summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--debian/changelog6
-rw-r--r--debian/po/ro.po190
2 files changed, 196 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index f1f453c..7fa7612 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -1,3 +1,9 @@
+foomatic-filters (4.0.17-16) UNRELEASED; urgency=medium
+
+ * New Romanian translation (Closes: #1031886).
+
+ -- Jörg Frings-Fürst <debian@jff.email> Sat, 25 Feb 2023 10:06:11 +0100
+
foomatic-filters (4.0.17-15) unstable; urgency=medium
* Update debian/po/pt_BR.po (Closes: #1025038).
diff --git a/debian/po/ro.po b/debian/po/ro.po
new file mode 100644
index 0000000..2dc4609
--- /dev/null
+++ b/debian/po/ro.po
@@ -0,0 +1,190 @@
+# Mesajele în limba română pentru pachetul foomatic-filters.
+# Romanian translation of foomatic-filters.
+# Copyright © 2023 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2023.
+#
+# Cronologia traducerii fișierului „foomatic-filters”:
+# Traducerea inițială, făcută de R-GC, pentru versiunea foomatic-filters 4.0.17-15(2010-08-10).
+# Actualizare a traducerii pentru versiunea Y, făcută de X, Y(anul).
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: foomatic-filters 4.0.17-15\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: foomatic-filters@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-10 18:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-19 23:59+0100\n"
+"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
+"Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n"
+"Language: ro\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n==0 || (n!=1 && n%100>=1 && "
+"n%100<=19) ? 1 : 2);\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
+
+#. Type: title
+#. Description
+#: ../foomatic-filters.templates:2001
+msgid "Foomatic Printer Filter Configuration"
+msgstr "Configurarea filtrului pentru imprimantă Foomatic"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../foomatic-filters.templates:3001
+msgid "Enable logging debug output into a log file (INSECURE)?"
+msgstr ""
+"Activați înregistrarea ieșirii de depanare într-un fișier jurnal (NESIGUR)?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../foomatic-filters.templates:3001
+msgid ""
+"If you choose this option, the log file will be named /tmp/foomatic-rip.log."
+msgstr ""
+"Dacă alegeți această opțiune, fișierul jurnal va fi numit „/tmp/foomatic-rip."
+"log”."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../foomatic-filters.templates:3001
+msgid ""
+"This option is a potential security issue and should not be used in production. "
+"However, if you are having trouble printing, you should enable it and include "
+"the log file in bug reports."
+msgstr ""
+"Această opțiune este o problemă potențială de securitate și nu ar trebui "
+"utilizată în producție. Cu toate acestea, dacă întâmpinați probleme la "
+"imprimare, ar trebui să o activați și să includeți fișierul jurnal în "
+"rapoartele de eroare."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../foomatic-filters.templates:4001
+msgid "Automagic"
+msgstr "Automatică"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../foomatic-filters.templates:4001
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizată"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../foomatic-filters.templates:4002
+msgid "Command for converting text files to PostScript:"
+msgstr "Comanda pentru convertirea fișierelor text în PostScript:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../foomatic-filters.templates:4002
+msgid ""
+"If you select 'Automagic', Foomatic will search for one of a2ps, mpage, and "
+"enscript (in that order) each time the filter script is executed."
+msgstr ""
+"Dacă selectați „Automatică”, Foomatic va căuta una dintre «a2ps», «mpage» și "
+"«enscript» (în această ordine) de fiecare dată când este executat scriptul de "
+"filtrare."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../foomatic-filters.templates:4002
+msgid ""
+"Please make sure that the selected command is actually available; otherwise "
+"print jobs may get lost."
+msgstr ""
+"Asigurați-vă că respectiva comandă este efectiv disponibilă; în caz contrar, "
+"lucrările de imprimare se pot pierde."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../foomatic-filters.templates:4002
+msgid ""
+"This setting is ignored when foomatic-filters is used with CUPS; instead, the "
+"texttops program included in the cups package is always used to convert jobs "
+"submitted as plain text to PostScript for printing to raster devices."
+msgstr ""
+"Această configurare este ignorată când filtrele foomatic sunt utilizate cu "
+"CUPS; în schimb, programul «texttops» inclus în pachetul „cups” este "
+"întotdeauna folosit pentru a converti lucrările trimise ca text simplu în "
+"PostScript pentru imprimare pe dispozitive raster."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../foomatic-filters.templates:5001
+msgid "Command to convert standard input to PostScript:"
+msgstr "Comanda pentru convertirea intrării standard în PostScript:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../foomatic-filters.templates:5001
+msgid ""
+"Please enter the full command line of a command that converts text from "
+"standard input to PostScript on standard output."
+msgstr ""
+"Introduceți linia de comandă completă a unei comenzi care convertește textul de "
+"la intrarea standard în PostScript la ieșirea standard."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../foomatic-filters.templates:5001
+msgid ""
+"Please note that entering an invalid command line here may result in lost print "
+"jobs."
+msgstr ""
+"Rețineți că introducerea unei linii de comandă nevalide aici poate duce la "
+"pierderea lucrărilor de imprimare."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../foomatic-filters.templates:6001
+msgid "Enable PostScript accounting for CUPS?"
+msgstr "Activați contabilizarea PostScript în CUPS?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../foomatic-filters.templates:6001
+msgid ""
+"You should choose this option if you want to insert PostScript code for "
+"accounting into each print job. This is currently only useful with CUPS."
+msgstr ""
+"Ar trebui să alegeți această opțiune dacă doriți să inserați cod PostScript "
+"pentru contabilizare în fiecare lucrare de imprimare. În prezent, acest lucru "
+"este util doar cu CUPS."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../foomatic-filters.templates:7001
+msgid "Printer spooler backend for Foomatic:"
+msgstr "Gestionarul de imprimantă pentru Foomatic:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../foomatic-filters.templates:7001
+msgid ""
+"Foomatic normally requires a printer spooler (like CUPS or LPRng) to handle "
+"communication with the printer and manage print jobs. If no spooler is "
+"installed, you can use the 'direct' backend, but this is only recommended for "
+"single-user systems."
+msgstr ""
+"Foomatic necesită în mod normal un gestionar de imprimantă (cum ar fi CUPS sau "
+"LPRng) pentru a gestiona comunicarea cu imprimanta și pentru a gestiona "
+"lucrările de imprimare. Dacă nu este instalat niciun gestionar, puteți utiliza "
+"trimiterea „directă” a lucrărilor de imprimare, dar acest lucru este recomandat "
+"doar pentru sistemele cu un singur utilizator."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../foomatic-filters.templates:7001
+msgid ""
+"The installation process may have already detected the correct spooler; "
+"however, if this is the initial installation of this system, or if more than "
+"one spooler is installed, the detected spooler may be incorrect."
+msgstr ""
+"Este posibil ca procesul de instalare să fi detectat deja gestionarul corect; "
+"totuși, dacă aceasta este instalarea inițială a acestui sistem sau dacă este "
+"instalat mai mult de un gestionar, gestionarul detectat poate fi incorect."