summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'debian/po/nl.po')
-rw-r--r--debian/po/nl.po201
1 files changed, 0 insertions, 201 deletions
diff --git a/debian/po/nl.po b/debian/po/nl.po
deleted file mode 100644
index 715fe23..0000000
--- a/debian/po/nl.po
+++ /dev/null
@@ -1,201 +0,0 @@
-# translation of foomatic-filters_3.0.2-20080211-3.2_nl.po to Dutch
-#
-# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
-# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
-# this format, e.g. by running:
-# info -n '(gettext)PO Files'
-# info -n '(gettext)Header Entry'
-#
-# Some information specific to po-debconf are available at
-# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
-# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
-#
-# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
-#
-#
-# This is an unofficial translation
-#
-# Luk Claes <luk.claes@ugent.be>, 2004.
-# Kurt De Bree <kdebree@telenet.be>, 2006.
-# Paul Gevers <paul@climbing.nl>, 2008.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: foomatic-filters_3.0.2-20080211-3.2_nl\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: foomatic-filters@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-28 13:25-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-28 18:27-0500\n"
-"Last-Translator: Paul Gevers <paul@climbing.nl>\n"
-"Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../foomatic-filters.templates:2001
-msgid "Enable logging debug output into a log file (INSECURE)?"
-msgstr "Wilt u de debuguitvoer bijhouden in een logbestand (ONVEILIG)?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../foomatic-filters.templates:2001
-msgid ""
-"If you choose this option, the log file will be named /tmp/foomatic-rip.log."
-msgstr ""
-"Indien u voor deze optie kiest, zal het logbestand /tmp/foomatic-rip.log "
-"worden genoemd."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../foomatic-filters.templates:2001
-msgid ""
-"This option is a potential security issue and should not be used in "
-"production. However, if you are having trouble printing, you should enable "
-"it and include the log file in bug reports."
-msgstr ""
-"Deze optie leidt tot een onveilige situatie en wordt afgeraden in een "
-"productie-omgeving. Als u echter printproblemen hebt, kunt u deze optie "
-"aanzetten en het logbestand toevoegen aan het bugrapport."
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../foomatic-filters.templates:3001
-msgid "Automagic"
-msgstr "Automagisch"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../foomatic-filters.templates:3001
-msgid "Custom"
-msgstr "Aangepast"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../foomatic-filters.templates:3002
-msgid "Command for converting text files to PostScript:"
-msgstr "Commando om tekstbestanden te converteren naar PostScript:"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../foomatic-filters.templates:3002
-msgid ""
-"If you select 'Automagic', Foomatic will search for one of a2ps, mpage, and "
-"enscript (in that order) each time the filter script is executed."
-msgstr ""
-"Als u voor 'Automagisch' kiest, dan zal 'foomatic' zoeken naar één van de "
-"volgende programma's: 'a2ps', 'mpage' of 'enscript' (in die volgorde). Dit "
-"gebeurt dan elke keer dat het filterscript wordt uitgevoerd."
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../foomatic-filters.templates:3002
-msgid ""
-"Please make sure that the selected command is actually available; otherwise "
-"print jobs may get lost."
-msgstr ""
-"Als het geselecteerde commando niet beschikbaar is, kunnen er "
-"printopdrachten verloren gaan."
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../foomatic-filters.templates:3002
-msgid ""
-"This setting is ignored when foomatic-filters is used with CUPS; instead, "
-"the texttops program included in the cupsys package is always used to "
-"convert jobs submitted as plain text to PostScript for printing to raster "
-"devices."
-msgstr ""
-"Indien u 'foomatic-filters' met CUPS gebruikt, wordt deze instelling "
-"genegeerd. Om opdrachten die doorgegeven zijn als platte tekst te "
-"converteren naar PostScript wordt in dat geval altijd het programma "
-"'texttops' uit het pakket 'cupsys' gebruikt, als er naar een rasterapparaat "
-"geprint wordt."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../foomatic-filters.templates:4001
-msgid "Command to convert standard input to PostScript:"
-msgstr "Commando om standaardinvoer te converteren naar PostScript:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../foomatic-filters.templates:4001
-msgid ""
-"Please enter the full command line of a command that converts text from "
-"standard input to PostScript on standard output."
-msgstr ""
-"Wat is de volledige commandoregel die gebruikt moet worden om tekst van de "
-"standaardinvoer te converteren naar PostScript op de standaarduitvoer?"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../foomatic-filters.templates:4001
-msgid ""
-"Please note that entering an invalid command line here may result in lost "
-"print jobs."
-msgstr ""
-"Het ingeven van een ongeldige commandolijn kan resulteren in het verlies van "
-"printopdrachten."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../foomatic-filters.templates:5001
-msgid "Enable PostScript accounting for CUPS?"
-msgstr "PostScript-boekhouding activeren voor CUPS?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../foomatic-filters.templates:5001
-msgid ""
-"You should choose this option if you want to insert PostScript code for "
-"accounting into each print job. This is currently only useful with CUPS."
-msgstr ""
-"Het wordt aangeraden deze optie alleen te gebruiken als u wilt dat "
-"PostScript-code voor boekhouding aan elke printopdracht wordt toegevoegd. Op "
-"dit moment werkt dit enkel met CUPS."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../foomatic-filters.templates:5001
-msgid ""
-"When used with generic PostScript printers (and under certain conditions "
-"with other printers) this causes an extra page to be printed after each job."
-msgstr ""
-"Indien u deze optie gebruikt met generieke PostScript-printers (en onder "
-"bepaalde omstandigheden met andere printers), zal er na elke opdracht een "
-"extra pagina geprint worden."
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../foomatic-filters.templates:6001
-msgid "Printer spooler backend for Foomatic:"
-msgstr "Printspooler backend voor 'foomatic':"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../foomatic-filters.templates:6001
-msgid ""
-"Foomatic normally requires a printer spooler (like CUPS or LPRng) to handle "
-"communication with the printer and manage print jobs. If no spooler is "
-"installed, you can use the 'direct' backend, but this is only recommended "
-"for single-user systems."
-msgstr ""
-"'Foomatic' vereist normaal gesproken een printspooler (zoals CUPS of LPRng) "
-"om met de printer te communiceren en om printopdrachten te beheren. Als u "
-"geen printspooler heeft geïnstalleerd, dan kunt u de 'direct' backend "
-"gebruiken, maar dat wordt enkel aangeraden voor één-gebruiker-systemen."
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../foomatic-filters.templates:6001
-msgid ""
-"The installation process may have already detected the correct spooler; "
-"however, if this is the initial installation of this system, or if more than "
-"one spooler is installed, the detected spooler may be incorrect."
-msgstr ""
-"Het installatieproces heeft misschien reeds de correcte spooler "
-"gedetecteerd. Als dit de initiële installatie van uw systeem is of als u "
-"meer dan één spooler geïnstalleerd heeft, is het mogelijk dat de "
-"gedetecteerde spooler niet correct is."