From b51952c5a75035f7d3dc48a1a09bf4874eecb5f8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Chris Lawrence Date: Mon, 21 Aug 2006 01:28:48 -0500 Subject: Imported Debian patch 3.0.2-20060712-2 --- debian/po/fr.po | 39 ++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 16 insertions(+), 23 deletions(-) (limited to 'debian/po/fr.po') diff --git a/debian/po/fr.po b/debian/po/fr.po index 8ff0588..96728d5 100644 --- a/debian/po/fr.po +++ b/debian/po/fr.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of fr.po to French +# translation of fr-new.po to French # # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to @@ -11,26 +11,25 @@ # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. -# Christian Perrier , 2004. # +# Christian Perrier , 2004, 2006. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: foomatic-filters 3.0.0.20030907-1\n" +"Project-Id-Version: foomatic-filters\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lawrencc@debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2006-07-12 20:19-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2004-06-22 18:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-07-19 19:30+0200\n" "Last-Translator: Christian Perrier \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" #. Type: boolean #. Description #: ../foomatic-filters.templates:1001 -#, fuzzy msgid "Enable logging debug output into a logfile (INSECURE)?" msgstr "" "Faut-il enregistrer les informations de débogage dans un fichier " @@ -55,7 +54,7 @@ msgstr "" "ATTENTION : ce fichier-journal pose un problème de sécurité : ne l'utilisez " "pas sur un serveur de production. Cependant, si vous avez des difficultés " "pour imprimer, vous devriez activer cette option et inclure ce fichier dans " -"vos rapports de bogue." +"les rapports de bogue." #. Type: select #. Choices @@ -66,7 +65,6 @@ msgstr "automagique, a2ps, mpage, enscript, personnalisée" #. Type: select #. Description #: ../foomatic-filters.templates:2002 -#, fuzzy msgid "Command for converting text files to PostScript:" msgstr "Commande de conversion des fichiers texte en PostScript :" @@ -107,7 +105,6 @@ msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../foomatic-filters.templates:3002 -#, fuzzy msgid "Command to convert standard input to PostScript:" msgstr "Commande de conversion de l'entrée standard en PostScript :" @@ -118,7 +115,7 @@ msgid "" "This should be the full command line of a command that converts text from " "standard input to PostScript on standard output." msgstr "" -"Veuillez indiquer la commande complète qui convertira des données texte sur " +"Veuillez indiquer la commande complète qui convertira des données texte vers " "l'entrée standard en données PostScript sur la sortie standard." #. Type: string @@ -145,7 +142,6 @@ msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../foomatic-filters.templates:4001 -#, fuzzy msgid "Enable PostScript accounting for CUPS?" msgstr "Faut-il activer la comptabilité PostScript pour CUPS ?" @@ -157,7 +153,7 @@ msgid "" "only works with CUPS." msgstr "" "Il est proposé ici d'insérer du code PostScript dans chaque demande " -"d'impression..... Actuellement, cela fonctionne uniquement avec CUPS." +"d'impression. Actuellement, cela fonctionne uniquement avec CUPS." #. Type: boolean #. Description @@ -181,7 +177,6 @@ msgstr "gs, gs-gnu, gs-esp, gs-afpl, personnalisé" #. Type: select #. Description #: ../foomatic-filters.templates:5002 -#, fuzzy msgid "Ghostscript interpreter to be used by Foomatic:" msgstr "Interpréteur Ghostscript utilisé par Foomatic :" @@ -200,7 +195,6 @@ msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../foomatic-filters.templates:5002 -#, fuzzy msgid "" "There are a number of different versions of the Ghostscript interpreter " "available on Debian systems. Normally, Foomatic will use the default " @@ -211,12 +205,13 @@ msgid "" "have a locally-installed Ghostscript interpreter.)" msgstr "" "Il existe plusieurs versions différentes de l'interpréteur Ghostscript sur " -"les systèmes Debian. Normalement, Foomatic utilisera la version par défaut " +"les systèmes Debian. Habituellement, Foomatic utilise la version par défaut " "(l'alternative « gs » configurée avec la commande « update-alternatives --" -"config gs »). Cependant, vous pouvez souhaiter utiliser un interpréteur " -"Ghostscript différent pour l'affichage à l'écran et pour l'impression. Si " -"vous souhaitez utiliser un interpréteur installé localement, vous devriez " -"choisir l'option « personnalisé ». " +"config gs »). Cependant, il peut être recommandé d'utiliser un interpréteur " +"Ghostscript différent pour l'affichage à l'écran et pour l'impression ; « gs-" +"esp » est généralement recommandé pour l'impression. Si vous souhaitez " +"utiliser un interpréteur installé localement, vous devriez choisir l'option " +"« personnalisé ». " #. Type: select #. Description @@ -227,7 +222,6 @@ msgstr "Dans le doute, choisissez l'option par défaut (« gs »)." #. Type: string #. Description #: ../foomatic-filters.templates:6002 -#, fuzzy msgid "Custom Ghostscript interpreter path:" msgstr "Chemin d'accès de l'interpréteur Ghostscript personnalisé :" @@ -244,7 +238,6 @@ msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../foomatic-filters.templates:7001 -#, fuzzy msgid "Printer spooler backend for Foomatic:" msgstr "Gestionnaire d'impression interfacé avec Foomatic :" @@ -260,8 +253,8 @@ msgstr "" "Il est usuellement nécessaire d'utiliser un gestionnaire d'impression tel " "que CUPS ou LPRng pour gérer la communication avec l'imprimante et les " "travaux d'impression. Si aucun gestionnaire n'est installé, vous pouvez " -"utiliser le choix « direct » ce qui n'est recommandé que pour des systèmes " -"mono-utilisateur." +"utiliser le choix « direct » qui n'est recommandé que pour des systèmes mono-" +"utilisateur." #. Type: select #. Description -- cgit v1.2.3