summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'debian/po/pt_BR.po')
-rw-r--r--debian/po/pt_BR.po261
1 files changed, 0 insertions, 261 deletions
diff --git a/debian/po/pt_BR.po b/debian/po/pt_BR.po
deleted file mode 100644
index 21eb25e..0000000
--- a/debian/po/pt_BR.po
+++ /dev/null
@@ -1,261 +0,0 @@
-#
-# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
-# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
-# this format, e.g. by running:
-# info -n '(gettext)PO Files'
-# info -n '(gettext)Header Entry'
-#
-# Some information specific to po-debconf are available at
-# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
-# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
-#
-# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
-#
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: foomatic-filters\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-06-14 03:08-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-06-05 19:59-0500\n"
-"Last-Translator: André Luís Lopes <andrelop@debian.org>\n"
-"Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../foomatic-filters.templates:4
-msgid "Enable logging debug output into a logfile (INSECURE)."
-msgstr "Habilitar o logging de depuração para um arquivo (INSEGURO)."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../foomatic-filters.templates:4
-msgid "The logfile will be named /tmp/foomatic-rip.log."
-msgstr "O arquivo de log será nomeado como /tmp/foomatic-rip.log."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../foomatic-filters.templates:4
-msgid ""
-"WARNING: This logfile is a security hole; do not use in production. However, "
-"if you are having trouble printing, you should enable this option and "
-"include this logfile in any bug reports."
-msgstr ""
-"AVISO : Esse arquivo de log é uma falha de seurança; não o utilize em "
-"produção. Porém, caso você esteja tendo problemas com impressão, você deverá "
-"habilitá-lo e incluí-lo em seus relatórios de bugs."
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../foomatic-filters.templates:13
-msgid "Automagic, a2ps, mpage, enscript, Custom"
-msgstr "Automagic, a2ps, mpage, enscript, Personalizado"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../foomatic-filters.templates:15
-msgid "Command for converting text files to PostScript"
-msgstr "Comando para converter arquivos texto para Postscript"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../foomatic-filters.templates:15
-msgid ""
-"If you select ``Automagic'', Foomatic will search for one of a2ps, mpage, "
-"and enscript (in that order) each time the filter script is executed."
-msgstr ""
-"Caso você selecione ``Automagic'', o Foomatic irá procurar por um dos "
-"comandos a2ps, mpage e enscript (nesta ordem) a cada vez que o script de "
-"filtro for executado."
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../foomatic-filters.templates:15
-msgid ""
-"Please make sure that the selected command is actually available; otherwise "
-"print jobs may get lost."
-msgstr ""
-"Por favor, certifique-se de que o comando selecionado realmente esteja "
-"disponível ou seus jobs de impressão podem ser perdidos."
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../foomatic-filters.templates:15
-msgid ""
-"This setting is ignored when foomatic-filters is used with CUPS; instead, "
-"the texttops program included in the cupsys package is always used to "
-"convert jobs submitted as plain text to PostScript for printing to raster "
-"devices."
-msgstr ""
-"Esta configuração é ignorada quando o foomatic-filters é usado com o CUPS. "
-"Ao invés dessa configuração, o programa texttops incluído no pacote cupsys "
-"será sempre usado para converter jobs submetidos como texto puro para "
-"Postscript, para impressão em dispositivos raster."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../foomatic-filters.templates:30
-msgid "Command to convert standard input to PostScript."
-msgstr "Comando para converter a entrada padrão para Postscript."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../foomatic-filters.templates:30
-msgid ""
-"This should be the full command line of a command that converts text from "
-"standard input to PostScript on standard output."
-msgstr ""
-"A linha de comando completa de um comando que converta texto recebido na "
-"entrada padrão para Postscript na saída padrão deve ser informada."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../foomatic-filters.templates:30
-msgid ""
-"Please note that entering an invalid command line here may result in lost "
-"print jobs."
-msgstr ""
-"Por favor, note que informar uma linha de comando inválida poderá resultar "
-"em jobs de impressão perdidos."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../foomatic-filters.templates:30
-msgid ""
-"There are some special tags available usable on the filter command line. "
-"See the filter.conf manpage for details."
-msgstr ""
-"Existem algums tags especiais disponíveis que podem ser usadas na linha de "
-"comando do filtro. Consulte a página de manual filter.conf para maiores "
-"detalhes."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../foomatic-filters.templates:43
-msgid "Enable PostScript accounting for CUPS"
-msgstr "Habilitar a contabilidade Postscript para o CUPS"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../foomatic-filters.templates:43
-msgid ""
-"Insert PostScript code for accounting into each print job. This currently "
-"only works with CUPS."
-msgstr ""
-"Insira o código Postscript para contabilidade em cada job de impressão. "
-"Isso, no momento, funciona somente com o CUPS."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../foomatic-filters.templates:43
-msgid ""
-"Note: When used with generic PostScript printers (and under certain "
-"conditions with other printers also) this causes an extra page to be printed "
-"after each job, so this is off by default."
-msgstr ""
-"Nota : Quando usado com impressoras Postscript genéricas (e sob certas "
-"condições, também com outras impressoras) isso faz com que uma página extra "
-"seja impressa a cada job, por isso está desabilitado por padrão."
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../foomatic-filters.templates:53
-msgid "gs, gs-gnu, gs-esp, gs-afpl, Custom"
-msgstr "gs, gs-gnu, gs-esp, gs-afpl, Personalizado"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../foomatic-filters.templates:55
-msgid "Which Ghostscript interpreter should be used by Foomatic?"
-msgstr "Qual interpretador Ghostscript deverá ser usado pelo Foomatic ?"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../foomatic-filters.templates:55
-msgid ""
-"For non-PostScript printers, print jobs are usually translated from "
-"PostScript to your printer's command language using the free Ghostscript "
-"interpreter."
-msgstr ""
-"Para impressoras não-Postscript, os jobs de impressão são normalmente "
-"traduzidos de Postscript para a linguagem de comandos de sua impressora "
-"usando um interpretador Ghostscript livre."
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../foomatic-filters.templates:55
-msgid ""
-"There are a number of different versions of the Ghostscript interpreter "
-"available on Debian systems. Normally, Foomatic will use the default "
-"version (configured by the `gs' alternative, which can be changed with "
-"`update-alternatives --config gs'). However, you may want to use a "
-"different Ghostscript for screen display than for printing. (You should use "
-"the Custom option if you have a locally-installed Ghostscript interpreter.)"
-msgstr ""
-"Existem diversas versões diferentes do interpretador Ghostscript disponíveis "
-"em sistemas Debian. Normalmente, o Foomatic irá utilizar a versão padrão "
-"(configurada pela alternativa `gs', a qual pode ser modificada com o comando "
-"`update-alternatives --config gs'). Porém, para exibição em vídeo, você pode "
-"desejar usar um Ghostscript diferente do Ghostcript usado para impressão. "
-"(Você deverá usar a opção Personalizado caso você possua um interpretador "
-"Ghostscript instalado localmente.)"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../foomatic-filters.templates:55
-msgid "If in doubt, you should simply accept the default option (gs)."
-msgstr ""
-"Em caso de dúvidas, você deverá simplesmente aceitar a opção padrão (gs)."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../foomatic-filters.templates:73
-msgid "Custom Ghostscript interpreter path."
-msgstr "Caminho do interpretador Ghostscript personalizado."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../foomatic-filters.templates:73
-msgid ""
-"You should enter the full path to your preferred Ghostscript interpreter; e."
-"g. `/opt/artifex.com-ghostscript/bin/gs'."
-msgstr ""
-"Informe o caminho completo para o intepretador Ghostscript preferido; por "
-"exemplo, `/opt/artifex.com-ghostscript/bin/gs'."
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../foomatic-filters.templates:81
-msgid "Printer spooler backend for Foomatic"
-msgstr "Backend do spooler de impressão para o Foomatic"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../foomatic-filters.templates:81
-msgid ""
-"Foomatic normally requires a printer spooler (like CUPS or LPRng) to handle "
-"communication with the printer and manage print jobs. If you don't have a "
-"spooler installed, you can use the \"direct\" backend, but this is only "
-"recommended for single-user systems."
-msgstr ""
-"O Foomatic normalmente requer um spooler de impressão (como o CUPS ou o "
-"LPRng) para gerenciar a comunicação com a impressora e os jobs de impressão. "
-"Caso você não possua um spooler instalado você pode usar o backend \"direct"
-"\", mas isso é recomendado somente para sistemas com apenas um usuário."
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../foomatic-filters.templates:81
-msgid ""
-"The installation process may have already detected the correct spooler; "
-"however, if this is the first time you are installing Debian, or you somehow "
-"have more than one spooler installed on your system, the detected spooler "
-"may be incorrect."
-msgstr ""
-"O processo de instalação pode já ter detectado o spooler correto. Porém, "
-"caso esta seja a primeira vez que você esteja instalando o Debian ou caso "
-"você possua mais de um spooler instalado em seu sistema, o spooler detectado "
-"pode não ser o correto."