diff options
Diffstat (limited to 'debian/po/tr.po')
-rw-r--r-- | debian/po/tr.po | 225 |
1 files changed, 0 insertions, 225 deletions
diff --git a/debian/po/tr.po b/debian/po/tr.po deleted file mode 100644 index 3446396..0000000 --- a/debian/po/tr.po +++ /dev/null @@ -1,225 +0,0 @@ -# Turkish translation of foomatic-filters. -# This file is distributed under the same license as the foomatic-filters package. -# Gürkan Aslan <gurkan@iaslan.com>, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: foomatic-filters\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: foomatic-filters@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-28 13:25-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-13 19:26+0200\n" -"Last-Translator: Mert Dirik <mertdirik@gmail.com>\n" -"Language-Team: Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:2001 -msgid "Enable logging debug output into a log file (INSECURE)?" -msgstr "Günlük dosyası içine hata ayıklama çıktısı etkinleştir (GÜVENSİZ)?" - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:2001 -msgid "" -"If you choose this option, the log file will be named /tmp/foomatic-rip.log." -msgstr "" -"Eğer bu seçeneği seçerseniz, günlük dosyası /tmp/foomatik-rip.log olarak " -"adlandırılacak." - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:2001 -msgid "" -"This option is a potential security issue and should not be used in " -"production. However, if you are having trouble printing, you should enable " -"it and include the log file in bug reports." -msgstr "" -"Bu seçenek potansiyel bir güvenlik açığıdır ve üretim ortamında " -"kullanılmamalıdır. Bununla birlikte, eğer yazdırma sorununuz varsa, bunu " -"etkinleştirmeli ve günlük dosyasını bildirilecek hata raporuna eklemelisiniz." - -#. Type: select -#. Choices -#: ../foomatic-filters.templates:3001 -msgid "Automagic" -msgstr "Otomatik" - -#. Type: select -#. Choices -#: ../foomatic-filters.templates:3001 -msgid "Custom" -msgstr "Özel" - -#. Type: select -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:3002 -msgid "Command for converting text files to PostScript:" -msgstr "Metin dosyalarını PostScript'e dönüştürecek komut:" - -#. Type: select -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:3002 -msgid "" -"If you select 'Automagic', Foomatic will search for one of a2ps, mpage, and " -"enscript (in that order) each time the filter script is executed." -msgstr "" -"Eğer 'Otomatik'i seçtiyseniz, süzgeç betiği her çalıştırıldığında a2ps, " -"mpage ve enscript (bu sırayla) Foomatic tarafından aranacaktır." - -#. Type: select -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:3002 -msgid "" -"Please make sure that the selected command is actually available; otherwise " -"print jobs may get lost." -msgstr "" -"Lütfen seçili komutun gerçekten uygun olduğuna emin olun, aksi taktirde " -"yazdırma görevleri kaybolabilir." - -#. Type: select -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:3002 -msgid "" -"This setting is ignored when foomatic-filters is used with CUPS; instead, " -"the texttops program included in the cupsys package is always used to " -"convert jobs submitted as plain text to PostScript for printing to raster " -"devices." -msgstr "" -"Bu ayarlar, foomatic-filters CUPS tarafından kullanıldığında " -"önemsenmeyecektir. Bunun yerine, cupsys paketi içinde bulunan texttops " -"programı düz metin halinde gönderilen görevleri tarama aygıtlarında " -"yazdırmak amacıyla PostScript'e dönüştürecektir." - -#. Type: string -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:4001 -msgid "Command to convert standard input to PostScript:" -msgstr "Standart girdiyi PostScript'e dönüştürme komutu:" - -#. Type: string -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:4001 -msgid "" -"Please enter the full command line of a command that converts text from " -"standard input to PostScript on standard output." -msgstr "" -"Lütfen standart girdiden gelen metni standart çıktıda Postscript'e " -"dönüştürmekte kullanılacak komutu tam olarak girin." - -#. Type: string -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:4001 -msgid "" -"Please note that entering an invalid command line here may result in lost " -"print jobs." -msgstr "" -"Burada girilecek geçersiz bir komutun yazdırma görevlerinin kaybolmasına yol " -"açabileceğini lütfen unutmayın." - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:5001 -msgid "Enable PostScript accounting for CUPS?" -msgstr "CUPS için PostScript muhasebesini etkinleştirilsin mi?" - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:5001 -msgid "" -"You should choose this option if you want to insert PostScript code for " -"accounting into each print job. This is currently only useful with CUPS." -msgstr "" -"Eğer yazdırma muhasebesinde kullanılmak üzere her yazdırma görevine " -"PostScript kodu eklemek istiyorsanız bu seçeneği seçmelisiniz. Bu seçenek şu " -"anda sadece CUPS ile çalışıyor." - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:5001 -msgid "" -"When used with generic PostScript printers (and under certain conditions " -"with other printers) this causes an extra page to be printed after each job." -msgstr "" -"Bu özellik genel amaçlı PostScript yazıcılarla (ve belirli durumlarda diğer " -"bazı yazıcılarla) kullanıldığında her görevden sonra ek bir sayfanın " -"bastırılmasına neden olacaktır." - -#. Type: select -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:6001 -msgid "Printer spooler backend for Foomatic:" -msgstr "Foomatic için yazıcı kuyruğu arka ucu:" - -#. Type: select -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:6001 -msgid "" -"Foomatic normally requires a printer spooler (like CUPS or LPRng) to handle " -"communication with the printer and manage print jobs. If no spooler is " -"installed, you can use the 'direct' backend, but this is only recommended " -"for single-user systems." -msgstr "" -"Foomatic normalde yazıcı ile iletişimi sağlamak ve yazdırma işlerini " -"yönetmek için (CUPS ya da LPRng gibi) bir yazıcı kuyruğu gerektirir. Eğer " -"herhangi bir kuyruk yüklü değilse, \"doğrudan\" arka ucunu " -"kullanabilirsiniz, fakat bu sadece tek kullanıcılı sistemlerde önerilir." - -#. Type: select -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:6001 -msgid "" -"The installation process may have already detected the correct spooler; " -"however, if this is the initial installation of this system, or if more than " -"one spooler is installed, the detected spooler may be incorrect." -msgstr "" -"Yükleme süreci zaten doğru kuyruğu algılamış olabilir, bununla birlikte, " -"eğer bu sistemin ilk yüklemesiyse, ya da birden fazla kuyruk yüklüyse, " -"algılanmış kuyruklayıcı doğru olmayabilir." - -#~ msgid "Ghostscript interpreter to be used by Foomatic:" -#~ msgstr "Foomatic ile beraber kullanılacak Ghostscript yorumlayıcısı:" - -#~ msgid "" -#~ "For non-PostScript printers, print jobs are usually translated from " -#~ "PostScript to the printer's command language using the free Ghostscript " -#~ "interpreter." -#~ msgstr "" -#~ "PostScript olmayan yazıcılar için, yazdırma görevleri genellikle özgür " -#~ "Ghostscript yorumlayıcısı kullanılarak PostScript'ten yazıcınızın komut " -#~ "diline dönüştürülür." - -#~ msgid "" -#~ "There are a number of different versions of the Ghostscript interpreter " -#~ "available. Normally, Foomatic will use the default version (configured by " -#~ "the 'gs' alternative, which can be changed with 'update-alternatives --" -#~ "config gs'). However, you may want to use a different Ghostscript for " -#~ "screen display than for printing; 'gs-esp' is usually a good choice for " -#~ "printing." -#~ msgstr "" -#~ "Debian sistemlerinde her biri farklı sürümlerde bir kaç farklı " -#~ "Ghostscript yorumlayıcısı mevcuttur. Normalde, Foomatic (`update-" -#~ "alternatives --config gs' komutuyla değiştirilebilecek 'gs' " -#~ "alternatifinin gösterdiği) öntanımlı sürümü kullanacaktır. Bununla " -#~ "birlikte, ekran gösterimi için yazdırma işleminde kullanılanın dışında " -#~ "bir Ghostscript kullanmak isteyebilirsiniz. 'gs-esp' genellikle yazdırma " -#~ "için iyi bir seçimdir." - -#~ msgid "" -#~ "You should use the Custom option if you have a locally-installed " -#~ "Ghostscript interpreter." -#~ msgstr "" -#~ "Eğer yerel olarak yüklenmiş bir Ghostscript yorumlayıcınız varsa Özel " -#~ "seçeneğini kullanmalısınız." - -#~ msgid "Custom Ghostscript interpreter path:" -#~ msgstr "Özel Ghostscript yorumlayıcısına ait dosya yolu:" - -#~ msgid "Please enter the full path to the custom Ghostscript interpreter." -#~ msgstr "Lütfen özel Ghostscript yorumlayıcısına ait yolu girin." - -#~ msgid "Example: /opt/artifex.com-ghostscript/bin/gs" -#~ msgstr "Örnek: /opt/artifex.com-ghostscript/bin/gs" |