diff options
Diffstat (limited to 'debian/po')
-rw-r--r-- | debian/po/POTFILES.in | 1 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/de.po | 261 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/fr.po | 269 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/ja.po | 215 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/nl.po | 260 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/pt_BR.po | 261 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/templates.pot | 216 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/tr.po | 244 |
8 files changed, 0 insertions, 1727 deletions
diff --git a/debian/po/POTFILES.in b/debian/po/POTFILES.in deleted file mode 100644 index 7e902a6..0000000 --- a/debian/po/POTFILES.in +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -[type: gettext/rfc822deb] foomatic-filters.templates diff --git a/debian/po/de.po b/debian/po/de.po deleted file mode 100644 index 223c582..0000000 --- a/debian/po/de.po +++ /dev/null @@ -1,261 +0,0 @@ -# translation of foomatic-filters_3.0.1-20040506-2_templates.po to German -# -# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext -# documentation is worth reading, especially sections dedicated to -# this format, e.g. by running: -# info -n '(gettext)PO Files' -# info -n '(gettext)Header Entry' -# Some information specific to po-debconf are available at -# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans -# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans# -# Developers do not need to manually edit POT or PO files. -# Erik Schanze <mail@erikschanze.de>, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: foomatic-filters_3.0.1-20040621-1_de\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-14 03:08-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2004-06-28 08:43+0200\n" -"Last-Translator: Erik Schanze <mail@erikschanze.de>\n" -"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:4 -msgid "Enable logging debug output into a logfile (INSECURE)." -msgstr "Debug-Ausgaben in die Protokolldatei schreiben (unsicher)?" - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:4 -msgid "The logfile will be named /tmp/foomatic-rip.log." -msgstr "Die Protokolldatei wird /tmp/foomatic-rip.log genannt." - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:4 -msgid "" -"WARNING: This logfile is a security hole; do not use in production. However, " -"if you are having trouble printing, you should enable this option and " -"include this logfile in any bug reports." -msgstr "" -"ACHTUNG: Diese Protokolldatei ist eine Sicherheitslücke; benutzen Sie das " -"nicht in Produktivumgebungen. Wenn Sie Probleme beim Drucken haben, sollten " -"Sie diese Option trotzdem einschalten und die Protokolldatei Ihrem " -"Fehlerbericht beifügen." - -#. Type: select -#. Choices -#: ../foomatic-filters.templates:13 -msgid "Automagic, a2ps, mpage, enscript, Custom" -msgstr "Automatisch, a2ps, mpage, enscript, Benutzereinstellung" - -#. Type: select -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:15 -msgid "Command for converting text files to PostScript" -msgstr "Kommando für Umwandlung von Textdateien in PostScript" - -#. Type: select -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:15 -msgid "" -"If you select ``Automagic'', Foomatic will search for one of a2ps, mpage, " -"and enscript (in that order) each time the filter script is executed." -msgstr "" -"Wenn Sie \"Automatisch\" auswählen, sucht Foomatic bei jedem Aufruf des " -"Filterskripts eins der Programme a2ps, mpage, und enscript (in dieser " -"Reihenfolge)." - -#. Type: select -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:15 -msgid "" -"Please make sure that the selected command is actually available; otherwise " -"print jobs may get lost." -msgstr "" -"Stellen Sie sicher, dass das ausgewählte Kommando verfügbar ist, sonst " -"können Druckaufträge verloren gehen." - -#. Type: select -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:15 -msgid "" -"This setting is ignored when foomatic-filters is used with CUPS; instead, " -"the texttops program included in the cupsys package is always used to " -"convert jobs submitted as plain text to PostScript for printing to raster " -"devices." -msgstr "" -"Diese Einstellung hat keine Wirkung, wenn foomatic-filters mit CUPS " -"eingesetzt wird; statt dessen wandelt das in CUPS enthaltene Programm " -"texttops Druckaufträge von Klartext in PostScript um, damit Sie mit Raster-" -"Geräten ausgedruckt werden können." - -#. Type: string -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:30 -msgid "Command to convert standard input to PostScript." -msgstr "Kommando für Umwandlung von der Standardeingabe in PostScript." - -#. Type: string -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:30 -msgid "" -"This should be the full command line of a command that converts text from " -"standard input to PostScript on standard output." -msgstr "" -"Geben Sie den vollständigen Aufruf eines Kommandos ein, das Text von der " -"Standardeingabe einliest und als PostScript auf der Standardausgabe ausgibt." - -#. Type: string -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:30 -msgid "" -"Please note that entering an invalid command line here may result in lost " -"print jobs." -msgstr "" -"Bitte beachten Sie , dass ein ungültiges Kommando zum Verlust der " -"Druckaufträge führen kann." - -#. Type: string -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:30 -msgid "" -"There are some special tags available usable on the filter command line. " -"See the filter.conf manpage for details." -msgstr "" -"In der Kommandozeile des Filters können einige spezielle Kürzel angegeben " -"werden. Mehr Informationen finden Sie in der Manpage von filter.conf." - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:43 -msgid "Enable PostScript accounting for CUPS" -msgstr "PostScript-Abrechnung (accounting) für CUPS einschalten?" - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:43 -msgid "" -"Insert PostScript code for accounting into each print job. This currently " -"only works with CUPS." -msgstr "" -"PostScript-Kommandos für die Abrechnung in jeden Druckauftrag einbauen. Das " -"funktioniert derzeit nur mit CUPS." - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:43 -msgid "" -"Note: When used with generic PostScript printers (and under certain " -"conditions with other printers also) this causes an extra page to be printed " -"after each job, so this is off by default." -msgstr "" -"Beachten Sie: Wenn Sie generische PostScript-Drucker (und manchmal auch bei " -"anderen Druckern) einsetzen, wird nach jedem Druckauftrag eine zusätzliche " -"Seite ausgedruckt, deshalb ist diese Option normalerweise ausgeschaltet." - -#. Type: select -#. Choices -#: ../foomatic-filters.templates:53 -msgid "gs, gs-gnu, gs-esp, gs-afpl, Custom" -msgstr "gs, gs-gnu, gs-esp, gs-afpl, Benutzereinstellung" - -#. Type: select -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:55 -msgid "Which Ghostscript interpreter should be used by Foomatic?" -msgstr "Welchen Ghostscript-Interpreter soll foomatic nutzen?" - -#. Type: select -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:55 -msgid "" -"For non-PostScript printers, print jobs are usually translated from " -"PostScript to your printer's command language using the free Ghostscript " -"interpreter." -msgstr "" -"Für Drucker, die kein PostScript verstehen, werden Druckaufträge " -"normalerweise mit einem freien Ghostscript-Interpreter von PostScript in die " -"Kommando-Sprache des Druckers übersetzt." - -#. Type: select -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:55 -msgid "" -"There are a number of different versions of the Ghostscript interpreter " -"available on Debian systems. Normally, Foomatic will use the default " -"version (configured by the `gs' alternative, which can be changed with " -"`update-alternatives --config gs'). However, you may want to use a " -"different Ghostscript for screen display than for printing. (You should use " -"the Custom option if you have a locally-installed Ghostscript interpreter.)" -msgstr "" -"Auf einem Debian-System gibt es viele verschiedene Ghostscript-Interpreter. " -"Normalerweise nutzt foomatic den Standard-Interpreter, der als 'gs'-" -"Alternative eingestellt ist. Das können Sie durch das Kommando 'update-" -"alternatives --config gs' ändern. Wenn Sie für das Drucken einen anderen " -"Ghostscript-Interpreter als für die Anzeige am Bildschirm verwenden wollen, " -"sollten Sie die Option \"Benutzereinstellung\" für einen anderen Ghostscript-" -"Interpreter wählen." - -#. Type: select -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:55 -msgid "If in doubt, you should simply accept the default option (gs)." -msgstr "Wenn Sie sich nicht sicher sind, wählen Sie den Standard (gs) aus." - -#. Type: string -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:73 -msgid "Custom Ghostscript interpreter path." -msgstr "Pfad zum Ghostscript-Interpreter für Benutzereinstellung" - -#. Type: string -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:73 -msgid "" -"You should enter the full path to your preferred Ghostscript interpreter; e." -"g. `/opt/artifex.com-ghostscript/bin/gs'." -msgstr "" -"Geben Sie den vollständigen Pfad zu Ihrem bevorzugten Ghostscript-" -"Interpreter ein, z. B. '/opt/artifex.com-ghostscript/bin/gs'." - -#. Type: select -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:81 -msgid "Printer spooler backend for Foomatic" -msgstr "Druckerwarteschlange für Foomatic" - -#. Type: select -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:81 -msgid "" -"Foomatic normally requires a printer spooler (like CUPS or LPRng) to handle " -"communication with the printer and manage print jobs. If you don't have a " -"spooler installed, you can use the \"direct\" backend, but this is only " -"recommended for single-user systems." -msgstr "" -"Foomatic benötigt normalerweise eine Druckerwarteschlange (wie CUPS oder " -"LPRng) für die Ãœbertragung zum Drucker und die Verwaltung der " -"Druckaufträge. Wenn Sie keinen Druckdienst installiert haben, können Sie " -"die \"direct\"-Anbindung nutzen, aber es wird nur für Einzelbenutzer-System " -"empfohlen." - -#. Type: select -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:81 -msgid "" -"The installation process may have already detected the correct spooler; " -"however, if this is the first time you are installing Debian, or you somehow " -"have more than one spooler installed on your system, the detected spooler " -"may be incorrect." -msgstr "" -"Während der Installation sollte schon der richtige Druckdienst erkannt " -"worden sein. Das könnte aber fehlerhaft sein, falls Sie Debian zum ersten " -"Mal installieren oder Sie mehr als einen Druckdienst haben." diff --git a/debian/po/fr.po b/debian/po/fr.po deleted file mode 100644 index e768965..0000000 --- a/debian/po/fr.po +++ /dev/null @@ -1,269 +0,0 @@ -# translation of fr.po to French -# -# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext -# documentation is worth reading, especially sections dedicated to -# this format, e.g. by running: -# info -n '(gettext)PO Files' -# info -n '(gettext)Header Entry' -# -# Some information specific to po-debconf are available at -# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans -# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans -# -# Developers do not need to manually edit POT or PO files. -# Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: foomatic-filters 3.0.0.20030907-1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-14 03:08-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2004-06-22 18:41+0200\n" -"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n" -"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:4 -msgid "Enable logging debug output into a logfile (INSECURE)." -msgstr "" -"Faut-il enregistrer les informations de débogage dans un fichier " -"(DANGEREUX) ?" - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:4 -msgid "The logfile will be named /tmp/foomatic-rip.log." -msgstr "" -"Les informations de débogage peuvent être enregistrées dans le fichier /tmp/" -"foomatic-rip.log." - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:4 -msgid "" -"WARNING: This logfile is a security hole; do not use in production. However, " -"if you are having trouble printing, you should enable this option and " -"include this logfile in any bug reports." -msgstr "" -"ATTENTION : ce fichier-journal pose un problème de sécurité : ne l'utilisez " -"pas sur un serveur de production. Cependant, si vous avez des difficultés " -"pour imprimer, vous devriez activer cette option et inclure ce fichier dans " -"vos rapports de bogue." - -#. Type: select -#. Choices -#: ../foomatic-filters.templates:13 -msgid "Automagic, a2ps, mpage, enscript, Custom" -msgstr "automagique, a2ps, mpage, enscript, personnalisée" - -#. Type: select -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:15 -msgid "Command for converting text files to PostScript" -msgstr "Commande de conversion des fichiers texte en PostScript :" - -#. Type: select -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:15 -msgid "" -"If you select ``Automagic'', Foomatic will search for one of a2ps, mpage, " -"and enscript (in that order) each time the filter script is executed." -msgstr "" -"Si vous choisissez « automagique », l'un des programmes a2ps, mpage ou " -"enscript sera recherché, dans cet ordre, à chaque exécution du filtre." - -#. Type: select -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:15 -msgid "" -"Please make sure that the selected command is actually available; otherwise " -"print jobs may get lost." -msgstr "" -"Veuillez vérifier que la commande choisie est réellement disponible, sinon " -"des demandes d'impression peuvent être perdues." - -#. Type: select -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:15 -msgid "" -"This setting is ignored when foomatic-filters is used with CUPS; instead, " -"the texttops program included in the cupsys package is always used to " -"convert jobs submitted as plain text to PostScript for printing to raster " -"devices." -msgstr "" -"Avec CUPS, ce réglage sera ignoré. Le programme texttops, inclus dans le " -"paquet cupsys, sera utilisé à la place : il convertit les travaux soumis en " -"format texte brut au format PostScript, pour utilisation avec les " -"périphériques « raster »." - -#. Type: string -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:30 -msgid "Command to convert standard input to PostScript." -msgstr "Commande de conversion de l'entrée standard en PostScript :" - -#. Type: string -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:30 -msgid "" -"This should be the full command line of a command that converts text from " -"standard input to PostScript on standard output." -msgstr "" -"Veuillez indiquer la commande complète qui convertira des données texte sur " -"l'entrée standard en données PostScript sur la sortie standard." - -#. Type: string -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:30 -msgid "" -"Please note that entering an invalid command line here may result in lost " -"print jobs." -msgstr "" -"Veuillez noter qu'une commande invalide peut entraîner la perte des demandes " -"d'impression." - -#. Type: string -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:30 -msgid "" -"There are some special tags available usable on the filter command line. " -"See the filter.conf manpage for details." -msgstr "" -"Certains marqueurs spéciaux peuvent être utilisés sur la ligne de commande " -"du filtre. Veuillez consulter la page de manuel de filter.conf pour obtenir " -"plus de détails." - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:43 -msgid "Enable PostScript accounting for CUPS" -msgstr "Faut-il activer la comptabilité PostScript pour CUPS ?" - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:43 -msgid "" -"Insert PostScript code for accounting into each print job. This currently " -"only works with CUPS." -msgstr "" -"Il est proposé ici d'insérer du code PostScript dans chaque demande " -"d'impression..... Actuellement, cela fonctionne uniquement avec CUPS." - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:43 -msgid "" -"Note: When used with generic PostScript printers (and under certain " -"conditions with other printers also) this causes an extra page to be printed " -"after each job, so this is off by default." -msgstr "" -"Note : lorsque cette option est utilisée avec des imprimantes PostScript " -"génériques (et, dans certaines conditions, avec d'autres imprimantes), elle " -"provoque l'impression d'une page supplémentaire après chaque impression. " -"Elle est donc désactivée par défaut." - -#. Type: select -#. Choices -#: ../foomatic-filters.templates:53 -msgid "gs, gs-gnu, gs-esp, gs-afpl, Custom" -msgstr "gs, gs-gnu, gs-esp, gs-afpl, personnalisé" - -#. Type: select -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:55 -msgid "Which Ghostscript interpreter should be used by Foomatic?" -msgstr "Interpréteur Ghostscript utilisé par Foomatic :" - -#. Type: select -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:55 -msgid "" -"For non-PostScript printers, print jobs are usually translated from " -"PostScript to your printer's command language using the free Ghostscript " -"interpreter." -msgstr "" -"Lors de l'utilisation d'imprimantes non-PostScript, les travaux d'impression " -"sont généralement convertis de PostScript vers le langage de commande de " -"l'imprimante avec l'interpréteur libre Ghostscript." - -#. Type: select -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:55 -msgid "" -"There are a number of different versions of the Ghostscript interpreter " -"available on Debian systems. Normally, Foomatic will use the default " -"version (configured by the `gs' alternative, which can be changed with " -"`update-alternatives --config gs'). However, you may want to use a " -"different Ghostscript for screen display than for printing. (You should use " -"the Custom option if you have a locally-installed Ghostscript interpreter.)" -msgstr "" -"Il existe plusieurs versions différentes de l'interpréteur Ghostscript sur " -"les systèmes Debian. Normalement, Foomatic utilisera la version par défaut " -"(l'alternative « gs » configurée avec la commande « update-alternatives --" -"config gs »). Cependant, vous pouvez souhaiter utiliser un interpréteur " -"Ghostscript différent pour l'affichage à l'écran et pour l'impression. Si " -"vous souhaitez utiliser un interpréteur installé localement, vous devriez " -"choisir l'option « personnalisé ». " - -#. Type: select -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:55 -msgid "If in doubt, you should simply accept the default option (gs)." -msgstr "Dans le doute, choisissez l'option par défaut (« gs »)." - -#. Type: string -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:73 -msgid "Custom Ghostscript interpreter path." -msgstr "Chemin d'accès de l'interpréteur Ghostscript personnalisé :" - -#. Type: string -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:73 -msgid "" -"You should enter the full path to your preferred Ghostscript interpreter; e." -"g. `/opt/artifex.com-ghostscript/bin/gs'." -msgstr "" -"Veuillez indiquer le chemin d'accès complet de votre interpréteur " -"Ghostscript. Exemple : « /opt/artifex.com-ghostscript/bin/gs »." - -#. Type: select -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:81 -msgid "Printer spooler backend for Foomatic" -msgstr "Gestionnaire d'impression interfacé avec Foomatic :" - -#. Type: select -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:81 -msgid "" -"Foomatic normally requires a printer spooler (like CUPS or LPRng) to handle " -"communication with the printer and manage print jobs. If you don't have a " -"spooler installed, you can use the \"direct\" backend, but this is only " -"recommended for single-user systems." -msgstr "" -"Il est usuellement nécessaire d'utiliser un gestionnaire d'impression tel " -"que CUPS ou LPRng pour gérer la communication avec l'imprimante et les " -"travaux d'impression. Si aucun gestionnaire n'est installé, vous pouvez " -"utiliser le choix « direct » ce qui n'est recommandé que pour des systèmes " -"mono-utilisateur." - -#. Type: select -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:81 -msgid "" -"The installation process may have already detected the correct spooler; " -"however, if this is the first time you are installing Debian, or you somehow " -"have more than one spooler installed on your system, the detected spooler " -"may be incorrect." -msgstr "" -"La procédure d'installation a probablement détecté le gestionnaire " -"approprié. Cependant, s'il s'agit de votre première installation de Debian " -"ou si plus d'un gestionnaire est installé, celui qui est détecté n'est peut-" -"être pas le bon." diff --git a/debian/po/ja.po b/debian/po/ja.po deleted file mode 100644 index 54456fb..0000000 --- a/debian/po/ja.po +++ /dev/null @@ -1,215 +0,0 @@ -# -# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext -# documentation is worth reading, especially sections dedicated to -# this format, e.g. by running: -# info -n '(gettext)PO Files' -# info -n '(gettext)Header Entry' -# -# Some information specific to po-debconf are available at -# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans -# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans -# -# Developers do not need to manually edit POT or PO files. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-14 03:08-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2004-06-25 09:06+0900\n" -"Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n" -"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:4 -msgid "Enable logging debug output into a logfile (INSECURE)." -msgstr "¥í¥°¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ø¤Î¥Ç¥Ð¥Ã¥°½ÐÎϤò͸ú¤Ë¤·¤Þ¤¹¤« (´í¸±)¡£" - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:4 -msgid "The logfile will be named /tmp/foomatic-rip.log." -msgstr "¥í¥°¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï /tmp/foomatic-rip.log ¤È̾ÉÕ¤±¤é¤ì¤Þ¤¹¡£" - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:4 -msgid "" -"WARNING: This logfile is a security hole; do not use in production. However, " -"if you are having trouble printing, you should enable this option and " -"include this logfile in any bug reports." -msgstr "*·Ù¹ð*: ¥í¥°¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¥»¥¥å¥ê¥Æ¥£¥Û¡¼¥ë¤È¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£À½Éʱ¿ÍѤǤÏÍøÍѤ·¤Ê¤¤¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤¡£¤·¤«¤·¡¢°õºþ»þ¤ËÌäÂ꤬¤¢¤Ã¤¿¤È¤¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò͸ú¤Ë¤·¤Æ¡¢¥Ð¥°¥ê¥Ý¡¼¥È¤Ë¤³¤Î¥í¥°¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò´Þ¤á¤ë¤È¤è¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦¡£" - -#. Type: select -#. Choices -#: ../foomatic-filters.templates:13 -msgid "Automagic, a2ps, mpage, enscript, Custom" -msgstr "Automagic, a2ps, mpage, enscript, ¥«¥¹¥¿¥à" - -#. Type: select -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:15 -msgid "Command for converting text files to PostScript" -msgstr "¥Æ¥¥¹¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤«¤é PostScript ¤Ø¤ÎÊÑ´¹¤ò¹Ô¤¦¥³¥Þ¥ó¥É¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£" - -#. Type: select -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:15 -msgid "" -"If you select ``Automagic'', Foomatic will search for one of a2ps, mpage, " -"and enscript (in that order) each time the filter script is executed." -msgstr "`Automagic' ¤òÁª¤Ö¤È¡¢foomatic ¤Ï¥Õ¥£¥ë¥¿¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤¬¼Â¹Ô¤µ¤ì¤ë¤¿¤Ó¤Ë¡¢a2ps¡¢mpage¡¢enscript ¤Î½ç¤Ë¸¡º÷¤·¤Þ¤¹¡£" - -#. Type: select -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:15 -msgid "" -"Please make sure that the selected command is actually available; otherwise " -"print jobs may get lost." -msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¼ÂºÝ¤ËÍøÍѲÄǽ¤Ç¤¢¤ë¤³¤È¤ò³Îǧ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£¤µ¤â¤Ê¤¤¤È¡¢°õºþ¥¸¥ç¥Ö¤ò¼º¤¦¤³¤È¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£" - -#. Type: select -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:15 -msgid "" -"This setting is ignored when foomatic-filters is used with CUPS; instead, " -"the texttops program included in the cupsys package is always used to " -"convert jobs submitted as plain text to PostScript for printing to raster " -"devices." -msgstr "foomatic-filters ¤Ï CUPS ¤È¶¦¤Ë»È¤¦¤È¤¤Ë¤Ï¡¢¤³¤ÎÀßÄê¤Ï̵»ë¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£Âå¤ï¤ê¤Ë cupsys ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ËÆþ¤Ã¤Æ¤¤¤ë texttops ¥×¥í¥°¥é¥à¤¬¾ï¤Ë¡¢¥×¥ì¥¤¥ó¥Æ¥¥¹¥È¤È¤·¤ÆÍ¿¤¨¤é¤ì¤¿¥¸¥ç¥Ö¤ò¥é¥¹¥¿¡¼¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Ë°õºþ¤¹¤ë¤¿¤á¤Î PostScript ¤Ø¤ÎÊÑ´¹¤Ë»È¤ï¤ì¤Þ¤¹¡£" - -#. Type: string -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:30 -msgid "Command to convert standard input to PostScript." -msgstr "ɸ½àÆþÎϤò PostScript ¤ËÊÑ´¹¤¹¤ë¥³¥Þ¥ó¥É¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£" - -#. Type: string -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:30 -msgid "" -"This should be the full command line of a command that converts text from " -"standard input to PostScript on standard output." -msgstr "¤³¤³¤Ë¤Ï¡¢É¸½àÆþÎϤ«¤é¤Î¥Ç¡¼¥¿¤ò PostScript ¤Îɸ½à½ÐÎϤȤ·¤ÆÊÑ´¹¤¹¤ë¥³¥Þ¥ó¥É¤Î´°Á´¤Ê¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£" - -#. Type: string -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:30 -msgid "" -"Please note that entering an invalid command line here may result in lost " -"print jobs." -msgstr "¤³¤³¤Ë¸í¤Ã¤¿¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¤òÆþÎϤ·¤Æ¤·¤Þ¤¦¤È¡¢°õºþ¥¸¥ç¥Ö¤ò¼º¤¦¤³¤È¤ËÃí°Õ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£" - -#. Type: string -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:30 -msgid "" -"There are some special tags available usable on the filter command line. " -"See the filter.conf manpage for details." -msgstr "¥Õ¥£¥ë¥¿¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¤Ë¤¤¤¯¤Ä¤«¤ÎÊØÍø¤ÇÆÃÊ̤ʥ¿¥°¤òÍøÍѤǤ¤Þ¤¹¡£¾ÜºÙ¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ï filter.conf ¤Î¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë¥Ú¡¼¥¸¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£" - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:43 -msgid "Enable PostScript accounting for CUPS" -msgstr "CUPS ¤Î PostScript ¥¢¥«¥¦¥ó¥Æ¥£¥ó¥°¤ò͸ú¤Ë¤·¤Þ¤¹¤«¡£" - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:43 -msgid "" -"Insert PostScript code for accounting into each print job. This currently " -"only works with CUPS." -msgstr "³Æ°õºþ¥¸¥ç¥Ö¤Ë¥¢¥«¥¦¥ó¥Æ¥£¥ó¥°¤ò¹Ô¤¦ PostScript ¥³¡¼¥É¤òÁÞÆþ¤·¤Þ¤¹¡£¤³¤ì¤Ï¸½ºß¤Î¤È¤³¤í¡¢CUPS ¾å¤Ç¤Î¤ßÆ°ºî¤·¤Þ¤¹¡£" - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:43 -msgid "" -"Note: When used with generic PostScript printers (and under certain " -"conditions with other printers also) this causes an extra page to be printed " -"after each job, so this is off by default." -msgstr "Ãí°Õ: °ìÈ̤ΠPostScript ¥×¥ê¥ó¥¿ (¤ª¤è¤Ó¤Û¤«¤Î¥×¥ê¥ó¥¿¤Ç¤âÀµ¤·¤¤¾õÂ֤Ǥ¢¤ì¤Ð) ¤ò»È¤Ã¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¡¢³Æ¥¸¥ç¥Ö¤Î¤¢¤È¤Ë;ʬ¤Ê¥Ú¡¼¥¸¤¬°õºþ¤µ¤ì¤ë¤³¤È¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£¤³¤Î¤¿¤á¡¢¤³¤Îµ¡Ç½¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤Ï̵¸ú¤Ë¤·¤Æ¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£" - -#. Type: select -#. Choices -#: ../foomatic-filters.templates:53 -msgid "gs, gs-gnu, gs-esp, gs-afpl, Custom" -msgstr "gs, gs-gnu, gs-esp, gs-afpl, ¥«¥¹¥¿¥à" - -#. Type: select -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:55 -msgid "Which Ghostscript interpreter should be used by Foomatic?" -msgstr "Foomatic ¤Ç»È¤¤¤¿¤¤ Ghostscript ¥¤¥ó¥¿¥×¥ê¥¿¤Ï¤É¤ì¤Ç¤¹¤«?" - -#. Type: select -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:55 -msgid "" -"For non-PostScript printers, print jobs are usually translated from " -"PostScript to your printer's command language using the free Ghostscript " -"interpreter." -msgstr "Èó PostScript ¥×¥ê¥ó¥¿¤Ç¤Ï¡¢°õºþ¥¸¥ç¥Ö¤ÏÄ̾ï PostScript ¤«¤é¤¢¤Ê¤¿¤Î¥×¥ê¥ó¥¿¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¸À¸ì¤Ë¥Õ¥ê¡¼¤Î Ghostscript ¥¤¥ó¥¿¥×¥ê¥¿¤ò»È¤Ã¤ÆÊÑ´¹¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£" - -#. Type: select -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:55 -msgid "" -"There are a number of different versions of the Ghostscript interpreter " -"available on Debian systems. Normally, Foomatic will use the default " -"version (configured by the `gs' alternative, which can be changed with " -"`update-alternatives --config gs'). However, you may want to use a " -"different Ghostscript for screen display than for printing. (You should use " -"the Custom option if you have a locally-installed Ghostscript interpreter.)" -msgstr "Debian ¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë¤Ï°Û¤Ê¤ë¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Î Ghostscript ¥¤¥ó¥¿¥×¥ê¥¿¤¬¤¤¤¯¤Ä¤«¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£Ä̾Foomatic ¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó (`update-alternatives --config gs' ¤ÇÊѹ¹²Äǽ¤Ê¡¢`gs' ¥ª¥ë¥¿¥Ê¥Æ¥£¥Ö¤È¤·¤ÆÀßÄꤵ¤ì¤ë¤â¤Î) ¤ò»È¤¤¤Þ¤¹¡£¤·¤«¤·¡¢°õºþ»þ¤È²èÌÌɽ¼¨¤Ç°Û¤Ê¤ë Ghostscript ¤ò»È¤¤¤¿¤¤¤³¤È¤â¤¢¤ë¤Ç¤·¤ç¤¦ (¥í¡¼¥«¥ë¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤¿ Ghostscript ¥¤¥ó¥¿¥×¥ê¥¿¤ò»ý¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤Î¤Ç¤¢¤ì¤Ð¡¢¡Ö¥«¥¹¥¿¥à¡×¤òÁª¤Ó¤Þ¤¹)¡£" - -#. Type: select -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:55 -msgid "If in doubt, you should simply accept the default option (gs)." -msgstr "¤è¤¯¤ï¤«¤é¤Ê¤±¤ì¤Ð¡¢¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤ÎÁªÂò»è (gs) ¤òñ¤Ë¼õ¤±Æþ¤ì¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£" - -#. Type: string -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:73 -msgid "Custom Ghostscript interpreter path." -msgstr "Ghostscript ¥¤¥ó¥¿¥×¥ê¥¿¤Î¥Ñ¥¹¤ò¥«¥¹¥¿¥Þ¥¤¥º¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£" - -#. Type: string -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:73 -msgid "" -"You should enter the full path to your preferred Ghostscript interpreter; e." -"g. `/opt/artifex.com-ghostscript/bin/gs'." -msgstr "ÍøÍѤ·¤¿¤¤ Ghostscript ¥¤¥ó¥¿¥×¥ê¥¿¤Î¥Õ¥ë¥Ñ¥¹ (¤¿¤È¤¨¤Ð '/opt/artifex.com-ghostscript/bin/gs') ¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£" - -#. Type: select -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:81 -msgid "Printer spooler backend for Foomatic" -msgstr "Foomatic ¤Î¥×¥ê¥ó¥¿¥¹¥×¡¼¥é¥Ð¥Ã¥¯¥¨¥ó¥É" - -#. Type: select -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:81 -msgid "" -"Foomatic normally requires a printer spooler (like CUPS or LPRng) to handle " -"communication with the printer and manage print jobs. If you don't have a " -"spooler installed, you can use the \"direct\" backend, but this is only " -"recommended for single-user systems." -msgstr "Foomatic ¤ÏÄ̾¥×¥ê¥ó¥¿¤È¤ÎÁê¸ßÄÌ¿®¤ä°õºþ¥¸¥ç¥Ö¤Î´ÉÍý¤ÎÌÌÅݤò¸«¤ë¥×¥ê¥ó¥¿¥¹¥×¡¼¥é (CUPS ¤Þ¤¿¤Ï LPRng ¤Ê¤É) ¤òɬÍפȤ·¤Þ¤¹¡£¥¹¥×¡¼¥é¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Æ¤¤¤Ê¤±¤ì¤Ð¡¢\"direct\" ¥Ð¥Ã¥¯¥¨¥ó¥É¤ò»È¤¦¤³¤È¤â¤Ç¤¤Þ¤¹¤¬¡¢¤³¤ì¤Ïñ°ì¥æ¡¼¥¶¤Î¥·¥¹¥Æ¥à°Ê³°¤Ë¤Ï¤ª´«¤á¤·¤Þ¤»¤ó¡£" - -#. Type: select -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:81 -msgid "" -"The installation process may have already detected the correct spooler; " -"however, if this is the first time you are installing Debian, or you somehow " -"have more than one spooler installed on your system, the detected spooler " -"may be incorrect." -msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥×¥í¥»¥¹¤Ï¤¹¤Ç¤ËÀµ¤·¤¤¥¹¥×¡¼¥é¤ò¸¡½Ð¤·¤Æ¤¤¤ë¤Ï¤º¤Ç¤¹¡£¤·¤«¤·¡¢¤³¤ì¤¬ Debian ¤Î½é´ü¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÃʳ¬¤Ç¤¢¤ë¤«¡¢²¿¤é¤«¤ÎÍýͳ¤Ç¤¢¤Ê¤¿¤Î¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë 1 ¤Ä°Ê¾å¤Î¥¹¥×¡¼¥é¤¬¤¢¤ë¤È¡¢¸¡½Ð¤µ¤ì¤¿¥¹¥×¡¼¥é¤Ï¸í¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó¡£" diff --git a/debian/po/nl.po b/debian/po/nl.po deleted file mode 100644 index ced0032..0000000 --- a/debian/po/nl.po +++ /dev/null @@ -1,260 +0,0 @@ -# -# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext -# documentation is worth reading, especially sections dedicated to -# this format, e.g. by running: -# info -n '(gettext)PO Files' -# info -n '(gettext)Header Entry' -# -# Some information specific to po-debconf are available at -# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans -# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans -# -# Developers do not need to manually edit POT or PO files. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: foomatic-filters 3.0.1-6\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-14 03:08-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2004-06-15 17:52+0100\n" -"Last-Translator: Luk Claes <luk.claes@ugent.be>\n" -"Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:4 -msgid "Enable logging debug output into a logfile (INSECURE)." -msgstr "" -"Logging van debuguitvoer aanschakelen in een logboekbestand (ONVEILIG)." - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:4 -msgid "The logfile will be named /tmp/foomatic-rip.log." -msgstr "Het logboekbestand zal /tmp/foomatic-rip.log genoemd worden." - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:4 -msgid "" -"WARNING: This logfile is a security hole; do not use in production. However, " -"if you are having trouble printing, you should enable this option and " -"include this logfile in any bug reports." -msgstr "" -"WAARSCHUWING: Dit logboekbestand is een veiligheidslek; gebruik het niet in " -"een productie-omgeving. Hoewel, als u printproblemen hebt, moet u deze optie " -"aanschakelen en dit logboekbestand invoegen in het bugrapport." - -#. Type: select -#. Choices -#: ../foomatic-filters.templates:13 -msgid "Automagic, a2ps, mpage, enscript, Custom" -msgstr "Magisch, a2ps, mpage, enscript, ander programma" - -#. Type: select -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:15 -msgid "Command for converting text files to PostScript" -msgstr "Commando om tekstbestanden te converteren naar PostScript" - -#. Type: select -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:15 -msgid "" -"If you select ``Automagic'', Foomatic will search for one of a2ps, mpage, " -"and enscript (in that order) each time the filter script is executed." -msgstr "" -"Als u ``Magisch'' selecteert, dan zal Foomatic zoeken achter één van a2ps, " -"mpage of enscript (in die volgorde) elke keer dat het filterscript wordt " -"uigevoerd." - -#. Type: select -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:15 -msgid "" -"Please make sure that the selected command is actually available; otherwise " -"print jobs may get lost." -msgstr "" -"Zorg ervoor dat het geselecteerde commando aanwezig is; anders kunnen er " -"printjobs verloren gaan." - -#. Type: select -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:15 -msgid "" -"This setting is ignored when foomatic-filters is used with CUPS; instead, " -"the texttops program included in the cupsys package is always used to " -"convert jobs submitted as plain text to PostScript for printing to raster " -"devices." -msgstr "" -"Deze instelling wordt genegeerd wanneer foomatic-filters wordt gebruikt met " -"CUPS; dan wordt altijd het texttops-programma uit het cupsys-pakket gebruikt " -"om jobs die doorgegeven zijn als platte tekst te converteren naar PostScript " -"om te printen naar raster-apparaten." - -#. Type: string -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:30 -msgid "Command to convert standard input to PostScript." -msgstr "Commando om standaardinvoer te converteren naar PostScript." - -#. Type: string -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:30 -msgid "" -"This should be the full command line of a command that converts text from " -"standard input to PostScript on standard output." -msgstr "" -"Dit moet de volledige commandolijn zijn van een commando dat tekst van " -"standaardinvoer converteert naar PostScript op standaarduitvoer." - -#. Type: string -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:30 -msgid "" -"Please note that entering an invalid command line here may result in lost " -"print jobs." -msgstr "" -"Merk op dat het ingeven van een ongeldige commandolijn kan resulteren in " -"verloren printjobs." - -#. Type: string -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:30 -msgid "" -"There are some special tags available usable on the filter command line. " -"See the filter.conf manpage for details." -msgstr "" -"Er zijn enkele speciale tags aanwezig om te gebruiken op de filter-" -"commandolijn. Zie de filter.conf-manpage voor details." - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:43 -msgid "Enable PostScript accounting for CUPS" -msgstr "PostScript-boekhouding aanschakelen voor CUPS" - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:43 -msgid "" -"Insert PostScript code for accounting into each print job. This currently " -"only works with CUPS." -msgstr "" -"PostScript-code invoegen voor boekhouding in elke printjob. Dit werkt " -"momenteel enkel met CUPS." - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:43 -msgid "" -"Note: When used with generic PostScript printers (and under certain " -"conditions with other printers also) this causes an extra page to be printed " -"after each job, so this is off by default." -msgstr "" -"Let op: wanneer dit gebruikt wordt met algemene PostScript-printers (en " -"onder bepaalde omstandigheden ook met andere printers), veroorzaakt dit een " -"extra te printen pagina na elke job, dus standaard staat dit af." - -#. Type: select -#. Choices -#: ../foomatic-filters.templates:53 -msgid "gs, gs-gnu, gs-esp, gs-afpl, Custom" -msgstr "gs, gs-gnu, gs-esp, gs-afpl, ander programma" - -#. Type: select -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:55 -msgid "Which Ghostscript interpreter should be used by Foomatic?" -msgstr "Welke Ghostscript-vertolker moet worden gebruikt door Foomatic?" - -#. Type: select -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:55 -msgid "" -"For non-PostScript printers, print jobs are usually translated from " -"PostScript to your printer's command language using the free Ghostscript " -"interpreter." -msgstr "" -"Voor niet-PostScript-printers, worden printjobs normaalgesproken vertaald " -"van PostScript naar de commandotaal van uw printer gebruikmakend van de " -"vrije Ghostscript-vertolker." - -#. Type: select -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:55 -msgid "" -"There are a number of different versions of the Ghostscript interpreter " -"available on Debian systems. Normally, Foomatic will use the default " -"version (configured by the `gs' alternative, which can be changed with " -"`update-alternatives --config gs'). However, you may want to use a " -"different Ghostscript for screen display than for printing. (You should use " -"the Custom option if you have a locally-installed Ghostscript interpreter.)" -msgstr "" -"Er zijn een aantal verschillende versies van de Ghostscript-vertolker " -"aanwezig op Debian-systemen. Normaal zal Foomatic de standaardversie " -"gebruiken (geconfigureerd door het `gs'-alternatief, dat kan gewijzigd " -"worden door `update-alternatives --config gs'). Hoewel het kan dat u een " -"andere Ghostscript wilt gebruiken voor schermweergave dan voor het printen. " -"(U moet de 'ander programma'-optie gebruiken als u een lokaal-geïnstalleerde " -"Ghostscript-vertolker heeft.)" - -#. Type: select -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:55 -msgid "If in doubt, you should simply accept the default option (gs)." -msgstr "" -"In geval van twijfel, moet u gewoon de standaardoptie (gs) aanvaarden)." - -#. Type: string -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:73 -msgid "Custom Ghostscript interpreter path." -msgstr "Pad van de andere Ghostscript-vertolker." - -#. Type: string -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:73 -msgid "" -"You should enter the full path to your preferred Ghostscript interpreter; e." -"g. `/opt/artifex.com-ghostscript/bin/gs'." -msgstr "" -"U moet het volledige pad naar uw geprefereerde Ghostscript-vertolker " -"ingeven; v.b. `/opt/artifex.com-ghostscript/bin/gs'." - -#. Type: select -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:81 -msgid "Printer spooler backend for Foomatic" -msgstr "Achtergronddienst voor printspooling voor Foomatic" - -#. Type: select -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:81 -msgid "" -"Foomatic normally requires a printer spooler (like CUPS or LPRng) to handle " -"communication with the printer and manage print jobs. If you don't have a " -"spooler installed, you can use the \"direct\" backend, but this is only " -"recommended for single-user systems." -msgstr "" -"Foomatic vereist normaal een printspooler (zoals CUPS of LPRng) om " -"communicatie met de printer te doen en om printjobs te beheren. Als u geen " -"printspooler heeft geïnstalleerd, dan kunt u de \"direct\"-achtergronddienst " -"gebruiken, maar dat is enkel aangeraden voor één-gebruiker-systemen." - -#. Type: select -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:81 -msgid "" -"The installation process may have already detected the correct spooler; " -"however, if this is the first time you are installing Debian, or you somehow " -"have more than one spooler installed on your system, the detected spooler " -"may be incorrect." -msgstr "" -"Het installatieproces heeft misschien reeds de correcte spooler " -"gedetecteerd; echer, als dit de eerste keer is dat u Debian installeert, of " -"u hebt meer dan één spooler geïnstalleerd op uw systeem, dan is de " -"gedetecteerde spooler misschien niet correct." diff --git a/debian/po/pt_BR.po b/debian/po/pt_BR.po deleted file mode 100644 index 21eb25e..0000000 --- a/debian/po/pt_BR.po +++ /dev/null @@ -1,261 +0,0 @@ -# -# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext -# documentation is worth reading, especially sections dedicated to -# this format, e.g. by running: -# info -n '(gettext)PO Files' -# info -n '(gettext)Header Entry' -# -# Some information specific to po-debconf are available at -# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans -# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans -# -# Developers do not need to manually edit POT or PO files. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: foomatic-filters\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-14 03:08-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2004-06-05 19:59-0500\n" -"Last-Translator: André Luís Lopes <andrelop@debian.org>\n" -"Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:4 -msgid "Enable logging debug output into a logfile (INSECURE)." -msgstr "Habilitar o logging de depuração para um arquivo (INSEGURO)." - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:4 -msgid "The logfile will be named /tmp/foomatic-rip.log." -msgstr "O arquivo de log será nomeado como /tmp/foomatic-rip.log." - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:4 -msgid "" -"WARNING: This logfile is a security hole; do not use in production. However, " -"if you are having trouble printing, you should enable this option and " -"include this logfile in any bug reports." -msgstr "" -"AVISO : Esse arquivo de log é uma falha de seurança; não o utilize em " -"produção. Porém, caso você esteja tendo problemas com impressão, você deverá " -"habilitá-lo e incluí-lo em seus relatórios de bugs." - -#. Type: select -#. Choices -#: ../foomatic-filters.templates:13 -msgid "Automagic, a2ps, mpage, enscript, Custom" -msgstr "Automagic, a2ps, mpage, enscript, Personalizado" - -#. Type: select -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:15 -msgid "Command for converting text files to PostScript" -msgstr "Comando para converter arquivos texto para Postscript" - -#. Type: select -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:15 -msgid "" -"If you select ``Automagic'', Foomatic will search for one of a2ps, mpage, " -"and enscript (in that order) each time the filter script is executed." -msgstr "" -"Caso você selecione ``Automagic'', o Foomatic irá procurar por um dos " -"comandos a2ps, mpage e enscript (nesta ordem) a cada vez que o script de " -"filtro for executado." - -#. Type: select -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:15 -msgid "" -"Please make sure that the selected command is actually available; otherwise " -"print jobs may get lost." -msgstr "" -"Por favor, certifique-se de que o comando selecionado realmente esteja " -"disponível ou seus jobs de impressão podem ser perdidos." - -#. Type: select -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:15 -msgid "" -"This setting is ignored when foomatic-filters is used with CUPS; instead, " -"the texttops program included in the cupsys package is always used to " -"convert jobs submitted as plain text to PostScript for printing to raster " -"devices." -msgstr "" -"Esta configuração é ignorada quando o foomatic-filters é usado com o CUPS. " -"Ao invés dessa configuração, o programa texttops incluído no pacote cupsys " -"será sempre usado para converter jobs submetidos como texto puro para " -"Postscript, para impressão em dispositivos raster." - -#. Type: string -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:30 -msgid "Command to convert standard input to PostScript." -msgstr "Comando para converter a entrada padrão para Postscript." - -#. Type: string -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:30 -msgid "" -"This should be the full command line of a command that converts text from " -"standard input to PostScript on standard output." -msgstr "" -"A linha de comando completa de um comando que converta texto recebido na " -"entrada padrão para Postscript na saída padrão deve ser informada." - -#. Type: string -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:30 -msgid "" -"Please note that entering an invalid command line here may result in lost " -"print jobs." -msgstr "" -"Por favor, note que informar uma linha de comando inválida poderá resultar " -"em jobs de impressão perdidos." - -#. Type: string -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:30 -msgid "" -"There are some special tags available usable on the filter command line. " -"See the filter.conf manpage for details." -msgstr "" -"Existem algums tags especiais disponíveis que podem ser usadas na linha de " -"comando do filtro. Consulte a página de manual filter.conf para maiores " -"detalhes." - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:43 -msgid "Enable PostScript accounting for CUPS" -msgstr "Habilitar a contabilidade Postscript para o CUPS" - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:43 -msgid "" -"Insert PostScript code for accounting into each print job. This currently " -"only works with CUPS." -msgstr "" -"Insira o código Postscript para contabilidade em cada job de impressão. " -"Isso, no momento, funciona somente com o CUPS." - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:43 -msgid "" -"Note: When used with generic PostScript printers (and under certain " -"conditions with other printers also) this causes an extra page to be printed " -"after each job, so this is off by default." -msgstr "" -"Nota : Quando usado com impressoras Postscript genéricas (e sob certas " -"condições, também com outras impressoras) isso faz com que uma página extra " -"seja impressa a cada job, por isso está desabilitado por padrão." - -#. Type: select -#. Choices -#: ../foomatic-filters.templates:53 -msgid "gs, gs-gnu, gs-esp, gs-afpl, Custom" -msgstr "gs, gs-gnu, gs-esp, gs-afpl, Personalizado" - -#. Type: select -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:55 -msgid "Which Ghostscript interpreter should be used by Foomatic?" -msgstr "Qual interpretador Ghostscript deverá ser usado pelo Foomatic ?" - -#. Type: select -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:55 -msgid "" -"For non-PostScript printers, print jobs are usually translated from " -"PostScript to your printer's command language using the free Ghostscript " -"interpreter." -msgstr "" -"Para impressoras não-Postscript, os jobs de impressão são normalmente " -"traduzidos de Postscript para a linguagem de comandos de sua impressora " -"usando um interpretador Ghostscript livre." - -#. Type: select -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:55 -msgid "" -"There are a number of different versions of the Ghostscript interpreter " -"available on Debian systems. Normally, Foomatic will use the default " -"version (configured by the `gs' alternative, which can be changed with " -"`update-alternatives --config gs'). However, you may want to use a " -"different Ghostscript for screen display than for printing. (You should use " -"the Custom option if you have a locally-installed Ghostscript interpreter.)" -msgstr "" -"Existem diversas versões diferentes do interpretador Ghostscript disponíveis " -"em sistemas Debian. Normalmente, o Foomatic irá utilizar a versão padrão " -"(configurada pela alternativa `gs', a qual pode ser modificada com o comando " -"`update-alternatives --config gs'). Porém, para exibição em vídeo, você pode " -"desejar usar um Ghostscript diferente do Ghostcript usado para impressão. " -"(Você deverá usar a opção Personalizado caso você possua um interpretador " -"Ghostscript instalado localmente.)" - -#. Type: select -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:55 -msgid "If in doubt, you should simply accept the default option (gs)." -msgstr "" -"Em caso de dúvidas, você deverá simplesmente aceitar a opção padrão (gs)." - -#. Type: string -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:73 -msgid "Custom Ghostscript interpreter path." -msgstr "Caminho do interpretador Ghostscript personalizado." - -#. Type: string -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:73 -msgid "" -"You should enter the full path to your preferred Ghostscript interpreter; e." -"g. `/opt/artifex.com-ghostscript/bin/gs'." -msgstr "" -"Informe o caminho completo para o intepretador Ghostscript preferido; por " -"exemplo, `/opt/artifex.com-ghostscript/bin/gs'." - -#. Type: select -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:81 -msgid "Printer spooler backend for Foomatic" -msgstr "Backend do spooler de impressão para o Foomatic" - -#. Type: select -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:81 -msgid "" -"Foomatic normally requires a printer spooler (like CUPS or LPRng) to handle " -"communication with the printer and manage print jobs. If you don't have a " -"spooler installed, you can use the \"direct\" backend, but this is only " -"recommended for single-user systems." -msgstr "" -"O Foomatic normalmente requer um spooler de impressão (como o CUPS ou o " -"LPRng) para gerenciar a comunicação com a impressora e os jobs de impressão. " -"Caso você não possua um spooler instalado você pode usar o backend \"direct" -"\", mas isso é recomendado somente para sistemas com apenas um usuário." - -#. Type: select -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:81 -msgid "" -"The installation process may have already detected the correct spooler; " -"however, if this is the first time you are installing Debian, or you somehow " -"have more than one spooler installed on your system, the detected spooler " -"may be incorrect." -msgstr "" -"O processo de instalação pode já ter detectado o spooler correto. Porém, " -"caso esta seja a primeira vez que você esteja instalando o Debian ou caso " -"você possua mais de um spooler instalado em seu sistema, o spooler detectado " -"pode não ser o correto." diff --git a/debian/po/templates.pot b/debian/po/templates.pot deleted file mode 100644 index 5c71cdd..0000000 --- a/debian/po/templates.pot +++ /dev/null @@ -1,216 +0,0 @@ -# -# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext -# documentation is worth reading, especially sections dedicated to -# this format, e.g. by running: -# info -n '(gettext)PO Files' -# info -n '(gettext)Header Entry' -# -# Some information specific to po-debconf are available at -# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans -# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans -# -# Developers do not need to manually edit POT or PO files. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-14 03:08-0500\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:4 -msgid "Enable logging debug output into a logfile (INSECURE)." -msgstr "" - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:4 -msgid "The logfile will be named /tmp/foomatic-rip.log." -msgstr "" - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:4 -msgid "" -"WARNING: This logfile is a security hole; do not use in production. However, " -"if you are having trouble printing, you should enable this option and " -"include this logfile in any bug reports." -msgstr "" - -#. Type: select -#. Choices -#: ../foomatic-filters.templates:13 -msgid "Automagic, a2ps, mpage, enscript, Custom" -msgstr "" - -#. Type: select -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:15 -msgid "Command for converting text files to PostScript" -msgstr "" - -#. Type: select -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:15 -msgid "" -"If you select ``Automagic'', Foomatic will search for one of a2ps, mpage, " -"and enscript (in that order) each time the filter script is executed." -msgstr "" - -#. Type: select -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:15 -msgid "" -"Please make sure that the selected command is actually available; otherwise " -"print jobs may get lost." -msgstr "" - -#. Type: select -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:15 -msgid "" -"This setting is ignored when foomatic-filters is used with CUPS; instead, " -"the texttops program included in the cupsys package is always used to " -"convert jobs submitted as plain text to PostScript for printing to raster " -"devices." -msgstr "" - -#. Type: string -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:30 -msgid "Command to convert standard input to PostScript." -msgstr "" - -#. Type: string -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:30 -msgid "" -"This should be the full command line of a command that converts text from " -"standard input to PostScript on standard output." -msgstr "" - -#. Type: string -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:30 -msgid "" -"Please note that entering an invalid command line here may result in lost " -"print jobs." -msgstr "" - -#. Type: string -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:30 -msgid "" -"There are some special tags available usable on the filter command line. " -"See the filter.conf manpage for details." -msgstr "" - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:43 -msgid "Enable PostScript accounting for CUPS" -msgstr "" - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:43 -msgid "" -"Insert PostScript code for accounting into each print job. This currently " -"only works with CUPS." -msgstr "" - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:43 -msgid "" -"Note: When used with generic PostScript printers (and under certain " -"conditions with other printers also) this causes an extra page to be printed " -"after each job, so this is off by default." -msgstr "" - -#. Type: select -#. Choices -#: ../foomatic-filters.templates:53 -msgid "gs, gs-gnu, gs-esp, gs-afpl, Custom" -msgstr "" - -#. Type: select -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:55 -msgid "Which Ghostscript interpreter should be used by Foomatic?" -msgstr "" - -#. Type: select -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:55 -msgid "" -"For non-PostScript printers, print jobs are usually translated from " -"PostScript to your printer's command language using the free Ghostscript " -"interpreter." -msgstr "" - -#. Type: select -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:55 -msgid "" -"There are a number of different versions of the Ghostscript interpreter " -"available on Debian systems. Normally, Foomatic will use the default " -"version (configured by the `gs' alternative, which can be changed with " -"`update-alternatives --config gs'). However, you may want to use a " -"different Ghostscript for screen display than for printing. (You should use " -"the Custom option if you have a locally-installed Ghostscript interpreter.)" -msgstr "" - -#. Type: select -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:55 -msgid "If in doubt, you should simply accept the default option (gs)." -msgstr "" - -#. Type: string -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:73 -msgid "Custom Ghostscript interpreter path." -msgstr "" - -#. Type: string -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:73 -msgid "" -"You should enter the full path to your preferred Ghostscript interpreter; e." -"g. `/opt/artifex.com-ghostscript/bin/gs'." -msgstr "" - -#. Type: select -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:81 -msgid "Printer spooler backend for Foomatic" -msgstr "" - -#. Type: select -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:81 -msgid "" -"Foomatic normally requires a printer spooler (like CUPS or LPRng) to handle " -"communication with the printer and manage print jobs. If you don't have a " -"spooler installed, you can use the \"direct\" backend, but this is only " -"recommended for single-user systems." -msgstr "" - -#. Type: select -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:81 -msgid "" -"The installation process may have already detected the correct spooler; " -"however, if this is the first time you are installing Debian, or you somehow " -"have more than one spooler installed on your system, the detected spooler " -"may be incorrect." -msgstr "" diff --git a/debian/po/tr.po b/debian/po/tr.po deleted file mode 100644 index e55de86..0000000 --- a/debian/po/tr.po +++ /dev/null @@ -1,244 +0,0 @@ -# Turkish translation of foomatic-filters. -# This file is distributed under the same license as the foomatic-filters package. -# Gürkan Aslan <gurkan@iaslan.com>, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: foomatic-filters\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-14 03:08-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2004-06-05 20:00-0500\n" -"Last-Translator: Gürkan Aslan <gurkan@iaslan.com>\n" -"Language-Team: Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:4 -msgid "Enable logging debug output into a logfile (INSECURE)." -msgstr "" -"Bir günlük dosyası içine hata ayıklama çıktısı etkinleÅŸtirme (GÃœVENSÄ°Z)" - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:4 -msgid "The logfile will be named /tmp/foomatic-rip.log." -msgstr "Günlük dosyası /tmp/foomatik-rip.log olarak adlandırılacak." - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:4 -msgid "" -"WARNING: This logfile is a security hole; do not use in production. However, " -"if you are having trouble printing, you should enable this option and " -"include this logfile in any bug reports." -msgstr "" -"UYARI: Bu günlük dosyası bir güvenlik açığıdır; üretim ortamında " -"kullanmayın. Bununla birlikte, eÄŸer yazdırma sorununuz varsa, bu seçeneÄŸi " -"etkinleÅŸtirmeli ve bu günlük dosyasını bildirilecek her hata raporuna " -"eklemelisiniz." - -#. Type: select -#. Choices -#: ../foomatic-filters.templates:13 -msgid "Automagic, a2ps, mpage, enscript, Custom" -msgstr "Otomatik, a2ps, mpage, enscript, Özel" - -#. Type: select -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:15 -msgid "Command for converting text files to PostScript" -msgstr "Metin dosyalarını PostScript'e dönüştürecek komut" - -#. Type: select -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:15 -msgid "" -"If you select ``Automagic'', Foomatic will search for one of a2ps, mpage, " -"and enscript (in that order) each time the filter script is executed." -msgstr "" -"EÄŸer ``Otomatik''i seçtiyseniz, süzgeç betiÄŸi her çalıştırıldığında a2ps, " -"mpage ve enscript (bu sırayla) Foomatic tarafından aranacaktır." - -#. Type: select -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:15 -msgid "" -"Please make sure that the selected command is actually available; otherwise " -"print jobs may get lost." -msgstr "" -"Lütfen seçili komutun gerçekten uygun olduÄŸuna emin olun, aksi taktirde " -"yazdırma görevleri kaybolabilir." - -#. Type: select -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:15 -msgid "" -"This setting is ignored when foomatic-filters is used with CUPS; instead, " -"the texttops program included in the cupsys package is always used to " -"convert jobs submitted as plain text to PostScript for printing to raster " -"devices." -msgstr "" -"Bu ayarlar, foomatic-filters CUPS tarafından kullanıldığında " -"önemsenmeyecektir. Bunun yerine, cupsys paketi içinde bulunan texttops " -"programı düz metin halinde gönderilen görevleri tarama aygıtlarında " -"yazdırmak amacıyla PostScript'e dönüştürecektir." - -#. Type: string -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:30 -msgid "Command to convert standard input to PostScript." -msgstr "Standart girdiyi PostScript'e dönüştürme komutu." - -#. Type: string -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:30 -msgid "" -"This should be the full command line of a command that converts text from " -"standard input to PostScript on standard output." -msgstr "" -"Bu komut, standart girdiden gelen metni standart çıktıda Postscript'e " -"dönüştürmekte kullanılacak komutun tam hali olmalıdır." - -#. Type: string -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:30 -msgid "" -"Please note that entering an invalid command line here may result in lost " -"print jobs." -msgstr "" -"Burada girilecek geçersiz bir komutun yazdırma görevlerinin kaybolmasına yol " -"açabileceÄŸini lütfen unutmayın." - -#. Type: string -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:30 -msgid "" -"There are some special tags available usable on the filter command line. " -"See the filter.conf manpage for details." -msgstr "" -"Süzgeç komut satırında kullanılabilecek bazı özel imler var. Ayrıntılar " -"için filter.conf kılavuz sayfasına bakın." - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:43 -msgid "Enable PostScript accounting for CUPS" -msgstr "CUPS için PostScript muhasebesini etkinleÅŸtir" - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:43 -msgid "" -"Insert PostScript code for accounting into each print job. This currently " -"only works with CUPS." -msgstr "" -"Yazdırma muhasebesinde kullanılmak üzere her yazdırma görevine eklenecek " -"olan PostScript kodunu girin. Bu özellik ÅŸu an sadece CUPS ile çalışır." - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:43 -msgid "" -"Note: When used with generic PostScript printers (and under certain " -"conditions with other printers also) this causes an extra page to be printed " -"after each job, so this is off by default." -msgstr "" -"Not: Bu özellik genel amaçlı PostScript yazıcılarla (ve belirli durumlarda " -"diÄŸer bazı yazıcılarla) kullanıldığında her görevden sonra ek bir sayfanın " -"bastırılmasına neden olacaktır. Bu yüzden bu özellik öntanımlı olarak etkin " -"deÄŸildir." - -#. Type: select -#. Choices -#: ../foomatic-filters.templates:53 -msgid "gs, gs-gnu, gs-esp, gs-afpl, Custom" -msgstr "gs, gs-gnu, gs-esp, gs-afpl, Özel" - -#. Type: select -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:55 -msgid "Which Ghostscript interpreter should be used by Foomatic?" -msgstr "Foomatic ile beraber hangi Ghostscript yorumlayıcısı kullanılsın?" - -#. Type: select -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:55 -msgid "" -"For non-PostScript printers, print jobs are usually translated from " -"PostScript to your printer's command language using the free Ghostscript " -"interpreter." -msgstr "" -"PostScript olmayan yazıcılar için, genellikle yazdırma görevleri özgür " -"Ghostscript yorumlayıcısı kullanılarak PostScript'ten yazıcınızın komut " -"diline dönüştürülür." - -#. Type: select -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:55 -msgid "" -"There are a number of different versions of the Ghostscript interpreter " -"available on Debian systems. Normally, Foomatic will use the default " -"version (configured by the `gs' alternative, which can be changed with " -"`update-alternatives --config gs'). However, you may want to use a " -"different Ghostscript for screen display than for printing. (You should use " -"the Custom option if you have a locally-installed Ghostscript interpreter.)" -msgstr "" -"Debian sistemlerinde her biri farklı sürümlerde bir kaç farklı Ghostscript " -"yorumlayıcısı mevcuttur. Normalde, Foomatic (`update-alternatives --config " -"gs' komutuyla deÄŸiÅŸtirilebilecek 'gs' alternatifinin gösterdiÄŸi) öntanımlı " -"sürümü kullanacaktır. Bununla birlikte, ekran gösterimi için yazdırma " -"iÅŸleminde kullanılanın dışında bir Ghostscript kullanmak isteyebilirsiniz. " -"(EÄŸer yerel olarak kurulu bir Ghostscript yorumlayıcına sahipseniz, Özel " -"seçeneÄŸini kullanmalısınız.)" - -#. Type: select -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:55 -msgid "If in doubt, you should simply accept the default option (gs)." -msgstr "Emin deÄŸilseniz, basitçe öntanımlı seçeneÄŸi kabul etmelisiniz (gs)." - -#. Type: string -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:73 -msgid "Custom Ghostscript interpreter path." -msgstr "Özel Ghostscript yorumlayıcısına ait dosya yolu." - -#. Type: string -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:73 -msgid "" -"You should enter the full path to your preferred Ghostscript interpreter; e." -"g. `/opt/artifex.com-ghostscript/bin/gs'." -msgstr "" -"Tercih ettiÄŸiniz Ghostscript yorumlayıcısının tam yolunu girmelisiniz; ör. `/" -"opt/artifex.com-ghostscript/bin/gs'." - -#. Type: select -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:81 -msgid "Printer spooler backend for Foomatic" -msgstr "" - -#. Type: select -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:81 -msgid "" -"Foomatic normally requires a printer spooler (like CUPS or LPRng) to handle " -"communication with the printer and manage print jobs. If you don't have a " -"spooler installed, you can use the \"direct\" backend, but this is only " -"recommended for single-user systems." -msgstr "" - -#. Type: select -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:81 -msgid "" -"The installation process may have already detected the correct spooler; " -"however, if this is the first time you are installing Debian, or you somehow " -"have more than one spooler installed on your system, the detected spooler " -"may be incorrect." -msgstr "" |