From b6cea4e5125e90691222d25daf535a6acfccefc9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Chris Lawrence Date: Fri, 22 Feb 2008 01:10:09 -0600 Subject: Imported Debian patch 3.0.2-20080211-2 --- debian/po.old/ru.po | 276 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 276 insertions(+) create mode 100644 debian/po.old/ru.po (limited to 'debian/po.old/ru.po') diff --git a/debian/po.old/ru.po b/debian/po.old/ru.po new file mode 100644 index 0000000..a5938ae --- /dev/null +++ b/debian/po.old/ru.po @@ -0,0 +1,276 @@ +# translation of ru.po to Russian +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +# Yuri Kozlov , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: foomatic-filters@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-21 14:19-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2007-10-15 20:57+0400\n" +"Last-Translator: Yuri Kozlov \n" +"Language-Team: Russian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../foomatic-filters.templates:1001 +#, fuzzy +#| msgid "Enable logging debug output into a log file (INSECURE)?" +msgid "Enable logging debug output into a logfile (INSECURE)?" +msgstr "Сохранять отладочные сообщения в файл журнала (НЕБЕЗОПАСНО)?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../foomatic-filters.templates:1001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If you choose this option, the log file will be named /tmp/foomatic-rip." +#| "log." +msgid "The logfile will be named /tmp/foomatic-rip.log." +msgstr "" +"Если вы ответите утвердительно, файл журнала будет называться /tmp/foomatic-" +"rip.log." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../foomatic-filters.templates:1001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This option is a potential security issue and should not be used in " +#| "production. However, if you are having trouble printing, you should " +#| "enable it and include the log file in bug reports." +msgid "" +"WARNING: This logfile is a security hole; do not use in production. However, " +"if you are having trouble printing, you should enable this option and " +"include this logfile in any bug reports." +msgstr "" +"Данный файл журнала является потенциальной проблемой в безопасности; не " +"используйте эту возможность в реальной работе. Однако, если у вас имеются " +"проблемы с выводом на печать, ответьте утвердительно и включайте полученный " +"файл журнала при отправке сообщений об ошибках." + +#. Type: select +#. Choices +#: ../foomatic-filters.templates:2001 +msgid "Automagic" +msgstr "Автомагическая" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../foomatic-filters.templates:2001 +msgid "Custom" +msgstr "Своя" + +#. Type: select +#. Description +#: ../foomatic-filters.templates:2002 +msgid "Command for converting text files to PostScript:" +msgstr "Команда для преобразования текстовых файлов в PostScript:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../foomatic-filters.templates:2002 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If you select 'Automagic', Foomatic will search for one of a2ps, mpage, " +#| "and enscript (in that order) each time the filter script is executed." +msgid "" +"If you select ``Automagic'', Foomatic will search for one of a2ps, mpage, " +"and enscript (in that order) each time the filter script is executed." +msgstr "" +"Если вы выберете 'Автомагическая', то каждый раз при выполнении фильтрующего " +"сценария Foomatic будет искать одну из следующих программ: a2ps, mpage и " +"enscript (в таком порядке)." + +#. Type: select +#. Description +#: ../foomatic-filters.templates:2002 +msgid "" +"Please make sure that the selected command is actually available; otherwise " +"print jobs may get lost." +msgstr "" +"Убедитесь, что выбранная команда имеется в системе -- иначе задания на " +"печать могут быть потеряны." + +#. Type: select +#. Description +#: ../foomatic-filters.templates:2002 +msgid "" +"This setting is ignored when foomatic-filters is used with CUPS; instead, " +"the texttops program included in the cupsys package is always used to " +"convert jobs submitted as plain text to PostScript for printing to raster " +"devices." +msgstr "" +"Эта настройка игнорируется, когда foomatic-filters используется вместе CUPS; " +"вместо этого, для преобразования в PostScript заданий, отправленных как " +"простой текст в печать на растровое устройство, применяется программа " +"texttops из пакета cupsys." + +#. Type: string +#. Description +#: ../foomatic-filters.templates:3001 +msgid "Command to convert standard input to PostScript:" +msgstr "Команда для преобразования данных со стандартного ввода в PostScript:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../foomatic-filters.templates:3001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please enter the full command line of a command that converts text from " +#| "standard input to PostScript on standard output." +msgid "" +"This should be the full command line of a command that converts text from " +"standard input to PostScript on standard output." +msgstr "" +"Введите полную командную строку команды, которая преобразует текст со " +"стандартного ввода в PostScript и отправит его на стандартный вывод." + +#. Type: string +#. Description +#: ../foomatic-filters.templates:3001 +msgid "" +"Please note that entering an invalid command line here may result in lost " +"print jobs." +msgstr "" +"Заметим, что ввод неправильной командной строки может привести к потере " +"заданий на печать." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../foomatic-filters.templates:4001 +msgid "Enable PostScript accounting for CUPS?" +msgstr "Включить учёт PostScript в CUPS?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../foomatic-filters.templates:4001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "You should choose this option if you want to insert PostScript code for " +#| "accounting into each print job. This is currently only useful with CUPS." +msgid "" +"Insert PostScript code for accounting into each print job. This currently " +"only works with CUPS." +msgstr "" +"Ответьте утвердительно, если хотите, чтобы код PostScript для учёта " +"вставлялся в каждое печатное задание. Работает только с CUPS." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../foomatic-filters.templates:4001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "When used with generic PostScript printers (and under certain conditions " +#| "with other printers) this causes an extra page to be printed after each " +#| "job." +msgid "" +"Note: When used with generic PostScript printers (and under certain " +"conditions with other printers also) this causes an extra page to be printed " +"after each job, so this is off by default." +msgstr "" +"При использовании с обычными принтерами PostScript (а также в некоторых " +"случаях, с другими принтерами) это приводит к печати дополнительной страницы " +"после каждого задания." + +#. Type: select +#. Description +#: ../foomatic-filters.templates:5001 +msgid "Printer spooler backend for Foomatic:" +msgstr "Диспетчер очереди печати для Foomatic:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../foomatic-filters.templates:5001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Foomatic normally requires a printer spooler (like CUPS or LPRng) to " +#| "handle communication with the printer and manage print jobs. If no " +#| "spooler is installed, you can use the 'direct' backend, but this is only " +#| "recommended for single-user systems." +msgid "" +"Foomatic normally requires a printer spooler (like CUPS or LPRng) to handle " +"communication with the printer and manage print jobs. If you don't have a " +"spooler installed, you can use the \"direct\" backend, but this is only " +"recommended for single-user systems." +msgstr "" +"Для связи с принтером и управления заданиями печати для Foomatic нужен " +"диспетчер очереди печати (например CUPS или LPRng). Если у вас не установлен " +"диспетчер очереди печати, вы можете использовать диспетчер 'работы " +"напрямую', но это рекомендуется только для однопользовательских систем." + +#. Type: select +#. Description +#: ../foomatic-filters.templates:5001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The installation process may have already detected the correct spooler; " +#| "however, if this is the initial installation of this system, or if more " +#| "than one spooler is installed, the detected spooler may be incorrect." +msgid "" +"The installation process may have already detected the correct spooler; " +"however, if this is the first time you are installing Debian, or you somehow " +"have more than one spooler installed on your system, the detected spooler " +"may be incorrect." +msgstr "" +"В процессе установки уже мог быть обнаружен нужный диспетчер; однако если вы " +"выполняете первоначальную настройку системы, или у вас установлено больше " +"одного диспетчера, то найденный диспетчер может быть неправильным." + +#~ msgid "Ghostscript interpreter to be used by Foomatic:" +#~ msgstr "Команда интерпретатора Ghostscript, используемая Foomatic:" + +#~ msgid "" +#~ "For non-PostScript printers, print jobs are usually translated from " +#~ "PostScript to the printer's command language using the free Ghostscript " +#~ "interpreter." +#~ msgstr "" +#~ "Для не-PostScript принтеров задания печати обычно транслируются из " +#~ "PostScript в язык команд принтера с помощью свободного интерпретатора " +#~ "Ghostscript." + +#~ msgid "" +#~ "There are a number of different versions of the Ghostscript interpreter " +#~ "available. Normally, Foomatic will use the default version (configured by " +#~ "the 'gs' alternative, which can be changed with 'update-alternatives --" +#~ "config gs'). However, you may want to use a different Ghostscript for " +#~ "screen display than for printing; 'gs-esp' is usually a good choice for " +#~ "printing." +#~ msgstr "" +#~ "Доступно несколько различных версий интерпретатора Ghostscript. Обычно, " +#~ "Foomatic будет использовать версию по умолчанию (настроенную с помощью " +#~ "альтернативы 'gs', которую можно изменить с помощью команды 'update-" +#~ "alternatives --config gs'). Однако для просмотра на экране можно " +#~ "использовать вариант Ghostscript, отличный от используемого для печати; " +#~ "'gs-esp' -- обычно хороший выбор для печати." + +#~ msgid "" +#~ "You should use the Custom option if you have a locally-installed " +#~ "Ghostscript interpreter." +#~ msgstr "" +#~ "Вы должны выбрать опцию Своя, если интерпретатор Ghostscript у вас " +#~ "установлен локально." + +#~ msgid "Custom Ghostscript interpreter path:" +#~ msgstr "Путь к Своей команде интерпретатора Ghostscript:" + +#~ msgid "Please enter the full path to the custom Ghostscript interpreter." +#~ msgstr "Введите полный путь к своему интерпретатору Ghostscript." + +#~ msgid "Example: /opt/artifex.com-ghostscript/bin/gs" +#~ msgstr "Пример: /opt/artifex.com-ghostscript/bin/gs" -- cgit v1.2.3