diff options
author | Chris Lawrence <lawrencc@debian.org> | 2009-03-01 16:38:43 -0600 |
---|---|---|
committer | Didier Raboud <didier@raboud.com> | 2010-05-23 00:08:51 +0200 |
commit | baa466e277f28aca7e9a27d7fd30c193d1996c0f (patch) | |
tree | ca85346175613573f3842d991473df8ab066d490 /debian/po/tr.po | |
parent | f56211f0ff4ddf9371ebc4c31e8f95df1fc81a5c (diff) |
Imported Debian patch 4.0-20090301-1debian/4.0-20090301-1
Diffstat (limited to 'debian/po/tr.po')
-rw-r--r-- | debian/po/tr.po | 264 |
1 files changed, 264 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/tr.po b/debian/po/tr.po new file mode 100644 index 0000000..8f8b184 --- /dev/null +++ b/debian/po/tr.po @@ -0,0 +1,264 @@ +# Turkish translation of foomatic-filters. +# This file is distributed under the same license as the foomatic-filters package. +# Gürkan Aslan <gurkan@iaslan.com>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: foomatic-filters\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: foomatic-filters@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-28 13:25-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2004-06-05 20:00-0500\n" +"Last-Translator: Gürkan Aslan <gurkan@iaslan.com>\n" +"Language-Team: Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../foomatic-filters.templates:2001 +#, fuzzy +msgid "Enable logging debug output into a log file (INSECURE)?" +msgstr "" +"Bir günlük dosyası içine hata ayıklama çıktısı etkinleştirme (GÜVENSİZ)" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../foomatic-filters.templates:2001 +#, fuzzy +#| msgid "The logfile will be named /tmp/foomatic-rip.log." +msgid "" +"If you choose this option, the log file will be named /tmp/foomatic-rip.log." +msgstr "Günlük dosyası /tmp/foomatik-rip.log olarak adlandırılacak." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../foomatic-filters.templates:2001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "WARNING: This logfile is a security hole; do not use in production. " +#| "However, if you are having trouble printing, you should enable this " +#| "option and include this logfile in any bug reports." +msgid "" +"This option is a potential security issue and should not be used in " +"production. However, if you are having trouble printing, you should enable " +"it and include the log file in bug reports." +msgstr "" +"UYARI: Bu günlük dosyası bir güvenlik açığıdır; üretim ortamında " +"kullanmayın. Bununla birlikte, eğer yazdırma sorununuz varsa, bu seçeneği " +"etkinleştirmeli ve bu günlük dosyasını bildirilecek her hata raporuna " +"eklemelisiniz." + +#. Type: select +#. Choices +#: ../foomatic-filters.templates:3001 +msgid "Automagic" +msgstr "" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../foomatic-filters.templates:3001 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. Type: select +#. Description +#: ../foomatic-filters.templates:3002 +#, fuzzy +msgid "Command for converting text files to PostScript:" +msgstr "Metin dosyalarını PostScript'e dönüştürecek komut" + +#. Type: select +#. Description +#: ../foomatic-filters.templates:3002 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If you select ``Automagic'', Foomatic will search for one of a2ps, mpage, " +#| "and enscript (in that order) each time the filter script is executed." +msgid "" +"If you select 'Automagic', Foomatic will search for one of a2ps, mpage, and " +"enscript (in that order) each time the filter script is executed." +msgstr "" +"Eğer ``Otomatik''i seçtiyseniz, süzgeç betiği her çalıştırıldığında a2ps, " +"mpage ve enscript (bu sırayla) Foomatic tarafından aranacaktır." + +#. Type: select +#. Description +#: ../foomatic-filters.templates:3002 +msgid "" +"Please make sure that the selected command is actually available; otherwise " +"print jobs may get lost." +msgstr "" +"Lütfen seçili komutun gerçekten uygun olduğuna emin olun, aksi taktirde " +"yazdırma görevleri kaybolabilir." + +#. Type: select +#. Description +#: ../foomatic-filters.templates:3002 +msgid "" +"This setting is ignored when foomatic-filters is used with CUPS; instead, " +"the texttops program included in the cupsys package is always used to " +"convert jobs submitted as plain text to PostScript for printing to raster " +"devices." +msgstr "" +"Bu ayarlar, foomatic-filters CUPS tarafından kullanıldığında " +"önemsenmeyecektir. Bunun yerine, cupsys paketi içinde bulunan texttops " +"programı düz metin halinde gönderilen görevleri tarama aygıtlarında " +"yazdırmak amacıyla PostScript'e dönüştürecektir." + +#. Type: string +#. Description +#: ../foomatic-filters.templates:4001 +#, fuzzy +msgid "Command to convert standard input to PostScript:" +msgstr "Standart girdiyi PostScript'e dönüştürme komutu." + +#. Type: string +#. Description +#: ../foomatic-filters.templates:4001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This should be the full command line of a command that converts text from " +#| "standard input to PostScript on standard output." +msgid "" +"Please enter the full command line of a command that converts text from " +"standard input to PostScript on standard output." +msgstr "" +"Bu komut, standart girdiden gelen metni standart çıktıda Postscript'e " +"dönüştürmekte kullanılacak komutun tam hali olmalıdır." + +#. Type: string +#. Description +#: ../foomatic-filters.templates:4001 +msgid "" +"Please note that entering an invalid command line here may result in lost " +"print jobs." +msgstr "" +"Burada girilecek geçersiz bir komutun yazdırma görevlerinin kaybolmasına yol " +"açabileceğini lütfen unutmayın." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../foomatic-filters.templates:5001 +#, fuzzy +msgid "Enable PostScript accounting for CUPS?" +msgstr "CUPS için PostScript muhasebesini etkinleştir" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../foomatic-filters.templates:5001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Insert PostScript code for accounting into each print job. This " +#| "currently only works with CUPS." +msgid "" +"You should choose this option if you want to insert PostScript code for " +"accounting into each print job. This is currently only useful with CUPS." +msgstr "" +"Yazdırma muhasebesinde kullanılmak üzere her yazdırma görevine eklenecek " +"olan PostScript kodunu girin. Bu özellik şu an sadece CUPS ile çalışır." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../foomatic-filters.templates:5001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Note: When used with generic PostScript printers (and under certain " +#| "conditions with other printers also) this causes an extra page to be " +#| "printed after each job, so this is off by default." +msgid "" +"When used with generic PostScript printers (and under certain conditions " +"with other printers) this causes an extra page to be printed after each job." +msgstr "" +"Not: Bu özellik genel amaçlı PostScript yazıcılarla (ve belirli durumlarda " +"diğer bazı yazıcılarla) kullanıldığında her görevden sonra ek bir sayfanın " +"bastırılmasına neden olacaktır. Bu yüzden bu özellik öntanımlı olarak etkin " +"değildir." + +#. Type: select +#. Description +#: ../foomatic-filters.templates:6001 +msgid "Printer spooler backend for Foomatic:" +msgstr "" + +#. Type: select +#. Description +#: ../foomatic-filters.templates:6001 +msgid "" +"Foomatic normally requires a printer spooler (like CUPS or LPRng) to handle " +"communication with the printer and manage print jobs. If no spooler is " +"installed, you can use the 'direct' backend, but this is only recommended " +"for single-user systems." +msgstr "" + +#. Type: select +#. Description +#: ../foomatic-filters.templates:6001 +msgid "" +"The installation process may have already detected the correct spooler; " +"however, if this is the initial installation of this system, or if more than " +"one spooler is installed, the detected spooler may be incorrect." +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ghostscript interpreter to be used by Foomatic:" +#~ msgstr "Foomatic ile beraber hangi Ghostscript yorumlayıcısı kullanılsın?" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "For non-PostScript printers, print jobs are usually translated from " +#~| "PostScript to your printer's command language using the free Ghostscript " +#~| "interpreter." +#~ msgid "" +#~ "For non-PostScript printers, print jobs are usually translated from " +#~ "PostScript to the printer's command language using the free Ghostscript " +#~ "interpreter." +#~ msgstr "" +#~ "PostScript olmayan yazıcılar için, genellikle yazdırma görevleri özgür " +#~ "Ghostscript yorumlayıcısı kullanılarak PostScript'ten yazıcınızın komut " +#~ "diline dönüştürülür." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "There are a number of different versions of the Ghostscript interpreter " +#~ "available. Normally, Foomatic will use the default version (configured by " +#~ "the 'gs' alternative, which can be changed with 'update-alternatives --" +#~ "config gs'). However, you may want to use a different Ghostscript for " +#~ "screen display than for printing; 'gs-esp' is usually a good choice for " +#~ "printing." +#~ msgstr "" +#~ "Debian sistemlerinde her biri farklı sürümlerde bir kaç farklı " +#~ "Ghostscript yorumlayıcısı mevcuttur. Normalde, Foomatic (`update-" +#~ "alternatives --config gs' komutuyla değiştirilebilecek 'gs' " +#~ "alternatifinin gösterdiği) öntanımlı sürümü kullanacaktır. Bununla " +#~ "birlikte, ekran gösterimi için yazdırma işleminde kullanılanın dışında " +#~ "bir Ghostscript kullanmak isteyebilirsiniz. (Eğer yerel olarak kurulu bir " +#~ "Ghostscript yorumlayıcına sahipseniz, Özel seçeneğini kullanmalısınız.)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Custom Ghostscript interpreter path:" +#~ msgstr "Özel Ghostscript yorumlayıcısına ait dosya yolu." + +#~ msgid "If in doubt, you should simply accept the default option (gs)." +#~ msgstr "Emin değilseniz, basitçe öntanımlı seçeneği kabul etmelisiniz (gs)." + +#~ msgid "" +#~ "You should enter the full path to your preferred Ghostscript interpreter; " +#~ "e.g. `/opt/artifex.com-ghostscript/bin/gs'." +#~ msgstr "" +#~ "Tercih ettiğiniz Ghostscript yorumlayıcısının tam yolunu girmelisiniz; " +#~ "ör. `/opt/artifex.com-ghostscript/bin/gs'." + +#~ msgid "" +#~ "There are some special tags available usable on the filter command line. " +#~ "See the filter.conf manpage for details." +#~ msgstr "" +#~ "Süzgeç komut satırında kullanılabilecek bazı özel imler var. Ayrıntılar " +#~ "için filter.conf kılavuz sayfasına bakın." + +#~ msgid "Automagic, a2ps, mpage, enscript, Custom" +#~ msgstr "Otomatik, a2ps, mpage, enscript, Özel" + +#~ msgid "gs, gs-gnu, gs-esp, gs-afpl, Custom" +#~ msgstr "gs, gs-gnu, gs-esp, gs-afpl, Özel" |