summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'debian/po/sv.po')
-rw-r--r--debian/po/sv.po99
1 files changed, 70 insertions, 29 deletions
diff --git a/debian/po/sv.po b/debian/po/sv.po
index b84d4ce..3a29266 100644
--- a/debian/po/sv.po
+++ b/debian/po/sv.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: foomatic-filters\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: foomatic-filters@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-21 14:19-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-22 01:06-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-07 21:25+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -26,22 +26,32 @@ msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../foomatic-filters.templates:1001
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable logging debug output into a logfile (INSECURE)?"
msgid "Enable logging debug output into a logfile (INSECURE)?"
msgstr "Aktivera utskrift av felsökningsinformation till en loggfil (OSÄKER)?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../foomatic-filters.templates:1001
-msgid "The logfile will be named /tmp/foomatic-rip.log."
+#, fuzzy
+#| msgid "The logfile will be named /tmp/foomatic-rip.log."
+msgid ""
+"If you choose this option, the logfile will be named /tmp/foomatic-rip.log."
msgstr "Loggfilen kommer att lagras som /tmp/foomatic-rip.log."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../foomatic-filters.templates:1001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "WARNING: This logfile is a security hole; do not use in production. "
+#| "However, if you are having trouble printing, you should enable this "
+#| "option and include this logfile in any bug reports."
msgid ""
-"WARNING: This logfile is a security hole; do not use in production. However, "
-"if you are having trouble printing, you should enable this option and "
-"include this logfile in any bug reports."
+"This option is a potential security issue and should not be used in "
+"production. However, if you are having trouble printing, you should enable "
+"it and include the logfile in bug reports."
msgstr ""
"VARNING: Denna loggfil är en säkerhetsrisk; använd inte detta i en "
"produktionsmiljö. Om du har problem med att skriva ut kan du aktivera denna "
@@ -68,9 +78,13 @@ msgstr "Kommando för att konvertera textfiler till PostScript:"
#. Type: select
#. Description
#: ../foomatic-filters.templates:2002
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you select ``Automagic'', Foomatic will search for one of a2ps, mpage, "
+#| "and enscript (in that order) each time the filter script is executed."
msgid ""
-"If you select ``Automagic'', Foomatic will search for one of a2ps, mpage, "
-"and enscript (in that order) each time the filter script is executed."
+"If you select 'Automagic', Foomatic will search for one of a2ps, mpage, and "
+"enscript (in that order) each time the filter script is executed."
msgstr ""
"Om du väljer \"Automagisk\" kommer Foomatic att söka efter en av a2ps, mpage "
"eller enscript (i den ordning) varje gång filterskriptet körs."
@@ -108,8 +122,12 @@ msgstr "Kommando för att konvertera standard in till PostScript:"
#. Type: string
#. Description
#: ../foomatic-filters.templates:3001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This should be the full command line of a command that converts text from "
+#| "standard input to PostScript on standard output."
msgid ""
-"This should be the full command line of a command that converts text from "
+"Please enter the full command line of a command that converts text from "
"standard input to PostScript on standard output."
msgstr ""
"Detta bör vara den fullständiga kommandoraden för ett kommando som "
@@ -134,9 +152,13 @@ msgstr "Aktivera PostScript-accounting för CUPS?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../foomatic-filters.templates:4001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Insert PostScript code for accounting into each print job. This "
+#| "currently only works with CUPS."
msgid ""
-"Insert PostScript code for accounting into each print job. This currently "
-"only works with CUPS."
+"You should choose this option if you want to insert PostScript code for "
+"accounting into each print job. This is currently only useful with CUPS."
msgstr ""
"Infoga PostScript-kod som används för accounting i varje utskriftsjobb. "
"Detta fungerar endast med CUPS för tillfället."
@@ -144,10 +166,14 @@ msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../foomatic-filters.templates:4001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note: When used with generic PostScript printers (and under certain "
+#| "conditions with other printers also) this causes an extra page to be "
+#| "printed after each job, so this is off by default."
msgid ""
-"Note: When used with generic PostScript printers (and under certain "
-"conditions with other printers also) this causes an extra page to be printed "
-"after each job, so this is off by default."
+"When used with generic PostScript printers (and under certain conditions "
+"with other printers) this causes an extra page to be printed after each job."
msgstr ""
"Notera: När denna används med allmänna PostScript-skrivare (och även under "
"vissa förhållande med andra skrivare) orsakar detta att en extra sida skrivs "
@@ -162,11 +188,17 @@ msgstr "Bakände för skrivarkö för Foomatic:"
#. Type: select
#. Description
#: ../foomatic-filters.templates:5001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Foomatic normally requires a printer spooler (like CUPS or LPRng) to "
+#| "handle communication with the printer and manage print jobs. If you "
+#| "don't have a spooler installed, you can use the \"direct\" backend, but "
+#| "this is only recommended for single-user systems."
msgid ""
"Foomatic normally requires a printer spooler (like CUPS or LPRng) to handle "
-"communication with the printer and manage print jobs. If you don't have a "
-"spooler installed, you can use the \"direct\" backend, but this is only "
-"recommended for single-user systems."
+"communication with the printer and manage print jobs. If no spooler is "
+"installed, you can use the 'direct' backend, but this is only recommended "
+"for single-user systems."
msgstr ""
"Foomatic kräver normalt sett en utskriftskö (som CUPS eller LPRng) för att "
"hantera kommunikation med skrivaren och hantera utskriftsjobb. Om du inte "
@@ -176,11 +208,16 @@ msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../foomatic-filters.templates:5001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The installation process may have already detected the correct spooler; "
+#| "however, if this is the first time you are installing Debian, or you "
+#| "somehow have more than one spooler installed on your system, the detected "
+#| "spooler may be incorrect."
msgid ""
"The installation process may have already detected the correct spooler; "
-"however, if this is the first time you are installing Debian, or you somehow "
-"have more than one spooler installed on your system, the detected spooler "
-"may be incorrect."
+"however, if this is the first installation of this system, or if more than "
+"one spooler is installed, the detected spooler may be incorrect."
msgstr ""
"Installationsprocessen kan redan ha identifierat den korrekta kön; om detta "
"är första gången som du installerar Debian, eller om du på något sätt har "
@@ -190,9 +227,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "Ghostscript interpreter to be used by Foomatic:"
#~ msgstr "Ghostscript-tolkare som ska användas av Foomatic:"
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "For non-PostScript printers, print jobs are usually translated from "
+#~| "PostScript to your printer's command language using the free Ghostscript "
+#~| "interpreter."
#~ msgid ""
#~ "For non-PostScript printers, print jobs are usually translated from "
-#~ "PostScript to your printer's command language using the free Ghostscript "
+#~ "PostScript to the printer's command language using the free Ghostscript "
#~ "interpreter."
#~ msgstr ""
#~ "För icke-PostScript-skrivare översätts normalt sett utskriftsjobb från "
@@ -202,12 +244,11 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "There are a number of different versions of the Ghostscript interpreter "
-#~ "available on Debian systems. Normally, Foomatic will use the default "
-#~ "version (configured by the `gs' alternative, which can be changed with "
-#~ "`update-alternatives --config gs'). However, you may want to use a "
-#~ "different Ghostscript for screen display than for printing; 'gs-esp' is "
-#~ "usually a good choice for printing. (You should use the Custom option if "
-#~ "you have a locally-installed Ghostscript interpreter.)"
+#~ "available. Normally, Foomatic will use the default version (configured by "
+#~ "the 'gs' alternative, which can be changed with 'update-alternatives --"
+#~ "config gs'). However, you may want to use a different Ghostscript for "
+#~ "screen display than for printing; 'gs-esp' is usually a good choice for "
+#~ "printing."
#~ msgstr ""
#~ "Det finns ett antal olika versioner av Ghostscript-tolkaren tillgängliga "
#~ "på Debian-system. Normalt sett använder Foomatic standardversionen "
@@ -217,12 +258,12 @@ msgstr ""
#~ "bra val för utskrifter. (Du bör använda alternativet Anpassad om du har "
#~ "en lokalt installerad Ghostscript-tolkare.)"
-#~ msgid "If in doubt, you should simply accept the default option (gs)."
-#~ msgstr "Om du är osäker kan du helt enkelt acceptera standardvalet (gs)."
-
#~ msgid "Custom Ghostscript interpreter path:"
#~ msgstr "Sökväg till anpassad Ghostscript-tolkare:"
+#~ msgid "If in doubt, you should simply accept the default option (gs)."
+#~ msgstr "Om du är osäker kan du helt enkelt acceptera standardvalet (gs)."
+
#~ msgid ""
#~ "You should enter the full path to your preferred Ghostscript interpreter; "
#~ "e.g. `/opt/artifex.com-ghostscript/bin/gs'."