diff options
author | Chris Lawrence <lawrencc@debian.org> | 2008-02-21 14:17:18 -0600 |
---|---|---|
committer | Didier Raboud <didier@raboud.com> | 2010-05-23 00:04:57 +0200 |
commit | 61270747cba579e0ad9868aa9cb3f2f750f9da80 (patch) | |
tree | ba414c66ce7545ec0aa9d232acb73d3c88514531 /debian/po/cs.po | |
parent | d4e4171fdc1f17f8acd5129dcb4d69fc58bd11f4 (diff) |
Imported Debian patch 3.0.2-20080211-1debian/3.0.2-20080211-1
Diffstat (limited to 'debian/po/cs.po')
-rw-r--r-- | debian/po/cs.po | 215 |
1 files changed, 129 insertions, 86 deletions
diff --git a/debian/po/cs.po b/debian/po/cs.po index f392c44..8922d28 100644 --- a/debian/po/cs.po +++ b/debian/po/cs.po @@ -14,10 +14,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: foomatic-filters\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: lawrencc@debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-04 19:20-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-27 17:33+0100\n" -"Last-Translator: Jan Outrata <outrataj@upcase.inf.upol.cz>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: foomatic-filters@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-21 14:19-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2007-10-14 18:19+0200\n" +"Last-Translator: Jan Outrata <outrata@pharaoh.inf.upol.cz>\n" "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -26,6 +26,8 @@ msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../foomatic-filters.templates:1001 +#, fuzzy +#| msgid "Enable logging debug output into a log file (INSECURE)?" msgid "Enable logging debug output into a logfile (INSECURE)?" msgstr "" "Povolit zaznamenávání debugovacích výpisů do logovacího souboru (RISKANTNÍ)?" @@ -33,20 +35,31 @@ msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../foomatic-filters.templates:1001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If you choose this option, the log file will be named /tmp/foomatic-rip." +#| "log." msgid "The logfile will be named /tmp/foomatic-rip.log." -msgstr "Logovací soubor bude pojmenován /tmp/foomatic-rip.log." +msgstr "" +"Pokud tuto možnost zvolíte, logovací soubor bude pojmenován /tmp/foomatic-" +"rip.log." #. Type: boolean #. Description #: ../foomatic-filters.templates:1001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This option is a potential security issue and should not be used in " +#| "production. However, if you are having trouble printing, you should " +#| "enable it and include the log file in bug reports." msgid "" "WARNING: This logfile is a security hole; do not use in production. However, " "if you are having trouble printing, you should enable this option and " "include this logfile in any bug reports." msgstr "" -"VAROVÁNÍ: Tento logovací soubor je bezpečnostní díra; nepoužívejte v " -"produkčním nasazení. Pokud ale máte problémy s tisknutím, měli byste tuto " -"volbu povolit a přiložit tento soubor ke každému hlášení chyby." +"Tato volba je potenciální bezpečnostní riziko a neměla by být používána v " +"produkčním nasazení. Pokud ale máte problémy s tisknutím, měli byste ji " +"povolit a přiložit logovací soubor k hlášením chyb." #. Type: select #. Choices @@ -56,9 +69,7 @@ msgstr "Automagický" #. Type: select #. Choices -#. Type: select -#. Choices -#: ../foomatic-filters.templates:2001 ../foomatic-filters.templates:5001 +#: ../foomatic-filters.templates:2001 msgid "Custom" msgstr "Vlastní" @@ -71,11 +82,15 @@ msgstr "Příkaz pro převod textových souborů do PostScriptu:" #. Type: select #. Description #: ../foomatic-filters.templates:2002 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If you select 'Automagic', Foomatic will search for one of a2ps, mpage, " +#| "and enscript (in that order) each time the filter script is executed." msgid "" "If you select ``Automagic'', Foomatic will search for one of a2ps, mpage, " "and enscript (in that order) each time the filter script is executed." msgstr "" -"Pokud vyberete ``Automagic'', Foomatic bude hledat jeden z a2ps, mpage, a " +"Pokud vyberete 'Automagic', Foomatic bude hledat jeden z a2ps, mpage, a " "enscript (v tomto pořadí) při každém spuštění skriptu filtru." #. Type: select @@ -111,11 +126,15 @@ msgstr "Příkaz pro převod standardního vstupu do PostScriptu:" #. Type: string #. Description #: ../foomatic-filters.templates:3001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please enter the full command line of a command that converts text from " +#| "standard input to PostScript on standard output." msgid "" "This should be the full command line of a command that converts text from " "standard input to PostScript on standard output." msgstr "" -"Toto by měl být úplný příkaz, který převádí text ze standardního vstupu do " +"Zadejte úplný příkaz, který převádí text ze standardního vstupu do " "PostScriptu na standardní výstup." #. Type: string @@ -135,93 +154,48 @@ msgstr "Povolit účtování PostScriptu (PostScript accounting) pro CUPS?" #. Type: boolean #. Description #: ../foomatic-filters.templates:4001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "You should choose this option if you want to insert PostScript code for " +#| "accounting into each print job. This is currently only useful with CUPS." msgid "" "Insert PostScript code for accounting into each print job. This currently " "only works with CUPS." msgstr "" -"Vloží do každé tiskové úlohy kód PostScriptu pro účtování. Momentálně " -"funguje pouze s CUPS." +"Tuto možnost byste měli zvolit, jestliže chcete vložit do každé tiskové " +"úlohy kód PostScriptu pro účtování. Momentálně je to užitečné pouze s CUPS." #. Type: boolean #. Description #: ../foomatic-filters.templates:4001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "When used with generic PostScript printers (and under certain conditions " +#| "with other printers) this causes an extra page to be printed after each " +#| "job." msgid "" "Note: When used with generic PostScript printers (and under certain " "conditions with other printers also) this causes an extra page to be printed " "after each job, so this is off by default." msgstr "" -"Poznámka: Při použití s generickými PostScriptovými tiskárnami (a za " -"určitých podmínek také s jinými tiskárnami) se po každé úloze tiskne extra " -"stránka, proto je to ve výchozím nastavení vypnuté." - -#. Type: select -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:5002 -msgid "Ghostscript interpreter to be used by Foomatic:" -msgstr "Interpret Ghostscriptu, který má Foomatic používat:" - -#. Type: select -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:5002 -msgid "" -"For non-PostScript printers, print jobs are usually translated from " -"PostScript to your printer's command language using the free Ghostscript " -"interpreter." -msgstr "" -"U ne-PostScriptových tiskáren jsou tiskové úlohy běžně překládány z " -"PostScriptu do jazyka příkazů vaší tiskárny pomocí svobodného interpretu " -"Ghostscript." +"Při použití s generickými PostScriptovými tiskárnami (a za určitých podmínek " +"i s jinými tiskárnami) se po každé úloze tiskne extra stránka." #. Type: select #. Description -#: ../foomatic-filters.templates:5002 -msgid "" -"There are a number of different versions of the Ghostscript interpreter " -"available on Debian systems. Normally, Foomatic will use the default " -"version (configured by the `gs' alternative, which can be changed with " -"`update-alternatives --config gs'). However, you may want to use a " -"different Ghostscript for screen display than for printing; 'gs-esp' is " -"usually a good choice for printing. (You should use the Custom option if you " -"have a locally-installed Ghostscript interpreter.)" -msgstr "" -"V Debianu je dostupných více různých verzí interpretu Ghostscript. Normálně " -"použije Foomatic výchozí verzi (nastavenou jako `gs' v systému alternativ, " -"což může být změněno pomocí `update-alternatives --config gs'). Můžete ale " -"chtít používat jiný Ghostscript pro zobrazení na obrazovce než pro tisk; 'gs-" -"esp' je obvykle dobrá volba pro tisk. (Pokud máte interpret Ghostscript " -"nainstalován lokálně, měli byste použít volbu Vlastní.)" - -#. Type: select -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:5002 -msgid "If in doubt, you should simply accept the default option (gs)." -msgstr "Pokud nevíte, jednoduše potvrďte vychozí volbu (gs)." - -#. Type: string -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:6001 -msgid "Custom Ghostscript interpreter path:" -msgstr "Cesta k vlastnímu interpretu Ghostscript:" - -#. Type: string -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:6001 -msgid "" -"You should enter the full path to your preferred Ghostscript interpreter; e." -"g. `/opt/artifex.com-ghostscript/bin/gs'." -msgstr "" -"Zadejte plnou cestu k vašemu interpretu Ghostscript; např. `/opt/artifex.com-" -"ghostscript/bin/gs'." - -#. Type: select -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:7001 +#: ../foomatic-filters.templates:5001 msgid "Printer spooler backend for Foomatic:" msgstr "Správce tiskových úloh pro Foomatic:" #. Type: select #. Description -#: ../foomatic-filters.templates:7001 +#: ../foomatic-filters.templates:5001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Foomatic normally requires a printer spooler (like CUPS or LPRng) to " +#| "handle communication with the printer and manage print jobs. If no " +#| "spooler is installed, you can use the 'direct' backend, but this is only " +#| "recommended for single-user systems." msgid "" "Foomatic normally requires a printer spooler (like CUPS or LPRng) to handle " "communication with the printer and manage print jobs. If you don't have a " @@ -229,22 +203,91 @@ msgid "" "recommended for single-user systems." msgstr "" "Standardně Foomatic vyžaduje pro komunikaci s tiskárnou a správu tiskových " -"úloh nějakého správce tiskových úloh (jako např. CUPS nebo LPRng). Pokud jej " -"nemáte instalován, můžete použít backend \"direct\", ale to je doporučeno " -"jen pro jednouživatelské systémy." +"úloh nějakého správce tiskových úloh (jako např. CUPS nebo LPRng). Pokud " +"nemáte nainstalovaného žádného správce, můžete použít backend 'direct', ale " +"to je doporučeno jen pro jednouživatelské systémy." #. Type: select #. Description -#: ../foomatic-filters.templates:7001 +#: ../foomatic-filters.templates:5001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The installation process may have already detected the correct spooler; " +#| "however, if this is the initial installation of this system, or if more " +#| "than one spooler is installed, the detected spooler may be incorrect." msgid "" "The installation process may have already detected the correct spooler; " "however, if this is the first time you are installing Debian, or you somehow " "have more than one spooler installed on your system, the detected spooler " "may be incorrect." msgstr "" -"Instalační proces již mohl detekovat správného správce; pokud ale " -"instalujete Debian poprvé nebo máte z jakéhokoliv důvodu v systému " -"instalovány více než jednoho správce, detekovaný správce může být nesprávný." +"Instalační proces již mohl detekovat správného správce; nicméně, pokud je " +"toto prvotní instalace tohoto systému, nebo je nainstalovaných více než " +"jeden správce, může být detekovaný správce nesprávný." + +#~ msgid "Ghostscript interpreter to be used by Foomatic:" +#~ msgstr "Interpret Ghostscriptu, který má Foomatic používat:" + +#~| msgid "" +#~| "For non-PostScript printers, print jobs are usually translated from " +#~| "PostScript to your printer's command language using the free Ghostscript " +#~| "interpreter." +#~ msgid "" +#~ "For non-PostScript printers, print jobs are usually translated from " +#~ "PostScript to the printer's command language using the free Ghostscript " +#~ "interpreter." +#~ msgstr "" +#~ "U ne-PostScriptových tiskáren jsou tiskové úlohy běžně překládány z " +#~ "PostScriptu do jazyka příkazů tiskárny pomocí svobodného interpretu " +#~ "Ghostscript." + +#~| msgid "" +#~| "There are a number of different versions of the Ghostscript interpreter " +#~| "available on Debian systems. Normally, Foomatic will use the default " +#~| "version (configured by the `gs' alternative, which can be changed with " +#~| "`update-alternatives --config gs'). However, you may want to use a " +#~| "different Ghostscript for screen display than for printing; 'gs-esp' is " +#~| "usually a good choice for printing. (You should use the Custom option if " +#~| "you have a locally-installed Ghostscript interpreter.)" +#~ msgid "" +#~ "There are a number of different versions of the Ghostscript interpreter " +#~ "available. Normally, Foomatic will use the default version (configured by " +#~ "the 'gs' alternative, which can be changed with 'update-alternatives --" +#~ "config gs'). However, you may want to use a different Ghostscript for " +#~ "screen display than for printing; 'gs-esp' is usually a good choice for " +#~ "printing." +#~ msgstr "" +#~ "Existuje více různých verzí interpretu Ghostscript. Normálně použije " +#~ "Foomatic výchozí verzi (nastavenou jako `gs' v systému alternativ, což " +#~ "může být změněno pomocí `update-alternatives --config gs'). Můžete ale " +#~ "chtít používat jiný Ghostscript pro zobrazení na obrazovce než pro tisk; " +#~ "'gs-esp' je obvykle dobrá volba pro tisk." + +#~ msgid "" +#~ "You should use the Custom option if you have a locally-installed " +#~ "Ghostscript interpreter." +#~ msgstr "" +#~ "Pokud máte lokálně nainstalovaný interpret Ghostscriptu, měli byste " +#~ "použít volbu Vlastní." + +#~ msgid "Custom Ghostscript interpreter path:" +#~ msgstr "Cesta k vlastnímu interpretu Ghostscript:" + +#~ msgid "Please enter the full path to the custom Ghostscript interpreter." +#~ msgstr "Zadejte plnou cestu k vlastnímu interpretu Ghostscriptu." + +#~ msgid "Example: /opt/artifex.com-ghostscript/bin/gs" +#~ msgstr "Příklad: /opt/artifex.com-ghostscript/bin/gs" + +#~ msgid "If in doubt, you should simply accept the default option (gs)." +#~ msgstr "Pokud nevíte, jednoduše potvrďte vychozí volbu (gs)." + +#~ msgid "" +#~ "You should enter the full path to your preferred Ghostscript interpreter; " +#~ "e.g. `/opt/artifex.com-ghostscript/bin/gs'." +#~ msgstr "" +#~ "Zadejte plnou cestu k vašemu interpretu Ghostscript; např. `/opt/artifex." +#~ "com-ghostscript/bin/gs'." #~ msgid "" #~ "There are some special tags available usable on the filter command line. " |