diff options
Diffstat (limited to 'debian/po/fr.po')
-rw-r--r-- | debian/po/fr.po | 126 |
1 files changed, 68 insertions, 58 deletions
diff --git a/debian/po/fr.po b/debian/po/fr.po index e768965..6512fba 100644 --- a/debian/po/fr.po +++ b/debian/po/fr.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of fr.po to French +# translation of fr-new.po to French # # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to @@ -11,33 +11,33 @@ # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. -# Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2004. # +# Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2004, 2006. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: foomatic-filters 3.0.0.20030907-1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-14 03:08-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2004-06-22 18:41+0200\n" +"Project-Id-Version: foomatic-filters\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: lawrencc@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-21 01:32-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2006-07-19 19:30+0200\n" "Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" #. Type: boolean #. Description -#: ../foomatic-filters.templates:4 -msgid "Enable logging debug output into a logfile (INSECURE)." +#: ../foomatic-filters.templates:1001 +msgid "Enable logging debug output into a logfile (INSECURE)?" msgstr "" "Faut-il enregistrer les informations de débogage dans un fichier " "(DANGEREUX) ?" #. Type: boolean #. Description -#: ../foomatic-filters.templates:4 +#: ../foomatic-filters.templates:1001 msgid "The logfile will be named /tmp/foomatic-rip.log." msgstr "" "Les informations de débogage peuvent être enregistrées dans le fichier /tmp/" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../foomatic-filters.templates:4 +#: ../foomatic-filters.templates:1001 msgid "" "WARNING: This logfile is a security hole; do not use in production. However, " "if you are having trouble printing, you should enable this option and " @@ -54,23 +54,31 @@ msgstr "" "ATTENTION : ce fichier-journal pose un problème de sécurité : ne l'utilisez " "pas sur un serveur de production. Cependant, si vous avez des difficultés " "pour imprimer, vous devriez activer cette option et inclure ce fichier dans " -"vos rapports de bogue." +"les rapports de bogue." #. Type: select #. Choices -#: ../foomatic-filters.templates:13 -msgid "Automagic, a2ps, mpage, enscript, Custom" -msgstr "automagique, a2ps, mpage, enscript, personnalisée" +#: ../foomatic-filters.templates:2001 +msgid "Automagic" +msgstr "" + +#. Type: select +#. Choices +#. Type: select +#. Choices +#: ../foomatic-filters.templates:2001 ../foomatic-filters.templates:5001 +msgid "Custom" +msgstr "" #. Type: select #. Description -#: ../foomatic-filters.templates:15 -msgid "Command for converting text files to PostScript" +#: ../foomatic-filters.templates:2002 +msgid "Command for converting text files to PostScript:" msgstr "Commande de conversion des fichiers texte en PostScript :" #. Type: select #. Description -#: ../foomatic-filters.templates:15 +#: ../foomatic-filters.templates:2002 msgid "" "If you select ``Automagic'', Foomatic will search for one of a2ps, mpage, " "and enscript (in that order) each time the filter script is executed." @@ -80,7 +88,7 @@ msgstr "" #. Type: select #. Description -#: ../foomatic-filters.templates:15 +#: ../foomatic-filters.templates:2002 msgid "" "Please make sure that the selected command is actually available; otherwise " "print jobs may get lost." @@ -90,7 +98,7 @@ msgstr "" #. Type: select #. Description -#: ../foomatic-filters.templates:15 +#: ../foomatic-filters.templates:2002 msgid "" "This setting is ignored when foomatic-filters is used with CUPS; instead, " "the texttops program included in the cupsys package is always used to " @@ -104,23 +112,23 @@ msgstr "" #. Type: string #. Description -#: ../foomatic-filters.templates:30 -msgid "Command to convert standard input to PostScript." +#: ../foomatic-filters.templates:3001 +msgid "Command to convert standard input to PostScript:" msgstr "Commande de conversion de l'entrée standard en PostScript :" #. Type: string #. Description -#: ../foomatic-filters.templates:30 +#: ../foomatic-filters.templates:3001 msgid "" "This should be the full command line of a command that converts text from " "standard input to PostScript on standard output." msgstr "" -"Veuillez indiquer la commande complète qui convertira des données texte sur " +"Veuillez indiquer la commande complète qui convertira des données texte vers " "l'entrée standard en données PostScript sur la sortie standard." #. Type: string #. Description -#: ../foomatic-filters.templates:30 +#: ../foomatic-filters.templates:3001 msgid "" "Please note that entering an invalid command line here may result in lost " "print jobs." @@ -130,7 +138,7 @@ msgstr "" #. Type: string #. Description -#: ../foomatic-filters.templates:30 +#: ../foomatic-filters.templates:3001 msgid "" "There are some special tags available usable on the filter command line. " "See the filter.conf manpage for details." @@ -141,23 +149,23 @@ msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../foomatic-filters.templates:43 -msgid "Enable PostScript accounting for CUPS" +#: ../foomatic-filters.templates:4001 +msgid "Enable PostScript accounting for CUPS?" msgstr "Faut-il activer la comptabilité PostScript pour CUPS ?" #. Type: boolean #. Description -#: ../foomatic-filters.templates:43 +#: ../foomatic-filters.templates:4001 msgid "" "Insert PostScript code for accounting into each print job. This currently " "only works with CUPS." msgstr "" "Il est proposé ici d'insérer du code PostScript dans chaque demande " -"d'impression..... Actuellement, cela fonctionne uniquement avec CUPS." +"d'impression. Actuellement, cela fonctionne uniquement avec CUPS." #. Type: boolean #. Description -#: ../foomatic-filters.templates:43 +#: ../foomatic-filters.templates:4001 msgid "" "Note: When used with generic PostScript printers (and under certain " "conditions with other printers also) this causes an extra page to be printed " @@ -169,20 +177,14 @@ msgstr "" "Elle est donc désactivée par défaut." #. Type: select -#. Choices -#: ../foomatic-filters.templates:53 -msgid "gs, gs-gnu, gs-esp, gs-afpl, Custom" -msgstr "gs, gs-gnu, gs-esp, gs-afpl, personnalisé" - -#. Type: select #. Description -#: ../foomatic-filters.templates:55 -msgid "Which Ghostscript interpreter should be used by Foomatic?" +#: ../foomatic-filters.templates:5002 +msgid "Ghostscript interpreter to be used by Foomatic:" msgstr "Interpréteur Ghostscript utilisé par Foomatic :" #. Type: select #. Description -#: ../foomatic-filters.templates:55 +#: ../foomatic-filters.templates:5002 msgid "" "For non-PostScript printers, print jobs are usually translated from " "PostScript to your printer's command language using the free Ghostscript " @@ -194,38 +196,40 @@ msgstr "" #. Type: select #. Description -#: ../foomatic-filters.templates:55 +#: ../foomatic-filters.templates:5002 msgid "" "There are a number of different versions of the Ghostscript interpreter " "available on Debian systems. Normally, Foomatic will use the default " "version (configured by the `gs' alternative, which can be changed with " "`update-alternatives --config gs'). However, you may want to use a " -"different Ghostscript for screen display than for printing. (You should use " -"the Custom option if you have a locally-installed Ghostscript interpreter.)" +"different Ghostscript for screen display than for printing; 'gs-esp' is " +"usually a good choice for printing. (You should use the Custom option if you " +"have a locally-installed Ghostscript interpreter.)" msgstr "" "Il existe plusieurs versions différentes de l'interpréteur Ghostscript sur " -"les systèmes Debian. Normalement, Foomatic utilisera la version par défaut " +"les systèmes Debian. Habituellement, Foomatic utilise la version par défaut " "(l'alternative « gs » configurée avec la commande « update-alternatives --" -"config gs »). Cependant, vous pouvez souhaiter utiliser un interpréteur " -"Ghostscript différent pour l'affichage à l'écran et pour l'impression. Si " -"vous souhaitez utiliser un interpréteur installé localement, vous devriez " -"choisir l'option « personnalisé ». " +"config gs »). Cependant, il peut être recommandé d'utiliser un interpréteur " +"Ghostscript différent pour l'affichage à l'écran et pour l'impression ; « gs-" +"esp » est généralement recommandé pour l'impression. Si vous souhaitez " +"utiliser un interpréteur installé localement, vous devriez choisir l'option " +"« personnalisé ». " #. Type: select #. Description -#: ../foomatic-filters.templates:55 +#: ../foomatic-filters.templates:5002 msgid "If in doubt, you should simply accept the default option (gs)." msgstr "Dans le doute, choisissez l'option par défaut (« gs »)." #. Type: string #. Description -#: ../foomatic-filters.templates:73 -msgid "Custom Ghostscript interpreter path." +#: ../foomatic-filters.templates:6001 +msgid "Custom Ghostscript interpreter path:" msgstr "Chemin d'accès de l'interpréteur Ghostscript personnalisé :" #. Type: string #. Description -#: ../foomatic-filters.templates:73 +#: ../foomatic-filters.templates:6001 msgid "" "You should enter the full path to your preferred Ghostscript interpreter; e." "g. `/opt/artifex.com-ghostscript/bin/gs'." @@ -235,13 +239,13 @@ msgstr "" #. Type: select #. Description -#: ../foomatic-filters.templates:81 -msgid "Printer spooler backend for Foomatic" +#: ../foomatic-filters.templates:7001 +msgid "Printer spooler backend for Foomatic:" msgstr "Gestionnaire d'impression interfacé avec Foomatic :" #. Type: select #. Description -#: ../foomatic-filters.templates:81 +#: ../foomatic-filters.templates:7001 msgid "" "Foomatic normally requires a printer spooler (like CUPS or LPRng) to handle " "communication with the printer and manage print jobs. If you don't have a " @@ -251,12 +255,12 @@ msgstr "" "Il est usuellement nécessaire d'utiliser un gestionnaire d'impression tel " "que CUPS ou LPRng pour gérer la communication avec l'imprimante et les " "travaux d'impression. Si aucun gestionnaire n'est installé, vous pouvez " -"utiliser le choix « direct » ce qui n'est recommandé que pour des systèmes " -"mono-utilisateur." +"utiliser le choix « direct » qui n'est recommandé que pour des systèmes mono-" +"utilisateur." #. Type: select #. Description -#: ../foomatic-filters.templates:81 +#: ../foomatic-filters.templates:7001 msgid "" "The installation process may have already detected the correct spooler; " "however, if this is the first time you are installing Debian, or you somehow " @@ -267,3 +271,9 @@ msgstr "" "approprié. Cependant, s'il s'agit de votre première installation de Debian " "ou si plus d'un gestionnaire est installé, celui qui est détecté n'est peut-" "être pas le bon." + +#~ msgid "Automagic, a2ps, mpage, enscript, Custom" +#~ msgstr "automagique, a2ps, mpage, enscript, personnalisée" + +#~ msgid "gs, gs-gnu, gs-esp, gs-afpl, Custom" +#~ msgstr "gs, gs-gnu, gs-esp, gs-afpl, personnalisé" |