summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'debian/po/fi.po')
-rw-r--r--debian/po/fi.po60
1 files changed, 18 insertions, 42 deletions
diff --git a/debian/po/fi.po b/debian/po/fi.po
index c66733d..2e34472 100644
--- a/debian/po/fi.po
+++ b/debian/po/fi.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: foomatic-filters\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: foomatic-filters@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-21 14:19-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-22 01:06-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-12 23:30+0200\n"
"Last-Translator: Esko Arajärvi <edu@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
@@ -27,7 +27,8 @@ msgstr "Tulosta vianetsintäviestit lokitiedostoon (TURVATON)?"
#| msgid ""
#| "If you choose this option, the log file will be named /tmp/foomatic-rip."
#| "log."
-msgid "The logfile will be named /tmp/foomatic-rip.log."
+msgid ""
+"If you choose this option, the logfile will be named /tmp/foomatic-rip.log."
msgstr ""
"Jos valitset tämän vaihtoehton, lokitiedoston nimeksi tulee /tmp/foomatic-"
"rip.log."
@@ -41,9 +42,9 @@ msgstr ""
#| "production. However, if you are having trouble printing, you should "
#| "enable it and include the log file in bug reports."
msgid ""
-"WARNING: This logfile is a security hole; do not use in production. However, "
-"if you are having trouble printing, you should enable this option and "
-"include this logfile in any bug reports."
+"This option is a potential security issue and should not be used in "
+"production. However, if you are having trouble printing, you should enable "
+"it and include the logfile in bug reports."
msgstr ""
"Tämä vaihtoehto on potentiaalinen turvariski, eikä sitä tulisi käyttää "
"tuotannossa. Jos sinulla kuitenkin ongelmia tulostuksessa, sinun tulisi "
@@ -70,13 +71,9 @@ msgstr "Komento tekstitiedostojen muuntamiseksi PostScript-muotoon:"
#. Type: select
#. Description
#: ../foomatic-filters.templates:2002
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If you select 'Automagic', Foomatic will search for one of a2ps, mpage, "
-#| "and enscript (in that order) each time the filter script is executed."
msgid ""
-"If you select ``Automagic'', Foomatic will search for one of a2ps, mpage, "
-"and enscript (in that order) each time the filter script is executed."
+"If you select 'Automagic', Foomatic will search for one of a2ps, mpage, and "
+"enscript (in that order) each time the filter script is executed."
msgstr ""
"Jos valitset 'Automaaginen', Foomatic etsii ohjelmia a2ps, mpage ja enscript "
"(tässä järjestyksessä) joka kerta kun suodatuskomentosarja suoritetaan."
@@ -114,12 +111,8 @@ msgstr "Komento oletussyötevirran muuntamiseksi PostScript-muotoon:"
#. Type: string
#. Description
#: ../foomatic-filters.templates:3001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter the full command line of a command that converts text from "
-#| "standard input to PostScript on standard output."
msgid ""
-"This should be the full command line of a command that converts text from "
+"Please enter the full command line of a command that converts text from "
"standard input to PostScript on standard output."
msgstr ""
"Anna täydellinen komentorivikomento, joka muokkaa oletussyötevirran "
@@ -144,13 +137,9 @@ msgstr "Käytetäänkö CUPSin kanssa PostScript-kirjanpitoa?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../foomatic-filters.templates:4001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You should choose this option if you want to insert PostScript code for "
-#| "accounting into each print job. This is currently only useful with CUPS."
msgid ""
-"Insert PostScript code for accounting into each print job. This currently "
-"only works with CUPS."
+"You should choose this option if you want to insert PostScript code for "
+"accounting into each print job. This is currently only useful with CUPS."
msgstr ""
"Valitse tämä vaihtoehto, jos haluat lisätä PostScript-koodia kirjanpitoa "
"varten jokaiseen tulostustyöhön. Tällä hetkellä tämä on hyödyllinen vain "
@@ -159,15 +148,9 @@ msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../foomatic-filters.templates:4001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "When used with generic PostScript printers (and under certain conditions "
-#| "with other printers) this causes an extra page to be printed after each "
-#| "job."
msgid ""
-"Note: When used with generic PostScript printers (and under certain "
-"conditions with other printers also) this causes an extra page to be printed "
-"after each job, so this is off by default."
+"When used with generic PostScript printers (and under certain conditions "
+"with other printers) this causes an extra page to be printed after each job."
msgstr ""
"Käytettäessä tavallisten PostScript-tulostimien kanssa (ja tietyissä "
"tilanteissa muiden tulostimien kanssa) tämä aiheuttaa ylimääräisen sivun "
@@ -182,17 +165,11 @@ msgstr "Tulostusjonotaustaohjelma Foomaticia varten:"
#. Type: select
#. Description
#: ../foomatic-filters.templates:5001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Foomatic normally requires a printer spooler (like CUPS or LPRng) to "
-#| "handle communication with the printer and manage print jobs. If no "
-#| "spooler is installed, you can use the 'direct' backend, but this is only "
-#| "recommended for single-user systems."
msgid ""
"Foomatic normally requires a printer spooler (like CUPS or LPRng) to handle "
-"communication with the printer and manage print jobs. If you don't have a "
-"spooler installed, you can use the \"direct\" backend, but this is only "
-"recommended for single-user systems."
+"communication with the printer and manage print jobs. If no spooler is "
+"installed, you can use the 'direct' backend, but this is only recommended "
+"for single-user systems."
msgstr ""
"Foomatic normaalisti tarvitsee tulostusjonon (kuten CUPS tai LPRng) "
"tulostusviestinnän ja -töiden hallinnointiin. Jos mitään tulostusjonoa ei "
@@ -209,9 +186,8 @@ msgstr ""
#| "than one spooler is installed, the detected spooler may be incorrect."
msgid ""
"The installation process may have already detected the correct spooler; "
-"however, if this is the first time you are installing Debian, or you somehow "
-"have more than one spooler installed on your system, the detected spooler "
-"may be incorrect."
+"however, if this is the first installation of this system, or if more than "
+"one spooler is installed, the detected spooler may be incorrect."
msgstr ""
"Asennusohjelma on saattanut jo löytää oikean tulostusjonon. Kuitenkin, jos "
"tämä on järjestelmän ensimmäinen asennus tai jos useampia tulostusjonoja on "