summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'debian/po/nl.po')
-rw-r--r--debian/po/nl.po99
1 files changed, 70 insertions, 29 deletions
diff --git a/debian/po/nl.po b/debian/po/nl.po
index b6cd48a..0c27a49 100644
--- a/debian/po/nl.po
+++ b/debian/po/nl.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: foomatic-filters_3.0.2-20061031-1_nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: foomatic-filters@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-21 14:19-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-22 01:06-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-28 23:23+0200\n"
"Last-Translator: Kurt De Bree <kdebree@telenet.be>\n"
"Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
@@ -34,22 +34,32 @@ msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../foomatic-filters.templates:1001
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable logging debug output into a logfile (INSECURE)?"
msgid "Enable logging debug output into a logfile (INSECURE)?"
msgstr "Wilt u de debuguitvoer bijhouden in een logbestand (ONVEILIG)?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../foomatic-filters.templates:1001
-msgid "The logfile will be named /tmp/foomatic-rip.log."
+#, fuzzy
+#| msgid "The logfile will be named /tmp/foomatic-rip.log."
+msgid ""
+"If you choose this option, the logfile will be named /tmp/foomatic-rip.log."
msgstr "Het logbestand zal /tmp/foomatic-rip.log worden genoemd."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../foomatic-filters.templates:1001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "WARNING: This logfile is a security hole; do not use in production. "
+#| "However, if you are having trouble printing, you should enable this "
+#| "option and include this logfile in any bug reports."
msgid ""
-"WARNING: This logfile is a security hole; do not use in production. However, "
-"if you are having trouble printing, you should enable this option and "
-"include this logfile in any bug reports."
+"This option is a potential security issue and should not be used in "
+"production. However, if you are having trouble printing, you should enable "
+"it and include the logfile in bug reports."
msgstr ""
"WAARSCHUWING: Dit logbestand is een veiligheidslek; gebruik het niet in een "
"productie-omgeving. Hoewel, als u printproblemen hebt, moet u deze optie "
@@ -76,9 +86,13 @@ msgstr "Commando om tekstbestanden te converteren naar PostScript:"
#. Type: select
#. Description
#: ../foomatic-filters.templates:2002
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you select ``Automagic'', Foomatic will search for one of a2ps, mpage, "
+#| "and enscript (in that order) each time the filter script is executed."
msgid ""
-"If you select ``Automagic'', Foomatic will search for one of a2ps, mpage, "
-"and enscript (in that order) each time the filter script is executed."
+"If you select 'Automagic', Foomatic will search for one of a2ps, mpage, and "
+"enscript (in that order) each time the filter script is executed."
msgstr ""
"Als u ``Automagisch'' selecteert, dan zal Foomatic zoeken naar één van a2ps, "
"mpage of enscript (in die volgorde) elke keer dat het filterscript wordt "
@@ -117,8 +131,12 @@ msgstr "Commando om standaardinvoer te converteren naar PostScript:"
#. Type: string
#. Description
#: ../foomatic-filters.templates:3001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This should be the full command line of a command that converts text from "
+#| "standard input to PostScript on standard output."
msgid ""
-"This should be the full command line of a command that converts text from "
+"Please enter the full command line of a command that converts text from "
"standard input to PostScript on standard output."
msgstr ""
"Dit moet de volledige commandolijn zijn van een commando dat tekst van "
@@ -143,9 +161,13 @@ msgstr "PostScript-boekhouding activeren voor CUPS?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../foomatic-filters.templates:4001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Insert PostScript code for accounting into each print job. This "
+#| "currently only works with CUPS."
msgid ""
-"Insert PostScript code for accounting into each print job. This currently "
-"only works with CUPS."
+"You should choose this option if you want to insert PostScript code for "
+"accounting into each print job. This is currently only useful with CUPS."
msgstr ""
"PostScript-code invoegen voor boekhouding in elke printjob. Dit werkt "
"momenteel enkel met CUPS."
@@ -153,10 +175,14 @@ msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../foomatic-filters.templates:4001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note: When used with generic PostScript printers (and under certain "
+#| "conditions with other printers also) this causes an extra page to be "
+#| "printed after each job, so this is off by default."
msgid ""
-"Note: When used with generic PostScript printers (and under certain "
-"conditions with other printers also) this causes an extra page to be printed "
-"after each job, so this is off by default."
+"When used with generic PostScript printers (and under certain conditions "
+"with other printers) this causes an extra page to be printed after each job."
msgstr ""
"Let op: wanneer dit wordt gebruikt met algemene PostScript-printers (en "
"onder bepaalde omstandigheden ook met andere printers), veroorzaakt dit een "
@@ -171,11 +197,17 @@ msgstr "Printspooler backend voor Foomatic"
#. Type: select
#. Description
#: ../foomatic-filters.templates:5001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Foomatic normally requires a printer spooler (like CUPS or LPRng) to "
+#| "handle communication with the printer and manage print jobs. If you "
+#| "don't have a spooler installed, you can use the \"direct\" backend, but "
+#| "this is only recommended for single-user systems."
msgid ""
"Foomatic normally requires a printer spooler (like CUPS or LPRng) to handle "
-"communication with the printer and manage print jobs. If you don't have a "
-"spooler installed, you can use the \"direct\" backend, but this is only "
-"recommended for single-user systems."
+"communication with the printer and manage print jobs. If no spooler is "
+"installed, you can use the 'direct' backend, but this is only recommended "
+"for single-user systems."
msgstr ""
"Foomatic vereist normaal een printspooler (zoals CUPS of LPRng) om met de "
"printer te communiceren en om printjobs te beheren. Als u geen printspooler "
@@ -185,11 +217,16 @@ msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../foomatic-filters.templates:5001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The installation process may have already detected the correct spooler; "
+#| "however, if this is the first time you are installing Debian, or you "
+#| "somehow have more than one spooler installed on your system, the detected "
+#| "spooler may be incorrect."
msgid ""
"The installation process may have already detected the correct spooler; "
-"however, if this is the first time you are installing Debian, or you somehow "
-"have more than one spooler installed on your system, the detected spooler "
-"may be incorrect."
+"however, if this is the first installation of this system, or if more than "
+"one spooler is installed, the detected spooler may be incorrect."
msgstr ""
"Het installatieproces heeft misschien reeds de correcte spooler "
"gedetecteerd; echter, als dit de eerste keer is dat u Debian installeert, of "
@@ -199,9 +236,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "Ghostscript interpreter to be used by Foomatic:"
#~ msgstr "Ghostscript-vertolker te gebruiken door Foomatic:"
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "For non-PostScript printers, print jobs are usually translated from "
+#~| "PostScript to your printer's command language using the free Ghostscript "
+#~| "interpreter."
#~ msgid ""
#~ "For non-PostScript printers, print jobs are usually translated from "
-#~ "PostScript to your printer's command language using the free Ghostscript "
+#~ "PostScript to the printer's command language using the free Ghostscript "
#~ "interpreter."
#~ msgstr ""
#~ "Voor niet-PostScript-printers worden printjobs gewoonlijk vertaald van "
@@ -211,12 +253,11 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "There are a number of different versions of the Ghostscript interpreter "
-#~ "available on Debian systems. Normally, Foomatic will use the default "
-#~ "version (configured by the `gs' alternative, which can be changed with "
-#~ "`update-alternatives --config gs'). However, you may want to use a "
-#~ "different Ghostscript for screen display than for printing; 'gs-esp' is "
-#~ "usually a good choice for printing. (You should use the Custom option if "
-#~ "you have a locally-installed Ghostscript interpreter.)"
+#~ "available. Normally, Foomatic will use the default version (configured by "
+#~ "the 'gs' alternative, which can be changed with 'update-alternatives --"
+#~ "config gs'). However, you may want to use a different Ghostscript for "
+#~ "screen display than for printing; 'gs-esp' is usually a good choice for "
+#~ "printing."
#~ msgstr ""
#~ "Er zijn een aantal verschillende versies van de Ghostscript-vertolker "
#~ "aanwezig op Debian-systemen. Normaal zal Foomatic de standaardversie "
@@ -227,13 +268,13 @@ msgstr ""
#~ "'Aangepast'-optie gebruiken als u een lokaal geïnstalleerde Ghostscript-"
#~ "vertolker heeft.)"
+#~ msgid "Custom Ghostscript interpreter path:"
+#~ msgstr "Pad van de andere Ghostscript-vertolker:"
+
#~ msgid "If in doubt, you should simply accept the default option (gs)."
#~ msgstr ""
#~ "In geval van twijfel, dient u gewoon de standaardoptie (gs) te aanvaarden."
-#~ msgid "Custom Ghostscript interpreter path:"
-#~ msgstr "Pad van de andere Ghostscript-vertolker:"
-
#~ msgid ""
#~ "You should enter the full path to your preferred Ghostscript interpreter; "
#~ "e.g. `/opt/artifex.com-ghostscript/bin/gs'."