diff options
author | Chris Lawrence <lawrencc@debian.org> | 2008-02-22 01:10:09 -0600 |
---|---|---|
committer | Didier Raboud <didier@raboud.com> | 2010-05-23 00:04:59 +0200 |
commit | b6cea4e5125e90691222d25daf535a6acfccefc9 (patch) | |
tree | 6d290cb189860b66788dfe7a8a9721f055e0dcf5 /debian/po/sv.po | |
parent | 61270747cba579e0ad9868aa9cb3f2f750f9da80 (diff) |
Imported Debian patch 3.0.2-20080211-2debian/3.0.2-20080211-2
Diffstat (limited to 'debian/po/sv.po')
-rw-r--r-- | debian/po/sv.po | 99 |
1 files changed, 70 insertions, 29 deletions
diff --git a/debian/po/sv.po b/debian/po/sv.po index b84d4ce..3a29266 100644 --- a/debian/po/sv.po +++ b/debian/po/sv.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: foomatic-filters\n" "Report-Msgid-Bugs-To: foomatic-filters@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-21 14:19-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-22 01:06-0600\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-07 21:25+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" @@ -26,22 +26,32 @@ msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../foomatic-filters.templates:1001 +#, fuzzy +#| msgid "Enable logging debug output into a logfile (INSECURE)?" msgid "Enable logging debug output into a logfile (INSECURE)?" msgstr "Aktivera utskrift av felsökningsinformation till en loggfil (OSÄKER)?" #. Type: boolean #. Description #: ../foomatic-filters.templates:1001 -msgid "The logfile will be named /tmp/foomatic-rip.log." +#, fuzzy +#| msgid "The logfile will be named /tmp/foomatic-rip.log." +msgid "" +"If you choose this option, the logfile will be named /tmp/foomatic-rip.log." msgstr "Loggfilen kommer att lagras som /tmp/foomatic-rip.log." #. Type: boolean #. Description #: ../foomatic-filters.templates:1001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "WARNING: This logfile is a security hole; do not use in production. " +#| "However, if you are having trouble printing, you should enable this " +#| "option and include this logfile in any bug reports." msgid "" -"WARNING: This logfile is a security hole; do not use in production. However, " -"if you are having trouble printing, you should enable this option and " -"include this logfile in any bug reports." +"This option is a potential security issue and should not be used in " +"production. However, if you are having trouble printing, you should enable " +"it and include the logfile in bug reports." msgstr "" "VARNING: Denna loggfil är en säkerhetsrisk; använd inte detta i en " "produktionsmiljö. Om du har problem med att skriva ut kan du aktivera denna " @@ -68,9 +78,13 @@ msgstr "Kommando för att konvertera textfiler till PostScript:" #. Type: select #. Description #: ../foomatic-filters.templates:2002 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If you select ``Automagic'', Foomatic will search for one of a2ps, mpage, " +#| "and enscript (in that order) each time the filter script is executed." msgid "" -"If you select ``Automagic'', Foomatic will search for one of a2ps, mpage, " -"and enscript (in that order) each time the filter script is executed." +"If you select 'Automagic', Foomatic will search for one of a2ps, mpage, and " +"enscript (in that order) each time the filter script is executed." msgstr "" "Om du väljer \"Automagisk\" kommer Foomatic att söka efter en av a2ps, mpage " "eller enscript (i den ordning) varje gång filterskriptet körs." @@ -108,8 +122,12 @@ msgstr "Kommando för att konvertera standard in till PostScript:" #. Type: string #. Description #: ../foomatic-filters.templates:3001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This should be the full command line of a command that converts text from " +#| "standard input to PostScript on standard output." msgid "" -"This should be the full command line of a command that converts text from " +"Please enter the full command line of a command that converts text from " "standard input to PostScript on standard output." msgstr "" "Detta bör vara den fullständiga kommandoraden för ett kommando som " @@ -134,9 +152,13 @@ msgstr "Aktivera PostScript-accounting för CUPS?" #. Type: boolean #. Description #: ../foomatic-filters.templates:4001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Insert PostScript code for accounting into each print job. This " +#| "currently only works with CUPS." msgid "" -"Insert PostScript code for accounting into each print job. This currently " -"only works with CUPS." +"You should choose this option if you want to insert PostScript code for " +"accounting into each print job. This is currently only useful with CUPS." msgstr "" "Infoga PostScript-kod som används för accounting i varje utskriftsjobb. " "Detta fungerar endast med CUPS för tillfället." @@ -144,10 +166,14 @@ msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../foomatic-filters.templates:4001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Note: When used with generic PostScript printers (and under certain " +#| "conditions with other printers also) this causes an extra page to be " +#| "printed after each job, so this is off by default." msgid "" -"Note: When used with generic PostScript printers (and under certain " -"conditions with other printers also) this causes an extra page to be printed " -"after each job, so this is off by default." +"When used with generic PostScript printers (and under certain conditions " +"with other printers) this causes an extra page to be printed after each job." msgstr "" "Notera: När denna används med allmänna PostScript-skrivare (och även under " "vissa förhållande med andra skrivare) orsakar detta att en extra sida skrivs " @@ -162,11 +188,17 @@ msgstr "Bakände för skrivarkö för Foomatic:" #. Type: select #. Description #: ../foomatic-filters.templates:5001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Foomatic normally requires a printer spooler (like CUPS or LPRng) to " +#| "handle communication with the printer and manage print jobs. If you " +#| "don't have a spooler installed, you can use the \"direct\" backend, but " +#| "this is only recommended for single-user systems." msgid "" "Foomatic normally requires a printer spooler (like CUPS or LPRng) to handle " -"communication with the printer and manage print jobs. If you don't have a " -"spooler installed, you can use the \"direct\" backend, but this is only " -"recommended for single-user systems." +"communication with the printer and manage print jobs. If no spooler is " +"installed, you can use the 'direct' backend, but this is only recommended " +"for single-user systems." msgstr "" "Foomatic kräver normalt sett en utskriftskö (som CUPS eller LPRng) för att " "hantera kommunikation med skrivaren och hantera utskriftsjobb. Om du inte " @@ -176,11 +208,16 @@ msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../foomatic-filters.templates:5001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The installation process may have already detected the correct spooler; " +#| "however, if this is the first time you are installing Debian, or you " +#| "somehow have more than one spooler installed on your system, the detected " +#| "spooler may be incorrect." msgid "" "The installation process may have already detected the correct spooler; " -"however, if this is the first time you are installing Debian, or you somehow " -"have more than one spooler installed on your system, the detected spooler " -"may be incorrect." +"however, if this is the first installation of this system, or if more than " +"one spooler is installed, the detected spooler may be incorrect." msgstr "" "Installationsprocessen kan redan ha identifierat den korrekta kön; om detta " "är första gången som du installerar Debian, eller om du på något sätt har " @@ -190,9 +227,14 @@ msgstr "" #~ msgid "Ghostscript interpreter to be used by Foomatic:" #~ msgstr "Ghostscript-tolkare som ska användas av Foomatic:" +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "For non-PostScript printers, print jobs are usually translated from " +#~| "PostScript to your printer's command language using the free Ghostscript " +#~| "interpreter." #~ msgid "" #~ "For non-PostScript printers, print jobs are usually translated from " -#~ "PostScript to your printer's command language using the free Ghostscript " +#~ "PostScript to the printer's command language using the free Ghostscript " #~ "interpreter." #~ msgstr "" #~ "För icke-PostScript-skrivare översätts normalt sett utskriftsjobb från " @@ -202,12 +244,11 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "There are a number of different versions of the Ghostscript interpreter " -#~ "available on Debian systems. Normally, Foomatic will use the default " -#~ "version (configured by the `gs' alternative, which can be changed with " -#~ "`update-alternatives --config gs'). However, you may want to use a " -#~ "different Ghostscript for screen display than for printing; 'gs-esp' is " -#~ "usually a good choice for printing. (You should use the Custom option if " -#~ "you have a locally-installed Ghostscript interpreter.)" +#~ "available. Normally, Foomatic will use the default version (configured by " +#~ "the 'gs' alternative, which can be changed with 'update-alternatives --" +#~ "config gs'). However, you may want to use a different Ghostscript for " +#~ "screen display than for printing; 'gs-esp' is usually a good choice for " +#~ "printing." #~ msgstr "" #~ "Det finns ett antal olika versioner av Ghostscript-tolkaren tillgängliga " #~ "på Debian-system. Normalt sett använder Foomatic standardversionen " @@ -217,12 +258,12 @@ msgstr "" #~ "bra val för utskrifter. (Du bör använda alternativet Anpassad om du har " #~ "en lokalt installerad Ghostscript-tolkare.)" -#~ msgid "If in doubt, you should simply accept the default option (gs)." -#~ msgstr "Om du är osäker kan du helt enkelt acceptera standardvalet (gs)." - #~ msgid "Custom Ghostscript interpreter path:" #~ msgstr "Sökväg till anpassad Ghostscript-tolkare:" +#~ msgid "If in doubt, you should simply accept the default option (gs)." +#~ msgstr "Om du är osäker kan du helt enkelt acceptera standardvalet (gs)." + #~ msgid "" #~ "You should enter the full path to your preferred Ghostscript interpreter; " #~ "e.g. `/opt/artifex.com-ghostscript/bin/gs'." |