diff options
Diffstat (limited to 'debian/po/vi.po')
-rw-r--r-- | debian/po/vi.po | 269 |
1 files changed, 269 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/vi.po b/debian/po/vi.po new file mode 100644 index 0000000..f877f46 --- /dev/null +++ b/debian/po/vi.po @@ -0,0 +1,269 @@ +# Vietnamese translation for foomatic-filters. +# Copyright © 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: foomatic-filters 3.0.2-20050403-1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: lawrencc@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-04 19:20-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2005-06-15 14:09+0930\n" +"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" +"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../foomatic-filters.templates:1001 +#, fuzzy +msgid "Enable logging debug output into a logfile (INSECURE)?" +msgstr "" +"Hiệu lực ghi lưu các dữ liệu gỡ lỗi vào một tập tin bản ghi (•• không bảo " +"mật ••)." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../foomatic-filters.templates:1001 +msgid "The logfile will be named /tmp/foomatic-rip.log." +msgstr "Tập tin bản ghi này sẽ có tên «/tmp/foomatic-rip.log»." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../foomatic-filters.templates:1001 +msgid "" +"WARNING: This logfile is a security hole; do not use in production. However, " +"if you are having trouble printing, you should enable this option and " +"include this logfile in any bug reports." +msgstr "" +"CẢNH BÁO: tập tin bản ghi này rủi ro bảo mật: đừng sử dụng nó với dữ liệu " +"nào mà bạn không muốn mất. Nếu bạn gặp khó khăn in thì hãy hiệu lực tùy chọn " +"này, và gồm tập tin bản ghi này trong thông báo lỗi nào." + +#. Type: select +#. Choices +#: ../foomatic-filters.templates:2001 +msgid "Automagic" +msgstr "" + +#. Type: select +#. Choices +#. Type: select +#. Choices +#: ../foomatic-filters.templates:2001 ../foomatic-filters.templates:5001 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. Type: select +#. Description +#: ../foomatic-filters.templates:2002 +#, fuzzy +msgid "Command for converting text files to PostScript:" +msgstr "Lệnh để chuyển đổi tập tin văn bản sang PostScript." + +#. Type: select +#. Description +#: ../foomatic-filters.templates:2002 +msgid "" +"If you select ``Automagic'', Foomatic will search for one of a2ps, mpage, " +"and enscript (in that order) each time the filter script is executed." +msgstr "" +"Nếu bạn chọn «Tự động», trình Foomatic sẽ tìm kiếm một của «a2ps», «mpage» " +"và «enscript» theo thứ tự ấy, vào mọi lúc chạy lệnh lọc này." + +#. Type: select +#. Description +#: ../foomatic-filters.templates:2002 +msgid "" +"Please make sure that the selected command is actually available; otherwise " +"print jobs may get lost." +msgstr "" +"Hãy chắc thật có thể sử dụng lệnh được chọn: nếu không thì công việc in sẽ " +"bị mất." + +#. Type: select +#. Description +#: ../foomatic-filters.templates:2002 +msgid "" +"This setting is ignored when foomatic-filters is used with CUPS; instead, " +"the texttops program included in the cupsys package is always used to " +"convert jobs submitted as plain text to PostScript for printing to raster " +"devices." +msgstr "" +"Thiết lập này bị bỏ qua khi trình foomatic-filters được sử dụng với CUPS. " +"Thay vào đó, chương trình texttops đã gồm trong gói tin cupsys có được dùng " +"để chuyển đổi các công việc in được đệ trình là chữ thô cho PostScript để in " +"vào thiết bị mành." + +#. Type: string +#. Description +#: ../foomatic-filters.templates:3001 +#, fuzzy +msgid "Command to convert standard input to PostScript:" +msgstr "Lệnh để chuyển đổi thiết bị gõ chuẩn sang PostScript." + +#. Type: string +#. Description +#: ../foomatic-filters.templates:3001 +msgid "" +"This should be the full command line of a command that converts text from " +"standard input to PostScript on standard output." +msgstr "" +"Giá trị này nên là toàn dòng lệnh của một lệnh chuyển đổi văn bản từ thiết " +"bị gõ chuẩn sang PostScript trên thiết bị xuất chuẩn." + +#. Type: string +#. Description +#: ../foomatic-filters.templates:3001 +msgid "" +"Please note that entering an invalid command line here may result in lost " +"print jobs." +msgstr "" +"Hãy ghi chú: nếu bạn nhập vào đây một lệnh không hợp lệ thì có lẽ sẽ mất " +"công việc in." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../foomatic-filters.templates:4001 +#, fuzzy +msgid "Enable PostScript accounting for CUPS?" +msgstr "Hiệu lực cách tính toán PostScript cho CUPS" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../foomatic-filters.templates:4001 +msgid "" +"Insert PostScript code for accounting into each print job. This currently " +"only works with CUPS." +msgstr "" +"Chèn mã PostScript tính toán vào mỗi công việc in. Tính năng này hiện thời " +"hoạt động chỉ với CUPS thôi." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../foomatic-filters.templates:4001 +msgid "" +"Note: When used with generic PostScript printers (and under certain " +"conditions with other printers also) this causes an extra page to be printed " +"after each job, so this is off by default." +msgstr "" +"Hãy ghi chú: khi tính năng này được dùng với máy in PostScript chung (và với " +"một số điều kiện nào đó, cũng với máy in khác), máy ấy sẽ in một trang thêm " +"sau mỗi công việc, thì nó bị tắt theo mặc định." + +#. Type: select +#. Description +#: ../foomatic-filters.templates:5002 +#, fuzzy +msgid "Ghostscript interpreter to be used by Foomatic:" +msgstr "Trình Foomatic nên dùng trình thông dịch Ghostscript nào?" + +#. Type: select +#. Description +#: ../foomatic-filters.templates:5002 +msgid "" +"For non-PostScript printers, print jobs are usually translated from " +"PostScript to your printer's command language using the free Ghostscript " +"interpreter." +msgstr "" +"Cho các máy in không phải là PostScript, mọi công việc in thường được dịch " +"từ PostScript sang ngôn ngữ lệnh của máy in, dùng trình dịch Ghostscript tự " +"do." + +#. Type: select +#. Description +#: ../foomatic-filters.templates:5002 +#, fuzzy +msgid "" +"There are a number of different versions of the Ghostscript interpreter " +"available on Debian systems. Normally, Foomatic will use the default " +"version (configured by the `gs' alternative, which can be changed with " +"`update-alternatives --config gs'). However, you may want to use a " +"different Ghostscript for screen display than for printing; 'gs-esp' is " +"usually a good choice for printing. (You should use the Custom option if you " +"have a locally-installed Ghostscript interpreter.)" +msgstr "" +"Có mốt số phiên bản khác của trình dịch GhostScript công bố trong hệ thống " +"Debian.\n" +"\n" +"• Bình thường, trình Foomatic sẽ dùng phiên bản mặc định. Tùy chọn «gs» cấu " +"hình nó: có thể thay đổi nó dùng lệnh «`update-alternatives --config " +"gs» (cập nhật các tùy chọn, cấu hình gs).\n" +"\n" +"• Tuy nhiên, bạn có lẽ sẽ muốn sử dụng một chữ Ghostscript khác để hiển thị " +"trên màn hình, với chữ in.\n" +"\n" +"• Bạn hãy sử dụng tùy chọn «Tự chọn» nếu bạn có một trình dịch Ghostscript " +"được cài đặt một cách địa phương." + +#. Type: select +#. Description +#: ../foomatic-filters.templates:5002 +msgid "If in doubt, you should simply accept the default option (gs)." +msgstr "Nếu chưa chắc, bạn chỉ đơn giản hãy chấp nhận tùy chọn mặc định (gs)." + +#. Type: string +#. Description +#: ../foomatic-filters.templates:6001 +#, fuzzy +msgid "Custom Ghostscript interpreter path:" +msgstr "Đường dẫn trình dịch Ghostscript tự chọn." + +#. Type: string +#. Description +#: ../foomatic-filters.templates:6001 +msgid "" +"You should enter the full path to your preferred Ghostscript interpreter; e." +"g. `/opt/artifex.com-ghostscript/bin/gs'." +msgstr "" +"Vào đây thì bạn hãy nhập đường dẫn đầy đủ tới trình dịch Ghostscript ưa " +"thích. Lấy thí dụ, «/opt/artifex.com-ghostscript/bin/gs»." + +#. Type: select +#. Description +#: ../foomatic-filters.templates:7001 +#, fuzzy +msgid "Printer spooler backend for Foomatic:" +msgstr "Hậu phương ống chỉ máy in cho trình Foomatic" + +#. Type: select +#. Description +#: ../foomatic-filters.templates:7001 +msgid "" +"Foomatic normally requires a printer spooler (like CUPS or LPRng) to handle " +"communication with the printer and manage print jobs. If you don't have a " +"spooler installed, you can use the \"direct\" backend, but this is only " +"recommended for single-user systems." +msgstr "" +"Trình Foomatic thường cần đến một trình ống chỉ máy in (như CUPS hay LPRing) " +"để quản lý liên lạc với máy in và xử lý các công việc in. Nếu bạn chưa cài " +"đặt một trình ống chỉ, có thể sử dụng hậu phương «direct» (trực tiếp), nhưng " +"mà chỉ đệ nghị nó cho hệ thống người dùng đơn." + +#. Type: select +#. Description +#: ../foomatic-filters.templates:7001 +msgid "" +"The installation process may have already detected the correct spooler; " +"however, if this is the first time you are installing Debian, or you somehow " +"have more than one spooler installed on your system, the detected spooler " +"may be incorrect." +msgstr "" +"Có lẽ tiến trình cài đặt đã phát hiện trình ống chỉ đúng rồi. Tuy nhiên, nếu " +"lúc này là lần đầu tiên bạn cài đặt Debian, hoặc nếu bạn có nhiều trình ống " +"chỉ, trình ống chỉ được phát hiện có lẽ không đúng." + +#~ msgid "" +#~ "There are some special tags available usable on the filter command line. " +#~ "See the filter.conf manpage for details." +#~ msgstr "" +#~ "Có một số thẻ đặc biệt có thể dùng trên dòng lệnh lọc. Hãy xem trang " +#~ "hướng dẫn (man) «filter.conf» để tìm chi tiết." + +#~ msgid "Automagic, a2ps, mpage, enscript, Custom" +#~ msgstr "Tự động, a2ps, mpage, enscript, Tự chọn" + +#~ msgid "gs, gs-gnu, gs-esp, gs-afpl, Custom" +#~ msgstr "gs, gs-gnu, gs-esp, gs-afpl, Tự chọn" |