summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po.old/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'debian/po.old/tr.po')
-rw-r--r--debian/po.old/tr.po237
1 files changed, 0 insertions, 237 deletions
diff --git a/debian/po.old/tr.po b/debian/po.old/tr.po
deleted file mode 100644
index 0045a3c..0000000
--- a/debian/po.old/tr.po
+++ /dev/null
@@ -1,237 +0,0 @@
-# Turkish translation of foomatic-filters.
-# This file is distributed under the same license as the foomatic-filters package.
-# Gürkan Aslan <gurkan@iaslan.com>, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: foomatic-filters\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: foomatic-filters@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-21 14:19-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-06-05 20:00-0500\n"
-"Last-Translator: Gürkan Aslan <gurkan@iaslan.com>\n"
-"Language-Team: Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../foomatic-filters.templates:1001
-#, fuzzy
-msgid "Enable logging debug output into a logfile (INSECURE)?"
-msgstr ""
-"Bir günlük dosyası içine hata ayıklama çıktısı etkinleştirme (GÜVENSİZ)"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../foomatic-filters.templates:1001
-msgid "The logfile will be named /tmp/foomatic-rip.log."
-msgstr "Günlük dosyası /tmp/foomatik-rip.log olarak adlandırılacak."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../foomatic-filters.templates:1001
-msgid ""
-"WARNING: This logfile is a security hole; do not use in production. However, "
-"if you are having trouble printing, you should enable this option and "
-"include this logfile in any bug reports."
-msgstr ""
-"UYARI: Bu günlük dosyası bir güvenlik açığıdır; üretim ortamında "
-"kullanmayın. Bununla birlikte, eğer yazdırma sorununuz varsa, bu seçeneği "
-"etkinleştirmeli ve bu günlük dosyasını bildirilecek her hata raporuna "
-"eklemelisiniz."
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../foomatic-filters.templates:2001
-msgid "Automagic"
-msgstr ""
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../foomatic-filters.templates:2001
-msgid "Custom"
-msgstr ""
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../foomatic-filters.templates:2002
-#, fuzzy
-msgid "Command for converting text files to PostScript:"
-msgstr "Metin dosyalarını PostScript'e dönüştürecek komut"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../foomatic-filters.templates:2002
-msgid ""
-"If you select ``Automagic'', Foomatic will search for one of a2ps, mpage, "
-"and enscript (in that order) each time the filter script is executed."
-msgstr ""
-"Eğer ``Otomatik''i seçtiyseniz, süzgeç betiği her çalıştırıldığında a2ps, "
-"mpage ve enscript (bu sırayla) Foomatic tarafından aranacaktır."
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../foomatic-filters.templates:2002
-msgid ""
-"Please make sure that the selected command is actually available; otherwise "
-"print jobs may get lost."
-msgstr ""
-"Lütfen seçili komutun gerçekten uygun olduğuna emin olun, aksi taktirde "
-"yazdırma görevleri kaybolabilir."
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../foomatic-filters.templates:2002
-msgid ""
-"This setting is ignored when foomatic-filters is used with CUPS; instead, "
-"the texttops program included in the cupsys package is always used to "
-"convert jobs submitted as plain text to PostScript for printing to raster "
-"devices."
-msgstr ""
-"Bu ayarlar, foomatic-filters CUPS tarafından kullanıldığında "
-"önemsenmeyecektir. Bunun yerine, cupsys paketi içinde bulunan texttops "
-"programı düz metin halinde gönderilen görevleri tarama aygıtlarında "
-"yazdırmak amacıyla PostScript'e dönüştürecektir."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../foomatic-filters.templates:3001
-#, fuzzy
-msgid "Command to convert standard input to PostScript:"
-msgstr "Standart girdiyi PostScript'e dönüştürme komutu."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../foomatic-filters.templates:3001
-msgid ""
-"This should be the full command line of a command that converts text from "
-"standard input to PostScript on standard output."
-msgstr ""
-"Bu komut, standart girdiden gelen metni standart çıktıda Postscript'e "
-"dönüştürmekte kullanılacak komutun tam hali olmalıdır."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../foomatic-filters.templates:3001
-msgid ""
-"Please note that entering an invalid command line here may result in lost "
-"print jobs."
-msgstr ""
-"Burada girilecek geçersiz bir komutun yazdırma görevlerinin kaybolmasına yol "
-"açabileceğini lütfen unutmayın."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../foomatic-filters.templates:4001
-#, fuzzy
-msgid "Enable PostScript accounting for CUPS?"
-msgstr "CUPS için PostScript muhasebesini etkinleştir"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../foomatic-filters.templates:4001
-msgid ""
-"Insert PostScript code for accounting into each print job. This currently "
-"only works with CUPS."
-msgstr ""
-"Yazdırma muhasebesinde kullanılmak üzere her yazdırma görevine eklenecek "
-"olan PostScript kodunu girin. Bu özellik şu an sadece CUPS ile çalışır."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../foomatic-filters.templates:4001
-msgid ""
-"Note: When used with generic PostScript printers (and under certain "
-"conditions with other printers also) this causes an extra page to be printed "
-"after each job, so this is off by default."
-msgstr ""
-"Not: Bu özellik genel amaçlı PostScript yazıcılarla (ve belirli durumlarda "
-"diğer bazı yazıcılarla) kullanıldığında her görevden sonra ek bir sayfanın "
-"bastırılmasına neden olacaktır. Bu yüzden bu özellik öntanımlı olarak etkin "
-"değildir."
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../foomatic-filters.templates:5001
-msgid "Printer spooler backend for Foomatic:"
-msgstr ""
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../foomatic-filters.templates:5001
-msgid ""
-"Foomatic normally requires a printer spooler (like CUPS or LPRng) to handle "
-"communication with the printer and manage print jobs. If you don't have a "
-"spooler installed, you can use the \"direct\" backend, but this is only "
-"recommended for single-user systems."
-msgstr ""
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../foomatic-filters.templates:5001
-msgid ""
-"The installation process may have already detected the correct spooler; "
-"however, if this is the first time you are installing Debian, or you somehow "
-"have more than one spooler installed on your system, the detected spooler "
-"may be incorrect."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ghostscript interpreter to be used by Foomatic:"
-#~ msgstr "Foomatic ile beraber hangi Ghostscript yorumlayıcısı kullanılsın?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For non-PostScript printers, print jobs are usually translated from "
-#~ "PostScript to your printer's command language using the free Ghostscript "
-#~ "interpreter."
-#~ msgstr ""
-#~ "PostScript olmayan yazıcılar için, genellikle yazdırma görevleri özgür "
-#~ "Ghostscript yorumlayıcısı kullanılarak PostScript'ten yazıcınızın komut "
-#~ "diline dönüştürülür."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "There are a number of different versions of the Ghostscript interpreter "
-#~ "available on Debian systems. Normally, Foomatic will use the default "
-#~ "version (configured by the `gs' alternative, which can be changed with "
-#~ "`update-alternatives --config gs'). However, you may want to use a "
-#~ "different Ghostscript for screen display than for printing; 'gs-esp' is "
-#~ "usually a good choice for printing. (You should use the Custom option if "
-#~ "you have a locally-installed Ghostscript interpreter.)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Debian sistemlerinde her biri farklı sürümlerde bir kaç farklı "
-#~ "Ghostscript yorumlayıcısı mevcuttur. Normalde, Foomatic (`update-"
-#~ "alternatives --config gs' komutuyla değiştirilebilecek 'gs' "
-#~ "alternatifinin gösterdiği) öntanımlı sürümü kullanacaktır. Bununla "
-#~ "birlikte, ekran gösterimi için yazdırma işleminde kullanılanın dışında "
-#~ "bir Ghostscript kullanmak isteyebilirsiniz. (Eğer yerel olarak kurulu bir "
-#~ "Ghostscript yorumlayıcına sahipseniz, Özel seçeneğini kullanmalısınız.)"
-
-#~ msgid "If in doubt, you should simply accept the default option (gs)."
-#~ msgstr "Emin değilseniz, basitçe öntanımlı seçeneği kabul etmelisiniz (gs)."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Custom Ghostscript interpreter path:"
-#~ msgstr "Özel Ghostscript yorumlayıcısına ait dosya yolu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You should enter the full path to your preferred Ghostscript interpreter; "
-#~ "e.g. `/opt/artifex.com-ghostscript/bin/gs'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tercih ettiğiniz Ghostscript yorumlayıcısının tam yolunu girmelisiniz; "
-#~ "ör. `/opt/artifex.com-ghostscript/bin/gs'."
-
-#~ msgid ""
-#~ "There are some special tags available usable on the filter command line. "
-#~ "See the filter.conf manpage for details."
-#~ msgstr ""
-#~ "Süzgeç komut satırında kullanılabilecek bazı özel imler var. Ayrıntılar "
-#~ "için filter.conf kılavuz sayfasına bakın."
-
-#~ msgid "Automagic, a2ps, mpage, enscript, Custom"
-#~ msgstr "Otomatik, a2ps, mpage, enscript, Özel"
-
-#~ msgid "gs, gs-gnu, gs-esp, gs-afpl, Custom"
-#~ msgstr "gs, gs-gnu, gs-esp, gs-afpl, Özel"