diff options
Diffstat (limited to 'debian')
-rw-r--r-- | debian/changelog | 31 | ||||
-rw-r--r-- | debian/control | 7 | ||||
-rw-r--r-- | debian/copyright | 3 | ||||
-rw-r--r-- | debian/foomatic-filters.postinst | 2 | ||||
-rw-r--r-- | debian/foomatic-filters.postrm | 4 | ||||
-rw-r--r-- | debian/parseconfig.pl | 5 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/cs.po | 258 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/vi.po | 213 |
8 files changed, 514 insertions, 9 deletions
diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 06d8ed0..3789efa 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -1,3 +1,34 @@ +foomatic-filters (3.0.2-20060530-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release. + + -- Chris Lawrence <lawrencc@debian.org> Tue, 30 May 2006 19:52:08 -0400 + +foomatic-filters (3.0.2-20060318-2) unstable; urgency=low + + * Remove /etc/foomatic/defaultspooler in purge. (Closes: #359322) + + -- Chris Lawrence <lawrencc@debian.org> Mon, 27 Mar 2006 17:25:02 -0500 + +foomatic-filters (3.0.2-20060318-1) unstable; urgency=low + + * The "gee, won't it be nice when I can upload amd64 packages instead of + using a jury-rigged i386 pbuilder" release. + * New upstream CVS pull (no changes recorded in ChangeLog, but better + safe than sorry). + * Force upgrade from gs << 8.0 or gs-aladdin << 8.0. + * Reprompt for gspath if it is gs-gnu or gs-aladdin. + (Closes: #354149, #352856) + * Add Czech translation. (Closes: #309020) + * Add Vietnamese translation. (Closes: #314179) + * Improve robustness of postinst, even though I think the specific problem + reported is long fixed. (Closes: #289363) + * Don't fail in postrm if ucf is missing (an error message will still + display, but postrm will exit 0). (Closes: #350474) + * Apply patch fixing typos in man page foomatic-rip(1). (Closes: #351421) + + -- Chris Lawrence <lawrencc@debian.org> Sat, 18 Mar 2006 22:56:52 -0500 + foomatic-filters (3.0.2-20060113-1) unstable; urgency=low * New upstream release. diff --git a/debian/control b/debian/control index 4a5deea..100ed35 100644 --- a/debian/control +++ b/debian/control @@ -2,15 +2,16 @@ Source: foomatic-filters Section: text Priority: optional Maintainer: Chris Lawrence <lawrencc@debian.org> -Build-Depends-Indep: debhelper (>> 4), po-debconf -Standards-Version: 3.6.1 +Build-Depends: debhelper (>> 4) +Build-Depends-Indep: po-debconf +Standards-Version: 3.6.2 Package: foomatic-filters Architecture: all Pre-Depends: bash (>= 2.05) Depends: ${perl:Depends}, ${misc:Depends}, ucf (>= 0.30) Recommends: cupsys-client | lpr | lprng | pdq | rlpr, gs-esp | gs, cupsys | enscript | a2ps | mpage, foomatic-db-engine -Conflicts: foomatic-bin (<< 2.9), cupsomatic-ppd (<< 20030507) +Conflicts: foomatic-bin (<< 2.9), cupsomatic-ppd (<< 20030507), gs (<< 8.0), gs-aladdin (<< 8.0) Replaces: foomatic-bin (<< 2.9), cupsomatic-ppd Description: linuxprinting.org printer support - filters Foomatic is a printer database designed to make it easier to set up diff --git a/debian/copyright b/debian/copyright index ac6bcec..18a63f7 100644 --- a/debian/copyright +++ b/debian/copyright @@ -20,8 +20,7 @@ Copyright: You should have received a copy of the GNU General Public License along with this package; if not, write to the Free Software - Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA - 02111-1307, USA. + Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. On Debian systems, the complete text of the GNU General Public License can be found in `/usr/share/common-licenses/GPL'. diff --git a/debian/foomatic-filters.postinst b/debian/foomatic-filters.postinst index a039cc4..06f2706 100644 --- a/debian/foomatic-filters.postinst +++ b/debian/foomatic-filters.postinst @@ -36,7 +36,7 @@ else fi db_get foomatic-filters/gspath -if [ "$RET" = "gs" ]; then +if [ -z "$RET" -o "$RET" = "gs" ]; then gspath="# gspath: gs" else if [ "$RET" = "Custom" ]; then diff --git a/debian/foomatic-filters.postrm b/debian/foomatic-filters.postrm index 368de54..25c5dbd 100644 --- a/debian/foomatic-filters.postrm +++ b/debian/foomatic-filters.postrm @@ -2,8 +2,8 @@ case "$1" in purge) - rm -f /etc/foomatic/filter.conf - ucf --purge /etc/foomatic/filter.conf + rm -f /etc/foomatic/filter.conf /etc/foomatic/defaultspooler + ucf --purge /etc/foomatic/filter.conf || true ;; esac diff --git a/debian/parseconfig.pl b/debian/parseconfig.pl index 8a695e9..2d3bf02 100644 --- a/debian/parseconfig.pl +++ b/debian/parseconfig.pl @@ -25,8 +25,11 @@ print( 'db_set foomatic-filters/filter_debug ', $conf{debug} > 0 ? 'true' : 'false', ";\n") if exists $conf{debug}; if (exists $conf{gspath}) { - if ($conf{gspath} =~ m/^(gs|gs-esp|gs-aladdin|gs-gnu)$/) { + if ($conf{gspath} =~ m/^(gs|gs-esp|gs-afpl|gs-gpl)$/) { print "db_set foomatic-filters/gspath $1;\n"; + } elsif ($conf{gspath} =~ m/^(gs-gnu|gs-aladdin)$/) { + # Force reconfiguration if still using gs-gnu or gs-aladdin + print ""; } else { print "db_set foomatic-filters/gspath Custom;\n"; print "db_set foomatic-filters/custom_gspath $conf{gspath};\n"; diff --git a/debian/po/cs.po b/debian/po/cs.po new file mode 100644 index 0000000..26dc596 --- /dev/null +++ b/debian/po/cs.po @@ -0,0 +1,258 @@ +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: foomatic-filters\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-14 03:08-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-13 17:13+0200\n" +"Last-Translator: Jan Outrata <outrataj@upcase.inf.upol.cz>\n" +"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@debian.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../foomatic-filters.templates:4 +msgid "Enable logging debug output into a logfile (INSECURE)." +msgstr "" +"Povolit zaznamenávání debugovacích výpisù do logovacího souboru " +"(RISKANTNÍ)." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../foomatic-filters.templates:4 +msgid "The logfile will be named /tmp/foomatic-rip.log." +msgstr "Logovací soubor bude pojmenován /tmp/foomatic-rip.log." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../foomatic-filters.templates:4 +msgid "" +"WARNING: This logfile is a security hole; do not use in production. However, " +"if you are having trouble printing, you should enable this option and " +"include this logfile in any bug reports." +msgstr "" +"VAROVÁNÍ: Tento logovací soubor je bezpeènostní díra; nepou¾ívejte v " +"produkèním nasazení. Pokud ale máte problémy s tisknutím, mìli byste " +"tuto volbu povolit a pøilo¾it tento soubor ke ka¾dému hlá¹ení chyby." + +#. Type: select +#. Choices +#: ../foomatic-filters.templates:13 +msgid "Automagic, a2ps, mpage, enscript, Custom" +msgstr "Automagic, a2ps, mpage, enscript, Vlastní" + +#. Type: select +#. Description +#: ../foomatic-filters.templates:15 +msgid "Command for converting text files to PostScript" +msgstr "Pøíkaz pro pøevod textových souborù do PostScriptu" + +#. Type: select +#. Description +#: ../foomatic-filters.templates:15 +msgid "" +"If you select ``Automagic'', Foomatic will search for one of a2ps, mpage, " +"and enscript (in that order) each time the filter script is executed." +msgstr "" +"Pokud vyberete ``Automagic'', Foomatic bude hledat jeden z a2ps, " +"mpage, a enscript (v tomto poøadí) pøi ka¾dém spu¹tìní skriptu " +"filtru." + +#. Type: select +#. Description +#: ../foomatic-filters.templates:15 +msgid "" +"Please make sure that the selected command is actually available; otherwise " +"print jobs may get lost." +msgstr "" +"Ujistìte se, ¾e vybraný pøíkaz je skuteènì dostupný; jinak se tiskové " +"úlohy mohou ztratit." + +#. Type: select +#. Description +#: ../foomatic-filters.templates:15 +msgid "" +"This setting is ignored when foomatic-filters is used with CUPS; instead, " +"the texttops program included in the cupsys package is always used to " +"convert jobs submitted as plain text to PostScript for printing to raster " +"devices." +msgstr "" +"Kdy¾ jsou foomatic-filters pou¾ívány s CUPS, je toto nastavení " +"ignorováno; místo toho je pro ka¾dý pøevod úloh odeslaných jako èistý " +"text do PostScriptu pro tisk na rasterovém zaøízení pou¾it program " +"texttops obsa¾ený v balíèku cupsys." + +#. Type: string +#. Description +#: ../foomatic-filters.templates:30 +msgid "Command to convert standard input to PostScript." +msgstr "Pøíkaz pro pøevod standardního vstupu do PostScriptu." + +#. Type: string +#. Description +#: ../foomatic-filters.templates:30 +msgid "" +"This should be the full command line of a command that converts text from " +"standard input to PostScript on standard output." +msgstr "" +"Toto by mìl být úplný pøíkaz, který pøevádí text ze standardního " +"vstupu do PostScriptu na standardní výstup." + +#. Type: string +#. Description +#: ../foomatic-filters.templates:30 +msgid "" +"Please note that entering an invalid command line here may result in lost " +"print jobs." +msgstr "Zadání neplatného pøíkazu mù¾e zpùsobit ztrátu tiskových úloh." + +#. Type: string +#. Description +#: ../foomatic-filters.templates:30 +msgid "" +"There are some special tags available usable on the filter command line. " +"See the filter.conf manpage for details." +msgstr "" +"Dostupné jsou nìjaké speciální znaèky pou¾itelné v pøíkazu filtru. Pro " +"detaily se podívejte na manuálovou stránku filter.conf." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../foomatic-filters.templates:43 +msgid "Enable PostScript accounting for CUPS" +msgstr "Povolit úètování PostScriptu (PostScript accounting) pro CUPS" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../foomatic-filters.templates:43 +msgid "" +"Insert PostScript code for accounting into each print job. This currently " +"only works with CUPS." +msgstr "" +"Vlo¾í do ka¾dé tiskové úlohy kód PostScriptu pro úètování. Momentálnì " +"funguje pouze s CUPS." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../foomatic-filters.templates:43 +msgid "" +"Note: When used with generic PostScript printers (and under certain " +"conditions with other printers also) this causes an extra page to be printed " +"after each job, so this is off by default." +msgstr "" +"Poznámka: Pøi pou¾ití s generickými PostScriptovými tiskárnami (a za " +"urèitých podmínek také s jinými tiskárnami) se po ka¾dé úloze tiskne " +"extra stránka, proto je to ve výchozím nastavení vypnuté." + +#. Type: select +#. Choices +#: ../foomatic-filters.templates:53 +msgid "gs, gs-gnu, gs-esp, gs-afpl, Custom" +msgstr "gs, gs-gnu, gs-esp, gs-afpl, Vlastní" + +#. Type: select +#. Description +#: ../foomatic-filters.templates:55 +msgid "Which Ghostscript interpreter should be used by Foomatic?" +msgstr "Který interpret Ghostscript má Foomatic pou¾ívat?" + +#. Type: select +#. Description +#: ../foomatic-filters.templates:55 +msgid "" +"For non-PostScript printers, print jobs are usually translated from " +"PostScript to your printer's command language using the free Ghostscript " +"interpreter." +msgstr "" +"U ne-PostScriptových tiskáren jsou tiskové úlohy bì¾nì pøekládány z " +"PostScriptu do jazyka pøíkazù va¹í tiskárny pomocí svobodného " +"interpretu Ghostscript." + +#. Type: select +#. Description +#: ../foomatic-filters.templates:55 +msgid "" +"There are a number of different versions of the Ghostscript interpreter " +"available on Debian systems. Normally, Foomatic will use the default " +"version (configured by the `gs' alternative, which can be changed with " +"`update-alternatives --config gs'). However, you may want to use a " +"different Ghostscript for screen display than for printing. (You should use " +"the Custom option if you have a locally-installed Ghostscript interpreter.)" +msgstr "" +"V Debianu je dostupných více rùzných verzí interpretu " +"Ghostscript. Normálnì pou¾ije Foomatic výchozí verzi (nastavenou jako " +"`gs' v systému alternativ, mù¾e být zmìnìno pomocí " +"`update-alternatives --config gs'). Mù¾ete ale chtít pou¾ívat jiný " +"Ghostscript pro zobrazení na obrazovce ne¾ pro tisk. (Pokud máte " +"interpret Ghostscript nainstalován lokálnì, mìli byste pou¾ít volbu " +"Vlastní.)" + +#. Type: select +#. Description +#: ../foomatic-filters.templates:55 +msgid "If in doubt, you should simply accept the default option (gs)." +msgstr "Pokud nevíte, jednodu¹e potvrïte vychozí volbu (gs)." + +#. Type: string +#. Description +#: ../foomatic-filters.templates:73 +msgid "Custom Ghostscript interpreter path." +msgstr "Cesta k vlastnímu interpretu Ghostscript." + +#. Type: string +#. Description +#: ../foomatic-filters.templates:73 +msgid "" +"You should enter the full path to your preferred Ghostscript interpreter; e." +"g. `/opt/artifex.com-ghostscript/bin/gs'." +msgstr "" +"Zadejte plnou cestu k va¹emu interpretu Ghostscript; " +"napø. `/opt/artifex.com-ghostscript/bin/gs'." + +#. Type: select +#. Description +#: ../foomatic-filters.templates:81 +msgid "Printer spooler backend for Foomatic" +msgstr "Správce tiskových úloh pro Foomatic" + +#. Type: select +#. Description +#: ../foomatic-filters.templates:81 +msgid "" +"Foomatic normally requires a printer spooler (like CUPS or LPRng) to handle " +"communication with the printer and manage print jobs. If you don't have a " +"spooler installed, you can use the \"direct\" backend, but this is only " +"recommended for single-user systems." +msgstr "" +"Standardnì Foomatic vy¾aduje pro komunikaci s tiskárnou a správu " +"tiskových úloh nìjakého správce tiskových úloh (jako napø. CUPS nebo " +"LPRng). Pokud jej nemáte instalován, mù¾ete pou¾ít backend \"direct\", " +"ale to je doporuèeno jen pro jednou¾ivatelské systémy." + +#. Type: select +#. Description +#: ../foomatic-filters.templates:81 +msgid "" +"The installation process may have already detected the correct spooler; " +"however, if this is the first time you are installing Debian, or you somehow " +"have more than one spooler installed on your system, the detected spooler " +"may be incorrect." +msgstr "" +"Instalaèní proces ji¾ mohl detekovat správného správce; pokud ale " +"instalujete Debian poprvé nebo máte z jakéhokoliv dùvodu v systému " +"instalovány více ne¾ jednoho správce, detekovaný správce mù¾e být " +"nesprávný." diff --git a/debian/po/vi.po b/debian/po/vi.po new file mode 100644 index 0000000..2ebf3e0 --- /dev/null +++ b/debian/po/vi.po @@ -0,0 +1,213 @@ +# Vietnamese translation for foomatic-filters. +# Copyright © 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: foomatic-filters 3.0.2-20050403-1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-14 03:08-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2005-06-15 14:09+0930\n" +"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" +"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" + +#.Type: boolean +#.Description +#:../foomatic-filters.templates:4 +msgid "Enable logging debug output into a logfile (INSECURE)." +msgstr "Hiệu lá»±c ghi lÆ°u các dữ liệu gỡ lá»—i và o má»™t táºp tin bản ghi (•• không bảo máºt ••)." + +#.Type: boolean +#.Description +#:../foomatic-filters.templates:4 +msgid "The logfile will be named /tmp/foomatic-rip.log." +msgstr "Táºp tin bản ghi nà y sẽ có tên «/tmp/foomatic-rip.log»." + +#.Type: boolean +#.Description +#:../foomatic-filters.templates:4 +msgid "" +"WARNING: This logfile is a security hole; do not use in production. However, " +"if you are having trouble printing, you should enable this option and " +"include this logfile in any bug reports." +msgstr "CẢNH BÃO: táºp tin bản ghi nà y rủi ro bảo máºt: đừng sá» dụng nó vá»›i dữ liệu nà o mà bạn không muốn mất. Nếu bạn gặp khó khăn in thì hãy hiệu lá»±c tùy chá»n nà y, và gồm táºp tin bản ghi nà y trong thông báo lá»—i nà o." + +#.Type: select +#.Choices +#:../foomatic-filters.templates:13 +msgid "Automagic, a2ps, mpage, enscript, Custom" +msgstr "Tá»± Ä‘á»™ng, a2ps, mpage, enscript, Tá»± chá»n" + +#.Type: select +#.Description +#:../foomatic-filters.templates:15 +msgid "Command for converting text files to PostScript" +msgstr "Lệnh để chuyển đổi táºp tin văn bản sang PostScript." + +#.Type: select +#.Description +#:../foomatic-filters.templates:15 +msgid "" +"If you select ``Automagic'', Foomatic will search for one of a2ps, mpage, " +"and enscript (in that order) each time the filter script is executed." +msgstr "Nếu bạn chá»n «Tá»± Ä‘á»™ng», trình Foomatic sẽ tìm kiếm má»™t của «a2ps», «mpage» và «enscript» theo thứ tá»± ấy, và o má»i lúc chạy lệnh lá»c nà y." + +#.Type: select +#.Description +#:../foomatic-filters.templates:15 +msgid "" +"Please make sure that the selected command is actually available; otherwise " +"print jobs may get lost." +msgstr "Hãy chắc tháºt có thể sá» dụng lệnh được chá»n: nếu không thì công việc in sẽ bị mất." + +#.Type: select +#.Description +#:../foomatic-filters.templates:15 +msgid "" +"This setting is ignored when foomatic-filters is used with CUPS; instead, " +"the texttops program included in the cupsys package is always used to " +"convert jobs submitted as plain text to PostScript for printing to raster " +"devices." +msgstr "Thiết láºp nà y bị bá» qua khi trình foomatic-filters được sá» dụng vá»›i CUPS. Thay và o đó, chÆ°Æ¡ng trình texttops đã gồm trong gói tin cupsys có được dùng để chuyển đổi các công việc in được đệ trình là chữ thô cho PostScript để in và o thiết bị mà nh." + +#.Type: string +#.Description +#:../foomatic-filters.templates:30 +msgid "Command to convert standard input to PostScript." +msgstr "Lệnh để chuyển đổi thiết bị gõ chuẩn sang PostScript." + +#.Type: string +#.Description +#:../foomatic-filters.templates:30 +msgid "" +"This should be the full command line of a command that converts text from " +"standard input to PostScript on standard output." +msgstr "Giá trị nà y nên là toà n dòng lệnh của má»™t lệnh chuyển đổi văn bản từ thiết bị gõ chuẩn sang PostScript trên thiết bị xuất chuẩn." + +#.Type: string +#.Description +#:../foomatic-filters.templates:30 +msgid "" +"Please note that entering an invalid command line here may result in lost " +"print jobs." +msgstr "Hãy ghi chú: nếu bạn nháºp và o đây má»™t lệnh không hợp lệ thì có lẽ sẽ mất công việc in." + +#.Type: string +#.Description +#:../foomatic-filters.templates:30 +msgid "" +"There are some special tags available usable on the filter command line. " +"See the filter.conf manpage for details." +msgstr "Có má»™t số thẻ đặc biệt có thể dùng trên dòng lệnh lá»c. Hãy xem trang hÆ°á»›ng dẫn (man) «filter.conf» để tìm chi tiết." + +#.Type: boolean +#.Description +#:../foomatic-filters.templates:43 +msgid "Enable PostScript accounting for CUPS" +msgstr "Hiệu lá»±c cách tÃnh toán PostScript cho CUPS" + +#.Type: boolean +#.Description +#:../foomatic-filters.templates:43 +msgid "" +"Insert PostScript code for accounting into each print job. This currently " +"only works with CUPS." +msgstr "Chèn mã PostScript tÃnh toán và o má»—i công việc in. TÃnh năng nà y hiện thá»i hoạt Ä‘á»™ng chỉ vá»›i CUPS thôi." + +#.Type: boolean +#.Description +#:../foomatic-filters.templates:43 +msgid "" +"Note: When used with generic PostScript printers (and under certain " +"conditions with other printers also) this causes an extra page to be printed " +"after each job, so this is off by default." +msgstr "Hãy ghi chú: khi tÃnh năng nà y được dùng vá»›i máy in PostScript chung (và vá»›i má»™t số Ä‘iá»u kiện nà o đó, cÅ©ng vá»›i máy in khác), máy ấy sẽ in má»™t trang thêm sau má»—i công việc, thì nó bị tắt theo mặc định." + +#.Type: select +#.Choices +#:../foomatic-filters.templates:53 +msgid "gs, gs-gnu, gs-esp, gs-afpl, Custom" +msgstr "gs, gs-gnu, gs-esp, gs-afpl, Tá»± chá»n" + +#.Type: select +#.Description +#:../foomatic-filters.templates:55 +msgid "Which Ghostscript interpreter should be used by Foomatic?" +msgstr "Trình Foomatic nên dùng trình thông dịch Ghostscript nà o?" + +#.Type: select +#.Description +#:../foomatic-filters.templates:55 +msgid "" +"For non-PostScript printers, print jobs are usually translated from " +"PostScript to your printer's command language using the free Ghostscript " +"interpreter." +msgstr "Cho các máy in không phải là PostScript, má»i công việc in thÆ°á»ng được dịch từ PostScript sang ngôn ngữ lệnh của máy in, dùng trình dịch Ghostscript tá»± do." + +#.Type: select +#.Description +#:../foomatic-filters.templates:55 +msgid "" +"There are a number of different versions of the Ghostscript interpreter " +"available on Debian systems. Normally, Foomatic will use the default " +"version (configured by the `gs' alternative, which can be changed with " +"`update-alternatives --config gs'). However, you may want to use a " +"different Ghostscript for screen display than for printing. (You should use " +"the Custom option if you have a locally-installed Ghostscript interpreter.)" +msgstr "Có mốt số phiên bản khác của trình dịch GhostScript công bố trong hệ thống Debian.\n" +"\n" +"• Bình thÆ°á»ng, trình Foomatic sẽ dùng phiên bản mặc định. Tùy chá»n «gs» cấu hình nó: có thể thay đổi nó dùng lệnh «`update-alternatives --config gs» (cáºp nháºt các tùy chá»n, cấu hình gs).\n" +"\n" +"• Tuy nhiên, bạn có lẽ sẽ muốn sá» dụng má»™t chữ Ghostscript khác để hiển thị trên mà n hình, vá»›i chữ in.\n" +"\n" +"• Bạn hãy sá» dụng tùy chá»n «Tá»± chá»n» nếu bạn có má»™t trình dịch Ghostscript được cà i đặt má»™t cách địa phÆ°Æ¡ng." + +#.Type: select +#.Description +#:../foomatic-filters.templates:55 +msgid "If in doubt, you should simply accept the default option (gs)." +msgstr "Nếu chÆ°a chắc, bạn chỉ Ä‘Æ¡n giản hãy chấp nháºn tùy chá»n mặc định (gs)." + +#.Type: string +#.Description +#:../foomatic-filters.templates:73 +msgid "Custom Ghostscript interpreter path." +msgstr "ÄÆ°á»ng dẫn trình dịch Ghostscript tá»± chá»n." + +#.Type: string +#.Description +#:../foomatic-filters.templates:73 +msgid "" +"You should enter the full path to your preferred Ghostscript interpreter; e." +"g. `/opt/artifex.com-ghostscript/bin/gs'." +msgstr "Và o đây thì bạn hãy nháºp Ä‘Æ°á»ng dẫn đầy đủ tá»›i trình dịch Ghostscript Æ°a thÃch. Lấy thà dụ, «/opt/artifex.com-ghostscript/bin/gs»." + +#.Type: select +#.Description +#:../foomatic-filters.templates:81 +msgid "Printer spooler backend for Foomatic" +msgstr "Háºu phÆ°Æ¡ng ống chỉ máy in cho trình Foomatic" + +#.Type: select +#.Description +#:../foomatic-filters.templates:81 +msgid "" +"Foomatic normally requires a printer spooler (like CUPS or LPRng) to handle " +"communication with the printer and manage print jobs. If you don't have a " +"spooler installed, you can use the \"direct\" backend, but this is only " +"recommended for single-user systems." +msgstr "Trình Foomatic thÆ°á»ng cần đến má»™t trình ống chỉ máy in (nhÆ° CUPS hay LPRing) để quản lý liên lạc vá»›i máy in và xá» lý các công việc in. Nếu bạn chÆ°a cà i đặt má»™t trình ống chỉ, có thể sá» dụng háºu phÆ°Æ¡ng «direct» (trá»±c tiếp), nhÆ°ng mà chỉ đệ nghị nó cho hệ thống ngÆ°á»i dùng Ä‘Æ¡n." + +#.Type: select +#.Description +#:../foomatic-filters.templates:81 +msgid "" +"The installation process may have already detected the correct spooler; " +"however, if this is the first time you are installing Debian, or you somehow " +"have more than one spooler installed on your system, the detected spooler " +"may be incorrect." +msgstr "Có lẽ tiến trình cà i đặt đã phát hiện trình ống chỉ đúng rồi. Tuy nhiên, nếu lúc nà y là lần đầu tiên bạn cà i đặt Debian, hoặc nếu bạn có nhiá»u trình ống chỉ, trình ống chỉ được phát hiện có lẽ không đúng." |