summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/resources/locale/de/LC_MESSAGES/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'resources/locale/de/LC_MESSAGES/de.po')
-rw-r--r--resources/locale/de/LC_MESSAGES/de.po148
1 files changed, 81 insertions, 67 deletions
diff --git a/resources/locale/de/LC_MESSAGES/de.po b/resources/locale/de/LC_MESSAGES/de.po
index 9a43a67..5012a3b 100644
--- a/resources/locale/de/LC_MESSAGES/de.po
+++ b/resources/locale/de/LC_MESSAGES/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnomepie 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-19 20:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-29 15:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-25 21:04+0200\n"
"Last-Translator: Simon Schneegans <code@simonschneegans.de>\n"
"Language-Team: German\n"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "URI öffnen"
msgid "Opens a given location. You may use URL's or files paths."
msgstr "Öffnet URLs oder Dateipfade."
-#: ../../src/actions/actionRegistry.vala:111
+#: ../../src/actions/actionRegistry.vala:119
msgid "Trash"
msgstr "Müll"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgid "Opens another Pie of Gnome-Pie. You may create sub menus this way."
msgstr ""
"Öffnet einen anderen Pie. Auf diese Art können Submenüs erstellt werden."
-#: ../../src/gui/triggerSelectWindow.vala:144
+#: ../../src/gui/triggerSelectWindow.vala:166
msgid ""
"This hotkey is already assigned to the pie \"%s\"! \n"
"\n"
@@ -63,98 +63,99 @@ msgstr ""
"Dieser Hotkey ist schon dem Pie \"%s\" zugeordnet!\n"
" Bitte wähle einen anderen!"
-#: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:145
+#: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:175
msgid "No Pie selected."
msgstr "Kein Pie gewählt."
-#: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:181
+#: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:215
msgid "New Pie"
msgstr "Neuer Pie"
-#: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:190
+#: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:228
msgid ""
"Do you really want to delete the selected Pie with all contained Slices?"
msgstr "Soll dieser Pie wirklich mit allen Slices gelöscht werden?"
-#: ../../src/gui/newSliceWindow.vala:229
+#: ../../src/gui/newSliceWindow.vala:291
msgid "Rename me!"
msgstr "Benenne mich!"
-#: ../../src/gui/piePreviewRenderer.vala:292
+#: ../../src/gui/piePreviewRenderer.vala:412
msgid "Click to edit"
msgstr "Editieren durch klicken"
-#: ../../src/gui/piePreviewRenderer.vala:292
-#: ../../src/gui/piePreviewRenderer.vala:307
+#: ../../src/gui/piePreviewRenderer.vala:412
+#: ../../src/gui/piePreviewRenderer.vala:427
msgid "Drag to move"
msgstr "Verschieben durch ziehen"
-#: ../../src/gui/piePreviewRenderer.vala:295
+#: ../../src/gui/piePreviewRenderer.vala:415
msgid "Click to add a new Slice"
msgstr "Neue Slice durch Klicken hinzufügen"
-#: ../../src/gui/piePreviewRenderer.vala:299
+#: ../../src/gui/piePreviewRenderer.vala:419
msgid "Drop to add as new Slice"
msgstr "Als neue Slice hinzuzufügen"
-#: ../../src/gui/piePreviewRenderer.vala:302
+#: ../../src/gui/piePreviewRenderer.vala:422
msgid "Drop to move Slice"
msgstr "Slice verschieben"
-#: ../../src/gui/piePreviewRenderer.vala:307
+#: ../../src/gui/piePreviewRenderer.vala:427
msgid "Click to delete"
msgstr "Löschen durch klicken"
-#: ../../src/gui/triggerSelectButton.vala:59
+#: ../../src/gui/triggerSelectButton.vala:63
msgid "Press a hotkey ..."
msgstr "Wählen..."
-#: ../../src/gui/piePreview.vala:120
+#: ../../src/gui/piePreview.vala:155
msgid "Do you really want to delete this Slice?"
msgstr "Soll die ausgewählte Slice wirklich gelöscht werden?"
-#: ../../src/gui/themeList.vala:48
+#: ../../src/gui/themeList.vala:62
msgid "Themes"
msgstr "Themen"
-#: ../../src/gui/themeList.vala:80
+#: ../../src/gui/themeList.vala:99
msgid "By"
msgstr "Von"
-#: ../../src/gui/sliceTypeList.vala:56
+#: ../../src/gui/sliceTypeList.vala:60
msgid "Slice types"
msgstr "Slice-Typen"
-#: ../../src/gui/iconSelectWindow.vala:178
+#: ../../src/gui/iconSelectWindow.vala:186
msgid "All icons"
msgstr "Alle Symbole"
-#: ../../src/gui/iconSelectWindow.vala:179
+#: ../../src/gui/iconSelectWindow.vala:187
#: ../../src/pies/defaultConfig.vala:36
msgid "Applications"
msgstr "Anwendungen"
-#: ../../src/gui/iconSelectWindow.vala:180
+#: ../../src/gui/iconSelectWindow.vala:188
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"
-#: ../../src/gui/iconSelectWindow.vala:181
+#: ../../src/gui/iconSelectWindow.vala:189
msgid "Places"
msgstr "Orte"
-#: ../../src/gui/iconSelectWindow.vala:182
+#: ../../src/gui/iconSelectWindow.vala:190
msgid "File types"
msgstr "Dateitypen"
-#: ../../src/gui/iconSelectWindow.vala:183
+#: ../../src/gui/iconSelectWindow.vala:191
msgid "Emotes"
msgstr "Smilies"
-#: ../../src/gui/iconSelectWindow.vala:184
+#: ../../src/gui/iconSelectWindow.vala:192
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Sonstige"
-#: ../../src/gui/iconSelectWindow.vala:257
+#: ../../src/gui/iconSelectWindow.vala:267
+#: ../../src/gui/iconSelectWindow.vala:269
msgid "All supported image formats"
msgstr "Alle unterstützten Bildformate"
@@ -224,8 +225,8 @@ msgstr ""
msgid "Root"
msgstr "Dateisystem"
-#: ../../src/utilities/bindingManager.vala:155 ../../src/utilities/key.vala:65
-#: ../../src/utilities/trigger.vala:216 ../../src/utilities/trigger.vala:217
+#: ../../src/utilities/bindingManager.vala:161 ../../src/utilities/key.vala:65
+#: ../../src/utilities/trigger.vala:212 ../../src/utilities/trigger.vala:213
msgid "Not bound"
msgstr "Nicht zugewiesen"
@@ -245,18 +246,18 @@ msgstr "MausRechts"
msgid "MiddleButton"
msgstr "Mausrad"
-#: ../../src/utilities/trigger.vala:192 ../../src/utilities/trigger.vala:194
-#: ../../src/utilities/trigger.vala:196 ../../src/utilities/trigger.vala:200
+#: ../../src/utilities/trigger.vala:188 ../../src/utilities/trigger.vala:190
+#: ../../src/utilities/trigger.vala:192 ../../src/utilities/trigger.vala:196
msgid "Turbo"
msgstr "Turbo"
-#: ../../src/utilities/trigger.vala:192 ../../src/utilities/trigger.vala:196
-#: ../../src/utilities/trigger.vala:198 ../../src/utilities/trigger.vala:202
+#: ../../src/utilities/trigger.vala:188 ../../src/utilities/trigger.vala:192
+#: ../../src/utilities/trigger.vala:194 ../../src/utilities/trigger.vala:198
msgid "Delayed"
msgstr "Verzögert"
-#: ../../src/utilities/trigger.vala:192 ../../src/utilities/trigger.vala:194
-#: ../../src/utilities/trigger.vala:198 ../../src/utilities/trigger.vala:204
+#: ../../src/utilities/trigger.vala:188 ../../src/utilities/trigger.vala:190
+#: ../../src/utilities/trigger.vala:194 ../../src/utilities/trigger.vala:200
msgid "Centered"
msgstr "Zentriert"
@@ -320,7 +321,7 @@ msgstr "Wiederherstellen"
msgid "Select an icon"
msgstr "Wähle ein Symbol"
-#: ../ui/icon_select.ui:84
+#: ../ui/icon_select.ui:85
msgid "Icon Theme"
msgstr "Symbolthema"
@@ -332,36 +333,36 @@ msgstr "Benutzerdefiniertes Symbol"
msgid "Activation Settings"
msgstr "Aktivierungsoptionen"
-#: ../ui/trigger_select.ui:44
+#: ../ui/trigger_select.ui:86
msgid "It's possible to bind mouse buttons as well!"
msgstr "Es ist auch möglich, Maustasten zu binden!"
-#: ../ui/trigger_select.ui:76
+#: ../ui/trigger_select.ui:118
msgid "Turbo mode"
msgstr "Turbo-Mode"
-#: ../ui/trigger_select.ui:80
+#: ../ui/trigger_select.ui:123 ../ui/trigger_select.ui:124
msgid "If checked, the Pie will close when you release the chosen hot key."
msgstr ""
"Falls aktiviert schließt sich der Pie wieder automatisch, wenn der Hotkey "
"losgelassen wird."
-#: ../ui/trigger_select.ui:93
+#: ../ui/trigger_select.ui:137
msgid "Long press for activation"
msgstr "Verzögerte Aktivierung"
-#: ../ui/trigger_select.ui:97
+#: ../ui/trigger_select.ui:142 ../ui/trigger_select.ui:143
msgid ""
"If checked, the Pie will only open if you press this hot key a bit longer."
msgstr ""
"Falls aktiviert, wird sich der Pie erst öffnen, wenn der Hotkey länger "
"gedrückt gehalten wird."
-#: ../ui/trigger_select.ui:110
+#: ../ui/trigger_select.ui:156
msgid "Open Pie centered on the screen"
msgstr "Zentriert auf dem Bildschirm öffnen"
-#: ../ui/trigger_select.ui:114
+#: ../ui/trigger_select.ui:161 ../ui/trigger_select.ui:162
msgid ""
"If checked, the Pie will open in the middle of your screen. Else it will pop "
"up at your pointer."
@@ -369,27 +370,27 @@ msgstr ""
"Falls aktiviert, wird sich der Pie nicht an der Maus, sondern in der Mitte "
"des Bildschirms öffnen."
-#: ../ui/trigger_select.ui:133
+#: ../ui/trigger_select.ui:181
msgid "Activation options"
msgstr "Aktivierungsoptionen"
-#: ../ui/settings.ui:8 ../ui/preferences.ui:27
+#: ../ui/settings.ui:9 ../ui/preferences.ui:27
msgid "General Settings"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
-#: ../ui/settings.ui:47
+#: ../ui/settings.ui:74
msgid "Start Gnome-Pie on login"
msgstr "Beim Anmelden automatisch ausführen"
-#: ../ui/settings.ui:52 ../ui/settings.ui:53
+#: ../ui/settings.ui:79 ../ui/settings.ui:80
msgid "If checked, Gnome-Pie will start silently everytime you log in."
msgstr "Wenn aktiviert, startet Gnome-Pie im Hintergrund beim Anmelden."
-#: ../ui/settings.ui:66
+#: ../ui/settings.ui:93
msgid "Display panel icon "
msgstr "Zeige ein Symbol im Panel"
-#: ../ui/settings.ui:71 ../ui/settings.ui:72
+#: ../ui/settings.ui:98 ../ui/settings.ui:99
msgid ""
"If not checked, you can access this menu by launching Gnome-Pie a second "
"time."
@@ -397,51 +398,67 @@ msgstr ""
"Falls nicht aktiviert, kann dieses Menü durch ein nochmaliges starten von "
"Gnome-Pie geöffnet werden."
-#: ../ui/settings.ui:92
+#: ../ui/settings.ui:118
+msgid "Behavior"
+msgstr "Verhalten"
+
+#: ../ui/settings.ui:175
msgid "Global scale"
msgstr "Skalierungsfaktor"
-#: ../ui/settings.ui:130
-msgid "Appearance and behavior"
-msgstr "Erscheinungsbild and Verhalten"
+#: ../ui/settings.ui:207
+msgid "Display Slice labels"
+msgstr "Zeige Namen der Slices"
+
+#: ../ui/settings.ui:212 ../ui/settings.ui:213
+msgid ""
+"Displays the name of each Slice next to it. Only available if supported by "
+"the theme."
+msgstr ""
+"Zeigt den Name jeder Slice an. Nur möglich, wenn durch das aktuelle Thema "
+"unterstützt."
-#: ../ui/slice_select.ui:8
+#: ../ui/settings.ui:232
+msgid "Appearance"
+msgstr "Erscheinungsbild"
+
+#: ../ui/slice_select.ui:9
msgid "Slice Options"
msgstr "Slice-Optionen"
-#: ../ui/slice_select.ui:95
+#: ../ui/slice_select.ui:139
msgid "There are no options for this Slice type."
msgstr "Es gibt keine Otionen für diesen Slice-Typ."
-#: ../ui/slice_select.ui:121
+#: ../ui/slice_select.ui:165
msgid "Name of the Slice "
msgstr "Name"
-#: ../ui/slice_select.ui:159
+#: ../ui/slice_select.ui:204
msgid "URI to open"
msgstr "URI"
-#: ../ui/slice_select.ui:197
+#: ../ui/slice_select.ui:243
msgid "Command to execute"
msgstr "Befehl"
-#: ../ui/slice_select.ui:235
+#: ../ui/slice_select.ui:282
msgid "Hotkey to press"
msgstr "Tastenkomination"
-#: ../ui/slice_select.ui:264
+#: ../ui/slice_select.ui:311
msgid "Pie to open"
msgstr "Pie"
-#: ../ui/slice_select.ui:293
+#: ../ui/slice_select.ui:340
msgid "Is Quick Action"
msgstr "Ist Quick Action"
-#: ../ui/slice_select.ui:306
+#: ../ui/slice_select.ui:354 ../ui/slice_select.ui:355
msgid "This Slice will be executed when you click in the middle of the Pie."
msgstr "Diese Slice wird aktiviert, falls du in die Mitte des Pies klickst."
-#: ../ui/slice_select.ui:339
+#: ../ui/slice_select.ui:388
msgid "Slice options"
msgstr "Slice-Optionen"
@@ -479,9 +496,6 @@ msgstr ""
"Erstelle einen neuen! </b> Klicke dazu einfach auf das kleine Pluszeichen "
"unter der leeren Liste auf der linken Seite."
-#: ../ui/rename_pie.ui:6
+#: ../ui/rename_pie.ui:8
msgid "Rename a Pie"
msgstr "Pie umbenennen"
-
-#~ msgid "Appearance Options"
-#~ msgstr "Erscheinungsbild"