diff options
author | Chris Lawrence <lawrencc@debian.org> | 2006-11-04 19:11:37 -0600 |
---|---|---|
committer | Didier Raboud <didier@raboud.com> | 2010-05-23 00:04:53 +0200 |
commit | 271ad2c796e73d256d4d405834e8565b1bda69d4 (patch) | |
tree | de94eb9002da5b21d3c4aaa359e71293524b5964 /debian/po/pt.po | |
parent | b840192256755e34993b795d0e00f5b27f6046d1 (diff) |
Imported Debian patch 3.0.2-20061031-1debian/3.0.2-20061031-1
Diffstat (limited to 'debian/po/pt.po')
-rw-r--r-- | debian/po/pt.po | 58 |
1 files changed, 25 insertions, 33 deletions
diff --git a/debian/po/pt.po b/debian/po/pt.po index 500c141..2f3f008 100644 --- a/debian/po/pt.po +++ b/debian/po/pt.po @@ -1,14 +1,14 @@ # Portuguese translation of foomatic-filters's debconf messages. # 2006, Rui Branco <ruipb@debianpt.org> -# # 2006-08-07 - Rui Branco <ruipb@debianpt.org> - initial translation +# 2006-11-01 - Rui Branco <ruipb@debianpt.org> - 5f2u # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: foomatic-filters 3.0.2-20060712-1\n" +"Project-Id-Version: foomatic-filters 3.0.2-20060712-3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lawrencc@debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-21 01:32-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-07 16:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-04 19:20-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-01 21:41+0000\n" "Last-Translator: Rui Branco <ruipb@debianpt.org>\n" "Language-Team: Native Portuguese <traduz@debianpt.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,8 +20,7 @@ msgstr "" #: ../foomatic-filters.templates:1001 msgid "Enable logging debug output into a logfile (INSECURE)?" msgstr "" -"Activar a saída de 'debug' em forma de relatório para um ficheiro de " -"relatório (INSEGURO)?" +"Activar a saída do depuramento para um ficheiro de relatório (INSEGURO)?" #. Type: boolean #. Description @@ -46,7 +45,7 @@ msgstr "" #. Choices #: ../foomatic-filters.templates:2001 msgid "Automagic" -msgstr "" +msgstr "Automagic" #. Type: select #. Choices @@ -54,7 +53,7 @@ msgstr "" #. Choices #: ../foomatic-filters.templates:2001 ../foomatic-filters.templates:5001 msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Custom" #. Type: select #. Description @@ -94,7 +93,7 @@ msgstr "" "Esta opção é ignorada quando o foomatic-filters é usado com o CUPS; em vez " "disso o programa texttops incluído no pacote cupsys é sempre utilizado para " "converter trabalhos submetidos como texto ('plain text') para impressão em " -"dispositivos raster pelo PostScript." +"dispositivos raster para PostScript." #. Type: string #. Description @@ -110,7 +109,7 @@ msgid "" "standard input to PostScript on standard output." msgstr "" "Esta deverá ser a linha de comando completa para o comando que converte " -"texto a partir de 'input' normal para PostScript em 'output' normal." +"texto a partir de 'input' normal para PostScript em stardard 'output'." #. Type: string #. Description @@ -122,16 +121,6 @@ msgstr "" "Tome nota que ao introduzir uma linha de comando inválida pode resultar na " "perda de trabalhos para impressão." -#. Type: string -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:3001 -msgid "" -"There are some special tags available usable on the filter command line. " -"See the filter.conf manpage for details." -msgstr "" -"Existem algumas 'tags' especiais disponíveis na linha de comando do filtro. " -"Veja a página do manual filter.conf para detalhes." - #. Type: boolean #. Description #: ../foomatic-filters.templates:4001 @@ -164,22 +153,20 @@ msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../foomatic-filters.templates:5002 -#, fuzzy msgid "Ghostscript interpreter to be used by Foomatic:" -msgstr "Intérprete Ghostscript usado pelo Foomatic:" +msgstr "Intérprete Ghostscript a ser usado pelo Foomatic:" #. Type: select #. Description #: ../foomatic-filters.templates:5002 -#, fuzzy msgid "" "For non-PostScript printers, print jobs are usually translated from " "PostScript to your printer's command language using the free Ghostscript " "interpreter." msgstr "" "Para impressoras não-Postscript, os trabalhos de impressão são normalmente " -"traduzidos para a linguagem de comando da sua impressora recorrendo ao " -"intérprete livre Ghostscript." +"traduzidos do PostScript para a linguagem de comando da sua impressora " +"recorrendo ao intérprete livre Ghostscript." #. Type: select #. Description @@ -187,20 +174,20 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "There are a number of different versions of the Ghostscript interpreter " -"available on Debian systems. Normally, Foomatic will use the default " +"available on Debian systems. Normally, Foomatic will use the default " "version (configured by the `gs' alternative, which can be changed with " "`update-alternatives --config gs'). However, you may want to use a " "different Ghostscript for screen display than for printing; 'gs-esp' is " "usually a good choice for printing. (You should use the Custom option if you " "have a locally-installed Ghostscript interpreter.)" msgstr "" -"Existem diferentes versões do intérprete Ghostscript disponíveis para os " +"Existem diferentes versões do intérprete Ghostscript disponíveis nos " "sistemas Debian. Normalmente o Foomatic usa a versão por omissão " "(configurada pelo alternativo `gs', o que pode ser alterado através de " "`update-alternatives·--config·gs'). No entanto, pode desejar usar um " "Ghostscript diferente para visualização gráfica em vez de impressão; o 'gs-" "esp' é normalmente uma boa escolha para imprimir. (Deverá usar a opção " -"Customizado se quiser ter um intérprete Ghostscript instalado localmente.)" +"Custom se quiser ter um intérprete Ghostscript instalado localmente.)" #. Type: select #. Description @@ -211,14 +198,12 @@ msgstr "Em dúvida, deverá simplesmente aceitara opção por omissão (gs)." #. Type: string #. Description #: ../foomatic-filters.templates:6001 -#, fuzzy msgid "Custom Ghostscript interpreter path:" -msgstr "Caminho customizado do intérprete Ghostscript:" +msgstr "Caminho do intérprete customizado Ghostscript:" #. Type: string #. Description #: ../foomatic-filters.templates:6001 -#, fuzzy msgid "" "You should enter the full path to your preferred Ghostscript interpreter; e." "g. `/opt/artifex.com-ghostscript/bin/gs'." @@ -230,7 +215,7 @@ msgstr "" #. Description #: ../foomatic-filters.templates:7001 msgid "Printer spooler backend for Foomatic:" -msgstr "'Printer spooler backend' para o Foomatic:" +msgstr "'Spooler backend' da impressora para o Foomatic:" #. Type: select #. Description @@ -257,10 +242,17 @@ msgid "" "may be incorrect." msgstr "" "O processo de instalação pode ter já detectado o 'spooler' correcto, no " -"entanto, se esta for a primeira vez que instala o Debian, ou tem mais que um " +"entanto, se esta for a primeira vez que instala o Debian ou tem mais que um " "'spooler' instalado no seu sistema, o 'spooler' detectado pode não ser o " "correcto." +#~ msgid "" +#~ "There are some special tags available usable on the filter command line. " +#~ "See the filter.conf manpage for details." +#~ msgstr "" +#~ "Existem algumas 'tags' especiais disponíveis na linha de comando do " +#~ "filtro. Veja a página do manual filter.conf para detalhes." + #~ msgid "Automagic, a2ps, mpage, enscript, Custom" #~ msgstr "Automagic, a2ps, mpage, enscript, Customizado" |