diff options
author | Christian Perrier <bubulle@debian.org> | 2008-09-30 07:21:15 +0200 |
---|---|---|
committer | Didier Raboud <didier@raboud.com> | 2010-05-23 00:05:02 +0200 |
commit | b834bd56528993fa05a5645da808227aee3e9de7 (patch) | |
tree | f4ef8084d7cecda3cf355728d089c5892ef9e1df /debian/po.old/it.po | |
parent | bb773f6d57f12f37cc6c93036aa1205a02995a74 (diff) |
Imported Debian patch 3.0.2-20080211-3.2debian/3.0.2-20080211-3.2
Diffstat (limited to 'debian/po.old/it.po')
-rw-r--r-- | debian/po.old/it.po | 264 |
1 files changed, 0 insertions, 264 deletions
diff --git a/debian/po.old/it.po b/debian/po.old/it.po deleted file mode 100644 index 6b5b0e0..0000000 --- a/debian/po.old/it.po +++ /dev/null @@ -1,264 +0,0 @@ -# Italian (it) translation of debconf templates for foomatic-filter -# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the foomatic-filter package. -# Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>, 2007. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: foomatic-filter italian debconf\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: foomatic-filters@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-21 14:19-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2007-10-14 10:33+0200\n" -"Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>\n" -"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:1001 -#, fuzzy -#| msgid "Enable logging debug output into a log file (INSECURE)?" -msgid "Enable logging debug output into a logfile (INSECURE)?" -msgstr "Registrare l'output di debug in un file di log (NON SICURO)?" - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:1001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If you choose this option, the log file will be named /tmp/foomatic-rip." -#| "log." -msgid "The logfile will be named /tmp/foomatic-rip.log." -msgstr "Se si accetta, il file di log viene chiamato /tmp/foomatic-rip.log." - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:1001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This option is a potential security issue and should not be used in " -#| "production. However, if you are having trouble printing, you should " -#| "enable it and include the log file in bug reports." -msgid "" -"WARNING: This logfile is a security hole; do not use in production. However, " -"if you are having trouble printing, you should enable this option and " -"include this logfile in any bug reports." -msgstr "" -"Questa impostazione è potenzialmente un pericolo per la sicurezza e non deve " -"essere usata in produzione. Tuttavia, se si riscontrano dei problemi di " -"stampa, è opportuno attivarla e inserire il file log nella segnalazione del " -"bug." - -#. Type: select -#. Choices -#: ../foomatic-filters.templates:2001 -msgid "Automagic" -msgstr "Automagico" - -#. Type: select -#. Choices -#: ../foomatic-filters.templates:2001 -msgid "Custom" -msgstr "Personalizzato" - -#. Type: select -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:2002 -msgid "Command for converting text files to PostScript:" -msgstr "Comando per convertire file di testo in PostScript:" - -#. Type: select -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:2002 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If you select 'Automagic', Foomatic will search for one of a2ps, mpage, " -#| "and enscript (in that order) each time the filter script is executed." -msgid "" -"If you select ``Automagic'', Foomatic will search for one of a2ps, mpage, " -"and enscript (in that order) each time the filter script is executed." -msgstr "" -"Se si sceglie \"Automagico\", Foomatic cerca uno fra a2ps, mpage e enscript " -"(in questo ordine) ogni volta che viene eseguito uno script filtro." - -#. Type: select -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:2002 -msgid "" -"Please make sure that the selected command is actually available; otherwise " -"print jobs may get lost." -msgstr "" -"Assicurarsi che il comando scelto sia realmente disponibile, in caso " -"contrario i lavori di stampa potrebbero andare persi." - -#. Type: select -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:2002 -msgid "" -"This setting is ignored when foomatic-filters is used with CUPS; instead, " -"the texttops program included in the cupsys package is always used to " -"convert jobs submitted as plain text to PostScript for printing to raster " -"devices." -msgstr "" -"Questa impostazione viene ignorata quando foomatic-filters è usato insieme a " -"CUPS; al suo posto viene sempre usato il programma texttops incluso nel " -"pacchetto cupsys per convertire i lavori sottomessi come testo semplice in " -"PostScript per la stampa su dispositivi raster." - -#. Type: string -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:3001 -msgid "Command to convert standard input to PostScript:" -msgstr "Comando per convertire lo standard input in PostScript:" - -#. Type: string -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:3001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the full command line of a command that converts text from " -#| "standard input to PostScript on standard output." -msgid "" -"This should be the full command line of a command that converts text from " -"standard input to PostScript on standard output." -msgstr "" -"Inserire la riga di comando completa di un comando che converta il testo " -"dallo standard input in PostScript sullo standard output." - -#. Type: string -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:3001 -msgid "" -"Please note that entering an invalid command line here may result in lost " -"print jobs." -msgstr "" -"Notare che l'inserimento di un comando non valido può provocare la perdita " -"dei lavori di stampa." - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:4001 -msgid "Enable PostScript accounting for CUPS?" -msgstr "Attivare l'inserimento di informazioni tramite PostScript con CUPS?" - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:4001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "You should choose this option if you want to insert PostScript code for " -#| "accounting into each print job. This is currently only useful with CUPS." -msgid "" -"Insert PostScript code for accounting into each print job. This currently " -"only works with CUPS." -msgstr "" -"Si deve scegliere questa opzione se si vuole inserire il codice PostScript " -"per inserire informazioni in ogni lavoro di stampa. Attualmente questa " -"opzione è utile solo con CUPS." - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:4001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "When used with generic PostScript printers (and under certain conditions " -#| "with other printers) this causes an extra page to be printed after each " -#| "job." -msgid "" -"Note: When used with generic PostScript printers (and under certain " -"conditions with other printers also) this causes an extra page to be printed " -"after each job, so this is off by default." -msgstr "" -"Quando usato con stampanti PostScript generiche (e in alcuni casi anche con " -"altre stampanti) può provocare la stampa di un'ulteriore pagina al termine " -"di ogni lavoro." - -#. Type: select -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:5001 -msgid "Printer spooler backend for Foomatic:" -msgstr "Backend per lo spooler della stampante per Foomatic:" - -#. Type: select -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:5001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Foomatic normally requires a printer spooler (like CUPS or LPRng) to " -#| "handle communication with the printer and manage print jobs. If no " -#| "spooler is installed, you can use the 'direct' backend, but this is only " -#| "recommended for single-user systems." -msgid "" -"Foomatic normally requires a printer spooler (like CUPS or LPRng) to handle " -"communication with the printer and manage print jobs. If you don't have a " -"spooler installed, you can use the \"direct\" backend, but this is only " -"recommended for single-user systems." -msgstr "" -"Foomatic ha bisogno di uno spooler per la stampante (come CUPS o LPRng) per " -"amministrare le comunicazioni con la stampante e gestire i lavori di stampa. " -"Se non è installato nessuno spooler, è possibile usare il backend \"diretto" -"\" ma questo è consigliato solo per sistemi con un solo utente." - -#. Type: select -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:5001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The installation process may have already detected the correct spooler; " -#| "however, if this is the initial installation of this system, or if more " -#| "than one spooler is installed, the detected spooler may be incorrect." -msgid "" -"The installation process may have already detected the correct spooler; " -"however, if this is the first time you are installing Debian, or you somehow " -"have more than one spooler installed on your system, the detected spooler " -"may be incorrect." -msgstr "" -"Il processo di installazione potrebbe aver già rilevato lo spooler corretto; " -"comunque, se questa è l'installazione iniziale del sistema oppure se sono " -"installati più spooler, lo spooler rilevato potrebbe non essere corretto." - -#~ msgid "Ghostscript interpreter to be used by Foomatic:" -#~ msgstr "Interprete Ghostscript che Foomatic deve usare:" - -#~ msgid "" -#~ "For non-PostScript printers, print jobs are usually translated from " -#~ "PostScript to the printer's command language using the free Ghostscript " -#~ "interpreter." -#~ msgstr "" -#~ "Per stampanti non-Postscript, i lavori di stampa sono solitamente " -#~ "tradotti da PostScript nei comandi del linguaggio della stampante usando " -#~ "l'interprete Ghostscript." - -#~ msgid "" -#~ "There are a number of different versions of the Ghostscript interpreter " -#~ "available. Normally, Foomatic will use the default version (configured by " -#~ "the 'gs' alternative, which can be changed with 'update-alternatives --" -#~ "config gs'). However, you may want to use a different Ghostscript for " -#~ "screen display than for printing; 'gs-esp' is usually a good choice for " -#~ "printing." -#~ msgstr "" -#~ "Sono disponibili più versioni dell'interprete Ghostscript. Normalmente " -#~ "Foomatic usa la versione predefinita (configurata dall'alternativa \"gs" -#~ "\", che può essere modificata con \"update-alternatives --config gs\"). " -#~ "Comunque è possibile usare una versione di Ghostscript per la stampa " -#~ "diversa da quella per la visualizzazione; solitamente \"gs-esp\" è una " -#~ "buona scelta per la stampa." - -#~ msgid "" -#~ "You should use the Custom option if you have a locally-installed " -#~ "Ghostscript interpreter." -#~ msgstr "" -#~ "Si dovrebbe scegliere \"Personalizzato\" se si dispone di una " -#~ "installazione locale dell'interprete Ghostscript." - -#~ msgid "Custom Ghostscript interpreter path:" -#~ msgstr "Percorso personalizzato all'interprete Ghostscript:" - -#~ msgid "Please enter the full path to the custom Ghostscript interpreter." -#~ msgstr "" -#~ "Inserire il percorso completo all'interprete Ghostscript personalizzato." - -#~ msgid "Example: /opt/artifex.com-ghostscript/bin/gs" -#~ msgstr "Esempio: /opt/artifex.com-ghostscript/bin/gs" |