summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/resources/locale/es/LC_MESSAGES/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJörg Frings-Fürst <debian@jff-webhosting.net>2015-09-27 15:07:18 +0200
committerJörg Frings-Fürst <debian@jff-webhosting.net>2015-09-27 15:07:18 +0200
commite5da485f77b3b8cd3bc32c13e4497a64a2ad10c3 (patch)
treeb7351c6674108ea5746d70fdc2ff6c59bdc84595 /resources/locale/es/LC_MESSAGES/es.po
parentbbabe0f4e471dd984a1c01353c44d4eb1f336473 (diff)
parent16fe2e5d0525422ba6ca5db9e92a93d17caae302 (diff)
Merge new upstream release
Diffstat (limited to 'resources/locale/es/LC_MESSAGES/es.po')
-rw-r--r--resources/locale/es/LC_MESSAGES/es.po219
1 files changed, 175 insertions, 44 deletions
diff --git a/resources/locale/es/LC_MESSAGES/es.po b/resources/locale/es/LC_MESSAGES/es.po
index ffa99cc..f2e515e 100644
--- a/resources/locale/es/LC_MESSAGES/es.po
+++ b/resources/locale/es/LC_MESSAGES/es.po
@@ -3,20 +3,21 @@
# This file is distributed under the same license as the gnomepie package.
# Eduardo Anabalon <lalo1412@gmail.com>, 2012.
# Gabriel Dubatti <gdubatti@gmail.com>, 2015.
-#
+# Simon <code@simonschneegans.de>, 2015. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnomepie 0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-02 14:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-22 15:30-0300\n"
-"Last-Translator: Gabriel Dubatti <gdubatti@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Spanish\n"
-"Language: es\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-17 17:33+0100\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-22 01:30-0500\n"
+"Last-Translator: Gabriel Dubatti <gdubatti@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Spanish\n"
+"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Zanata 3.7.1\n"
#: ../ui/pie_options.ui:53
msgid "Activation Settings"
@@ -131,7 +132,8 @@ msgstr "Es una Acción Rápida"
#: ../ui/slice_select.ui:353 ../ui/slice_select.ui:354
msgid "This Slice will be executed when you click in the middle of the Pie."
-msgstr "Esta Rebanada se ejecutará cuando hagas click en el centro del Pastel."
+msgstr ""
+"Esta Rebanada se ejecutará cuando hagas click en el centro del Pastel."
#: ../ui/slice_select.ui:386
msgid "Slice options"
@@ -149,23 +151,23 @@ msgstr "Tema de iconos"
msgid "Custom Icon"
msgstr "Icono personalizado"
-#: ../ui/preferences.ui:7 ../../src/gui/preferencesWindow.vala:76
+#: ../ui/preferences.ui:7 ../../src/gui/preferencesWindow.vala:77
msgid "Gnome-Pie Settings"
msgstr "Preferencias de Gnome-Pie"
-#: ../ui/preferences.ui:73
+#: ../ui/preferences.ui:41
msgid "Start Gnome-Pie on login"
msgstr "Arrancar Gnome-Pie al inicio"
-#: ../ui/preferences.ui:79 ../ui/preferences.ui:80
+#: ../ui/preferences.ui:47 ../ui/preferences.ui:48
msgid "If checked, Gnome-Pie will start silently everytime you log in."
msgstr "Gnome-Pie se iniciará en silencio cada vez que inicies sesión."
-#: ../ui/preferences.ui:92
+#: ../ui/preferences.ui:60
msgid "Display panel icon "
msgstr "Mostrar panel de íconos "
-#: ../ui/preferences.ui:98 ../ui/preferences.ui:99
+#: ../ui/preferences.ui:66 ../ui/preferences.ui:67
msgid ""
"If not checked, you can access this menu by launching Gnome-Pie a second "
"time."
@@ -173,41 +175,59 @@ msgstr ""
"Si no esta activado, puedes acceder a este menú lanzando Gnome-Pie por "
"segunda vez."
-#: ../ui/preferences.ui:119
-msgid "Activation radius"
-msgstr "Radio máximo de activación"
+#: ../ui/preferences.ui:79
+msgid "Select Slices by typing their names"
+msgstr "Seleccionar Rebanadas tipeando su nombre"
-#: ../ui/preferences.ui:157
-msgid "Behavior"
-msgstr "Comportamiento"
+#: ../ui/preferences.ui:85 ../ui/preferences.ui:86
+msgid ""
+"If checked, you can select items in a Pie by typing their names. Otherwise "
+"you can activate them with a hotkey (which can be displayed by pressing ALT "
+"when a Pie is openened)."
+msgstr ""
+"Esta opción permite seleccionar una Rebanada tipeando parte de su nombre. Si "
+"no está activada, puedes utilizar aceleradores (presiona ALT cuando el "
+"Pastel este abierto para visualizarlos)"
-#: ../ui/preferences.ui:192
+#: ../ui/preferences.ui:98
msgid "Display Slice labels"
msgstr "Mostrar etiquetas en las Rebanadas"
-#: ../ui/preferences.ui:198 ../ui/preferences.ui:199
+#: ../ui/preferences.ui:104 ../ui/preferences.ui:105
msgid ""
"Displays the name of each Slice next to it. Only available if supported by "
"the theme."
msgstr "Mostrar el nombre de cada Rebanada. Sólo si es soportado por el Tema."
-#: ../ui/preferences.ui:219
+#: ../ui/preferences.ui:139
+msgid "Activation radius"
+msgstr "Radio máximo de activación"
+
+#: ../ui/preferences.ui:179
msgid "Global scale"
msgstr "Escala global"
-#: ../ui/preferences.ui:259
+#: ../ui/preferences.ui:219
msgid "Maximum slices per pie"
msgstr "Máximo de Rebanadas por Pastel"
-#: ../ui/preferences.ui:297
-msgid "Appearance"
-msgstr "Apariencia"
+#: ../ui/preferences.ui:302
+msgid "Import a theme from a file."
+msgstr ""
+
+#: ../ui/preferences.ui:323
+msgid "Export the selected theme for sharing."
+msgstr ""
+
+#: ../ui/preferences.ui:371
+msgid "Open a tutorial on how to create new themes for Gnome-Pie."
+msgstr ""
-#: ../ui/preferences.ui:326 ../../src/gui/preferencesWindow.vala:107
+#: ../ui/preferences.ui:421 ../../src/gui/preferencesWindow.vala:108
msgid "General Settings"
msgstr "Preferencias generales"
-#: ../ui/preferences.ui:518
+#: ../ui/preferences.ui:613
msgid ""
"<b><big>This Pie is empty!</big>\n"
"\n"
@@ -225,7 +245,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Para configuración manual y avanzada, click en el signo más."
-#: ../ui/preferences.ui:539
+#: ../ui/preferences.ui:634
msgid ""
"<b><big>You have no Pies!</big>\n"
"\n"
@@ -237,7 +257,7 @@ msgstr ""
"Empieza por crear uno! </b> Puedes hacerlo haciendo click en el pequeño "
"signo más en la esquina inferior izquierda."
-#: ../ui/preferences.ui:606 ../../src/gui/preferencesWindow.vala:108
+#: ../ui/preferences.ui:720 ../../src/gui/preferencesWindow.vala:109
msgid "Pie Settings"
msgstr "Preferencias del Pastel"
@@ -277,15 +297,122 @@ msgstr "Abrir Pastel"
msgid "Opens another Pie of Gnome-Pie. You may create sub menus this way."
msgstr "Abre otro Pastel de Gnome-Pie. De esta manera puedes crear submenús."
-#: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:77
+#: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:78
msgid "bake your pies!"
msgstr "cocina tus pasteles!"
-#: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:350
+#: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:227
+msgid "Pies can be opened with the terminal command \"gnome-pie --open=ID\"."
+msgstr ""
+
+#: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:228
+msgid "Feel free to visit Gnome-Pie's homepage at %s!"
+msgstr ""
+
+#: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:229
+msgid "If you want to give some feedback, please write an e-mail to %s!"
+msgstr ""
+
+#: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:230
+msgid "You can support the development of Gnome-Pie by donating via %s."
+msgstr ""
+
+#: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:231
+msgid ""
+"Translating Gnome-Pie to your language is easy. Translations are managed at "
+"%s."
+msgstr ""
+
+#: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:232
+msgid ""
+"It's easy to create new themes for Gnome-Pie. Read the <a href="
+"'%s'>Tutorial</a> online."
+msgstr ""
+
+#: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:233
+msgid "It's usually a good practive to have at most twelve slices per pie."
+msgstr ""
+
+#: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:234
+msgid "You can export themes you created and share them with the community!"
+msgstr ""
+
+#: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:235
+msgid "The source code of Gnome-Pie is available on %s."
+msgstr ""
+
+#: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:236
+msgid "Bugs can be reported at %s!"
+msgstr ""
+
+#: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:237
+msgid "Suggestions can be posted on %s!"
+msgstr ""
+
+#: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:238
+msgid ""
+"An awesome companion of Gnome-Pie is %s. It will make using your computer "
+"feel like magic!"
+msgstr ""
+
+#: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:239
+msgid "You can drag'n'drop applications from your main menu to the pie above."
+msgstr ""
+
+#: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:240
+msgid ""
+"You may drag'n'drop URLs and bookmarks from your internet browser to the pie "
+"above."
+msgstr ""
+
+#: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:241
+msgid ""
+"You can drag'n'drop files and folders from your file browser to the pie "
+"above."
+msgstr ""
+
+#: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:242
+msgid ""
+"You can drag'n'drop pies from the list on the left into other pies in order "
+"to create sub-pies."
+msgstr ""
+
+#: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:243
+msgid ""
+"You can drag'n'drop pies from the list on the left to your desktop or dock "
+"to create a launcher for this pie."
+msgstr ""
+
+#: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:387
+msgid "Sucessfully imported new theme!"
+msgstr ""
+
+#: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:401
+msgid "An error occured while importing the theme: Failed to extract theme!"
+msgstr ""
+
+#: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:405
+msgid ""
+"An error occured while importing the theme: A theme with this name does "
+"already exist!"
+msgstr ""
+
+#: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:409
+msgid ""
+"An error occured while importing the theme: Theme archive does not contain a "
+"valid theme!"
+msgstr ""
+
+#: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:413
+msgid ""
+"An error occured while importing the theme: Failed to open theme archive!"
+msgstr ""
+
+#: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:492
msgid "New Pie"
msgstr "Nuevo Pastel"
-#: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:365
+#: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:507
msgid ""
"Do you really want to delete the selected Pie with all contained Slices?"
msgstr ""
@@ -376,23 +503,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Por favor selecciona otro atajo o cancela tu selección."
-#: ../../src/gui/themeList.vala:62
+#: ../../src/gui/themeList.vala:59
msgid "Themes"
msgstr "Temas"
-#: ../../src/gui/themeList.vala:102
-msgid "By"
-msgstr "Por"
-
-#: ../../src/gui/indicator.vala:114
+#: ../../src/gui/indicator.vala:126
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferencias"
-#: ../../src/gui/indicator.vala:123
+#: ../../src/gui/indicator.vala:135
msgid "_About"
msgstr "_Acerca de"
-#: ../../src/gui/indicator.vala:138
+#: ../../src/gui/indicator.vala:150
msgid "_Quit"
msgstr "_Salir"
@@ -454,6 +577,16 @@ msgstr "Cuarto de Pastel"
msgid "Half pie"
msgstr "Medio Pastel"
+#: ../../src/themes/theme.vala:139
+msgid "Successfully exported the theme \"%s\"!"
+msgstr ""
+
+#: ../../src/themes/theme.vala:146
+msgid ""
+"An error occured while exporting the theme \"%s\"! Please check the console "
+"output."
+msgstr ""
+
#: ../../src/actionGroups/windowListGroup.vala:34
msgid "Group: Window List"
msgstr "Grupo: Lista de Ventanas"
@@ -497,7 +630,8 @@ msgid "Group: Window List for current workspace"
msgstr "Grupo: Lista de Ventanas"
#: ../../src/actionGroups/workspaceWindowListGroup.vala:37
-msgid "Shows a Slice for each of your opened windows on the current workspace."
+msgid ""
+"Shows a Slice for each of your opened windows on the current workspace."
msgstr ""
"Muestra una Rebanada para cada una de tus Ventanas abiertas. Casi como Alt-"
"Tab."
@@ -586,6 +720,3 @@ msgstr "Maximizar"
#: ../../src/pies/defaultConfig.vala:63
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"
-
-#~ msgid "No Pie selected."
-#~ msgstr "Pastel no seleccionado."