From ba40b0d8c84a5ed0ad1b51cfbf6633080f23cfe7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Didier Raboud Date: Tue, 10 Aug 2010 19:49:00 +0200 Subject: Prepare the 4.0.5-1 release to Debian --- debian/changelog | 17 +++++------------ 1 file changed, 5 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 548b791..30703db 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -1,14 +1,4 @@ -foomatic-filters (4.0.5-0ubuntu2) maverick; urgency=low - - [ Didier Raboud ] - * Document the default change in NEWS. - * Remove the big warning in the debconf template. - * Packaging fixes (Closes: #235829, #254682) - * Bump Standards to 3.9.1.0 - - -- Till Kampeter Tue, 10 Aug 2010 19:18:03 +0200 - -foomatic-filters (4.0.5-0ubuntu1) maverick; urgency=low +foomatic-filters (4.0.5-1) UNRELEASED; urgency=low [ Till Kamppeter ] * New upstream release (Closes: #539676) @@ -51,7 +41,10 @@ foomatic-filters (4.0.5-0ubuntu1) maverick; urgency=low * Maintainer scripts cleanup thanks to lintian * Add Vcs-* fields with new packaging repository. * Update README.Debian. - * Bump Standards to 3.9.0.0 + * Document the default change in NEWS. + * Remove the big warning in the debconf template. + * Packaging fixes (Closes: #235829, #254682) + * Bump Standards to 3.9.1.0 - Rework some Conflicts/Breaks - Update debian/copyright -- cgit v1.2.3 From b23e5786420a48e1589958fe9fa7f2b6aaf40e7f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Didier Raboud Date: Tue, 10 Aug 2010 20:01:59 +0200 Subject: Better NEWS --- debian/NEWS | 13 +++++-------- 1 file changed, 5 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/debian/NEWS b/debian/NEWS index aec6ed4..01eb0a3 100644 --- a/debian/NEWS +++ b/debian/NEWS @@ -1,13 +1,10 @@ -foomatic-filters (4.0.4-1) UNRELEASED; urgency=low +foomatic-filters (4.0.5-1) UNRELEASED; urgency=low - Change of the ps_accounting default value - - The ps_accounting default value changes to "true". It can be changed by + The PostScript accounting code insertion for cups is now enabled by + default. + + The ps_accounting default value changes from 0 to 1 and can be changed by reconfiguring this package or by editing /etc/foomatic/filter.conf directly. - Extensive testing has been made in Ubuntu without problems since 2007 so - this is most probably not an issue. Please report bugs against the - foomatic-db package if you are experiencing additional page prints. - -- Didier Raboud Tue, 10 Aug 2010 17:54:34 +0200 -- cgit v1.2.3 From 8b9f51dd32ca49a05874fdd6b52fd154af14ea35 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Didier Raboud Date: Tue, 10 Aug 2010 20:11:58 +0200 Subject: Make sure we spot the correct version. --- debian/foomatic-filters.postinst | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/debian/foomatic-filters.postinst b/debian/foomatic-filters.postinst index 6a21e5f..687523a 100644 --- a/debian/foomatic-filters.postinst +++ b/debian/foomatic-filters.postinst @@ -48,11 +48,11 @@ else fi # Since foomatic-filters 3.0.2-20070719-0ubuntu1 in Ubuntu and -# since foomatic-filters 4.0.4-1 in Debian, the default for inserting +# since foomatic-filters 4.0.5-1 in Debian, the default for inserting # PostScript code for CUPS' page accounting changed. This functionality # is now activated by default as for problematic drivers it can be # deactivated individually -if dpkg --compare-versions "$2" lt-nl "4.0.4-1" || (dpkg --compare-versions "$2" lt-nl "3.0.2-20070719-0ubuntu1" && dpkg-vendor --derives-from Ubuntu); then +if dpkg --compare-versions "$2" lt-nl "4.0.5-1" || (dpkg --compare-versions "$2" lt-nl "3.0.2-20070719-0ubuntu1" && dpkg-vendor --derives-from Ubuntu); then ps_accounting="ps_accounting: 1" RET=true db_set foomatic-filters/ps_accounting true -- cgit v1.2.3 From d57d72f068effa049bfcf4762fdb4143790c324a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Didier Raboud Date: Tue, 10 Aug 2010 21:18:31 +0200 Subject: releasing version 4.0.5-1 --- debian/NEWS | 4 ++-- debian/changelog | 4 ++-- 2 files changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/debian/NEWS b/debian/NEWS index 01eb0a3..f7317d4 100644 --- a/debian/NEWS +++ b/debian/NEWS @@ -1,4 +1,4 @@ -foomatic-filters (4.0.5-1) UNRELEASED; urgency=low +foomatic-filters (4.0.5-1) unstable; urgency=low The PostScript accounting code insertion for cups is now enabled by default. @@ -7,4 +7,4 @@ foomatic-filters (4.0.5-1) UNRELEASED; urgency=low reconfiguring this package or by editing /etc/foomatic/filter.conf directly. - -- Didier Raboud Tue, 10 Aug 2010 17:54:34 +0200 + -- Didier Raboud Tue, 10 Aug 2010 21:17:24 +0200 diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 30703db..8a655e1 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -1,4 +1,4 @@ -foomatic-filters (4.0.5-1) UNRELEASED; urgency=low +foomatic-filters (4.0.5-1) unstable; urgency=low [ Till Kamppeter ] * New upstream release (Closes: #539676) @@ -48,7 +48,7 @@ foomatic-filters (4.0.5-1) UNRELEASED; urgency=low - Rework some Conflicts/Breaks - Update debian/copyright - -- Till Kampeter Tue, 10 Aug 2010 18:59:03 +0200 + -- Didier Raboud Tue, 10 Aug 2010 21:17:17 +0200 foomatic-filters (4.0.4-0ubuntu2) maverick; urgency=low -- cgit v1.2.3 From 5a23f3299f7a4f90c24a8952b1129da5578f7ee7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Didier Raboud Date: Tue, 10 Aug 2010 21:27:20 +0200 Subject: releasing version 4.0.5-1~exp0 --- debian/NEWS | 2 +- debian/changelog | 4 ++-- 2 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/debian/NEWS b/debian/NEWS index f7317d4..346cecb 100644 --- a/debian/NEWS +++ b/debian/NEWS @@ -1,4 +1,4 @@ -foomatic-filters (4.0.5-1) unstable; urgency=low +foomatic-filters (4.0.5-1~exp0) unstable; urgency=low The PostScript accounting code insertion for cups is now enabled by default. diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 8a655e1..ae87051 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -1,4 +1,4 @@ -foomatic-filters (4.0.5-1) unstable; urgency=low +foomatic-filters (4.0.5-1~exp0) experimental; urgency=low [ Till Kamppeter ] * New upstream release (Closes: #539676) @@ -48,7 +48,7 @@ foomatic-filters (4.0.5-1) unstable; urgency=low - Rework some Conflicts/Breaks - Update debian/copyright - -- Didier Raboud Tue, 10 Aug 2010 21:17:17 +0200 + -- Didier Raboud Tue, 10 Aug 2010 21:26:06 +0200 foomatic-filters (4.0.4-0ubuntu2) maverick; urgency=low -- cgit v1.2.3 From ed09a44b79bd9470e30bf559f603d5c19d35beb2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Didier Raboud Date: Tue, 17 Aug 2010 21:49:51 +0200 Subject: Correct postinst to remove the incorrect dpkg-vendor use (it lives in dpkg-dev). --- debian/changelog | 7 +++++++ debian/foomatic-filters.postinst | 5 ++--- 2 files changed, 9 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index ae87051..7aece26 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -1,3 +1,10 @@ +foomatic-filters (4.0.5-1) UNRELEASED; urgency=low + + * Correct postinst to remove the incorrect dpkg-vendor use (it lives in + dpkg-dev). + + -- Didier Raboud Tue, 17 Aug 2010 21:47:35 +0200 + foomatic-filters (4.0.5-1~exp0) experimental; urgency=low [ Till Kamppeter ] diff --git a/debian/foomatic-filters.postinst b/debian/foomatic-filters.postinst index 687523a..63578d1 100644 --- a/debian/foomatic-filters.postinst +++ b/debian/foomatic-filters.postinst @@ -47,12 +47,11 @@ else ps_accounting="ps_accounting: 0" fi -# Since foomatic-filters 3.0.2-20070719-0ubuntu1 in Ubuntu and -# since foomatic-filters 4.0.5-1 in Debian, the default for inserting +# Since foomatic-filters 4.0.5-1 in Debian, the default for inserting # PostScript code for CUPS' page accounting changed. This functionality # is now activated by default as for problematic drivers it can be # deactivated individually -if dpkg --compare-versions "$2" lt-nl "4.0.5-1" || (dpkg --compare-versions "$2" lt-nl "3.0.2-20070719-0ubuntu1" && dpkg-vendor --derives-from Ubuntu); then +if dpkg --compare-versions "$2" lt-nl "4.0.5-1" ; then ps_accounting="ps_accounting: 1" RET=true db_set foomatic-filters/ps_accounting true -- cgit v1.2.3 From c02d239ffd3a59557fc5448f5998beb2e13b6798 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Didier Raboud Date: Tue, 17 Aug 2010 21:50:38 +0200 Subject: releasing version 4.0.5-1 --- debian/changelog | 6 ++++-- 1 file changed, 4 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 7aece26..1e0a63c 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -1,9 +1,11 @@ -foomatic-filters (4.0.5-1) UNRELEASED; urgency=low +foomatic-filters (4.0.5-1) unstable; urgency=low + + * Release to unstable. * Correct postinst to remove the incorrect dpkg-vendor use (it lives in dpkg-dev). - -- Didier Raboud Tue, 17 Aug 2010 21:47:35 +0200 + -- Didier Raboud Tue, 17 Aug 2010 21:50:07 +0200 foomatic-filters (4.0.5-1~exp0) experimental; urgency=low -- cgit v1.2.3 From 4241a7d9c2af2f30cb2ef002681188fef2615b55 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Didier Raboud Date: Mon, 23 Aug 2010 17:22:29 +0200 Subject: Backport translation updates from master. --- debian/changelog | 9 +++++++++ debian/po/it.po | 11 +++++------ debian/po/ru.po | 17 +++++++++-------- debian/po/sv.po | 13 +++++++------ 4 files changed, 30 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 1e0a63c..3cd23d6 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -1,3 +1,12 @@ +foomatic-filters (4.0.5-2) UNRELEASED; urgency=low + + [ Translation updates ] + * Italian (Luca Monducci, Closes: #593957) + * Russian (Yuri Kozlov, Closes: #593907) + * Swedish (Martin Bagge, Closes: #594078) + + -- Didier Raboud Mon, 23 Aug 2010 17:22:05 +0200 + foomatic-filters (4.0.5-1) unstable; urgency=low * Release to unstable. diff --git a/debian/po/it.po b/debian/po/it.po index c454f27..a738fbf 100644 --- a/debian/po/it.po +++ b/debian/po/it.po @@ -1,26 +1,25 @@ # Italian (it) translation of debconf templates for foomatic-filter -# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the foomatic-filter package. -# Luca Monducci , 2007. +# Luca Monducci , 2007-2010. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: foomatic-filter italian debconf\n" +"Project-Id-Version: foomatic-filter 4.0.5 italian debconf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: foomatic-filters@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-08-10 18:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-10-14 10:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-22 17:50+0200\n" "Last-Translator: Luca Monducci \n" "Language-Team: Italian \n" -"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: it\n" #. Type: title #. Description #: ../foomatic-filters.templates:2001 msgid "Foomatic Printer Filter Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configurazione del filtro per stampanti Foomatic" #. Type: boolean #. Description diff --git a/debian/po/ru.po b/debian/po/ru.po index f50ce47..0d0cf34 100644 --- a/debian/po/ru.po +++ b/debian/po/ru.po @@ -11,27 +11,28 @@ # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # # Yuri Kozlov , 2007. +# Yuri Kozlov , 2010. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" +"Project-Id-Version: foomatic-filters 4.0.5-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: foomatic-filters@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-08-10 18:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-10-15 20:57+0400\n" -"Last-Translator: Yuri Kozlov \n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-22 09:58+0400\n" +"Last-Translator: Yuri Kozlov \n" "Language-Team: Russian \n" -"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Language: ru\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Type: title #. Description #: ../foomatic-filters.templates:2001 msgid "Foomatic Printer Filter Configuration" -msgstr "" +msgstr "Настройка принтерных фильтров foomatic" #. Type: boolean #. Description diff --git a/debian/po/sv.po b/debian/po/sv.po index f93f66e..baf2c7c 100644 --- a/debian/po/sv.po +++ b/debian/po/sv.po @@ -1,27 +1,28 @@ # Translation of foomatic-filters debconf template to Swedish -# Copyright (C) 2009 Martin Bagge +# Copyright (C) 2010 Martin Bagge # This file is distributed under the same license as the foomatic-filters package. # -# Martin Bagge , 2009 +# Martin Bagge , 2009, 2010 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: foomatic-filters\n" "Report-Msgid-Bugs-To: foomatic-filters@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-08-10 18:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-06 16:51+0100\n" -"Last-Translator: Martin Bagge \n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-23 16:11+0100\n" +"Last-Translator: Martin Bagge / brother \n" "Language-Team: Swedish \n" -"Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sv\n" "X-Poedit-Language: Swedish\n" +"X-Poedit-Country: Sweden\n" #. Type: title #. Description #: ../foomatic-filters.templates:2001 msgid "Foomatic Printer Filter Configuration" -msgstr "" +msgstr "Inställningar för Foomatic-skrivarfilter" #. Type: boolean #. Description -- cgit v1.2.3 From 18af35fb4f5a76fdbbaf48b8b39fb39c7f9c3b8a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Didier Raboud Date: Mon, 30 Aug 2010 17:18:22 +0200 Subject: releasing version 4.0.5-2 --- debian/changelog | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 3cd23d6..472c545 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -1,11 +1,11 @@ -foomatic-filters (4.0.5-2) UNRELEASED; urgency=low +foomatic-filters (4.0.5-2) unstable; urgency=low [ Translation updates ] * Italian (Luca Monducci, Closes: #593957) * Russian (Yuri Kozlov, Closes: #593907) * Swedish (Martin Bagge, Closes: #594078) - -- Didier Raboud Mon, 23 Aug 2010 17:22:05 +0200 + -- Didier Raboud Mon, 30 Aug 2010 17:18:03 +0200 foomatic-filters (4.0.5-1) unstable; urgency=low -- cgit v1.2.3 From fae213153dbfd422b77626aaa491abdc08d58a6a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Didier Raboud Date: Thu, 16 Sep 2010 16:58:13 +0200 Subject: Translation update: Portuguese (Rui Branco) (Closes: #596160) --- debian/po/pt.po | 15 ++++++--------- 1 file changed, 6 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/debian/po/pt.po b/debian/po/pt.po index ae0d4f8..6e713e0 100644 --- a/debian/po/pt.po +++ b/debian/po/pt.po @@ -1,28 +1,25 @@ # Portuguese translation of foomatic-filters's debconf messages. -# 2006, Rui Branco -# 2006-08-07 - Rui Branco - initial translation -# 2006-11-01 - Rui Branco - 5f2u -# 2007-01-31 - Rui Branco - 1f -# 2007-10-04 - Rui Branco - 11f3u +# Rui Branco , 2010. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: foomatic-filters 3.0.2-20060712-3\n" +"Project-Id-Version: foomatic-filters 4.0.5-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: foomatic-filters@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-08-10 18:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-10-05 10:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-08 23:06+0100\n" "Last-Translator: Rui Branco \n" "Language-Team: Portuguese \n" -"Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt\n" +"Plural-Forms: \n" #. Type: title #. Description #: ../foomatic-filters.templates:2001 msgid "Foomatic Printer Filter Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuração do filtro da impressora foomatic" #. Type: boolean #. Description -- cgit v1.2.3 From 47c169e64cd612a7fcf1ac75c7abfa089e9bf449 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Didier Raboud Date: Thu, 16 Sep 2010 17:00:16 +0200 Subject: Translation update: German (Martin Eberhard Schauer) (Closes: #596783) --- debian/po/de.po | 40 +++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 21 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/debian/po/de.po b/debian/po/de.po index cf25cd7..bedb96a 100644 --- a/debian/po/de.po +++ b/debian/po/de.po @@ -11,26 +11,28 @@ # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # # Erik Schanze , 2004-2007. +# Martin Eberhard Schauer , 2010. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: foomatic-filters_3.0.2-20061031-1.3_de\n" +"Project-Id-Version: foomatic-filters 4.0.5-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: foomatic-filters@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-08-10 18:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-10-18 22:08+0200\n" -"Last-Translator: Erik Schanze \n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-14 04:40+0200\n" +"Last-Translator: Martin Eberhard Schauer \n" "Language-Team: German \n" -"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: de\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: title #. Description #: ../foomatic-filters.templates:2001 +# # Das ist der neue String. Pauls Vorschlag ist eingebaut. msgid "Foomatic Printer Filter Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfiguration des Foomatic-Druckfilters" #. Type: boolean #. Description @@ -41,10 +43,11 @@ msgstr "Debug-Ausgaben in eine Protokolldatei schreiben (UNSICHER)?" #. Type: boolean #. Description #: ../foomatic-filters.templates:3001 +# Pauls Kommentar erwogen - und dann näher an das Original. msgid "" "If you choose this option, the log file will be named /tmp/foomatic-rip.log." msgstr "" -"Wenn Sie hier zustimmen, wird die Protokolldatei /tmp/foomatic-rip.log " +"Wenn Sie diese Option wählen, wird die Protokolldatei /tmp/foomatic-rip.log " "heißen." #. Type: boolean @@ -55,7 +58,7 @@ msgid "" "production. However, if you are having trouble printing, you should enable " "it and include the log file in bug reports." msgstr "" -"Diese Auswahl ist eine mögliche Sicherheitslücke und sollte nicht in " +"Diese Variante ist eine mögliche Sicherheitslücke und sollte nicht in " "Produktivumgebungen benutzt werden. Falls Sie Probleme beim Drucken haben, " "sollten Sie sie dennoch einschalten und die Protokolldatei Ihrem " "Fehlerbericht beifügen." @@ -76,7 +79,7 @@ msgstr "Benutzerspezifisch" #. Description #: ../foomatic-filters.templates:4002 msgid "Command for converting text files to PostScript:" -msgstr "Kommando für die Umwandlung von Textdateien in PostScript:" +msgstr "Befehl für die Umwandlung von Textdateien in PostScript:" #. Type: select #. Description @@ -96,8 +99,8 @@ msgid "" "Please make sure that the selected command is actually available; otherwise " "print jobs may get lost." msgstr "" -"Stellen Sie sicher, dass das ausgewählte Kommando verfügbar ist, sonst " -"könnten Druckaufträge verloren gehen." +"Stellen Sie sicher, dass der ausgewählte Befehl verfügbar ist, sonst " +"können Druckaufträge verloren gehen." #. Type: select #. Description @@ -108,7 +111,7 @@ msgid "" "jobs submitted as plain text to PostScript for printing to raster devices." msgstr "" "Diese Einstellung hat keine Wirkung, wenn Foomatic-filters mit CUPS " -"eingesetzt wird; statt dessen wandelt das im Paket Cupsys enthaltene " +"eingesetzt wird. Stattdessen wandelt das im Paket Cupsys enthaltene " "Programm texttops Druckaufträge von Klartext in PostScript um, damit sie mit " "rasterbasierten Geräten ausgedruckt werden können." @@ -116,7 +119,7 @@ msgstr "" #. Description #: ../foomatic-filters.templates:5001 msgid "Command to convert standard input to PostScript:" -msgstr "Kommando für Umwandlung von der Standardeingabe in PostScript:" +msgstr "Befehl für die Umwandlung der Standardeingabe in PostScript:" #. Type: string #. Description @@ -125,8 +128,8 @@ msgid "" "Please enter the full command line of a command that converts text from " "standard input to PostScript on standard output." msgstr "" -"Bitte geben Sie die vollständige Kommandozeile es Befehls ein, der Text von " -"der Standardeingabe einliest und als PostScript auf der Standardausgabe " +"Bitte geben Sie die vollständige Befehlszeile eines Befehls ein, der Text " +"von der Standardeingabe einliest und als PostScript auf der Standardausgabe " "ausgibt." #. Type: string @@ -136,7 +139,7 @@ msgid "" "Please note that entering an invalid command line here may result in lost " "print jobs." msgstr "" -"Bitte beachten Sie, dass ein ungültiges Kommando zum Verlust von " +"Bitte beachten Sie, dass eine ungültige Befehlszeile zum Verlust von " "Druckaufträgen führen kann." #. Type: boolean @@ -152,7 +155,7 @@ msgid "" "You should choose this option if you want to insert PostScript code for " "accounting into each print job. This is currently only useful with CUPS." msgstr "" -"Sie sollten hier zustimmen, wenn Sie PostScript-Kommandos für die Abrechnung " +"Sie sollten hier zustimmen, wenn Sie PostScript-Befehle für die Abrechnung " "in jeden Druckauftrag einbauen lassen wollen. Das ist derzeit nur mit CUPS " "sinnvoll." @@ -160,7 +163,7 @@ msgstr "" #. Description #: ../foomatic-filters.templates:7001 msgid "Printer spooler backend for Foomatic:" -msgstr "Druckerwarteschlange für Foomatic:" +msgstr "Druckerwarteschlange als Backend für Foomatic:" #. Type: select #. Description @@ -222,8 +225,7 @@ msgstr "" #~ "Alternativen-System für »gs« eingestellt ist. (Das können Sie durch das " #~ "Kommando 'update-alternatives --config gs' ändern.) Vielleicht wollen Sie " #~ "für das Drucken einen anderen Ghostscript-Übersetzer als für die Anzeige " -#~ "am Bildschirm verwenden; »gs-esp« ist meist eine gute Wahl für das " -#~ "Drucken." +#~ "am Bildschirm verwenden; »gs-esp« ist meist eine gute Wahl für das Drucken." #~ msgid "" #~ "You should use the Custom option if you have a locally-installed " -- cgit v1.2.3 From 6f0b366098aea08ef41895b7447f8f0191f59568 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Didier Raboud Date: Thu, 16 Sep 2010 17:01:43 +0200 Subject: releasing version 4.0.5-3 --- debian/changelog | 8 ++++++++ 1 file changed, 8 insertions(+) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 472c545..6e30a0e 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -1,3 +1,11 @@ +foomatic-filters (4.0.5-3) unstable; urgency=low + + [ Translation updates ] + * Portuguese (Rui Branco, Closes: #596160) + * German (Martin Eberhard Schauer, Closes: #596783) + + -- Didier Raboud Thu, 16 Sep 2010 17:01:01 +0200 + foomatic-filters (4.0.5-2) unstable; urgency=low [ Translation updates ] -- cgit v1.2.3 From 5c66f7ef1004fa1f8646ea78f1c917a9ef4f6704 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Didier Raboud Date: Sun, 10 Oct 2010 12:57:31 +0200 Subject: =?UTF-8?q?Czech=20(Michal=20=C5=A0im=C5=AFnek,=20Closes:=20#59796?= =?UTF-8?q?8)?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- debian/po/cs.po | 55 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 28 insertions(+), 27 deletions(-) diff --git a/debian/po/cs.po b/debian/po/cs.po index bd36448..f4811a9 100644 --- a/debian/po/cs.po +++ b/debian/po/cs.po @@ -13,29 +13,29 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: foomatic-filters\n" +"Project-Id-Version: foomatic-filters 4.0.5-3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: foomatic-filters@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-08-10 18:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-10-14 18:19+0200\n" -"Last-Translator: Jan Outrata \n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-24 18:19+0200\n" +"Last-Translator: Michal Simunek \n" "Language-Team: Czech \n" -"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: cs\n" #. Type: title #. Description #: ../foomatic-filters.templates:2001 msgid "Foomatic Printer Filter Configuration" -msgstr "" +msgstr "Nastavení tiskového filtru Foomatic" #. Type: boolean #. Description #: ../foomatic-filters.templates:3001 msgid "Enable logging debug output into a log file (INSECURE)?" msgstr "" -"Povolit zaznamenávání debugovacích výpisů do logovacího souboru (RISKANTNÍ)?" +"Povolit zaznamenávání výstupu ladění do souboru záznamu (NEBEZPEČNÉ)?" #. Type: boolean #. Description @@ -43,8 +43,7 @@ msgstr "" msgid "" "If you choose this option, the log file will be named /tmp/foomatic-rip.log." msgstr "" -"Pokud tuto možnost zvolíte, logovací soubor bude pojmenován /tmp/foomatic-" -"rip.log." +"Zvolíte-li tuto možnost, soubor záznamu bude pojmenován /tmp/foomatic-rip.log." #. Type: boolean #. Description @@ -54,15 +53,15 @@ msgid "" "production. However, if you are having trouble printing, you should enable " "it and include the log file in bug reports." msgstr "" -"Tato volba je potenciální bezpečnostní riziko a neměla by být používána v " -"produkčním nasazení. Pokud ale máte problémy s tisknutím, měli byste ji " -"povolit a přiložit logovací soubor k hlášením chyb." +"Tato volba je potenciálním bezpečnostním rizikem a neměla by být používána v " +"produkčním nasazení. Pokud ale máte problémy s tiskem, měli byste ji povolit " +"a soubor záznamu přiložit k hlášením chyb." #. Type: select #. Choices #: ../foomatic-filters.templates:4001 msgid "Automagic" -msgstr "Automagický" +msgstr "Automagic" #. Type: select #. Choices @@ -83,8 +82,8 @@ msgid "" "If you select 'Automagic', Foomatic will search for one of a2ps, mpage, and " "enscript (in that order) each time the filter script is executed." msgstr "" -"Pokud vyberete 'Automagic', Foomatic bude hledat jeden z a2ps, mpage, a " -"enscript (v tomto pořadí) při každém spuštění skriptu filtru." +"Pokud vyberete 'Automagic', Foomatic bude při každém spuštění skriptu s filtry " +"hledat jeden z těchto příkazů: a2ps, mpage a enscript (v tomto pořadí)." #. Type: select #. Description @@ -93,8 +92,8 @@ msgid "" "Please make sure that the selected command is actually available; otherwise " "print jobs may get lost." msgstr "" -"Ujistěte se, že vybraný příkaz je skutečně dostupný; jinak se tiskové úlohy " -"mohou ztratit." +"Ujistěte se prosím, že vybraný příkaz je skutečně dostupný; jinak se mohou " +"ztrácet tiskové úlohy." #. Type: select #. Description @@ -122,8 +121,8 @@ msgid "" "Please enter the full command line of a command that converts text from " "standard input to PostScript on standard output." msgstr "" -"Zadejte úplný příkaz, který převádí text ze standardního vstupu do " -"PostScriptu na standardní výstup." +"Zadejte prosím úplný příkaz, který převádí text ze standardního vstupu do " +"PostScriptu na standardním výstupu." #. Type: string #. Description @@ -131,7 +130,9 @@ msgstr "" msgid "" "Please note that entering an invalid command line here may result in lost " "print jobs." -msgstr "Zadání neplatného příkazu může způsobit ztrátu tiskových úloh." +msgstr "" +"Berte prosím na vědomí, že zadání neplatného příkazu může způsobit ztrátu " +"tiskových úloh." #. Type: boolean #. Description @@ -153,7 +154,7 @@ msgstr "" #. Description #: ../foomatic-filters.templates:7001 msgid "Printer spooler backend for Foomatic:" -msgstr "Správce tiskových úloh pro Foomatic:" +msgstr "Server tiskové fronty pro Foomatic:" #. Type: select #. Description @@ -164,10 +165,10 @@ msgid "" "installed, you can use the 'direct' backend, but this is only recommended " "for single-user systems." msgstr "" -"Standardně Foomatic vyžaduje pro komunikaci s tiskárnou a správu tiskových " -"úloh nějakého správce tiskových úloh (jako např. CUPS nebo LPRng). Pokud " -"nemáte nainstalovaného žádného správce, můžete použít backend 'direct', ale " -"to je doporučeno jen pro jednouživatelské systémy." +"Foomatic obvykle vyžaduje pro komunikaci s tiskárnou a správu tiskových " +"úloh nějakou tiskovou frontu (jako např. CUPS či LPRng). Není-li " +"nainstalována žádná tisková fronta, můžete použít server 'direct', ale " +"to je doporučeno pouze pro jednouživatelské systémy." #. Type: select #. Description @@ -177,9 +178,9 @@ msgid "" "however, if this is the initial installation of this system, or if more than " "one spooler is installed, the detected spooler may be incorrect." msgstr "" -"Instalační proces již mohl detekovat správného správce; nicméně, pokud je " -"toto prvotní instalace tohoto systému, nebo je nainstalovaných více než " -"jeden správce, může být detekovaný správce nesprávný." +"Instalační proces již mohl rozpoznat správnou frontu; nicméně, pokud je " +"toto prvotní instalace tohoto systému, nebo je nainstalována více než " +"jedna fronta, rozpoznaná fronta může být nesprávná." #~ msgid "" #~ "When used with generic PostScript printers (and under certain conditions " -- cgit v1.2.3 From 6af7ee832e2d539d79670d8e1bc215efda22fec2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Didier Raboud Date: Sun, 10 Oct 2010 12:58:38 +0200 Subject: releasing version 4.0.5-4 --- debian/changelog | 7 +++++++ 1 file changed, 7 insertions(+) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 6e30a0e..d1b0df0 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -1,3 +1,10 @@ +foomatic-filters (4.0.5-4) unstable; urgency=low + + [ Translation updates ] + * Czech (Michal Šimůnek, Closes: #597968) + + -- Didier Raboud Sun, 10 Oct 2010 12:58:11 +0200 + foomatic-filters (4.0.5-3) unstable; urgency=low [ Translation updates ] -- cgit v1.2.3 From 72b886ef014a4773ddc304fddad14a0967118beb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Didier Raboud Date: Sun, 17 Oct 2010 23:18:55 +0200 Subject: [l10n] Spanish (Francisco Javier Cuadrado, Closes: #600506) --- debian/po/es.po | 112 ++++++++++++++------------------------------------------ 1 file changed, 28 insertions(+), 84 deletions(-) diff --git a/debian/po/es.po b/debian/po/es.po index a614495..8f103de 100644 --- a/debian/po/es.po +++ b/debian/po/es.po @@ -1,5 +1,5 @@ # foomatic-filters po-debconf translation to Spanish -# Copyright (C) 2005, 2006, 2009 Software in the Public Interest +# Copyright (C) 2005, 2006, 2009, 2010 Software in the Public Interest # This file is distributed under the same license as the foomatic-filters package. # # Changes: @@ -10,7 +10,7 @@ # David Martínez Moreno # Fernando Cerezal # Javier Fernández-Sanguino -# Francisco Javier Cuadrado , 2009 +# Francisco Javier Cuadrado , 2009, 2010 # # Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este @@ -40,52 +40,40 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: foomatic-filters 4.0-20090311-1\n" +"Project-Id-Version: foomatic-filters 4.0.5-3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: foomatic-filters@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-08-10 18:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-20 14:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-09 20:58+0100\n" "Last-Translator: Francisco Javier Cuadrado \n" "Language-Team: Debian l10n Spanish \n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: es\n" #. Type: title #. Description #: ../foomatic-filters.templates:2001 msgid "Foomatic Printer Filter Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuración de los filtros Foomatic de impresoras" #. Type: boolean #. Description #: ../foomatic-filters.templates:3001 msgid "Enable logging debug output into a log file (INSECURE)?" -msgstr "" -"¿Desea activar el registro de la salida de depuración en un archivo de " -"registro? (INSEGURO)" +msgstr "¿Desea activar el registro de la salida de depuración en un archivo de registro? (INSEGURO)" #. Type: boolean #. Description #: ../foomatic-filters.templates:3001 -msgid "" -"If you choose this option, the log file will be named /tmp/foomatic-rip.log." -msgstr "" -"El archivo de registro se llamará «/tmp/foomatic-rip.log», si escoge esta " -"opción." +msgid "If you choose this option, the log file will be named /tmp/foomatic-rip.log." +msgstr "El archivo de registro se llamará «/tmp/foomatic-rip.log», si escoge esta opción." #. Type: boolean #. Description #: ../foomatic-filters.templates:3001 -msgid "" -"This option is a potential security issue and should not be used in " -"production. However, if you are having trouble printing, you should enable " -"it and include the log file in bug reports." -msgstr "" -"Esta opción puede ser un fallo potencial de seguridad y no se debería " -"utilizar en producción. No obstante, si está teniendo problemas al imprimir, " -"debe activar esta opción e incluir este archivo de registro en los informes " -"de fallo." +msgid "This option is a potential security issue and should not be used in production. However, if you are having trouble printing, you should enable it and include the log file in bug reports." +msgstr "Esta opción puede ser un fallo potencial de seguridad y no se debería utilizar en producción. No obstante, si está teniendo problemas al imprimir, debe activar esta opción e incluir este archivo de registro en los informes de fallo." #. Type: select #. Choices @@ -108,36 +96,20 @@ msgstr "Orden para convertir archivos de texto a PostScript:" #. Type: select #. Description #: ../foomatic-filters.templates:4002 -msgid "" -"If you select 'Automagic', Foomatic will search for one of a2ps, mpage, and " -"enscript (in that order) each time the filter script is executed." -msgstr "" -"Si selecciona «Automágica», Foomatic intentará localizar a los programas " -"a2ps, mpage, y enscript (en ese orden) cada vez que se ejecute el script de " -"filtrado." +msgid "If you select 'Automagic', Foomatic will search for one of a2ps, mpage, and enscript (in that order) each time the filter script is executed." +msgstr "Si selecciona «Automágica», Foomatic intentará localizar a los programas a2ps, mpage, y enscript (en ese orden) cada vez que se ejecute el script de filtrado." #. Type: select #. Description #: ../foomatic-filters.templates:4002 -msgid "" -"Please make sure that the selected command is actually available; otherwise " -"print jobs may get lost." -msgstr "" -"Por favor, asegúrese de que el comando seleccionado está actualmente " -"disponible; en otro caso las tareas de impresión pueden perderse." +msgid "Please make sure that the selected command is actually available; otherwise print jobs may get lost." +msgstr "Por favor, asegúrese de que el comando seleccionado está actualmente disponible; en otro caso las tareas de impresión pueden perderse." #. Type: select #. Description #: ../foomatic-filters.templates:4002 -msgid "" -"This setting is ignored when foomatic-filters is used with CUPS; instead, " -"the texttops program included in the cups package is always used to convert " -"jobs submitted as plain text to PostScript for printing to raster devices." -msgstr "" -"Este ajuste se ignora cuando los filtros foomatic se usan con CUPS; en " -"cambio, el programa texttops incluido en el paquete cups se usa siempre para " -"convertir trabajos enviados como texto sin formato a PostScript para " -"imprimir en dispositivos por tramas." +msgid "This setting is ignored when foomatic-filters is used with CUPS; instead, the texttops program included in the cups package is always used to convert jobs submitted as plain text to PostScript for printing to raster devices." +msgstr "Este ajuste se ignora cuando los filtros foomatic se usan con CUPS; en cambio, el programa texttops incluido en el paquete cups se usa siempre para convertir trabajos enviados como texto sin formato a PostScript para imprimir en dispositivos por tramas." #. Type: string #. Description @@ -148,22 +120,14 @@ msgstr "Orden para convertir la entrada estándar a PostScript:" #. Type: string #. Description #: ../foomatic-filters.templates:5001 -msgid "" -"Please enter the full command line of a command that converts text from " -"standard input to PostScript on standard output." -msgstr "" -"Introduzca la línea de órdenes completa de una orden que convierta el texto " -"de la entrada estándar en formato PostScript por la salida estándar." +msgid "Please enter the full command line of a command that converts text from standard input to PostScript on standard output." +msgstr "Introduzca la línea de órdenes completa de una orden que convierta el texto de la entrada estándar en formato PostScript por la salida estándar." #. Type: string #. Description #: ../foomatic-filters.templates:5001 -msgid "" -"Please note that entering an invalid command line here may result in lost " -"print jobs." -msgstr "" -"Por favor, tenga en cuenta que introduciendo aquí una línea de comando " -"inválida puede que se pierdan trabajos de impresión." +msgid "Please note that entering an invalid command line here may result in lost print jobs." +msgstr "Por favor, tenga en cuenta que introduciendo aquí una línea de comando inválida puede que se pierdan trabajos de impresión." #. Type: boolean #. Description @@ -174,12 +138,8 @@ msgstr "¿Desea activar la contabilidad PostScript para CUPS?" #. Type: boolean #. Description #: ../foomatic-filters.templates:6001 -msgid "" -"You should choose this option if you want to insert PostScript code for " -"accounting into each print job. This is currently only useful with CUPS." -msgstr "" -"Debería escoger esta opción si quiere insertar código PostScript para " -"informar a cada trabajo de impresión. Actualmente, sólo es útil con CUPS." +msgid "You should choose this option if you want to insert PostScript code for accounting into each print job. This is currently only useful with CUPS." +msgstr "Debería escoger esta opción si quiere insertar código PostScript para informar a cada trabajo de impresión. Actualmente, sólo es útil con CUPS." #. Type: select #. Description @@ -190,30 +150,14 @@ msgstr "Motor de gestor de cola de impresión para Foomatic:" #. Type: select #. Description #: ../foomatic-filters.templates:7001 -msgid "" -"Foomatic normally requires a printer spooler (like CUPS or LPRng) to handle " -"communication with the printer and manage print jobs. If no spooler is " -"installed, you can use the 'direct' backend, but this is only recommended " -"for single-user systems." -msgstr "" -"Foomatic requiere normalmente un gestor de cola de impresión (como CUPS o " -"LPRng) para manejar la comunicación con la impresora y gestionar los " -"trabajos de impresión. Si no tiene un gestor de cola instalado, puede usar " -"el motor «directo», pero esto sólo se recomienda para sistemas de un sólo " -"usuario." +msgid "Foomatic normally requires a printer spooler (like CUPS or LPRng) to handle communication with the printer and manage print jobs. If no spooler is installed, you can use the 'direct' backend, but this is only recommended for single-user systems." +msgstr "Foomatic requiere normalmente un gestor de cola de impresión (como CUPS o LPRng) para manejar la comunicación con la impresora y gestionar los trabajos de impresión. Si no tiene un gestor de cola instalado, puede usar el motor «directo», pero esto sólo se recomienda para sistemas de un sólo usuario." #. Type: select #. Description #: ../foomatic-filters.templates:7001 -msgid "" -"The installation process may have already detected the correct spooler; " -"however, if this is the initial installation of this system, or if more than " -"one spooler is installed, the detected spooler may be incorrect." -msgstr "" -"El proceso de instalación puede haber detectado ya el gestor de cola " -"correcto. Sin embargo, el gestor de cola detectado puede no ser el correcto " -"si ésta es la primera vez que instala este sistema o si tiene más de un " -"gestor de cola instalado." +msgid "The installation process may have already detected the correct spooler; however, if this is the initial installation of this system, or if more than one spooler is installed, the detected spooler may be incorrect." +msgstr "El proceso de instalación puede haber detectado ya el gestor de cola correcto. Sin embargo, el gestor de cola detectado puede no ser el correcto si ésta es la primera vez que instala este sistema o si tiene más de un gestor de cola instalado." #~ msgid "" #~ "When used with generic PostScript printers (and under certain conditions " @@ -223,6 +167,6 @@ msgstr "" #~ "Cuando se utiliza con impresoras PostScript genéricas (y bajo ciertas " #~ "condiciones también con otras impresoras) esto provoca la impresión de " #~ "una página extra después de cada trabajo." - #~ msgid "Ghostscript interpreter to be used by Foomatic:" #~ msgstr "Intérprete de Ghostscript que ha de usar Foomatic:" + -- cgit v1.2.3 From 33d8c905d004b79d632ec92d84d30a0b2ad8d62d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Didier Raboud Date: Fri, 29 Oct 2010 16:21:53 +0200 Subject: [l10n] Vietnamese (Clytie Siddall, Closes: #601547) --- debian/po/vi.po | 171 +++++++++++++------------------------------------------- 1 file changed, 40 insertions(+), 131 deletions(-) diff --git a/debian/po/vi.po b/debian/po/vi.po index 8dd5335..6bd154d 100644 --- a/debian/po/vi.po +++ b/debian/po/vi.po @@ -1,249 +1,158 @@ # Vietnamese translation for Foomatic Filters. -# Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc. -# Clytie Siddall , 2005-2007. +# Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc. +# Clytie Siddall , 2005-2010. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: foomatic-filters 3.0.2-20061031-1.3\n" +"Project-Id-Version: foomatic-filters 4.0.5-4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: foomatic-filters@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-08-10 18:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-10-16 21:45+09300\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-27 16:21+1030\n" "Last-Translator: Clytie Siddall \n" -"Language-Team: Vietnamese \n" -"Language: vi\n" +"Language-Team: Vietnamese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n" +#: ../foomatic-filters.templates:2001 #. Type: title #. Description -#: ../foomatic-filters.templates:2001 msgid "Foomatic Printer Filter Configuration" -msgstr "" +msgstr "Cấu hình Bộ lọc Máy in Foomatic" +#: ../foomatic-filters.templates:3001 #. Type: boolean #. Description -#: ../foomatic-filters.templates:3001 msgid "Enable logging debug output into a log file (INSECURE)?" -msgstr "Hiệu lực ghi lưu kết xuất gỡ lỗi (KHÔNG BẢO MẬT) không?" +msgstr "Hiệu lực ghi lưu kết xuất gỡ rối (KHÔNG AN TOÀN) ?" +#: ../foomatic-filters.templates:3001 #. Type: boolean #. Description -#: ../foomatic-filters.templates:3001 msgid "" "If you choose this option, the log file will be named /tmp/foomatic-rip.log." -msgstr "Bật tùy chọn này thì tập tin ghi lưu có tên « /tmp/foomatic-rip.log »." +msgstr "Bật tùy chọn này thì tạo một tập tin ghi lưu có tên « /tmp/foomatic-rip.log »." +#: ../foomatic-filters.templates:3001 #. Type: boolean #. Description -#: ../foomatic-filters.templates:3001 msgid "" "This option is a potential security issue and should not be used in " "production. However, if you are having trouble printing, you should enable " "it and include the log file in bug reports." msgstr "" -"Tùy chọn này có thể rủi ro bảo mật thì không nên dùng với dữ liệu quan " -"trọng. Tuy nhiên, nếu bạn gặp khó khăn trong việc in ẩn, bạn nên hiệu lực " -"tùy chọn này và đính tập tin ghi lưu kèm theo báo cáo lỗi." +"Tùy chọn này có thể rủi ro bảo mật thì không nên dùng với dữ liệu quan trọng. Tuy nhiên, nếu bạn gặp khó khăn trong việc in ẩn, có nên hiệu lực tùy chọn này và đính tập tin ghi lưu kèm theo báo cáo lỗi." +#: ../foomatic-filters.templates:4001 #. Type: select #. Choices -#: ../foomatic-filters.templates:4001 msgid "Automagic" msgstr "Tự động" +#: ../foomatic-filters.templates:4001 #. Type: select #. Choices -#: ../foomatic-filters.templates:4001 msgid "Custom" msgstr "Tự chọn" +#: ../foomatic-filters.templates:4002 #. Type: select #. Description -#: ../foomatic-filters.templates:4002 msgid "Command for converting text files to PostScript:" -msgstr "Lệnh để chuyển đổi tập tin văn bản sang PostScript:" +msgstr "Câu lệnh để chuyển đổi tập tin văn bản sang PostScript:" +#: ../foomatic-filters.templates:4002 #. Type: select #. Description -#: ../foomatic-filters.templates:4002 msgid "" "If you select 'Automagic', Foomatic will search for one of a2ps, mpage, and " "enscript (in that order) each time the filter script is executed." msgstr "" -"Bật tùy chọn « Tự động » thì phần mềm Foomatic sẽ tìm kiếm một của ba điều " -"a2ps, mpage và enscript (theo thứ tự đó) mỗi lần chạy văn lệnh lọc." +"Bật tùy chọn « Tự động » thì phần mềm Foomatic tìm kiếm một của ba hàm a2ps, mpage và enscript (theo thứ tự đó) mỗi lần chạy văn lệnh lọc." +#: ../foomatic-filters.templates:4002 #. Type: select #. Description -#: ../foomatic-filters.templates:4002 msgid "" "Please make sure that the selected command is actually available; otherwise " "print jobs may get lost." msgstr "" -"Hãy chắc rằng lệnh đã chọn thực sự sẵn sàng: không thì công việc in có thể " -"bị mất." +"Hãy chắc bạn chọn một lệnh thực sự sẵn sàng: không thì công việc in có thể bị mất." +#: ../foomatic-filters.templates:4002 #. Type: select #. Description -#: ../foomatic-filters.templates:4002 msgid "" "This setting is ignored when foomatic-filters is used with CUPS; instead, " "the texttops program included in the cups package is always used to convert " "jobs submitted as plain text to PostScript for printing to raster devices." msgstr "" -"Thiết lập này bị bỏ qua khi phần mềm foomatic-filters được sử dụng với hệ " -"thống in CUPS. Thay vào đó, chương trình texttops có sẵn trong gói cups sẽ " -"được dùng để chuyển đổi các công việc in được đệ trình theo nhập thô cho " -"PostScript để in vào thiết bị mành." +"Thiết lập này bị bỏ qua khi phần mềm foomatic-filters được sử dụng với hệ thống in ấn CUPS. Thay vào đó, chương trình texttops có sẵn trong gói « cups » lúc nào cũng được dùng để chuyển đổi công việc in ấn được đệ trình theo nhập thô cho PostScript để in vào thiết bị mành." +#: ../foomatic-filters.templates:5001 #. Type: string #. Description -#: ../foomatic-filters.templates:5001 msgid "Command to convert standard input to PostScript:" -msgstr "Lệnh để chuyển đổi thiết bị gõ chuẩn sang PostScript:" +msgstr "Câu lệnh để chuyển đổi đầu vào tiêu chuẩn sang PostScript:" +#: ../foomatic-filters.templates:5001 #. Type: string #. Description -#: ../foomatic-filters.templates:5001 msgid "" "Please enter the full command line of a command that converts text from " "standard input to PostScript on standard output." msgstr "" -"Hãy gõ dòng lệnh đầy đủ của lệnh chuyển đổi văn bản từ thiết bị gõ chuẩn " -"(stdin) sang PostScript trên thiết bị xuất chuẩn (stdout)." +"Hãy gõ dòng lệnh đầy đủ của một lệnh chuyển đổi văn bản từ đầu vào tiêu chuẩn (stdin) sang PostScript trên đầu ra tiêu chuẩn (stdout)." +#: ../foomatic-filters.templates:5001 #. Type: string #. Description -#: ../foomatic-filters.templates:5001 msgid "" "Please note that entering an invalid command line here may result in lost " "print jobs." msgstr "" -"Ghi chú rằng việc gõ vào đây lệnh không hợp lệ có thể gây ra công việc in bị " -"mất." +"Ghi chú rằng việc gõ vào đây câu lệnh không hợp lệ có thể gây ra công việc in bị mất." +#: ../foomatic-filters.templates:6001 #. Type: boolean #. Description -#: ../foomatic-filters.templates:6001 msgid "Enable PostScript accounting for CUPS?" -msgstr "Hiệu lực khả năng tính toán PostScript cho CUPS không?" +msgstr "Bật sự tính toán PostScript cho CUPS ?" +#: ../foomatic-filters.templates:6001 #. Type: boolean #. Description -#: ../foomatic-filters.templates:6001 msgid "" "You should choose this option if you want to insert PostScript code for " "accounting into each print job. This is currently only useful with CUPS." msgstr "" -"Khuyên bạn bật tùy chọn này để chèn vào mỗi công việc in mã PostScript để " -"tính toán. Tùy chọn này hiện thời chỉ hữu ích với hệ thống in CUPS." +"Khuyên bạn bật tùy chọn này để chèn vào mỗi công việc in ấn mã PostScript để tính toán. Tùy chọn này hiện thời chỉ có ích khi sử dụng với hệ thống in ấn CUPS." +#: ../foomatic-filters.templates:7001 #. Type: select #. Description -#: ../foomatic-filters.templates:7001 msgid "Printer spooler backend for Foomatic:" msgstr "Hậu phương ghi hàng đợi máy in cho Foomatic:" +#: ../foomatic-filters.templates:7001 #. Type: select #. Description -#: ../foomatic-filters.templates:7001 msgid "" "Foomatic normally requires a printer spooler (like CUPS or LPRng) to handle " "communication with the printer and manage print jobs. If no spooler is " "installed, you can use the 'direct' backend, but this is only recommended " "for single-user systems." msgstr "" -"Foomatic thường yêu cầu phần mềm ghi hàng đợi máy in (v.d. CUPS hay LPRng) " -"để xử lý cách liên lạc với máy in, và quản lý các công việc in. Chưa cài đặt " -"phần mềm ghi hàng đợi thì có thể sử dụng hậu phương « trực tiếp », nhưng chỉ " -"trên hệ thống người dùng đơn." +"Foomatic thông thường yêu cầu phần mềm ghi hàng đợi máy in (v.d. CUPS hay LPRng) để xử lý giao thông với máy in, và quản lý các công việc in. Chưa cài đặt phần mềm ghi hàng đợi (spooler) thì có thể sử dụng hậu phương « trực tiếp », nhưng mà sự chọn này chỉ khuyến khích cho hệ thống người dùng đơn." +#: ../foomatic-filters.templates:7001 #. Type: select #. Description -#: ../foomatic-filters.templates:7001 msgid "" "The installation process may have already detected the correct spooler; " "however, if this is the initial installation of this system, or if more than " "one spooler is installed, the detected spooler may be incorrect." msgstr "" -"Tiến trình cài đặt có thể phát hiện sẵn phần mềm ghi hàng đợi thích hợp; tùy " -"nhiên, trong tiến trình cài đặt hệ thống đầu tiên, hoặc khi có nhiều phần " -"mềm ghi hàng đợi được cài đặt, phần mềm ghi hàng đợi có thể được phát hiện " -"sai." - -#~ msgid "" -#~ "When used with generic PostScript printers (and under certain conditions " -#~ "with other printers) this causes an extra page to be printed after each " -#~ "job." -#~ msgstr "" -#~ "Dùng với máy in PostScript giống loài (cũng với máy in khác dưới điều " -#~ "kiện nào đó) thì gây ra một trang thêm được in ra sau mỗi công việc." - -#~ msgid "Ghostscript interpreter to be used by Foomatic:" -#~ msgstr "Bộ giải thích GhostScript cho Foomatic dùng:" - -#~ msgid "" -#~ "For non-PostScript printers, print jobs are usually translated from " -#~ "PostScript to the printer's command language using the free Ghostscript " -#~ "interpreter." -#~ msgstr "" -#~ "Đối với các máy in khác PostScript, công việc in thường được dịch từ " -#~ "PostScript sang ngôn ngữ lệnh của máy in, dùng bộ giải thích GhostScript " -#~ "tự do." - -#~ msgid "" -#~ "There are a number of different versions of the Ghostscript interpreter " -#~ "available. Normally, Foomatic will use the default version (configured by " -#~ "the 'gs' alternative, which can be changed with 'update-alternatives --" -#~ "config gs'). However, you may want to use a different Ghostscript for " -#~ "screen display than for printing; 'gs-esp' is usually a good choice for " -#~ "printing." -#~ msgstr "" -#~ "Có sẵn mốt số phiên bản khác nhau của bộ giải thích GhostScript. Bình " -#~ "thường, phần mềm Foomatic sẽ dùng phiên bản mặc định (được cấu hình bởi " -#~ "tùy chọn « gs » mà có thể được thay đổi bởi lệnh cập nhật và cấu hình « " -#~ "update-alternatives --config gs »). Phụ thuộc vào trường hợp, khuyên bạn " -#~ "sử dụng GhostScript khác để hiển thị trên màn hình, so với GhostScript để " -#~ "in ẩn: « gs-esp » thường hữu ích khi in ẩn." - -#~ msgid "" -#~ "You should use the Custom option if you have a locally-installed " -#~ "Ghostscript interpreter." -#~ msgstr "" -#~ "Có bộ giải thích GhostScript được cài đặt cục bộ nên bật tùy chọn « Tự " -#~ "chọn »." - -#~ msgid "Custom Ghostscript interpreter path:" -#~ msgstr "Đường dẫn đến bộ giải thích Ghostscript tự chọn:" - -#~ msgid "Please enter the full path to the custom Ghostscript interpreter." -#~ msgstr "Hãy gõ đường dẫn đầy đủ đến bộ giải thích GhostScript bạn tự chọn." - -#~ msgid "Example: /opt/artifex.com-ghostscript/bin/gs" -#~ msgstr "Thí dụ : /opt/artifex.com-ghostscript/bin/gs" - -#~ msgid "If in doubt, you should simply accept the default option (gs)." -#~ msgstr "" -#~ "Nếu chưa chắc, bạn chỉ đơn giản hãy chấp nhận tùy chọn mặc định (gs)." - -#~ msgid "" -#~ "You should enter the full path to your preferred Ghostscript interpreter; " -#~ "e.g. `/opt/artifex.com-ghostscript/bin/gs'." -#~ msgstr "" -#~ "Vào đây thì bạn hãy nhập đường dẫn đầy đủ tới trình dịch Ghostscript ưa " -#~ "thích. Lấy thí dụ, «/opt/artifex.com-ghostscript/bin/gs»." - -#~ msgid "" -#~ "There are some special tags available usable on the filter command line. " -#~ "See the filter.conf manpage for details." -#~ msgstr "" -#~ "Có một số thẻ đặc biệt có thể dùng trên dòng lệnh lọc. Hãy xem trang " -#~ "hướng dẫn (man) «filter.conf» để tìm chi tiết." - -#~ msgid "Automagic, a2ps, mpage, enscript, Custom" -#~ msgstr "Tự động, a2ps, mpage, enscript, Tự chọn" - -#~ msgid "gs, gs-gnu, gs-esp, gs-afpl, Custom" -#~ msgstr "gs, gs-gnu, gs-esp, gs-afpl, Tự chọn" +"Tiến trình cài đặt có thể đã phát hiện sẵn phần mềm ghi hàng đợi thích hợp; tùy nhiên, trong tiến trình cài đặt hệ thống đầu tiên, hoặc khi có nhiều phần mềm ghi hàng đợi được cài đặt, phần mềm ghi hàng đợi có thể được phát hiện sai." -- cgit v1.2.3 From 948a712c2664a63a36fe100c49ea799b9e0643b1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Didier Raboud Date: Fri, 29 Oct 2010 16:48:22 +0200 Subject: [l10n] Run debconf-updatepo once, thanks to Clytie Syddall. --- debian/po/cs.po | 27 +++++++-------- debian/po/de.po | 17 +++++----- debian/po/es.po | 102 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------- debian/po/it.po | 2 +- debian/po/pt.po | 2 +- debian/po/ru.po | 6 ++-- debian/po/sv.po | 2 +- debian/po/vi.po | 76 +++++++++++++++++++++++++---------------- 8 files changed, 156 insertions(+), 78 deletions(-) diff --git a/debian/po/cs.po b/debian/po/cs.po index f4811a9..90412fe 100644 --- a/debian/po/cs.po +++ b/debian/po/cs.po @@ -19,10 +19,10 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2010-09-24 18:19+0200\n" "Last-Translator: Michal Simunek \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: cs\n" #. Type: title #. Description @@ -34,8 +34,7 @@ msgstr "Nastavení tiskového filtru Foomatic" #. Description #: ../foomatic-filters.templates:3001 msgid "Enable logging debug output into a log file (INSECURE)?" -msgstr "" -"Povolit zaznamenávání výstupu ladění do souboru záznamu (NEBEZPEČNÉ)?" +msgstr "Povolit zaznamenávání výstupu ladění do souboru záznamu (NEBEZPEČNÉ)?" #. Type: boolean #. Description @@ -43,7 +42,8 @@ msgstr "" msgid "" "If you choose this option, the log file will be named /tmp/foomatic-rip.log." msgstr "" -"Zvolíte-li tuto možnost, soubor záznamu bude pojmenován /tmp/foomatic-rip.log." +"Zvolíte-li tuto možnost, soubor záznamu bude pojmenován /tmp/foomatic-rip." +"log." #. Type: boolean #. Description @@ -82,8 +82,9 @@ msgid "" "If you select 'Automagic', Foomatic will search for one of a2ps, mpage, and " "enscript (in that order) each time the filter script is executed." msgstr "" -"Pokud vyberete 'Automagic', Foomatic bude při každém spuštění skriptu s filtry " -"hledat jeden z těchto příkazů: a2ps, mpage a enscript (v tomto pořadí)." +"Pokud vyberete 'Automagic', Foomatic bude při každém spuštění skriptu s " +"filtry hledat jeden z těchto příkazů: a2ps, mpage a enscript (v tomto " +"pořadí)." #. Type: select #. Description @@ -165,10 +166,10 @@ msgid "" "installed, you can use the 'direct' backend, but this is only recommended " "for single-user systems." msgstr "" -"Foomatic obvykle vyžaduje pro komunikaci s tiskárnou a správu tiskových " -"úloh nějakou tiskovou frontu (jako např. CUPS či LPRng). Není-li " -"nainstalována žádná tisková fronta, můžete použít server 'direct', ale " -"to je doporučeno pouze pro jednouživatelské systémy." +"Foomatic obvykle vyžaduje pro komunikaci s tiskárnou a správu tiskových úloh " +"nějakou tiskovou frontu (jako např. CUPS či LPRng). Není-li nainstalována " +"žádná tisková fronta, můžete použít server 'direct', ale to je doporučeno " +"pouze pro jednouživatelské systémy." #. Type: select #. Description @@ -178,9 +179,9 @@ msgid "" "however, if this is the initial installation of this system, or if more than " "one spooler is installed, the detected spooler may be incorrect." msgstr "" -"Instalační proces již mohl rozpoznat správnou frontu; nicméně, pokud je " -"toto prvotní instalace tohoto systému, nebo je nainstalována více než " -"jedna fronta, rozpoznaná fronta může být nesprávná." +"Instalační proces již mohl rozpoznat správnou frontu; nicméně, pokud je toto " +"prvotní instalace tohoto systému, nebo je nainstalována více než jedna " +"fronta, rozpoznaná fronta může být nesprávná." #~ msgid "" #~ "When used with generic PostScript printers (and under certain conditions " diff --git a/debian/po/de.po b/debian/po/de.po index bedb96a..ed5837f 100644 --- a/debian/po/de.po +++ b/debian/po/de.po @@ -20,17 +20,17 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2010-09-14 04:40+0200\n" "Last-Translator: Martin Eberhard Schauer \n" "Language-Team: German \n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: de\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +# # Das ist der neue String. Pauls Vorschlag ist eingebaut. #. Type: title #. Description #: ../foomatic-filters.templates:2001 -# # Das ist der neue String. Pauls Vorschlag ist eingebaut. msgid "Foomatic Printer Filter Configuration" msgstr "Konfiguration des Foomatic-Druckfilters" @@ -40,10 +40,10 @@ msgstr "Konfiguration des Foomatic-Druckfilters" msgid "Enable logging debug output into a log file (INSECURE)?" msgstr "Debug-Ausgaben in eine Protokolldatei schreiben (UNSICHER)?" +# Pauls Kommentar erwogen - und dann näher an das Original. #. Type: boolean #. Description #: ../foomatic-filters.templates:3001 -# Pauls Kommentar erwogen - und dann näher an das Original. msgid "" "If you choose this option, the log file will be named /tmp/foomatic-rip.log." msgstr "" @@ -99,8 +99,8 @@ msgid "" "Please make sure that the selected command is actually available; otherwise " "print jobs may get lost." msgstr "" -"Stellen Sie sicher, dass der ausgewählte Befehl verfügbar ist, sonst " -"können Druckaufträge verloren gehen." +"Stellen Sie sicher, dass der ausgewählte Befehl verfügbar ist, sonst können " +"Druckaufträge verloren gehen." #. Type: select #. Description @@ -111,8 +111,8 @@ msgid "" "jobs submitted as plain text to PostScript for printing to raster devices." msgstr "" "Diese Einstellung hat keine Wirkung, wenn Foomatic-filters mit CUPS " -"eingesetzt wird. Stattdessen wandelt das im Paket Cupsys enthaltene " -"Programm texttops Druckaufträge von Klartext in PostScript um, damit sie mit " +"eingesetzt wird. Stattdessen wandelt das im Paket Cupsys enthaltene Programm " +"texttops Druckaufträge von Klartext in PostScript um, damit sie mit " "rasterbasierten Geräten ausgedruckt werden können." #. Type: string @@ -225,7 +225,8 @@ msgstr "" #~ "Alternativen-System für »gs« eingestellt ist. (Das können Sie durch das " #~ "Kommando 'update-alternatives --config gs' ändern.) Vielleicht wollen Sie " #~ "für das Drucken einen anderen Ghostscript-Übersetzer als für die Anzeige " -#~ "am Bildschirm verwenden; »gs-esp« ist meist eine gute Wahl für das Drucken." +#~ "am Bildschirm verwenden; »gs-esp« ist meist eine gute Wahl für das " +#~ "Drucken." #~ msgid "" #~ "You should use the Custom option if you have a locally-installed " diff --git a/debian/po/es.po b/debian/po/es.po index 8f103de..62d6f01 100644 --- a/debian/po/es.po +++ b/debian/po/es.po @@ -46,10 +46,10 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2010-10-09 20:58+0100\n" "Last-Translator: Francisco Javier Cuadrado \n" "Language-Team: Debian l10n Spanish \n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: es\n" #. Type: title #. Description @@ -61,19 +61,31 @@ msgstr "Configuración de los filtros Foomatic de impresoras" #. Description #: ../foomatic-filters.templates:3001 msgid "Enable logging debug output into a log file (INSECURE)?" -msgstr "¿Desea activar el registro de la salida de depuración en un archivo de registro? (INSEGURO)" +msgstr "" +"¿Desea activar el registro de la salida de depuración en un archivo de " +"registro? (INSEGURO)" #. Type: boolean #. Description #: ../foomatic-filters.templates:3001 -msgid "If you choose this option, the log file will be named /tmp/foomatic-rip.log." -msgstr "El archivo de registro se llamará «/tmp/foomatic-rip.log», si escoge esta opción." +msgid "" +"If you choose this option, the log file will be named /tmp/foomatic-rip.log." +msgstr "" +"El archivo de registro se llamará «/tmp/foomatic-rip.log», si escoge esta " +"opción." #. Type: boolean #. Description #: ../foomatic-filters.templates:3001 -msgid "This option is a potential security issue and should not be used in production. However, if you are having trouble printing, you should enable it and include the log file in bug reports." -msgstr "Esta opción puede ser un fallo potencial de seguridad y no se debería utilizar en producción. No obstante, si está teniendo problemas al imprimir, debe activar esta opción e incluir este archivo de registro en los informes de fallo." +msgid "" +"This option is a potential security issue and should not be used in " +"production. However, if you are having trouble printing, you should enable " +"it and include the log file in bug reports." +msgstr "" +"Esta opción puede ser un fallo potencial de seguridad y no se debería " +"utilizar en producción. No obstante, si está teniendo problemas al imprimir, " +"debe activar esta opción e incluir este archivo de registro en los informes " +"de fallo." #. Type: select #. Choices @@ -96,20 +108,36 @@ msgstr "Orden para convertir archivos de texto a PostScript:" #. Type: select #. Description #: ../foomatic-filters.templates:4002 -msgid "If you select 'Automagic', Foomatic will search for one of a2ps, mpage, and enscript (in that order) each time the filter script is executed." -msgstr "Si selecciona «Automágica», Foomatic intentará localizar a los programas a2ps, mpage, y enscript (en ese orden) cada vez que se ejecute el script de filtrado." +msgid "" +"If you select 'Automagic', Foomatic will search for one of a2ps, mpage, and " +"enscript (in that order) each time the filter script is executed." +msgstr "" +"Si selecciona «Automágica», Foomatic intentará localizar a los programas " +"a2ps, mpage, y enscript (en ese orden) cada vez que se ejecute el script de " +"filtrado." #. Type: select #. Description #: ../foomatic-filters.templates:4002 -msgid "Please make sure that the selected command is actually available; otherwise print jobs may get lost." -msgstr "Por favor, asegúrese de que el comando seleccionado está actualmente disponible; en otro caso las tareas de impresión pueden perderse." +msgid "" +"Please make sure that the selected command is actually available; otherwise " +"print jobs may get lost." +msgstr "" +"Por favor, asegúrese de que el comando seleccionado está actualmente " +"disponible; en otro caso las tareas de impresión pueden perderse." #. Type: select #. Description #: ../foomatic-filters.templates:4002 -msgid "This setting is ignored when foomatic-filters is used with CUPS; instead, the texttops program included in the cups package is always used to convert jobs submitted as plain text to PostScript for printing to raster devices." -msgstr "Este ajuste se ignora cuando los filtros foomatic se usan con CUPS; en cambio, el programa texttops incluido en el paquete cups se usa siempre para convertir trabajos enviados como texto sin formato a PostScript para imprimir en dispositivos por tramas." +msgid "" +"This setting is ignored when foomatic-filters is used with CUPS; instead, " +"the texttops program included in the cups package is always used to convert " +"jobs submitted as plain text to PostScript for printing to raster devices." +msgstr "" +"Este ajuste se ignora cuando los filtros foomatic se usan con CUPS; en " +"cambio, el programa texttops incluido en el paquete cups se usa siempre para " +"convertir trabajos enviados como texto sin formato a PostScript para " +"imprimir en dispositivos por tramas." #. Type: string #. Description @@ -120,14 +148,22 @@ msgstr "Orden para convertir la entrada estándar a PostScript:" #. Type: string #. Description #: ../foomatic-filters.templates:5001 -msgid "Please enter the full command line of a command that converts text from standard input to PostScript on standard output." -msgstr "Introduzca la línea de órdenes completa de una orden que convierta el texto de la entrada estándar en formato PostScript por la salida estándar." +msgid "" +"Please enter the full command line of a command that converts text from " +"standard input to PostScript on standard output." +msgstr "" +"Introduzca la línea de órdenes completa de una orden que convierta el texto " +"de la entrada estándar en formato PostScript por la salida estándar." #. Type: string #. Description #: ../foomatic-filters.templates:5001 -msgid "Please note that entering an invalid command line here may result in lost print jobs." -msgstr "Por favor, tenga en cuenta que introduciendo aquí una línea de comando inválida puede que se pierdan trabajos de impresión." +msgid "" +"Please note that entering an invalid command line here may result in lost " +"print jobs." +msgstr "" +"Por favor, tenga en cuenta que introduciendo aquí una línea de comando " +"inválida puede que se pierdan trabajos de impresión." #. Type: boolean #. Description @@ -138,8 +174,12 @@ msgstr "¿Desea activar la contabilidad PostScript para CUPS?" #. Type: boolean #. Description #: ../foomatic-filters.templates:6001 -msgid "You should choose this option if you want to insert PostScript code for accounting into each print job. This is currently only useful with CUPS." -msgstr "Debería escoger esta opción si quiere insertar código PostScript para informar a cada trabajo de impresión. Actualmente, sólo es útil con CUPS." +msgid "" +"You should choose this option if you want to insert PostScript code for " +"accounting into each print job. This is currently only useful with CUPS." +msgstr "" +"Debería escoger esta opción si quiere insertar código PostScript para " +"informar a cada trabajo de impresión. Actualmente, sólo es útil con CUPS." #. Type: select #. Description @@ -150,14 +190,30 @@ msgstr "Motor de gestor de cola de impresión para Foomatic:" #. Type: select #. Description #: ../foomatic-filters.templates:7001 -msgid "Foomatic normally requires a printer spooler (like CUPS or LPRng) to handle communication with the printer and manage print jobs. If no spooler is installed, you can use the 'direct' backend, but this is only recommended for single-user systems." -msgstr "Foomatic requiere normalmente un gestor de cola de impresión (como CUPS o LPRng) para manejar la comunicación con la impresora y gestionar los trabajos de impresión. Si no tiene un gestor de cola instalado, puede usar el motor «directo», pero esto sólo se recomienda para sistemas de un sólo usuario." +msgid "" +"Foomatic normally requires a printer spooler (like CUPS or LPRng) to handle " +"communication with the printer and manage print jobs. If no spooler is " +"installed, you can use the 'direct' backend, but this is only recommended " +"for single-user systems." +msgstr "" +"Foomatic requiere normalmente un gestor de cola de impresión (como CUPS o " +"LPRng) para manejar la comunicación con la impresora y gestionar los " +"trabajos de impresión. Si no tiene un gestor de cola instalado, puede usar " +"el motor «directo», pero esto sólo se recomienda para sistemas de un sólo " +"usuario." #. Type: select #. Description #: ../foomatic-filters.templates:7001 -msgid "The installation process may have already detected the correct spooler; however, if this is the initial installation of this system, or if more than one spooler is installed, the detected spooler may be incorrect." -msgstr "El proceso de instalación puede haber detectado ya el gestor de cola correcto. Sin embargo, el gestor de cola detectado puede no ser el correcto si ésta es la primera vez que instala este sistema o si tiene más de un gestor de cola instalado." +msgid "" +"The installation process may have already detected the correct spooler; " +"however, if this is the initial installation of this system, or if more than " +"one spooler is installed, the detected spooler may be incorrect." +msgstr "" +"El proceso de instalación puede haber detectado ya el gestor de cola " +"correcto. Sin embargo, el gestor de cola detectado puede no ser el correcto " +"si ésta es la primera vez que instala este sistema o si tiene más de un " +"gestor de cola instalado." #~ msgid "" #~ "When used with generic PostScript printers (and under certain conditions " @@ -167,6 +223,6 @@ msgstr "El proceso de instalación puede haber detectado ya el gestor de cola co #~ "Cuando se utiliza con impresoras PostScript genéricas (y bajo ciertas " #~ "condiciones también con otras impresoras) esto provoca la impresión de " #~ "una página extra después de cada trabajo." + #~ msgid "Ghostscript interpreter to be used by Foomatic:" #~ msgstr "Intérprete de Ghostscript que ha de usar Foomatic:" - diff --git a/debian/po/it.po b/debian/po/it.po index a738fbf..b41d164 100644 --- a/debian/po/it.po +++ b/debian/po/it.po @@ -10,10 +10,10 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2010-08-22 17:50+0200\n" "Last-Translator: Luca Monducci \n" "Language-Team: Italian \n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: it\n" #. Type: title #. Description diff --git a/debian/po/pt.po b/debian/po/pt.po index 6e713e0..2ccb6d7 100644 --- a/debian/po/pt.po +++ b/debian/po/pt.po @@ -9,10 +9,10 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2010-09-08 23:06+0100\n" "Last-Translator: Rui Branco \n" "Language-Team: Portuguese \n" +"Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt\n" "Plural-Forms: \n" #. Type: title diff --git a/debian/po/ru.po b/debian/po/ru.po index 0d0cf34..bba4653 100644 --- a/debian/po/ru.po +++ b/debian/po/ru.po @@ -20,13 +20,13 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2010-08-22 09:58+0400\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov \n" "Language-Team: Russian \n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ru\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Type: title #. Description diff --git a/debian/po/sv.po b/debian/po/sv.po index baf2c7c..5f67102 100644 --- a/debian/po/sv.po +++ b/debian/po/sv.po @@ -11,10 +11,10 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2010-08-23 16:11+0100\n" "Last-Translator: Martin Bagge / brother \n" "Language-Team: Swedish \n" +"Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sv\n" "X-Poedit-Language: Swedish\n" "X-Poedit-Country: Sweden\n" diff --git a/debian/po/vi.po b/debian/po/vi.po index 6bd154d..851dffe 100644 --- a/debian/po/vi.po +++ b/debian/po/vi.po @@ -10,149 +10,169 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2010-10-27 16:21+1030\n" "Last-Translator: Clytie Siddall \n" "Language-Team: Vietnamese \n" +"Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n" -#: ../foomatic-filters.templates:2001 #. Type: title #. Description +#: ../foomatic-filters.templates:2001 msgid "Foomatic Printer Filter Configuration" msgstr "Cấu hình Bộ lọc Máy in Foomatic" -#: ../foomatic-filters.templates:3001 #. Type: boolean #. Description +#: ../foomatic-filters.templates:3001 msgid "Enable logging debug output into a log file (INSECURE)?" msgstr "Hiệu lực ghi lưu kết xuất gỡ rối (KHÔNG AN TOÀN) ?" -#: ../foomatic-filters.templates:3001 #. Type: boolean #. Description +#: ../foomatic-filters.templates:3001 msgid "" "If you choose this option, the log file will be named /tmp/foomatic-rip.log." -msgstr "Bật tùy chọn này thì tạo một tập tin ghi lưu có tên « /tmp/foomatic-rip.log »." +msgstr "" +"Bật tùy chọn này thì tạo một tập tin ghi lưu có tên « /tmp/foomatic-rip.log " +"»." -#: ../foomatic-filters.templates:3001 #. Type: boolean #. Description +#: ../foomatic-filters.templates:3001 msgid "" "This option is a potential security issue and should not be used in " "production. However, if you are having trouble printing, you should enable " "it and include the log file in bug reports." msgstr "" -"Tùy chọn này có thể rủi ro bảo mật thì không nên dùng với dữ liệu quan trọng. Tuy nhiên, nếu bạn gặp khó khăn trong việc in ẩn, có nên hiệu lực tùy chọn này và đính tập tin ghi lưu kèm theo báo cáo lỗi." +"Tùy chọn này có thể rủi ro bảo mật thì không nên dùng với dữ liệu quan " +"trọng. Tuy nhiên, nếu bạn gặp khó khăn trong việc in ẩn, có nên hiệu lực tùy " +"chọn này và đính tập tin ghi lưu kèm theo báo cáo lỗi." -#: ../foomatic-filters.templates:4001 #. Type: select #. Choices +#: ../foomatic-filters.templates:4001 msgid "Automagic" msgstr "Tự động" -#: ../foomatic-filters.templates:4001 #. Type: select #. Choices +#: ../foomatic-filters.templates:4001 msgid "Custom" msgstr "Tự chọn" -#: ../foomatic-filters.templates:4002 #. Type: select #. Description +#: ../foomatic-filters.templates:4002 msgid "Command for converting text files to PostScript:" msgstr "Câu lệnh để chuyển đổi tập tin văn bản sang PostScript:" -#: ../foomatic-filters.templates:4002 #. Type: select #. Description +#: ../foomatic-filters.templates:4002 msgid "" "If you select 'Automagic', Foomatic will search for one of a2ps, mpage, and " "enscript (in that order) each time the filter script is executed." msgstr "" -"Bật tùy chọn « Tự động » thì phần mềm Foomatic tìm kiếm một của ba hàm a2ps, mpage và enscript (theo thứ tự đó) mỗi lần chạy văn lệnh lọc." +"Bật tùy chọn « Tự động » thì phần mềm Foomatic tìm kiếm một của ba hàm a2ps, " +"mpage và enscript (theo thứ tự đó) mỗi lần chạy văn lệnh lọc." -#: ../foomatic-filters.templates:4002 #. Type: select #. Description +#: ../foomatic-filters.templates:4002 msgid "" "Please make sure that the selected command is actually available; otherwise " "print jobs may get lost." msgstr "" -"Hãy chắc bạn chọn một lệnh thực sự sẵn sàng: không thì công việc in có thể bị mất." +"Hãy chắc bạn chọn một lệnh thực sự sẵn sàng: không thì công việc in có thể " +"bị mất." -#: ../foomatic-filters.templates:4002 #. Type: select #. Description +#: ../foomatic-filters.templates:4002 msgid "" "This setting is ignored when foomatic-filters is used with CUPS; instead, " "the texttops program included in the cups package is always used to convert " "jobs submitted as plain text to PostScript for printing to raster devices." msgstr "" -"Thiết lập này bị bỏ qua khi phần mềm foomatic-filters được sử dụng với hệ thống in ấn CUPS. Thay vào đó, chương trình texttops có sẵn trong gói « cups » lúc nào cũng được dùng để chuyển đổi công việc in ấn được đệ trình theo nhập thô cho PostScript để in vào thiết bị mành." +"Thiết lập này bị bỏ qua khi phần mềm foomatic-filters được sử dụng với hệ " +"thống in ấn CUPS. Thay vào đó, chương trình texttops có sẵn trong gói « cups " +"» lúc nào cũng được dùng để chuyển đổi công việc in ấn được đệ trình theo " +"nhập thô cho PostScript để in vào thiết bị mành." -#: ../foomatic-filters.templates:5001 #. Type: string #. Description +#: ../foomatic-filters.templates:5001 msgid "Command to convert standard input to PostScript:" msgstr "Câu lệnh để chuyển đổi đầu vào tiêu chuẩn sang PostScript:" -#: ../foomatic-filters.templates:5001 #. Type: string #. Description +#: ../foomatic-filters.templates:5001 msgid "" "Please enter the full command line of a command that converts text from " "standard input to PostScript on standard output." msgstr "" -"Hãy gõ dòng lệnh đầy đủ của một lệnh chuyển đổi văn bản từ đầu vào tiêu chuẩn (stdin) sang PostScript trên đầu ra tiêu chuẩn (stdout)." +"Hãy gõ dòng lệnh đầy đủ của một lệnh chuyển đổi văn bản từ đầu vào tiêu " +"chuẩn (stdin) sang PostScript trên đầu ra tiêu chuẩn (stdout)." -#: ../foomatic-filters.templates:5001 #. Type: string #. Description +#: ../foomatic-filters.templates:5001 msgid "" "Please note that entering an invalid command line here may result in lost " "print jobs." msgstr "" -"Ghi chú rằng việc gõ vào đây câu lệnh không hợp lệ có thể gây ra công việc in bị mất." +"Ghi chú rằng việc gõ vào đây câu lệnh không hợp lệ có thể gây ra công việc " +"in bị mất." -#: ../foomatic-filters.templates:6001 #. Type: boolean #. Description +#: ../foomatic-filters.templates:6001 msgid "Enable PostScript accounting for CUPS?" msgstr "Bật sự tính toán PostScript cho CUPS ?" -#: ../foomatic-filters.templates:6001 #. Type: boolean #. Description +#: ../foomatic-filters.templates:6001 msgid "" "You should choose this option if you want to insert PostScript code for " "accounting into each print job. This is currently only useful with CUPS." msgstr "" -"Khuyên bạn bật tùy chọn này để chèn vào mỗi công việc in ấn mã PostScript để tính toán. Tùy chọn này hiện thời chỉ có ích khi sử dụng với hệ thống in ấn CUPS." +"Khuyên bạn bật tùy chọn này để chèn vào mỗi công việc in ấn mã PostScript để " +"tính toán. Tùy chọn này hiện thời chỉ có ích khi sử dụng với hệ thống in ấn " +"CUPS." -#: ../foomatic-filters.templates:7001 #. Type: select #. Description +#: ../foomatic-filters.templates:7001 msgid "Printer spooler backend for Foomatic:" msgstr "Hậu phương ghi hàng đợi máy in cho Foomatic:" -#: ../foomatic-filters.templates:7001 #. Type: select #. Description +#: ../foomatic-filters.templates:7001 msgid "" "Foomatic normally requires a printer spooler (like CUPS or LPRng) to handle " "communication with the printer and manage print jobs. If no spooler is " "installed, you can use the 'direct' backend, but this is only recommended " "for single-user systems." msgstr "" -"Foomatic thông thường yêu cầu phần mềm ghi hàng đợi máy in (v.d. CUPS hay LPRng) để xử lý giao thông với máy in, và quản lý các công việc in. Chưa cài đặt phần mềm ghi hàng đợi (spooler) thì có thể sử dụng hậu phương « trực tiếp », nhưng mà sự chọn này chỉ khuyến khích cho hệ thống người dùng đơn." +"Foomatic thông thường yêu cầu phần mềm ghi hàng đợi máy in (v.d. CUPS hay " +"LPRng) để xử lý giao thông với máy in, và quản lý các công việc in. Chưa cài " +"đặt phần mềm ghi hàng đợi (spooler) thì có thể sử dụng hậu phương « trực " +"tiếp », nhưng mà sự chọn này chỉ khuyến khích cho hệ thống người dùng đơn." -#: ../foomatic-filters.templates:7001 #. Type: select #. Description +#: ../foomatic-filters.templates:7001 msgid "" "The installation process may have already detected the correct spooler; " "however, if this is the initial installation of this system, or if more than " "one spooler is installed, the detected spooler may be incorrect." msgstr "" -"Tiến trình cài đặt có thể đã phát hiện sẵn phần mềm ghi hàng đợi thích hợp; tùy nhiên, trong tiến trình cài đặt hệ thống đầu tiên, hoặc khi có nhiều phần mềm ghi hàng đợi được cài đặt, phần mềm ghi hàng đợi có thể được phát hiện sai." +"Tiến trình cài đặt có thể đã phát hiện sẵn phần mềm ghi hàng đợi thích hợp; " +"tùy nhiên, trong tiến trình cài đặt hệ thống đầu tiên, hoặc khi có nhiều " +"phần mềm ghi hàng đợi được cài đặt, phần mềm ghi hàng đợi có thể được phát " +"hiện sai." -- cgit v1.2.3 From bdfa34535ed9e969c2ee841202d4ffff34b5d0ef Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Didier Raboud Date: Fri, 29 Oct 2010 17:07:10 +0200 Subject: releasing version 4.0.5-5 --- debian/changelog | 9 +++++++++ 1 file changed, 9 insertions(+) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index d1b0df0..23e91a0 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -1,3 +1,12 @@ +foomatic-filters (4.0.5-5) unstable; urgency=low + + [ Translation updates ] + * Spanish (Francisco Javier Cuadrado, Closes: #600506) + * Vietnamese (Clytie Siddall, Closes: #601547) + * Run debconf-updatepo once, thanks to Clytie Siddall. + + -- Didier Raboud Fri, 29 Oct 2010 17:13:07 +0200 + foomatic-filters (4.0.5-4) unstable; urgency=low [ Translation updates ] -- cgit v1.2.3 From dfefe64156933b2a7f721979acbe2a2bb78b2ccf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Till Kamppeter Date: Wed, 1 Sep 2010 00:53:53 +0200 Subject: Added two patches to fix some segfaults in 4.0.5. --- debian/patches/series | 2 + debian/patches/strncpy-tochar-use-isempty.patch | 69 +++++++++++++++++++++++++ debian/patches/unhtmlify-segfault.patch | 56 ++++++++++++++++++++ 3 files changed, 127 insertions(+) create mode 100644 debian/patches/series create mode 100644 debian/patches/strncpy-tochar-use-isempty.patch create mode 100644 debian/patches/unhtmlify-segfault.patch diff --git a/debian/patches/series b/debian/patches/series new file mode 100644 index 0000000..07477d4 --- /dev/null +++ b/debian/patches/series @@ -0,0 +1,2 @@ +strncpy-tochar-use-isempty.patch +unhtmlify-segfault.patch diff --git a/debian/patches/strncpy-tochar-use-isempty.patch b/debian/patches/strncpy-tochar-use-isempty.patch new file mode 100644 index 0000000..7fb83ac --- /dev/null +++ b/debian/patches/strncpy-tochar-use-isempty.patch @@ -0,0 +1,69 @@ +=== modified file 'ChangeLog' +--- foomatic-filters/ChangeLog 2010-08-10 10:06:19 +0000 ++++ foomatic-filters/ChangeLog 2010-08-27 18:01:04 +0000 +@@ -1,3 +1,8 @@ ++2010-08-27 Till Kamppeter ++ ++ * util.c: In strncpy_tochar() use the isempty() function to check ++ whether the input string is empty (bug #514). ++ + 2010-08-10 Till Kamppeter + + * Tagged branch for release 4.0.5. +@@ -10,34 +15,36 @@ + page size in the prototype string for the custom page size + working. Before, only substitution of %0 and %1 worked reliably. + Thanks to Lutz Sammer (johns98 at web dot de) for reporting this +- problem. ++ problem (see also bug 514, comment #1). + + * options.c: Make custom page size settings also work if the custom + size is set via embedded PostScript code and the comment to mark + the selected option setting is only "%% FoomaticRIPOptionSetting: + PageSize=Custom", without the size and unit parameters. Thanks to +- Lutz Sammer for reporting this problem. ++ Lutz Sammer for reporting this problem (see also bug 514, comment #1). + + 2010-07-02 Till Kamppeter + + * spooler.c: Config file for the default printer in spooler-less + (direct) printing mode was not read correctly. Thanks to Lutz +- Sammer (johns98 at web dot de) for reporting this problem. ++ Sammer (johns98 at web dot de) for reporting this problem (see ++ also bug 514, comment #1). + + * spooler.c: Fixed error message output if a printer's PPD is missing + in spooler-less mode. There was a segfault due to the printer name + not specified in the _log() function call. Thanks to Lutz Sammer +- for reporting this problem. ++ for reporting this problem (see also bug 514, comment #1). + + * util.c: The isempty() function did not consider NULL as an empty + string. This caused segfaults when a string is considered non-empty + but in fact it is NULL. Thanks to Lutz Sammer for reporting this +- problem. ++ problem (see also bug 514, comment #1). + + * util.c: strncpy_tochar() did not check whether the input string + is empty and returned a pointer one character beyond the input + string, leading to segfaults in the code calling this function. +- Thanks to Lutz Sammer for reporting this problem. ++ Thanks to Lutz Sammer for reporting this problem (see also bug 514, ++ comment #1). + + 2010-06-08 Till Kamppeter + + +=== modified file 'util.c' +--- foomatic-filters/util.c 2010-07-02 15:57:09 +0000 ++++ foomatic-filters/util.c 2010-08-27 18:01:04 +0000 +@@ -272,7 +272,7 @@ + { + const char *psrc = src; + char *pdest = dest; +- if (!*psrc) { ++ if (isempty(psrc)) { + return NULL; + } + while (*psrc && --max > 0 && !strchr(stopchars, *psrc)) { + diff --git a/debian/patches/unhtmlify-segfault.patch b/debian/patches/unhtmlify-segfault.patch new file mode 100644 index 0000000..c30875d --- /dev/null +++ b/debian/patches/unhtmlify-segfault.patch @@ -0,0 +1,56 @@ +=== modified file 'ChangeLog' +--- foomatic-filters/ChangeLog 2010-08-27 18:01:04 +0000 ++++ foomatic-filters/ChangeLog 2010-08-27 23:41:04 +0000 +@@ -1,5 +1,10 @@ + 2010-08-27 Till Kamppeter + ++ * options.c: Made sure that the unhtmlify() function does not write ++ the zero byte to mark the string end beyond the buffer. Also use a ++ much larger buffer for parsing "*FoomaticRIPOptionPrototype:" in ++ the PPD file (bug #515). ++ + * util.c: In strncpy_tochar() use the isempty() function to check + whether the input string is empty (bug #514). + + +=== modified file 'options.c' +--- foomatic-filters/options.c 2010-07-07 21:49:47 +0000 ++++ foomatic-filters/options.c 2010-08-27 23:41:04 +0000 +@@ -1088,8 +1088,9 @@ + const char *repl; + struct tm *t = localtime(&job->time); + char tmpstr[10]; ++ size_t s; + +- while (*psrc && pdest - dest < size) { ++ while (*psrc && pdest - dest < size - 1) { + + if (*psrc == '&') { + psrc++; +@@ -1154,8 +1155,12 @@ + } + + if (repl) { +- strncpy(pdest, repl, size - (pdest - dest)); +- pdest += strlen(repl); ++ s = size - (pdest - dest) - 1; ++ strncpy(pdest, repl, s); ++ if (s < strlen(repl)) ++ pdest += s; ++ else ++ pdest += strlen(repl); + psrc = strchr(psrc, ';') +1; + } + else { +@@ -1601,8 +1606,8 @@ + /* "*FoomaticRIPOptionPrototype