diff options
Diffstat (limited to 'debian/po/eu.po')
-rw-r--r-- | debian/po/eu.po | 223 |
1 files changed, 0 insertions, 223 deletions
diff --git a/debian/po/eu.po b/debian/po/eu.po deleted file mode 100644 index 485acee..0000000 --- a/debian/po/eu.po +++ /dev/null @@ -1,223 +0,0 @@ -# translation of foomatic-filters-templates.po to Euskara -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: foomatic-filters-templates\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: foomatic-filters@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-28 13:25-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-05 12:49+0100\n" -"Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n" -"Language-Team: Euskara <Librezale@librezale.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:2001 -msgid "Enable logging debug output into a log file (INSECURE)?" -msgstr "Arazpen irteera fitxategi batetan gordetzea gaitu (EZ-SEGURUA)?" - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:2001 -msgid "" -"If you choose this option, the log file will be named /tmp/foomatic-rip.log." -msgstr "" -"Aukera hau hautatzen baduzu, erregistroa /tmp/foomatic-rip.log deituko da." - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:2001 -msgid "" -"This option is a potential security issue and should not be used in " -"production. However, if you are having trouble printing, you should enable " -"it and include the log file in bug reports." -msgstr "" -"Aukera hau potentzialki segurtasun zulo bat izan daiteke eta ez zen " -"produkzioan erabili beharko. Hala ere Inprimatzerakoan arazo batenbat baduzu " -"berau gaitu beharko zenuke eta programa-errore txostenean erregistro hori " -"ere txertatu." - -#. Type: select -#. Choices -#: ../foomatic-filters.templates:3001 -msgid "Automagic" -msgstr "Automagikoa" - -#. Type: select -#. Choices -#: ../foomatic-filters.templates:3001 -msgid "Custom" -msgstr "Pertsonalizatua" - -#. Type: select -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:3002 -msgid "Command for converting text files to PostScript:" -msgstr "Testu fitxategiak PostScript bihurtzeko script-a:" - -#. Type: select -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:3002 -msgid "" -"If you select 'Automagic', Foomatic will search for one of a2ps, mpage, and " -"enscript (in that order) each time the filter script is executed." -msgstr "" -"'Automagikoa' hautatu baduzu Foomatic-ek a2ps, mpage edo enscipt (ordena " -"honetan) bilatuko du script-a abiarazten den bakoitzean." - -#. Type: select -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:3002 -msgid "" -"Please make sure that the selected command is actually available; otherwise " -"print jobs may get lost." -msgstr "" -"Mesedez ziurtatu zaitez hautaturiko komandoa erabilgarri dela, bestela " -"inprimatze lanak galdu litezke." - -#. Type: select -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:3002 -msgid "" -"This setting is ignored when foomatic-filters is used with CUPS; instead, " -"the texttops program included in the cupsys package is always used to " -"convert jobs submitted as plain text to PostScript for printing to raster " -"devices." -msgstr "" -"Ezarpen hau alde batetara utziko da foomatic-filters CUPS-ekin erabiltzean; " -"horren ordez cupsys paketeko texttops programak erabiliko da beti testu " -"bezala bidalitako lanak PostScript bihurtzeko." - -#. Type: string -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:4001 -msgid "Command to convert standard input to PostScript:" -msgstr "Sarrera estandarra PostScript bihurtzeko komandoa:" - -#. Type: string -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:4001 -msgid "" -"Please enter the full command line of a command that converts text from " -"standard input to PostScript on standard output." -msgstr "" -"Mesedez idatzi testua sarrera estandarretik PostScript irteera estandarrera " -"bihurtzeko erabiliko den komando lerro osoa." - -#. Type: string -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:4001 -msgid "" -"Please note that entering an invalid command line here may result in lost " -"print jobs." -msgstr "" -"Kontutan hartu komando lerro oker bat idazteak inprimatze lanak galtzea " -"eragin dezakeela." - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:5001 -msgid "Enable PostScript accounting for CUPS?" -msgstr "CUPS-entzat PostScript kontatzea gaitu?" - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:5001 -msgid "" -"You should choose this option if you want to insert PostScript code for " -"accounting into each print job. This is currently only useful with CUPS." -msgstr "" -"Aukera hau hautatu inprimatze lan bakoitzean PostScript konatzea txertatu " -"nahi baduzu. Honek oraingoz CUPS-ekin bakarrik funtzionatzen du." - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:5001 -msgid "" -"When used with generic PostScript printers (and under certain conditions " -"with other printers) this causes an extra page to be printed after each job." -msgstr "" -"PostScript inprimagailu generikoa erabiltzean (eta beste egoera batzuetan " -"beste zenbait inprimagailurekin) lan bakoitzaren ondoren soberako orri bat " -"inprimatzea eragiten du." - -#. Type: select -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:6001 -msgid "Printer spooler backend for Foomatic:" -msgstr "Foomatic-ek erabiliko duen inprimagailu ilara:" - -#. Type: select -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:6001 -msgid "" -"Foomatic normally requires a printer spooler (like CUPS or LPRng) to handle " -"communication with the printer and manage print jobs. If no spooler is " -"installed, you can use the 'direct' backend, but this is only recommended " -"for single-user systems." -msgstr "" -"Foomatic-ek normalean inprimagailu ilara bat behar du (CUPS edo LPRng " -"bezalakoa) inprimagailuarekiko harremanak eta inprimatze lanak kudeatzeko. " -"Ez abadeago ilararik instalaturik, 'direct' interfazea erabili dezakezu, " -"baina hau erabiltzaile bakarreko sistementzat gomendatzen da." - -#. Type: select -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:6001 -msgid "" -"The installation process may have already detected the correct spooler; " -"however, if this is the initial installation of this system, or if more than " -"one spooler is installed, the detected spooler may be incorrect." -msgstr "" -"Instalazio prozesuak agian dagoeneko atzeman du ilara egokia; hala ere, hau " -"zure sistemako hasierako instalazioa baldin bada, edo ilara bat baino " -"gehiago instalaturik badago atzemandako ilara okerra izan daiteke." - -#~ msgid "Ghostscript interpreter to be used by Foomatic:" -#~ msgstr "Foomatic-ek erabili behar duen Ghostscript interpretea:" - -#~ msgid "" -#~ "For non-PostScript printers, print jobs are usually translated from " -#~ "PostScript to the printer's command language using the free Ghostscript " -#~ "interpreter." -#~ msgstr "" -#~ "PostScript ez diren inprimagailuentzat, inprimatze lanak normalean " -#~ "PostScript-etik inprimagailuaren komando hizkuntzara bihurtzen dira " -#~ "Ghostscript interprete librea erabiliaz." - -#~ msgid "" -#~ "There are a number of different versions of the Ghostscript interpreter " -#~ "available. Normally, Foomatic will use the default version (configured by " -#~ "the 'gs' alternative, which can be changed with 'update-alternatives --" -#~ "config gs'). However, you may want to use a different Ghostscript for " -#~ "screen display than for printing; 'gs-esp' is usually a good choice for " -#~ "printing." -#~ msgstr "" -#~ "Ghostscript interpretearen zenbait bertsio ezberdin daude eskuragarri. " -#~ "Normalean lehenetsiriko bertsioa erabiliko da ('gs' alternatibak " -#~ "konfiguratua, eta 'update-alternatives --config gs' erabiliaz aldatu " -#~ "daiteke). Hala ere nahiago baduzu inprimatze eta pantailan bistaratzeko " -#~ "Ghostscript ezberdin bat erabiltzea nahiago baduzu: normalean 'ge-esp' " -#~ "inprimatzeko aukera on bat izaten da." - -#~ msgid "" -#~ "You should use the Custom option if you have a locally-installed " -#~ "Ghostscript interpreter." -#~ msgstr "" -#~ "Pertsonalizatua aukera erabili beharko duzu lokalki instalaturiko " -#~ "Ghostscript interprete bat erabiltzeko." - -#~ msgid "Custom Ghostscript interpreter path:" -#~ msgstr "Pertsonalizatutako Ghostscript interprete bidea:" - -#~ msgid "Please enter the full path to the custom Ghostscript interpreter." -#~ msgstr "Mesedez idatzi Ghostscript interpretearen bide osoa." - -#~ msgid "Example: /opt/artifex.com-ghostscript/bin/gs" -#~ msgstr "Adibidea: /opt/artifex.com-ghostscript/bin/gs" |