summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'debian/po/nl.po')
-rw-r--r--debian/po/nl.po254
1 files changed, 254 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/nl.po b/debian/po/nl.po
new file mode 100644
index 0000000..a570ca5
--- /dev/null
+++ b/debian/po/nl.po
@@ -0,0 +1,254 @@
+# translation of foomatic-filters_3.0.2-20060712-3_template to debian-l10n-dutch
+#
+# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+# this format, e.g. by running:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+# Some information specific to po-debconf are available at
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+#
+# Luk Claes <luk.claes@ugent.be>, 2004.
+# Kurt De Bree <kdebree@telenet.be>, 2006.
+# Eric Spreen <erispre@gmail.com>, 2010.
+#
+# This is an unofficial translation
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: foomatic-filters_3.0.2-20061031-1_nl\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: foomatic-filters@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-10 18:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-04 19:40+0100\n"
+"Last-Translator: Eric Spreen <erispre@gmail.com>\n"
+"Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Type: title
+#. Description
+#: ../foomatic-filters.templates:2001
+msgid "Foomatic Printer Filter Configuration"
+msgstr "Foomatic Printer filter-instellingen"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../foomatic-filters.templates:3001
+msgid "Enable logging debug output into a log file (INSECURE)?"
+msgstr "Wilt u de debuguitvoer bijhouden in een logbestand (ONVEILIG)?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../foomatic-filters.templates:3001
+msgid ""
+"If you choose this option, the log file will be named /tmp/foomatic-rip.log."
+msgstr ""
+"Indien u hiervoor kiest, zal het logbestand /tmp/foomatic-rip.log worden "
+"genoemd."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../foomatic-filters.templates:3001
+msgid ""
+"This option is a potential security issue and should not be used in "
+"production. However, if you are having trouble printing, you should enable "
+"it and include the log file in bug reports."
+msgstr ""
+"Deze optie is een potentieel veiligheidsrisico: gebruik het niet in een "
+"productie-omgeving. Hoewel, als u printploblemen hebt, zou u deze optie in "
+"moeten schakelen en het logbestand invoegen in bugrapporten."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../foomatic-filters.templates:4001
+msgid "Automagic"
+msgstr "Automagisch"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../foomatic-filters.templates:4001
+msgid "Custom"
+msgstr "Aangepast"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../foomatic-filters.templates:4002
+msgid "Command for converting text files to PostScript:"
+msgstr "Commando om tekstbestanden te converteren naar PostScript:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../foomatic-filters.templates:4002
+msgid ""
+"If you select 'Automagic', Foomatic will search for one of a2ps, mpage, and "
+"enscript (in that order) each time the filter script is executed."
+msgstr ""
+"Als u 'Automagisch' selecteert, dan zal Foomatic elke keer dat het "
+"filterscript wordt uitgevoerd zoeken naar één van a2ps, mpage of enscript "
+"(in die volgorde)."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../foomatic-filters.templates:4002
+msgid ""
+"Please make sure that the selected command is actually available; otherwise "
+"print jobs may get lost."
+msgstr ""
+"Zorg ervoor dat het geselecteerde commando beschikbaar is; anders kunnen er "
+"printopdrachten verloren gaan."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../foomatic-filters.templates:4002
+msgid ""
+"This setting is ignored when foomatic-filters is used with CUPS; instead, "
+"the texttops program included in the cups package is always used to convert "
+"jobs submitted as plain text to PostScript for printing to raster devices."
+msgstr ""
+"Deze instelling wordt genegeerd wanneer 'foomatic-filters' wordt gebruikt "
+"met CUPS. Dan wordt altijd het programma texttops uit het pakket cups "
+"gebruikt. Deze converteert opdrachten, die doorgegeven zijn als platte "
+"tekst, naar PostScript om naar raster-apparaten te printen."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../foomatic-filters.templates:5001
+msgid "Command to convert standard input to PostScript:"
+msgstr "Commando om standaardinvoer te converteren naar PostScript:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../foomatic-filters.templates:5001
+msgid ""
+"Please enter the full command line of a command that converts text from "
+"standard input to PostScript on standard output."
+msgstr ""
+"Voer de volledige commandolijn in van een commando dat tekst van "
+"standaardinvoer converteert naar PostScript op standaarduitvoer."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../foomatic-filters.templates:5001
+msgid ""
+"Please note that entering an invalid command line here may result in lost "
+"print jobs."
+msgstr ""
+"Merk op dat het ingeven van een ongeldige commandolijn kan resulteren in "
+"verloren printopdrachten."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../foomatic-filters.templates:6001
+msgid "Enable PostScript accounting for CUPS?"
+msgstr "PostScript-boekhouding activeren voor CUPS?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../foomatic-filters.templates:6001
+msgid ""
+"You should choose this option if you want to insert PostScript code for "
+"accounting into each print job. This is currently only useful with CUPS."
+msgstr ""
+"U dient deze optie te kiezen als u PostScript-code wilt invoegen voor "
+"boekhouding in elke printjob. Dit werkt momenteel enkel met CUPS."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../foomatic-filters.templates:7001
+msgid "Printer spooler backend for Foomatic:"
+msgstr "Printspooler backend voor Foomatic"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../foomatic-filters.templates:7001
+msgid ""
+"Foomatic normally requires a printer spooler (like CUPS or LPRng) to handle "
+"communication with the printer and manage print jobs. If no spooler is "
+"installed, you can use the 'direct' backend, but this is only recommended "
+"for single-user systems."
+msgstr ""
+"Foomatic vereist normaal een printspooler (zoals CUPS of LPRng) om met de "
+"printer te communiceren en om printopdrachten te beheren. Als u geen "
+"printspooler heeft geïnstalleerd, dan kunt u de 'direct'-backend gebruiken, "
+"maar dat is enkel aangeraden voor één-gebruiker-systemen."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../foomatic-filters.templates:7001
+msgid ""
+"The installation process may have already detected the correct spooler; "
+"however, if this is the initial installation of this system, or if more than "
+"one spooler is installed, the detected spooler may be incorrect."
+msgstr ""
+"Het installatieproces heeft misschien reeds de correcte spooler "
+"gedetecteerd. Echter, als dit de eerste installatie van het systeem is, of u "
+"hebt meer dan één spooler geïnstalleerd, dan is de gedetecteerde spooler "
+"misschien niet correct."
+
+#~| msgid ""
+#~| "Note: When used with generic PostScript printers (and under certain "
+#~| "conditions with other printers also) this causes an extra page to be "
+#~| "printed after each job, so this is off by default."
+#~ msgid ""
+#~ "When used with generic PostScript printers (and under certain conditions "
+#~ "with other printers) this causes an extra page to be printed after each "
+#~ "job."
+#~ msgstr ""
+#~ "Let op: wanneer dit wordt gebruikt met algemene PostScript-printers (en "
+#~ "onder bepaalde omstandigheden ook met andere printers), veroorzaakt dit "
+#~ "een extra te printen pagina na elke job, dus standaard staat dit uit."
+
+#~ msgid "Ghostscript interpreter to be used by Foomatic:"
+#~ msgstr "Ghostscript-vertolker te gebruiken door Foomatic:"
+
+#~| msgid ""
+#~| "For non-PostScript printers, print jobs are usually translated from "
+#~| "PostScript to your printer's command language using the free Ghostscript "
+#~| "interpreter."
+#~ msgid ""
+#~ "For non-PostScript printers, print jobs are usually translated from "
+#~ "PostScript to the printer's command language using the free Ghostscript "
+#~ "interpreter."
+#~ msgstr ""
+#~ "Voor niet-PostScript-printers worden printjobs gewoonlijk vertaald van "
+#~ "PostScript naar de commandotaal van uw printer gebruikmakend van de vrije "
+#~ "Ghostscript-vertolker."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There are a number of different versions of the Ghostscript interpreter "
+#~ "available. Normally, Foomatic will use the default version (configured by "
+#~ "the 'gs' alternative, which can be changed with 'update-alternatives --"
+#~ "config gs'). However, you may want to use a different Ghostscript for "
+#~ "screen display than for printing; 'gs-esp' is usually a good choice for "
+#~ "printing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Er zijn een aantal verschillende versies van de Ghostscript-vertolker "
+#~ "aanwezig op Debian-systemen. Normaal zal Foomatic de standaardversie "
+#~ "gebruiken (geconfigureerd door het `gs'-alternatief, dat kan worden "
+#~ "gewijzigd door 'update-alternatives --config gs'). Hoewel het kan dat u "
+#~ "een andere Ghostscript voor schermweergave wilt gebruiken dan voor het "
+#~ "printen, is 'gs-esp' normaal een goede keuze voor printen.(U moet de "
+#~ "'Aangepast'-optie gebruiken als u een lokaal geïnstalleerde Ghostscript-"
+#~ "vertolker heeft.)"
+
+#~ msgid "Custom Ghostscript interpreter path:"
+#~ msgstr "Pad van de andere Ghostscript-vertolker:"
+
+#~ msgid "If in doubt, you should simply accept the default option (gs)."
+#~ msgstr ""
+#~ "In geval van twijfel, dient u gewoon de standaardoptie (gs) te aanvaarden."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You should enter the full path to your preferred Ghostscript interpreter; "
+#~ "e.g. `/opt/artifex.com-ghostscript/bin/gs'."
+#~ msgstr ""
+#~ "U moet het volledige pad naar uw geprefereerde Ghostscript-vertolker "
+#~ "ingeven; v.b. `/opt/artifex.com-ghostscript/bin/gs'."