From b834bd56528993fa05a5645da808227aee3e9de7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Perrier Date: Tue, 30 Sep 2008 07:21:15 +0200 Subject: Imported Debian patch 3.0.2-20080211-3.2 --- debian/po.old/tr.po | 237 ---------------------------------------------------- 1 file changed, 237 deletions(-) delete mode 100644 debian/po.old/tr.po (limited to 'debian/po.old/tr.po') diff --git a/debian/po.old/tr.po b/debian/po.old/tr.po deleted file mode 100644 index 0045a3c..0000000 --- a/debian/po.old/tr.po +++ /dev/null @@ -1,237 +0,0 @@ -# Turkish translation of foomatic-filters. -# This file is distributed under the same license as the foomatic-filters package. -# Gürkan Aslan , 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: foomatic-filters\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: foomatic-filters@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-21 14:19-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2004-06-05 20:00-0500\n" -"Last-Translator: Gürkan Aslan \n" -"Language-Team: Turkish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:1001 -#, fuzzy -msgid "Enable logging debug output into a logfile (INSECURE)?" -msgstr "" -"Bir günlük dosyası içine hata ayıklama çıktısı etkinleştirme (GÜVENSİZ)" - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:1001 -msgid "The logfile will be named /tmp/foomatic-rip.log." -msgstr "Günlük dosyası /tmp/foomatik-rip.log olarak adlandırılacak." - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:1001 -msgid "" -"WARNING: This logfile is a security hole; do not use in production. However, " -"if you are having trouble printing, you should enable this option and " -"include this logfile in any bug reports." -msgstr "" -"UYARI: Bu günlük dosyası bir güvenlik açığıdır; üretim ortamında " -"kullanmayın. Bununla birlikte, eğer yazdırma sorununuz varsa, bu seçeneği " -"etkinleştirmeli ve bu günlük dosyasını bildirilecek her hata raporuna " -"eklemelisiniz." - -#. Type: select -#. Choices -#: ../foomatic-filters.templates:2001 -msgid "Automagic" -msgstr "" - -#. Type: select -#. Choices -#: ../foomatic-filters.templates:2001 -msgid "Custom" -msgstr "" - -#. Type: select -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:2002 -#, fuzzy -msgid "Command for converting text files to PostScript:" -msgstr "Metin dosyalarını PostScript'e dönüştürecek komut" - -#. Type: select -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:2002 -msgid "" -"If you select ``Automagic'', Foomatic will search for one of a2ps, mpage, " -"and enscript (in that order) each time the filter script is executed." -msgstr "" -"Eğer ``Otomatik''i seçtiyseniz, süzgeç betiği her çalıştırıldığında a2ps, " -"mpage ve enscript (bu sırayla) Foomatic tarafından aranacaktır." - -#. Type: select -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:2002 -msgid "" -"Please make sure that the selected command is actually available; otherwise " -"print jobs may get lost." -msgstr "" -"Lütfen seçili komutun gerçekten uygun olduğuna emin olun, aksi taktirde " -"yazdırma görevleri kaybolabilir." - -#. Type: select -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:2002 -msgid "" -"This setting is ignored when foomatic-filters is used with CUPS; instead, " -"the texttops program included in the cupsys package is always used to " -"convert jobs submitted as plain text to PostScript for printing to raster " -"devices." -msgstr "" -"Bu ayarlar, foomatic-filters CUPS tarafından kullanıldığında " -"önemsenmeyecektir. Bunun yerine, cupsys paketi içinde bulunan texttops " -"programı düz metin halinde gönderilen görevleri tarama aygıtlarında " -"yazdırmak amacıyla PostScript'e dönüştürecektir." - -#. Type: string -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:3001 -#, fuzzy -msgid "Command to convert standard input to PostScript:" -msgstr "Standart girdiyi PostScript'e dönüştürme komutu." - -#. Type: string -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:3001 -msgid "" -"This should be the full command line of a command that converts text from " -"standard input to PostScript on standard output." -msgstr "" -"Bu komut, standart girdiden gelen metni standart çıktıda Postscript'e " -"dönüştürmekte kullanılacak komutun tam hali olmalıdır." - -#. Type: string -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:3001 -msgid "" -"Please note that entering an invalid command line here may result in lost " -"print jobs." -msgstr "" -"Burada girilecek geçersiz bir komutun yazdırma görevlerinin kaybolmasına yol " -"açabileceğini lütfen unutmayın." - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:4001 -#, fuzzy -msgid "Enable PostScript accounting for CUPS?" -msgstr "CUPS için PostScript muhasebesini etkinleştir" - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:4001 -msgid "" -"Insert PostScript code for accounting into each print job. This currently " -"only works with CUPS." -msgstr "" -"Yazdırma muhasebesinde kullanılmak üzere her yazdırma görevine eklenecek " -"olan PostScript kodunu girin. Bu özellik şu an sadece CUPS ile çalışır." - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:4001 -msgid "" -"Note: When used with generic PostScript printers (and under certain " -"conditions with other printers also) this causes an extra page to be printed " -"after each job, so this is off by default." -msgstr "" -"Not: Bu özellik genel amaçlı PostScript yazıcılarla (ve belirli durumlarda " -"diğer bazı yazıcılarla) kullanıldığında her görevden sonra ek bir sayfanın " -"bastırılmasına neden olacaktır. Bu yüzden bu özellik öntanımlı olarak etkin " -"değildir." - -#. Type: select -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:5001 -msgid "Printer spooler backend for Foomatic:" -msgstr "" - -#. Type: select -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:5001 -msgid "" -"Foomatic normally requires a printer spooler (like CUPS or LPRng) to handle " -"communication with the printer and manage print jobs. If you don't have a " -"spooler installed, you can use the \"direct\" backend, but this is only " -"recommended for single-user systems." -msgstr "" - -#. Type: select -#. Description -#: ../foomatic-filters.templates:5001 -msgid "" -"The installation process may have already detected the correct spooler; " -"however, if this is the first time you are installing Debian, or you somehow " -"have more than one spooler installed on your system, the detected spooler " -"may be incorrect." -msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ghostscript interpreter to be used by Foomatic:" -#~ msgstr "Foomatic ile beraber hangi Ghostscript yorumlayıcısı kullanılsın?" - -#~ msgid "" -#~ "For non-PostScript printers, print jobs are usually translated from " -#~ "PostScript to your printer's command language using the free Ghostscript " -#~ "interpreter." -#~ msgstr "" -#~ "PostScript olmayan yazıcılar için, genellikle yazdırma görevleri özgür " -#~ "Ghostscript yorumlayıcısı kullanılarak PostScript'ten yazıcınızın komut " -#~ "diline dönüştürülür." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "There are a number of different versions of the Ghostscript interpreter " -#~ "available on Debian systems. Normally, Foomatic will use the default " -#~ "version (configured by the `gs' alternative, which can be changed with " -#~ "`update-alternatives --config gs'). However, you may want to use a " -#~ "different Ghostscript for screen display than for printing; 'gs-esp' is " -#~ "usually a good choice for printing. (You should use the Custom option if " -#~ "you have a locally-installed Ghostscript interpreter.)" -#~ msgstr "" -#~ "Debian sistemlerinde her biri farklı sürümlerde bir kaç farklı " -#~ "Ghostscript yorumlayıcısı mevcuttur. Normalde, Foomatic (`update-" -#~ "alternatives --config gs' komutuyla değiştirilebilecek 'gs' " -#~ "alternatifinin gösterdiği) öntanımlı sürümü kullanacaktır. Bununla " -#~ "birlikte, ekran gösterimi için yazdırma işleminde kullanılanın dışında " -#~ "bir Ghostscript kullanmak isteyebilirsiniz. (Eğer yerel olarak kurulu bir " -#~ "Ghostscript yorumlayıcına sahipseniz, Özel seçeneğini kullanmalısınız.)" - -#~ msgid "If in doubt, you should simply accept the default option (gs)." -#~ msgstr "Emin değilseniz, basitçe öntanımlı seçeneği kabul etmelisiniz (gs)." - -#, fuzzy -#~ msgid "Custom Ghostscript interpreter path:" -#~ msgstr "Özel Ghostscript yorumlayıcısına ait dosya yolu." - -#~ msgid "" -#~ "You should enter the full path to your preferred Ghostscript interpreter; " -#~ "e.g. `/opt/artifex.com-ghostscript/bin/gs'." -#~ msgstr "" -#~ "Tercih ettiğiniz Ghostscript yorumlayıcısının tam yolunu girmelisiniz; " -#~ "ör. `/opt/artifex.com-ghostscript/bin/gs'." - -#~ msgid "" -#~ "There are some special tags available usable on the filter command line. " -#~ "See the filter.conf manpage for details." -#~ msgstr "" -#~ "Süzgeç komut satırında kullanılabilecek bazı özel imler var. Ayrıntılar " -#~ "için filter.conf kılavuz sayfasına bakın." - -#~ msgid "Automagic, a2ps, mpage, enscript, Custom" -#~ msgstr "Otomatik, a2ps, mpage, enscript, Özel" - -#~ msgid "gs, gs-gnu, gs-esp, gs-afpl, Custom" -#~ msgstr "gs, gs-gnu, gs-esp, gs-afpl, Özel" -- cgit v1.2.3