From 6bffb504946a8956792584efcb7287d0d384b45b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Slavko Date: Fri, 2 Mar 2012 22:30:25 +0100 Subject: Add Slovak po-debconf translation. Closes: #647119 --- debian/po/sk.po | 181 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 181 insertions(+) create mode 100644 debian/po/sk.po diff --git a/debian/po/sk.po b/debian/po/sk.po new file mode 100644 index 0000000..0b98ae4 --- /dev/null +++ b/debian/po/sk.po @@ -0,0 +1,181 @@ +# Slovak translations for foomatic-filters package +# Slovenské preklady pre balík foomatic-filters. +# Copyright (C) 2011 THE foomatic-filters'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the foomatic-filters package. +# Automatically generated, 2011. +# Slavko , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: foomatic-filters 4.0.9-1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: foomatic-filters@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-10 18:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-30 16:34+0100\n" +"Last-Translator: Slavko \n" +"Language-Team: slovenčina \n" +"Language: sk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-POFile-SpellExtra: foomatic-filters direct PostScript cups tmp mpage\n" +"X-POFile-SpellExtra: CUPS Foomatic foomatic-rip enscript Automagicky\n" +"X-POFile-SpellExtra: texttops LPRng a2ps\n" + +#. Type: title +#. Description +#: ../foomatic-filters.templates:2001 +msgid "Foomatic Printer Filter Configuration" +msgstr "Nastavenie tlačového filtra Foomatic" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../foomatic-filters.templates:3001 +msgid "Enable logging debug output into a log file (INSECURE)?" +msgstr "" +"Zapnúť zaznamenávanie ladiaceho výstupu do súboru záznamu (NEBEZPEČNÉ)?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../foomatic-filters.templates:3001 +msgid "" +"If you choose this option, the log file will be named /tmp/foomatic-rip.log." +msgstr "" +"Ak zvolíte túto možnosť, bude použitý súbor záznamu /tmp/foomatic-rip.log." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../foomatic-filters.templates:3001 +msgid "" +"This option is a potential security issue and should not be used in " +"production. However, if you are having trouble printing, you should enable " +"it and include the log file in bug reports." +msgstr "" +"Táto voľba je potencionálne bezpečnostné riziko a nemá byť použitá v " +"produkčnom prostredí. Ak však máte problémy s tlačením, mali by ste túto " +"voľbu zapnúť a súbor záznamu pridať k hláseniu o chybe." + +#. Type: select +#. Choices +#: ../foomatic-filters.templates:4001 +msgid "Automagic" +msgstr "Automagicky" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../foomatic-filters.templates:4001 +msgid "Custom" +msgstr "Vlastný" + +#. Type: select +#. Description +#: ../foomatic-filters.templates:4002 +msgid "Command for converting text files to PostScript:" +msgstr "Príkaz na konverziu textových súborov na PostScript:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../foomatic-filters.templates:4002 +msgid "" +"If you select 'Automagic', Foomatic will search for one of a2ps, mpage, and " +"enscript (in that order) each time the filter script is executed." +msgstr "" +"Ak vyberiete „Automagicky', Foomatic bude hľadať jeden z a2ps, mpage a " +"enscript (v uvedenom poradí) pri každom spustení filtra." + +#. Type: select +#. Description +#: ../foomatic-filters.templates:4002 +msgid "" +"Please make sure that the selected command is actually available; otherwise " +"print jobs may get lost." +msgstr "" +"Prosím, zaistite aby bol zvolený príkaz dostupný, inak môže dôjsť k strate " +"tlačových úloh." + +#. Type: select +#. Description +#: ../foomatic-filters.templates:4002 +msgid "" +"This setting is ignored when foomatic-filters is used with CUPS; instead, " +"the texttops program included in the cups package is always used to convert " +"jobs submitted as plain text to PostScript for printing to raster devices." +msgstr "" +"Toto nastavenie je ignorované, ak je foomatic-filters použitý s CUPS; " +"namiesto toho je na konverziu úloh, poslaných ako prostý text, na PostScript " +"pri tlačení na rastrové zariadenia vždy použitý program texttops z balíka " +"cups." + +#. Type: string +#. Description +#: ../foomatic-filters.templates:5001 +msgid "Command to convert standard input to PostScript:" +msgstr "Príkaz na konverziu štandardného vstupu na PostScript:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../foomatic-filters.templates:5001 +msgid "" +"Please enter the full command line of a command that converts text from " +"standard input to PostScript on standard output." +msgstr "" +"Prosím, zadajte úplný príkazový riadok príkazu, ktorý konvertuje text zo " +"štandardného vstupu na PostScript na štandardnom výstupe." + +#. Type: string +#. Description +#: ../foomatic-filters.templates:5001 +msgid "" +"Please note that entering an invalid command line here may result in lost " +"print jobs." +msgstr "" +"Prosím, pamätajte, že zadanie neplatného príkazu môže mať za následok stratu " +"tlačových úloh." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../foomatic-filters.templates:6001 +msgid "Enable PostScript accounting for CUPS?" +msgstr "Zapnúť účtovanie PostScript pre CUPS?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../foomatic-filters.templates:6001 +msgid "" +"You should choose this option if you want to insert PostScript code for " +"accounting into each print job. This is currently only useful with CUPS." +msgstr "" +"Túto voľbu by ste mali zapnúť, ak chcete vložiť kód PostScript pre účtovanie " +"do každej tlačovej úlohy. Toto je momentálne užitočné len s CUPS." + +#. Type: select +#. Description +#: ../foomatic-filters.templates:7001 +msgid "Printer spooler backend for Foomatic:" +msgstr "Obsluha tlačového frontu pre Foomatic:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../foomatic-filters.templates:7001 +msgid "" +"Foomatic normally requires a printer spooler (like CUPS or LPRng) to handle " +"communication with the printer and manage print jobs. If no spooler is " +"installed, you can use the 'direct' backend, but this is only recommended " +"for single-user systems." +msgstr "" +"Foomatic normálne vyžaduje, na obsluhu komunikácie s tlačiarňou a správu " +"tlačových úloh, tlačový front (ako CUPS alebo LPRng). Ak nie je tlačový " +"front nainštalovaný, môžete použiť rozhranie „direct”, ale toto rozhranie je " +"odporúčané len pre jedno-používateľské systémy." + +#. Type: select +#. Description +#: ../foomatic-filters.templates:7001 +msgid "" +"The installation process may have already detected the correct spooler; " +"however, if this is the initial installation of this system, or if more than " +"one spooler is installed, the detected spooler may be incorrect." +msgstr "" +"Inštalačný proces už mohol detegovať správny tlačový front, ale ak je toto " +"prvotná inštalácia systému, alebo ak je k dispozícii viac ako jeden tlačový " +"front, nemusí byť zistený tlačový front správny." -- cgit v1.2.3