summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'debian/po/tr.po')
-rw-r--r--debian/po/tr.po225
1 files changed, 0 insertions, 225 deletions
diff --git a/debian/po/tr.po b/debian/po/tr.po
deleted file mode 100644
index 3446396..0000000
--- a/debian/po/tr.po
+++ /dev/null
@@ -1,225 +0,0 @@
-# Turkish translation of foomatic-filters.
-# This file is distributed under the same license as the foomatic-filters package.
-# Gürkan Aslan <gurkan@iaslan.com>, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: foomatic-filters\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: foomatic-filters@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-28 13:25-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-13 19:26+0200\n"
-"Last-Translator: Mert Dirik <mertdirik@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../foomatic-filters.templates:2001
-msgid "Enable logging debug output into a log file (INSECURE)?"
-msgstr "Günlük dosyası içine hata ayıklama çıktısı etkinleştir (GÜVENSİZ)?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../foomatic-filters.templates:2001
-msgid ""
-"If you choose this option, the log file will be named /tmp/foomatic-rip.log."
-msgstr ""
-"Eğer bu seçeneği seçerseniz, günlük dosyası /tmp/foomatik-rip.log olarak "
-"adlandırılacak."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../foomatic-filters.templates:2001
-msgid ""
-"This option is a potential security issue and should not be used in "
-"production. However, if you are having trouble printing, you should enable "
-"it and include the log file in bug reports."
-msgstr ""
-"Bu seçenek potansiyel bir güvenlik açığıdır ve üretim ortamında "
-"kullanılmamalıdır. Bununla birlikte, eğer yazdırma sorununuz varsa, bunu "
-"etkinleştirmeli ve günlük dosyasını bildirilecek hata raporuna eklemelisiniz."
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../foomatic-filters.templates:3001
-msgid "Automagic"
-msgstr "Otomatik"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../foomatic-filters.templates:3001
-msgid "Custom"
-msgstr "Özel"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../foomatic-filters.templates:3002
-msgid "Command for converting text files to PostScript:"
-msgstr "Metin dosyalarını PostScript'e dönüştürecek komut:"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../foomatic-filters.templates:3002
-msgid ""
-"If you select 'Automagic', Foomatic will search for one of a2ps, mpage, and "
-"enscript (in that order) each time the filter script is executed."
-msgstr ""
-"Eğer 'Otomatik'i seçtiyseniz, süzgeç betiği her çalıştırıldığında a2ps, "
-"mpage ve enscript (bu sırayla) Foomatic tarafından aranacaktır."
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../foomatic-filters.templates:3002
-msgid ""
-"Please make sure that the selected command is actually available; otherwise "
-"print jobs may get lost."
-msgstr ""
-"Lütfen seçili komutun gerçekten uygun olduğuna emin olun, aksi taktirde "
-"yazdırma görevleri kaybolabilir."
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../foomatic-filters.templates:3002
-msgid ""
-"This setting is ignored when foomatic-filters is used with CUPS; instead, "
-"the texttops program included in the cupsys package is always used to "
-"convert jobs submitted as plain text to PostScript for printing to raster "
-"devices."
-msgstr ""
-"Bu ayarlar, foomatic-filters CUPS tarafından kullanıldığında "
-"önemsenmeyecektir. Bunun yerine, cupsys paketi içinde bulunan texttops "
-"programı düz metin halinde gönderilen görevleri tarama aygıtlarında "
-"yazdırmak amacıyla PostScript'e dönüştürecektir."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../foomatic-filters.templates:4001
-msgid "Command to convert standard input to PostScript:"
-msgstr "Standart girdiyi PostScript'e dönüştürme komutu:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../foomatic-filters.templates:4001
-msgid ""
-"Please enter the full command line of a command that converts text from "
-"standard input to PostScript on standard output."
-msgstr ""
-"Lütfen standart girdiden gelen metni standart çıktıda Postscript'e "
-"dönüştürmekte kullanılacak komutu tam olarak girin."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../foomatic-filters.templates:4001
-msgid ""
-"Please note that entering an invalid command line here may result in lost "
-"print jobs."
-msgstr ""
-"Burada girilecek geçersiz bir komutun yazdırma görevlerinin kaybolmasına yol "
-"açabileceğini lütfen unutmayın."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../foomatic-filters.templates:5001
-msgid "Enable PostScript accounting for CUPS?"
-msgstr "CUPS için PostScript muhasebesini etkinleştirilsin mi?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../foomatic-filters.templates:5001
-msgid ""
-"You should choose this option if you want to insert PostScript code for "
-"accounting into each print job. This is currently only useful with CUPS."
-msgstr ""
-"Eğer yazdırma muhasebesinde kullanılmak üzere her yazdırma görevine "
-"PostScript kodu eklemek istiyorsanız bu seçeneği seçmelisiniz. Bu seçenek şu "
-"anda sadece CUPS ile çalışıyor."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../foomatic-filters.templates:5001
-msgid ""
-"When used with generic PostScript printers (and under certain conditions "
-"with other printers) this causes an extra page to be printed after each job."
-msgstr ""
-"Bu özellik genel amaçlı PostScript yazıcılarla (ve belirli durumlarda diğer "
-"bazı yazıcılarla) kullanıldığında her görevden sonra ek bir sayfanın "
-"bastırılmasına neden olacaktır."
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../foomatic-filters.templates:6001
-msgid "Printer spooler backend for Foomatic:"
-msgstr "Foomatic için yazıcı kuyruğu arka ucu:"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../foomatic-filters.templates:6001
-msgid ""
-"Foomatic normally requires a printer spooler (like CUPS or LPRng) to handle "
-"communication with the printer and manage print jobs. If no spooler is "
-"installed, you can use the 'direct' backend, but this is only recommended "
-"for single-user systems."
-msgstr ""
-"Foomatic normalde yazıcı ile iletişimi sağlamak ve yazdırma işlerini "
-"yönetmek için (CUPS ya da LPRng gibi) bir yazıcı kuyruğu gerektirir. Eğer "
-"herhangi bir kuyruk yüklü değilse, \"doğrudan\" arka ucunu "
-"kullanabilirsiniz, fakat bu sadece tek kullanıcılı sistemlerde önerilir."
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../foomatic-filters.templates:6001
-msgid ""
-"The installation process may have already detected the correct spooler; "
-"however, if this is the initial installation of this system, or if more than "
-"one spooler is installed, the detected spooler may be incorrect."
-msgstr ""
-"Yükleme süreci zaten doğru kuyruğu algılamış olabilir, bununla birlikte, "
-"eğer bu sistemin ilk yüklemesiyse, ya da birden fazla kuyruk yüklüyse, "
-"algılanmış kuyruklayıcı doğru olmayabilir."
-
-#~ msgid "Ghostscript interpreter to be used by Foomatic:"
-#~ msgstr "Foomatic ile beraber kullanılacak Ghostscript yorumlayıcısı:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For non-PostScript printers, print jobs are usually translated from "
-#~ "PostScript to the printer's command language using the free Ghostscript "
-#~ "interpreter."
-#~ msgstr ""
-#~ "PostScript olmayan yazıcılar için, yazdırma görevleri genellikle özgür "
-#~ "Ghostscript yorumlayıcısı kullanılarak PostScript'ten yazıcınızın komut "
-#~ "diline dönüştürülür."
-
-#~ msgid ""
-#~ "There are a number of different versions of the Ghostscript interpreter "
-#~ "available. Normally, Foomatic will use the default version (configured by "
-#~ "the 'gs' alternative, which can be changed with 'update-alternatives --"
-#~ "config gs'). However, you may want to use a different Ghostscript for "
-#~ "screen display than for printing; 'gs-esp' is usually a good choice for "
-#~ "printing."
-#~ msgstr ""
-#~ "Debian sistemlerinde her biri farklı sürümlerde bir kaç farklı "
-#~ "Ghostscript yorumlayıcısı mevcuttur. Normalde, Foomatic (`update-"
-#~ "alternatives --config gs' komutuyla değiştirilebilecek 'gs' "
-#~ "alternatifinin gösterdiği) öntanımlı sürümü kullanacaktır. Bununla "
-#~ "birlikte, ekran gösterimi için yazdırma işleminde kullanılanın dışında "
-#~ "bir Ghostscript kullanmak isteyebilirsiniz. 'gs-esp' genellikle yazdırma "
-#~ "için iyi bir seçimdir."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You should use the Custom option if you have a locally-installed "
-#~ "Ghostscript interpreter."
-#~ msgstr ""
-#~ "Eğer yerel olarak yüklenmiş bir Ghostscript yorumlayıcınız varsa Özel "
-#~ "seçeneğini kullanmalısınız."
-
-#~ msgid "Custom Ghostscript interpreter path:"
-#~ msgstr "Özel Ghostscript yorumlayıcısına ait dosya yolu:"
-
-#~ msgid "Please enter the full path to the custom Ghostscript interpreter."
-#~ msgstr "Lütfen özel Ghostscript yorumlayıcısına ait yolu girin."
-
-#~ msgid "Example: /opt/artifex.com-ghostscript/bin/gs"
-#~ msgstr "Örnek: /opt/artifex.com-ghostscript/bin/gs"