summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/vi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'debian/po/vi.po')
-rw-r--r--debian/po/vi.po264
1 files changed, 142 insertions, 122 deletions
diff --git a/debian/po/vi.po b/debian/po/vi.po
index f877f46..dc9ec11 100644
--- a/debian/po/vi.po
+++ b/debian/po/vi.po
@@ -1,13 +1,13 @@
-# Vietnamese translation for foomatic-filters.
-# Copyright © 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005.
-#
+# Vietnamese translation for Foomatic Filters.
+# Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2007.
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: foomatic-filters 3.0.2-20050403-1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: lawrencc@debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-04 19:20-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-06-15 14:09+0930\n"
+"Project-Id-Version: foomatic-filters 3.0.2-20061031-1.3\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: foomatic-filters@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-21 14:19-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-16 21:45+09300\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,59 +19,68 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../foomatic-filters.templates:1001
#, fuzzy
+#| msgid "Enable logging debug output into a log file (INSECURE)?"
msgid "Enable logging debug output into a logfile (INSECURE)?"
-msgstr ""
-"Hiệu lực ghi lưu các dữ liệu gỡ lỗi vào một tập tin bản ghi (•• không bảo "
-"mật ••)."
+msgstr "Hiệu lực ghi lưu kết xuất gỡ lỗi (KHÔNG BẢO MẬT) không?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../foomatic-filters.templates:1001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you choose this option, the log file will be named /tmp/foomatic-rip."
+#| "log."
msgid "The logfile will be named /tmp/foomatic-rip.log."
-msgstr "Tập tin bản ghi này sẽ có tên «/tmp/foomatic-rip.log»."
+msgstr "Bật tùy chọn này thì tập tin ghi lưu có tên « /tmp/foomatic-rip.log »."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../foomatic-filters.templates:1001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This option is a potential security issue and should not be used in "
+#| "production. However, if you are having trouble printing, you should "
+#| "enable it and include the log file in bug reports."
msgid ""
"WARNING: This logfile is a security hole; do not use in production. However, "
"if you are having trouble printing, you should enable this option and "
"include this logfile in any bug reports."
msgstr ""
-"CẢNH BÁO: tập tin bản ghi này rủi ro bảo mật: đừng sử dụng nó với dữ liệu "
-"nào mà bạn không muốn mất. Nếu bạn gặp khó khăn in thì hãy hiệu lực tùy chọn "
-"này, và gồm tập tin bản ghi này trong thông báo lỗi nào."
+"Tùy chọn này có thể rủi ro bảo mật thì không nên dùng với dữ liệu quan "
+"trọng. Tuy nhiên, nếu bạn gặp khó khăn trong việc in ẩn, bạn nên hiệu lực "
+"tùy chọn này và đính tập tin ghi lưu kèm theo báo cáo lỗi."
#. Type: select
#. Choices
#: ../foomatic-filters.templates:2001
msgid "Automagic"
-msgstr ""
+msgstr "Tự động"
#. Type: select
#. Choices
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../foomatic-filters.templates:2001 ../foomatic-filters.templates:5001
+#: ../foomatic-filters.templates:2001
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Tự chọn"
#. Type: select
#. Description
#: ../foomatic-filters.templates:2002
-#, fuzzy
msgid "Command for converting text files to PostScript:"
-msgstr "Lệnh để chuyển đổi tập tin văn bản sang PostScript."
+msgstr "Lệnh để chuyển đổi tập tin văn bản sang PostScript:"
#. Type: select
#. Description
#: ../foomatic-filters.templates:2002
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you select 'Automagic', Foomatic will search for one of a2ps, mpage, "
+#| "and enscript (in that order) each time the filter script is executed."
msgid ""
"If you select ``Automagic'', Foomatic will search for one of a2ps, mpage, "
"and enscript (in that order) each time the filter script is executed."
msgstr ""
-"Nếu bạn chọn «Tự động», trình Foomatic sẽ tìm kiếm một của «a2ps», «mpage» "
-"và «enscript» theo thứ tự ấy, vào mọi lúc chạy lệnh lọc này."
+"Bật tùy chọn « Tự động » thì phần mềm Foomatic sẽ tìm kiếm một của ba điều "
+"a2ps, mpage và enscript (theo thứ tự đó) mỗi lần chạy văn lệnh lọc."
#. Type: select
#. Description
@@ -80,7 +89,7 @@ msgid ""
"Please make sure that the selected command is actually available; otherwise "
"print jobs may get lost."
msgstr ""
-"Hãy chắc thật có thể sử dụng lệnh được chọn: nếu không thì công việc in sẽ "
+"Hãy chắc rằng lệnh đã chọn thực sự sẵn sàng: không thì công việc in có thể "
"bị mất."
#. Type: select
@@ -92,27 +101,30 @@ msgid ""
"convert jobs submitted as plain text to PostScript for printing to raster "
"devices."
msgstr ""
-"Thiết lập này bị bỏ qua khi trình foomatic-filters được sử dụng với CUPS. "
-"Thay vào đó, chương trình texttops đã gồm trong gói tin cupsys có được dùng "
-"để chuyển đổi các công việc in được đệ trình là chữ thô cho PostScript để in "
-"vào thiết bị mành."
+"Thiết lập này bị bỏ qua khi phần mềm foomatic-filters được sử dụng với hệ "
+"thống in CUPS. Thay vào đó, chương trình texttops có sẵn trong gói cupsys sẽ "
+"được dùng để chuyển đổi các công việc in được đệ trình theo nhập thô cho "
+"PostScript để in vào thiết bị mành."
#. Type: string
#. Description
#: ../foomatic-filters.templates:3001
-#, fuzzy
msgid "Command to convert standard input to PostScript:"
-msgstr "Lệnh để chuyển đổi thiết bị gõ chuẩn sang PostScript."
+msgstr "Lệnh để chuyển đổi thiết bị gõ chuẩn sang PostScript:"
#. Type: string
#. Description
#: ../foomatic-filters.templates:3001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please enter the full command line of a command that converts text from "
+#| "standard input to PostScript on standard output."
msgid ""
"This should be the full command line of a command that converts text from "
"standard input to PostScript on standard output."
msgstr ""
-"Giá trị này nên là toàn dòng lệnh của một lệnh chuyển đổi văn bản từ thiết "
-"bị gõ chuẩn sang PostScript trên thiết bị xuất chuẩn."
+"Hãy gõ dòng lệnh đầy đủ của lệnh chuyển đổi văn bản từ thiết bị gõ chuẩn "
+"(stdin) sang PostScript trên thiết bị xuất chuẩn (stdout)."
#. Type: string
#. Description
@@ -121,139 +133,147 @@ msgid ""
"Please note that entering an invalid command line here may result in lost "
"print jobs."
msgstr ""
-"Hãy ghi chú: nếu bạn nhập vào đây một lệnh không hợp lệ thì có lẽ sẽ mất "
-"công việc in."
+"Ghi chú rằng việc gõ vào đây lệnh không hợp lệ có thể gây ra công việc in bị "
+"mất."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../foomatic-filters.templates:4001
-#, fuzzy
msgid "Enable PostScript accounting for CUPS?"
-msgstr "Hiệu lực cách tính toán PostScript cho CUPS"
+msgstr "Hiệu lực khả năng tính toán PostScript cho CUPS không?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../foomatic-filters.templates:4001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You should choose this option if you want to insert PostScript code for "
+#| "accounting into each print job. This is currently only useful with CUPS."
msgid ""
"Insert PostScript code for accounting into each print job. This currently "
"only works with CUPS."
msgstr ""
-"Chèn mã PostScript tính toán vào mỗi công việc in. Tính năng này hiện thời "
-"hoạt động chỉ với CUPS thôi."
+"Khuyên bạn bật tùy chọn này để chèn vào mỗi công việc in mã PostScript để "
+"tính toán. Tùy chọn này hiện thời chỉ hữu ích với hệ thống in CUPS."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../foomatic-filters.templates:4001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When used with generic PostScript printers (and under certain conditions "
+#| "with other printers) this causes an extra page to be printed after each "
+#| "job."
msgid ""
"Note: When used with generic PostScript printers (and under certain "
"conditions with other printers also) this causes an extra page to be printed "
"after each job, so this is off by default."
msgstr ""
-"Hãy ghi chú: khi tính năng này được dùng với máy in PostScript chung (và với "
-"một số điều kiện nào đó, cũng với máy in khác), máy ấy sẽ in một trang thêm "
-"sau mỗi công việc, thì nó bị tắt theo mặc định."
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../foomatic-filters.templates:5002
-#, fuzzy
-msgid "Ghostscript interpreter to be used by Foomatic:"
-msgstr "Trình Foomatic nên dùng trình thông dịch Ghostscript nào?"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../foomatic-filters.templates:5002
-msgid ""
-"For non-PostScript printers, print jobs are usually translated from "
-"PostScript to your printer's command language using the free Ghostscript "
-"interpreter."
-msgstr ""
-"Cho các máy in không phải là PostScript, mọi công việc in thường được dịch "
-"từ PostScript sang ngôn ngữ lệnh của máy in, dùng trình dịch Ghostscript tự "
-"do."
+"Dùng với máy in PostScript giống loài (cũng với máy in khác dưới điều kiện "
+"nào đó) thì gây ra một trang thêm được in ra sau mỗi công việc."
#. Type: select
#. Description
-#: ../foomatic-filters.templates:5002
-#, fuzzy
-msgid ""
-"There are a number of different versions of the Ghostscript interpreter "
-"available on Debian systems. Normally, Foomatic will use the default "
-"version (configured by the `gs' alternative, which can be changed with "
-"`update-alternatives --config gs'). However, you may want to use a "
-"different Ghostscript for screen display than for printing; 'gs-esp' is "
-"usually a good choice for printing. (You should use the Custom option if you "
-"have a locally-installed Ghostscript interpreter.)"
-msgstr ""
-"Có mốt số phiên bản khác của trình dịch GhostScript công bố trong hệ thống "
-"Debian.\n"
-"\n"
-"• Bình thường, trình Foomatic sẽ dùng phiên bản mặc định. Tùy chọn «gs» cấu "
-"hình nó: có thể thay đổi nó dùng lệnh «`update-alternatives --config "
-"gs» (cập nhật các tùy chọn, cấu hình gs).\n"
-"\n"
-"• Tuy nhiên, bạn có lẽ sẽ muốn sử dụng một chữ Ghostscript khác để hiển thị "
-"trên màn hình, với chữ in.\n"
-"\n"
-"• Bạn hãy sử dụng tùy chọn «Tự chọn» nếu bạn có một trình dịch Ghostscript "
-"được cài đặt một cách địa phương."
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../foomatic-filters.templates:5002
-msgid "If in doubt, you should simply accept the default option (gs)."
-msgstr "Nếu chưa chắc, bạn chỉ đơn giản hãy chấp nhận tùy chọn mặc định (gs)."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../foomatic-filters.templates:6001
-#, fuzzy
-msgid "Custom Ghostscript interpreter path:"
-msgstr "Đường dẫn trình dịch Ghostscript tự chọn."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../foomatic-filters.templates:6001
-msgid ""
-"You should enter the full path to your preferred Ghostscript interpreter; e."
-"g. `/opt/artifex.com-ghostscript/bin/gs'."
-msgstr ""
-"Vào đây thì bạn hãy nhập đường dẫn đầy đủ tới trình dịch Ghostscript ưa "
-"thích. Lấy thí dụ, «/opt/artifex.com-ghostscript/bin/gs»."
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../foomatic-filters.templates:7001
-#, fuzzy
+#: ../foomatic-filters.templates:5001
msgid "Printer spooler backend for Foomatic:"
-msgstr "Hậu phương ống chỉ máy in cho trình Foomatic"
+msgstr "Hậu phương ghi hàng đợi máy in cho Foomatic:"
#. Type: select
#. Description
-#: ../foomatic-filters.templates:7001
+#: ../foomatic-filters.templates:5001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Foomatic normally requires a printer spooler (like CUPS or LPRng) to "
+#| "handle communication with the printer and manage print jobs. If no "
+#| "spooler is installed, you can use the 'direct' backend, but this is only "
+#| "recommended for single-user systems."
msgid ""
"Foomatic normally requires a printer spooler (like CUPS or LPRng) to handle "
"communication with the printer and manage print jobs. If you don't have a "
"spooler installed, you can use the \"direct\" backend, but this is only "
"recommended for single-user systems."
msgstr ""
-"Trình Foomatic thường cần đến một trình ống chỉ máy in (như CUPS hay LPRing) "
-"để quản lý liên lạc với máy in và xử lý các công việc in. Nếu bạn chưa cài "
-"đặt một trình ống chỉ, có thể sử dụng hậu phương «direct» (trực tiếp), nhưng "
-"mà chỉ đệ nghị nó cho hệ thống người dùng đơn."
+"Foomatic thường yêu cầu phần mềm ghi hàng đợi máy in (v.d. CUPS hay LPRng) "
+"để xử lý cách liên lạc với máy in, và quản lý các công việc in. Chưa cài đặt "
+"phần mềm ghi hàng đợi thì có thể sử dụng hậu phương « trực tiếp », nhưng chỉ "
+"trên hệ thống người dùng đơn."
#. Type: select
#. Description
-#: ../foomatic-filters.templates:7001
+#: ../foomatic-filters.templates:5001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The installation process may have already detected the correct spooler; "
+#| "however, if this is the initial installation of this system, or if more "
+#| "than one spooler is installed, the detected spooler may be incorrect."
msgid ""
"The installation process may have already detected the correct spooler; "
"however, if this is the first time you are installing Debian, or you somehow "
"have more than one spooler installed on your system, the detected spooler "
"may be incorrect."
msgstr ""
-"Có lẽ tiến trình cài đặt đã phát hiện trình ống chỉ đúng rồi. Tuy nhiên, nếu "
-"lúc này là lần đầu tiên bạn cài đặt Debian, hoặc nếu bạn có nhiều trình ống "
-"chỉ, trình ống chỉ được phát hiện có lẽ không đúng."
+"Tiến trình cài đặt có thể phát hiện sẵn phần mềm ghi hàng đợi thích hợp; tùy "
+"nhiên, trong tiến trình cài đặt hệ thống đầu tiên, hoặc khi có nhiều phần "
+"mềm ghi hàng đợi được cài đặt, phần mềm ghi hàng đợi có thể được phát hiện "
+"sai."
+
+#~ msgid "Ghostscript interpreter to be used by Foomatic:"
+#~ msgstr "Bộ giải thích GhostScript cho Foomatic dùng:"
+
+#~| msgid ""
+#~| "For non-PostScript printers, print jobs are usually translated from "
+#~| "PostScript to your printer's command language using the free Ghostscript "
+#~| "interpreter."
+#~ msgid ""
+#~ "For non-PostScript printers, print jobs are usually translated from "
+#~ "PostScript to the printer's command language using the free Ghostscript "
+#~ "interpreter."
+#~ msgstr ""
+#~ "Đối với các máy in khác PostScript, công việc in thường được dịch từ "
+#~ "PostScript sang ngôn ngữ lệnh của máy in, dùng bộ giải thích GhostScript "
+#~ "tự do."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There are a number of different versions of the Ghostscript interpreter "
+#~ "available. Normally, Foomatic will use the default version (configured by "
+#~ "the 'gs' alternative, which can be changed with 'update-alternatives --"
+#~ "config gs'). However, you may want to use a different Ghostscript for "
+#~ "screen display than for printing; 'gs-esp' is usually a good choice for "
+#~ "printing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Có sẵn mốt số phiên bản khác nhau của bộ giải thích GhostScript. Bình "
+#~ "thường, phần mềm Foomatic sẽ dùng phiên bản mặc định (được cấu hình bởi "
+#~ "tùy chọn « gs » mà có thể được thay đổi bởi lệnh cập nhật và cấu hình « "
+#~ "update-alternatives --config gs »). Phụ thuộc vào trường hợp, khuyên bạn "
+#~ "sử dụng GhostScript khác để hiển thị trên màn hình, so với GhostScript để "
+#~ "in ẩn: « gs-esp » thường hữu ích khi in ẩn."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You should use the Custom option if you have a locally-installed "
+#~ "Ghostscript interpreter."
+#~ msgstr ""
+#~ "Có bộ giải thích GhostScript được cài đặt cục bộ nên bật tùy chọn « Tự "
+#~ "chọn »."
+
+#~ msgid "Custom Ghostscript interpreter path:"
+#~ msgstr "Đường dẫn đến bộ giải thích Ghostscript tự chọn:"
+
+#~ msgid "Please enter the full path to the custom Ghostscript interpreter."
+#~ msgstr "Hãy gõ đường dẫn đầy đủ đến bộ giải thích GhostScript bạn tự chọn."
+
+#~ msgid "Example: /opt/artifex.com-ghostscript/bin/gs"
+#~ msgstr "Thí dụ : /opt/artifex.com-ghostscript/bin/gs"
+
+#~ msgid "If in doubt, you should simply accept the default option (gs)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nếu chưa chắc, bạn chỉ đơn giản hãy chấp nhận tùy chọn mặc định (gs)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You should enter the full path to your preferred Ghostscript interpreter; "
+#~ "e.g. `/opt/artifex.com-ghostscript/bin/gs'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vào đây thì bạn hãy nhập đường dẫn đầy đủ tới trình dịch Ghostscript ưa "
+#~ "thích. Lấy thí dụ, «/opt/artifex.com-ghostscript/bin/gs»."
#~ msgid ""
#~ "There are some special tags available usable on the filter command line. "