From 8c895f1d42d2804e1cc8f50d9f28712f760157e1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Chris Lawrence Date: Sat, 9 May 2009 03:00:17 -0500 Subject: Imported Debian patch 4.0-20090509-1 --- debian/po/sv.po | 152 ++++++++++---------------------------------------------- 1 file changed, 25 insertions(+), 127 deletions(-) (limited to 'debian/po/sv.po') diff --git a/debian/po/sv.po b/debian/po/sv.po index dc95697..749c20e 100644 --- a/debian/po/sv.po +++ b/debian/po/sv.po @@ -1,59 +1,45 @@ +# Translation of foomatic-filters debconf template to Swedish +# Copyright (C) 2009 Martin Bagge +# This file is distributed under the same license as the foomatic-filters package. # -# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext -# documentation is worth reading, especially sections dedicated to -# this format, e.g. by running: -# info -n '(gettext)PO Files' -# info -n '(gettext)Header Entry' -# -# Some information specific to po-debconf are available at -# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans -# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans -# -# Developers do not need to manually edit POT or PO files. -# +# Martin Bagge , 2009 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: foomatic-filters\n" "Report-Msgid-Bugs-To: foomatic-filters@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-02-28 13:25-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-07 21:25+0100\n" -"Last-Translator: Daniel Nylander \n" -"Language-Team: Swedish \n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-06 16:51+0100\n" +"Last-Translator: Martin Bagge \n" +"Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Swedish\n" #. Type: boolean #. Description #: ../foomatic-filters.templates:2001 -#, fuzzy -#| msgid "Enable logging debug output into a logfile (INSECURE)?" msgid "Enable logging debug output into a log file (INSECURE)?" -msgstr "Aktivera utskrift av felsökningsinformation till en loggfil (OSÄKER)?" +msgstr "Aktivera utskrift av felsökningsinformation till en loggfil (OSÄKERT)?" #. Type: boolean #. Description #: ../foomatic-filters.templates:2001 -#, fuzzy -#| msgid "The logfile will be named /tmp/foomatic-rip.log." msgid "" "If you choose this option, the log file will be named /tmp/foomatic-rip.log." -msgstr "Loggfilen kommer att lagras som /tmp/foomatic-rip.log." +msgstr "" +"Aktiveras detta alternativet kommer loggfilen kommer att lagras som /tmp/" +"foomatic-rip.log." #. Type: boolean #. Description #: ../foomatic-filters.templates:2001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "WARNING: This logfile is a security hole; do not use in production. " -#| "However, if you are having trouble printing, you should enable this " -#| "option and include this logfile in any bug reports." msgid "" "This option is a potential security issue and should not be used in " "production. However, if you are having trouble printing, you should enable " "it and include the log file in bug reports." msgstr "" -"VARNING: Denna loggfil är en säkerhetsrisk; använd inte detta i en " +"Denna inställning är en potentiell säkerhetsrisk; använd inte detta i en " "produktionsmiljö. Om du har problem med att skriva ut kan du aktivera denna " "funktion och inkludera denna loggfil i felrapporter." @@ -61,13 +47,13 @@ msgstr "" #. Choices #: ../foomatic-filters.templates:3001 msgid "Automagic" -msgstr "" +msgstr "Automagiskt" #. Type: select #. Choices #: ../foomatic-filters.templates:3001 msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Användardefinierad" #. Type: select #. Description @@ -78,10 +64,6 @@ msgstr "Kommando för att konvertera textfiler till PostScript:" #. Type: select #. Description #: ../foomatic-filters.templates:3002 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If you select ``Automagic'', Foomatic will search for one of a2ps, mpage, " -#| "and enscript (in that order) each time the filter script is executed." msgid "" "If you select 'Automagic', Foomatic will search for one of a2ps, mpage, and " "enscript (in that order) each time the filter script is executed." @@ -122,16 +104,12 @@ msgstr "Kommando för att konvertera standard in till PostScript:" #. Type: string #. Description #: ../foomatic-filters.templates:4001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This should be the full command line of a command that converts text from " -#| "standard input to PostScript on standard output." msgid "" "Please enter the full command line of a command that converts text from " "standard input to PostScript on standard output." msgstr "" -"Detta bör vara den fullständiga kommandoraden för ett kommando som " -"konverterar text från standard in till PostScript på standard ut." +"Ange den fullständiga kommandoraden för ett kommando som konverterar text " +"från standard in till PostScript på standard ut." #. Type: string #. Description @@ -147,37 +125,29 @@ msgstr "" #. Description #: ../foomatic-filters.templates:5001 msgid "Enable PostScript accounting for CUPS?" -msgstr "Aktivera PostScript-accounting för CUPS?" +msgstr "Aktivera kostnadsberäkning med PostScript för CUPS?" #. Type: boolean #. Description #: ../foomatic-filters.templates:5001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Insert PostScript code for accounting into each print job. This " -#| "currently only works with CUPS." msgid "" "You should choose this option if you want to insert PostScript code for " "accounting into each print job. This is currently only useful with CUPS." msgstr "" -"Infoga PostScript-kod som används för accounting i varje utskriftsjobb. " -"Detta fungerar endast med CUPS för tillfället." +"Använd detta alternativ om du vill infoga PostScript-kod som används för att " +"hålla reda på exempelvis kostnadsberäkning i varje utskriftsjobb. Detta " +"fungerar endast med CUPS för tillfället." #. Type: boolean #. Description #: ../foomatic-filters.templates:5001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Note: When used with generic PostScript printers (and under certain " -#| "conditions with other printers also) this causes an extra page to be " -#| "printed after each job, so this is off by default." msgid "" "When used with generic PostScript printers (and under certain conditions " "with other printers) this causes an extra page to be printed after each job." msgstr "" -"Notera: När denna används med allmänna PostScript-skrivare (och även under " -"vissa förhållande med andra skrivare) orsakar detta att en extra sida skrivs " -"ut efter varje jobb, därför är den inaktiverad som standard." +"När detta används med allmänna PostScript-skrivare (och även under vissa " +"förhållande med andra skrivare) orsakar detta att en extra sida skrivs ut " +"efter varje jobb." #. Type: select #. Description @@ -188,12 +158,6 @@ msgstr "Bakände för skrivarkö för Foomatic:" #. Type: select #. Description #: ../foomatic-filters.templates:6001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Foomatic normally requires a printer spooler (like CUPS or LPRng) to " -#| "handle communication with the printer and manage print jobs. If you " -#| "don't have a spooler installed, you can use the \"direct\" backend, but " -#| "this is only recommended for single-user systems." msgid "" "Foomatic normally requires a printer spooler (like CUPS or LPRng) to handle " "communication with the printer and manage print jobs. If no spooler is " @@ -208,78 +172,12 @@ msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../foomatic-filters.templates:6001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The installation process may have already detected the correct spooler; " -#| "however, if this is the first time you are installing Debian, or you " -#| "somehow have more than one spooler installed on your system, the detected " -#| "spooler may be incorrect." msgid "" "The installation process may have already detected the correct spooler; " "however, if this is the initial installation of this system, or if more than " "one spooler is installed, the detected spooler may be incorrect." msgstr "" "Installationsprocessen kan redan ha identifierat den korrekta kön; om detta " -"är första gången som du installerar Debian, eller om du på något sätt har " +"är första gången som du installerar systemet, eller om du på något sätt har " "fler än en kö installerad på ditt system, kan den identifierade kön vara " "felaktig." - -#~ msgid "Ghostscript interpreter to be used by Foomatic:" -#~ msgstr "Ghostscript-tolkare som ska användas av Foomatic:" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "For non-PostScript printers, print jobs are usually translated from " -#~| "PostScript to your printer's command language using the free Ghostscript " -#~| "interpreter." -#~ msgid "" -#~ "For non-PostScript printers, print jobs are usually translated from " -#~ "PostScript to the printer's command language using the free Ghostscript " -#~ "interpreter." -#~ msgstr "" -#~ "För icke-PostScript-skrivare översätts normalt sett utskriftsjobb från " -#~ "PostScript till din skrivares kommandospråk med den fria Ghostscript-" -#~ "tolkaren." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "There are a number of different versions of the Ghostscript interpreter " -#~ "available. Normally, Foomatic will use the default version (configured by " -#~ "the 'gs' alternative, which can be changed with 'update-alternatives --" -#~ "config gs'). However, you may want to use a different Ghostscript for " -#~ "screen display than for printing; 'gs-esp' is usually a good choice for " -#~ "printing." -#~ msgstr "" -#~ "Det finns ett antal olika versioner av Ghostscript-tolkaren tillgängliga " -#~ "på Debian-system. Normalt sett använder Foomatic standardversionen " -#~ "(konfigurerad via \"gs\"-alternativet, vilket kan ändras med \"update-" -#~ "alternatives --config gs\"). Du kanske vill använda en annan Ghostscript " -#~ "för skärmvisning än den för utskrifter; \"gs-esp\" är normalt sett ett " -#~ "bra val för utskrifter. (Du bör använda alternativet Anpassad om du har " -#~ "en lokalt installerad Ghostscript-tolkare.)" - -#~ msgid "Custom Ghostscript interpreter path:" -#~ msgstr "Sökväg till anpassad Ghostscript-tolkare:" - -#~ msgid "If in doubt, you should simply accept the default option (gs)." -#~ msgstr "Om du är osäker kan du helt enkelt acceptera standardvalet (gs)." - -#~ msgid "" -#~ "You should enter the full path to your preferred Ghostscript interpreter; " -#~ "e.g. `/opt/artifex.com-ghostscript/bin/gs'." -#~ msgstr "" -#~ "Du bör ange den fullständiga sökvägen till din föredragna Ghostscript-" -#~ "tolkare; t.ex \"/opt/artifex.com-ghostscript/bin/gs\"." - -#~ msgid "" -#~ "There are some special tags available usable on the filter command line. " -#~ "See the filter.conf manpage for details." -#~ msgstr "" -#~ "Det finns några specialtaggar tillgängliga på filtrets kommandorad. Se " -#~ "manualsidan för filter.conf för fler detaljer." - -#~ msgid "Automagic, a2ps, mpage, enscript, Custom" -#~ msgstr "Automagisk, a2ps, mpage, enscript, Anpassad" - -#~ msgid "gs, gs-gnu, gs-esp, gs-afpl, Custom" -#~ msgstr "gs, gs-gnu, gs-esp, gs-afpl, Anpassad" -- cgit v1.2.3