diff options
Diffstat (limited to 'debian/po/nl.po')
-rw-r--r-- | debian/po/nl.po | 201 |
1 files changed, 0 insertions, 201 deletions
diff --git a/debian/po/nl.po b/debian/po/nl.po deleted file mode 100644 index 715fe23..0000000 --- a/debian/po/nl.po +++ /dev/null @@ -1,201 +0,0 @@ -# translation of foomatic-filters_3.0.2-20080211-3.2_nl.po to Dutch -# -# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext -# documentation is worth reading, especially sections dedicated to -# this format, e.g. by running: -# info -n '(gettext)PO Files' -# info -n '(gettext)Header Entry' -# -# Some information specific to po-debconf are available at -# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans -# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans -# -# Developers do not need to manually edit POT or PO files. -# -# -# This is an unofficial translation -# -# Luk Claes <luk.claes@ugent.be>, 2004. -# Kurt De Bree <kdebree@telenet.be>, 2006. -# Paul Gevers <paul@climbing.nl>, 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: foomatic-filters_3.0.2-20080211-3.2_nl\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: foomatic-filters@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-28 13:25-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-28 18:27-0500\n" -"Last-Translator: Paul Gevers <paul@climbing.nl>\n" -"Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:2001 -msgid "Enable logging debug output into a log file (INSECURE)?" -msgstr "Wilt u de debuguitvoer bijhouden in een logbestand (ONVEILIG)?" - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:2001 -msgid "" -"If you choose this option, the log file will be named /tmp/foomatic-rip.log." -msgstr "" -"Indien u voor deze optie kiest, zal het logbestand /tmp/foomatic-rip.log " -"worden genoemd." - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:2001 -msgid "" -"This option is a potential security issue and should not be used in " -"production. However, if you are having trouble printing, you should enable " -"it and include the log file in bug reports." -msgstr "" -"Deze optie leidt tot een onveilige situatie en wordt afgeraden in een " -"productie-omgeving. Als u echter printproblemen hebt, kunt u deze optie " -"aanzetten en het logbestand toevoegen aan het bugrapport." - -#. Type: select -#. Choices -#: ../foomatic-filters.templates:3001 -msgid "Automagic" -msgstr "Automagisch" - -#. Type: select -#. Choices -#: ../foomatic-filters.templates:3001 -msgid "Custom" -msgstr "Aangepast" - -#. Type: select -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:3002 -msgid "Command for converting text files to PostScript:" -msgstr "Commando om tekstbestanden te converteren naar PostScript:" - -#. Type: select -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:3002 -msgid "" -"If you select 'Automagic', Foomatic will search for one of a2ps, mpage, and " -"enscript (in that order) each time the filter script is executed." -msgstr "" -"Als u voor 'Automagisch' kiest, dan zal 'foomatic' zoeken naar één van de " -"volgende programma's: 'a2ps', 'mpage' of 'enscript' (in die volgorde). Dit " -"gebeurt dan elke keer dat het filterscript wordt uitgevoerd." - -#. Type: select -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:3002 -msgid "" -"Please make sure that the selected command is actually available; otherwise " -"print jobs may get lost." -msgstr "" -"Als het geselecteerde commando niet beschikbaar is, kunnen er " -"printopdrachten verloren gaan." - -#. Type: select -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:3002 -msgid "" -"This setting is ignored when foomatic-filters is used with CUPS; instead, " -"the texttops program included in the cupsys package is always used to " -"convert jobs submitted as plain text to PostScript for printing to raster " -"devices." -msgstr "" -"Indien u 'foomatic-filters' met CUPS gebruikt, wordt deze instelling " -"genegeerd. Om opdrachten die doorgegeven zijn als platte tekst te " -"converteren naar PostScript wordt in dat geval altijd het programma " -"'texttops' uit het pakket 'cupsys' gebruikt, als er naar een rasterapparaat " -"geprint wordt." - -#. Type: string -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:4001 -msgid "Command to convert standard input to PostScript:" -msgstr "Commando om standaardinvoer te converteren naar PostScript:" - -#. Type: string -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:4001 -msgid "" -"Please enter the full command line of a command that converts text from " -"standard input to PostScript on standard output." -msgstr "" -"Wat is de volledige commandoregel die gebruikt moet worden om tekst van de " -"standaardinvoer te converteren naar PostScript op de standaarduitvoer?" - -#. Type: string -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:4001 -msgid "" -"Please note that entering an invalid command line here may result in lost " -"print jobs." -msgstr "" -"Het ingeven van een ongeldige commandolijn kan resulteren in het verlies van " -"printopdrachten." - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:5001 -msgid "Enable PostScript accounting for CUPS?" -msgstr "PostScript-boekhouding activeren voor CUPS?" - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:5001 -msgid "" -"You should choose this option if you want to insert PostScript code for " -"accounting into each print job. This is currently only useful with CUPS." -msgstr "" -"Het wordt aangeraden deze optie alleen te gebruiken als u wilt dat " -"PostScript-code voor boekhouding aan elke printopdracht wordt toegevoegd. Op " -"dit moment werkt dit enkel met CUPS." - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:5001 -msgid "" -"When used with generic PostScript printers (and under certain conditions " -"with other printers) this causes an extra page to be printed after each job." -msgstr "" -"Indien u deze optie gebruikt met generieke PostScript-printers (en onder " -"bepaalde omstandigheden met andere printers), zal er na elke opdracht een " -"extra pagina geprint worden." - -#. Type: select -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:6001 -msgid "Printer spooler backend for Foomatic:" -msgstr "Printspooler backend voor 'foomatic':" - -#. Type: select -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:6001 -msgid "" -"Foomatic normally requires a printer spooler (like CUPS or LPRng) to handle " -"communication with the printer and manage print jobs. If no spooler is " -"installed, you can use the 'direct' backend, but this is only recommended " -"for single-user systems." -msgstr "" -"'Foomatic' vereist normaal gesproken een printspooler (zoals CUPS of LPRng) " -"om met de printer te communiceren en om printopdrachten te beheren. Als u " -"geen printspooler heeft geïnstalleerd, dan kunt u de 'direct' backend " -"gebruiken, maar dat wordt enkel aangeraden voor één-gebruiker-systemen." - -#. Type: select -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:6001 -msgid "" -"The installation process may have already detected the correct spooler; " -"however, if this is the initial installation of this system, or if more than " -"one spooler is installed, the detected spooler may be incorrect." -msgstr "" -"Het installatieproces heeft misschien reeds de correcte spooler " -"gedetecteerd. Als dit de initiële installatie van uw systeem is of als u " -"meer dan één spooler geïnstalleerd heeft, is het mogelijk dat de " -"gedetecteerde spooler niet correct is." |