# Danish translation foomatic-filters. # Copyright (C) 2011 foomatic-filters og nedenstående oversættere. # This file is distributed under the same license as the foomatic-filters package. # Joe Hansen (joedalton2@yahoo.dk), 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: foomatic-filters\n" "Report-Msgid-Bugs-To: foomatic-filters@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-08-10 18:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-20 19:25+0200\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: title #. Description #: ../foomatic-filters.templates:2001 msgid "Foomatic Printer Filter Configuration" msgstr "Foomatics printerfilterkonfiguration" #. Type: boolean #. Description #: ../foomatic-filters.templates:3001 msgid "Enable logging debug output into a log file (INSECURE)?" msgstr "Aktiver logningsfejlsøgningsuddata i en logfil (USIKKERT)?" #. Type: boolean #. Description #: ../foomatic-filters.templates:3001 msgid "" "If you choose this option, the log file will be named /tmp/foomatic-rip.log." msgstr "" "Hvis du vælger denne indstilling, vil logfilen blive navngivet /tmp/foomatic-" "rip.log." #. Type: boolean #. Description #: ../foomatic-filters.templates:3001 msgid "" "This option is a potential security issue and should not be used in " "production. However, if you are having trouble printing, you should enable " "it and include the log file in bug reports." msgstr "" "Denne indstilling er en potentiel sikkerhedsrisiko og bør ikke bruges i " "produktion. Hvis du har problemer med at udskrive bør du dog aktivere den og " "inkludere logfilen i fejlrapporter." #. Type: select #. Choices #: ../foomatic-filters.templates:4001 msgid "Automagic" msgstr "Automagic" #. Type: select #. Choices #: ../foomatic-filters.templates:4001 msgid "Custom" msgstr "Tilpasset" #. Type: select #. Description #: ../foomatic-filters.templates:4002 msgid "Command for converting text files to PostScript:" msgstr "Kommando for konvertering af tekstfiler til PostScript:" #. Type: select #. Description #: ../foomatic-filters.templates:4002 msgid "" "If you select 'Automagic', Foomatic will search for one of a2ps, mpage, and " "enscript (in that order) each time the filter script is executed." msgstr "" "Hvis du vælger »Automagic«, vil Foomatic søge efter en af følgende a2ps, " "mpage og enscript (i den rækkefølge) hver gang filterskriptet køres." #. Type: select #. Description #: ../foomatic-filters.templates:4002 msgid "" "Please make sure that the selected command is actually available; otherwise " "print jobs may get lost." msgstr "" "Sikr dig venligst at den valgte kommando rent faktisk er tilgængelig; ellers " "kan du miste udskrivningsjob." #. Type: select #. Description #: ../foomatic-filters.templates:4002 msgid "" "This setting is ignored when foomatic-filters is used with CUPS; instead, " "the texttops program included in the cups package is always used to convert " "jobs submitted as plain text to PostScript for printing to raster devices." msgstr "" "Denne indstilling ignoreres, når foomatic-filters bruges med CUPS. I steden " "for bruges programmet texttops, der er inkluderet i pakken cups. Dette " "program konverterer job indsendt som klartekst PostScript for udskrivning " "til rasterenheder." #. Type: string #. Description #: ../foomatic-filters.templates:5001 msgid "Command to convert standard input to PostScript:" msgstr "Kommando som skal konvertere standardinddata til PostScript:" #. Type: string #. Description #: ../foomatic-filters.templates:5001 msgid "" "Please enter the full command line of a command that converts text from " "standard input to PostScript on standard output." msgstr "" "Indtast venligst den fulde kommandolinje for en kommando som konverterer " "tekst fra standardinddata til PostScript på standarduddata." #. Type: string #. Description #: ../foomatic-filters.templates:5001 msgid "" "Please note that entering an invalid command line here may result in lost " "print jobs." msgstr "" "Bemærk venligst at indtastning af en ugyldig kommandolinje her, kan " "resultere i tabte udskrivningsjob." #. Type: boolean #. Description #: ../foomatic-filters.templates:6001 msgid "Enable PostScript accounting for CUPS?" msgstr "Aktiver PostScript-registrering for CUPS?" #. Type: boolean #. Description #: ../foomatic-filters.templates:6001 msgid "" "You should choose this option if you want to insert PostScript code for " "accounting into each print job. This is currently only useful with CUPS." msgstr "" "Du bør vælge denne indstilling, hvis du ønsker at indsætte PostScript-kode i " "hvert udskrivningsjob. Dette er aktuelt kun brugbart med CUPS." #. Type: select #. Description #: ../foomatic-filters.templates:7001 msgid "Printer spooler backend for Foomatic:" msgstr "Udskrivningskømotor for Foomatic:" #. Type: select #. Description #: ../foomatic-filters.templates:7001 msgid "" "Foomatic normally requires a printer spooler (like CUPS or LPRng) to handle " "communication with the printer and manage print jobs. If no spooler is " "installed, you can use the 'direct' backend, but this is only recommended " "for single-user systems." msgstr "" "Foomatic kræver normalt en udskrivningskø (såsom CUPS eller LPRng) til at " "håndtere kommunikation med printeren og håndtere udskrivningsjob. Hvis ingen " "køfunktion er installeret, kan du bruge den »direkte« motor, men dette " "anbefales kun for enkeltbrugersystemer." #. Type: select #. Description #: ../foomatic-filters.templates:7001 msgid "" "The installation process may have already detected the correct spooler; " "however, if this is the initial installation of this system, or if more than " "one spooler is installed, the detected spooler may be incorrect." msgstr "" "Installationsprocessen har måske allerede detekteret den korrekte kø " "(spooler). Hvis dette er den oprindelige installation af dette system, eller " "hvis mere end en kø er installeret, vil den detekterede kø være ukorrekt."