From b02b0c41ce006618e421e0baae742d888f015f13 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?J=C3=B6rg=20Frings-F=C3=BCrst?= Date: Sat, 25 Feb 2023 10:15:12 +0100 Subject: New Romanian translation --- debian/changelog | 6 ++ debian/po/ro.po | 190 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 196 insertions(+) create mode 100644 debian/po/ro.po diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index f1f453c..7fa7612 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -1,3 +1,9 @@ +foomatic-filters (4.0.17-16) UNRELEASED; urgency=medium + + * New Romanian translation (Closes: #1031886). + + -- Jörg Frings-Fürst Sat, 25 Feb 2023 10:06:11 +0100 + foomatic-filters (4.0.17-15) unstable; urgency=medium * Update debian/po/pt_BR.po (Closes: #1025038). diff --git a/debian/po/ro.po b/debian/po/ro.po new file mode 100644 index 0000000..2dc4609 --- /dev/null +++ b/debian/po/ro.po @@ -0,0 +1,190 @@ +# Mesajele în limba română pentru pachetul foomatic-filters. +# Romanian translation of foomatic-filters. +# Copyright © 2023 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Remus-Gabriel Chelu , 2023. +# +# Cronologia traducerii fișierului „foomatic-filters”: +# Traducerea inițială, făcută de R-GC, pentru versiunea foomatic-filters 4.0.17-15(2010-08-10). +# Actualizare a traducerii pentru versiunea Y, făcută de X, Y(anul). +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: foomatic-filters 4.0.17-15\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: foomatic-filters@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-10 18:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-19 23:59+0100\n" +"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu \n" +"Language-Team: Romanian \n" +"Language: ro\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n==0 || (n!=1 && n%100>=1 && " +"n%100<=19) ? 1 : 2);\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" + +#. Type: title +#. Description +#: ../foomatic-filters.templates:2001 +msgid "Foomatic Printer Filter Configuration" +msgstr "Configurarea filtrului pentru imprimantă Foomatic" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../foomatic-filters.templates:3001 +msgid "Enable logging debug output into a log file (INSECURE)?" +msgstr "" +"Activați înregistrarea ieșirii de depanare într-un fișier jurnal (NESIGUR)?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../foomatic-filters.templates:3001 +msgid "" +"If you choose this option, the log file will be named /tmp/foomatic-rip.log." +msgstr "" +"Dacă alegeți această opțiune, fișierul jurnal va fi numit „/tmp/foomatic-rip." +"log”." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../foomatic-filters.templates:3001 +msgid "" +"This option is a potential security issue and should not be used in production. " +"However, if you are having trouble printing, you should enable it and include " +"the log file in bug reports." +msgstr "" +"Această opțiune este o problemă potențială de securitate și nu ar trebui " +"utilizată în producție. Cu toate acestea, dacă întâmpinați probleme la " +"imprimare, ar trebui să o activați și să includeți fișierul jurnal în " +"rapoartele de eroare." + +#. Type: select +#. Choices +#: ../foomatic-filters.templates:4001 +msgid "Automagic" +msgstr "Automatică" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../foomatic-filters.templates:4001 +msgid "Custom" +msgstr "Personalizată" + +#. Type: select +#. Description +#: ../foomatic-filters.templates:4002 +msgid "Command for converting text files to PostScript:" +msgstr "Comanda pentru convertirea fișierelor text în PostScript:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../foomatic-filters.templates:4002 +msgid "" +"If you select 'Automagic', Foomatic will search for one of a2ps, mpage, and " +"enscript (in that order) each time the filter script is executed." +msgstr "" +"Dacă selectați „Automatică”, Foomatic va căuta una dintre «a2ps», «mpage» și " +"«enscript» (în această ordine) de fiecare dată când este executat scriptul de " +"filtrare." + +#. Type: select +#. Description +#: ../foomatic-filters.templates:4002 +msgid "" +"Please make sure that the selected command is actually available; otherwise " +"print jobs may get lost." +msgstr "" +"Asigurați-vă că respectiva comandă este efectiv disponibilă; în caz contrar, " +"lucrările de imprimare se pot pierde." + +#. Type: select +#. Description +#: ../foomatic-filters.templates:4002 +msgid "" +"This setting is ignored when foomatic-filters is used with CUPS; instead, the " +"texttops program included in the cups package is always used to convert jobs " +"submitted as plain text to PostScript for printing to raster devices." +msgstr "" +"Această configurare este ignorată când filtrele foomatic sunt utilizate cu " +"CUPS; în schimb, programul «texttops» inclus în pachetul „cups” este " +"întotdeauna folosit pentru a converti lucrările trimise ca text simplu în " +"PostScript pentru imprimare pe dispozitive raster." + +#. Type: string +#. Description +#: ../foomatic-filters.templates:5001 +msgid "Command to convert standard input to PostScript:" +msgstr "Comanda pentru convertirea intrării standard în PostScript:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../foomatic-filters.templates:5001 +msgid "" +"Please enter the full command line of a command that converts text from " +"standard input to PostScript on standard output." +msgstr "" +"Introduceți linia de comandă completă a unei comenzi care convertește textul de " +"la intrarea standard în PostScript la ieșirea standard." + +#. Type: string +#. Description +#: ../foomatic-filters.templates:5001 +msgid "" +"Please note that entering an invalid command line here may result in lost print " +"jobs." +msgstr "" +"Rețineți că introducerea unei linii de comandă nevalide aici poate duce la " +"pierderea lucrărilor de imprimare." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../foomatic-filters.templates:6001 +msgid "Enable PostScript accounting for CUPS?" +msgstr "Activați contabilizarea PostScript în CUPS?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../foomatic-filters.templates:6001 +msgid "" +"You should choose this option if you want to insert PostScript code for " +"accounting into each print job. This is currently only useful with CUPS." +msgstr "" +"Ar trebui să alegeți această opțiune dacă doriți să inserați cod PostScript " +"pentru contabilizare în fiecare lucrare de imprimare. În prezent, acest lucru " +"este util doar cu CUPS." + +#. Type: select +#. Description +#: ../foomatic-filters.templates:7001 +msgid "Printer spooler backend for Foomatic:" +msgstr "Gestionarul de imprimantă pentru Foomatic:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../foomatic-filters.templates:7001 +msgid "" +"Foomatic normally requires a printer spooler (like CUPS or LPRng) to handle " +"communication with the printer and manage print jobs. If no spooler is " +"installed, you can use the 'direct' backend, but this is only recommended for " +"single-user systems." +msgstr "" +"Foomatic necesită în mod normal un gestionar de imprimantă (cum ar fi CUPS sau " +"LPRng) pentru a gestiona comunicarea cu imprimanta și pentru a gestiona " +"lucrările de imprimare. Dacă nu este instalat niciun gestionar, puteți utiliza " +"trimiterea „directă” a lucrărilor de imprimare, dar acest lucru este recomandat " +"doar pentru sistemele cu un singur utilizator." + +#. Type: select +#. Description +#: ../foomatic-filters.templates:7001 +msgid "" +"The installation process may have already detected the correct spooler; " +"however, if this is the initial installation of this system, or if more than " +"one spooler is installed, the detected spooler may be incorrect." +msgstr "" +"Este posibil ca procesul de instalare să fi detectat deja gestionarul corect; " +"totuși, dacă aceasta este instalarea inițială a acestui sistem sau dacă este " +"instalat mai mult de un gestionar, gestionarul detectat poate fi incorect." -- cgit v1.2.3