diff options
Diffstat (limited to 'resources/locale/fr/LC_MESSAGES')
-rw-r--r-- | resources/locale/fr/LC_MESSAGES/fr.po | 723 | ||||
-rw-r--r-- | resources/locale/fr/LC_MESSAGES/gnomepie.mo | bin | 10697 -> 0 bytes |
2 files changed, 424 insertions, 299 deletions
diff --git a/resources/locale/fr/LC_MESSAGES/fr.po b/resources/locale/fr/LC_MESSAGES/fr.po index cafd19e..694761b 100644 --- a/resources/locale/fr/LC_MESSAGES/fr.po +++ b/resources/locale/fr/LC_MESSAGES/fr.po @@ -5,33 +5,101 @@ # Grégoire BELLON-GERVAIS <greggbg@gmail.com>, 2012. # Alex Maxime <cad.maxime@gmail.com>, 2012. # Mathilde Simeon <titi@positon.org> 2012. -# +# Simon <code@simonschneegans.de>, 2015. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gnomepie 0.5\n" +"Project-Id-Version: gnomepie 0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-29 23:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-29 23:19+0200\n" -"Last-Translator: Raphael Rochet <raphael@rri.fr>\n" -"Language-Team: French\n" -"Language: fr\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-17 17:33+0100\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-29 05:19-0400\n" +"Last-Translator: Raphael Rochet <raphael@rri.fr>\n" +"Language-Team: French\n" +"Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.2\n" +"X-Generator: Zanata 3.7.1\n" -#: ../ui/icon_select.ui:9 -msgid "Select an icon" -msgstr "Choisir une icône" +#: ../ui/pie_options.ui:53 +msgid "Activation Settings" +msgstr "Paramètres d'activation" -#: ../ui/icon_select.ui:103 -msgid "Icon Theme" -msgstr "Thème d'icônes" +#: ../ui/pie_options.ui:153 +msgid "Unamed Pie" +msgstr "Tarte sans nom" -#: ../ui/icon_select.ui:123 -msgid "Custom Icon" -msgstr "Icône personnalisée" +#: ../ui/pie_options.ui:216 +msgid "ID:" +msgstr "ID:" + +#: ../ui/pie_options.ui:234 +msgid "It's possible to bind mouse buttons as well!" +msgstr "Il est également possible d'assigner des boutons de souris !" + +#: ../ui/pie_options.ui:274 +msgid "Turbo mode" +msgstr "Mode Turbo" + +#: ../ui/pie_options.ui:280 ../ui/pie_options.ui:281 +msgid "If checked, the Pie will close when you release the chosen hot key." +msgstr "Si coché, la Tarte se ferme quand vous relâchez le raccourci clavier" + +#: ../ui/pie_options.ui:293 +msgid "Long press for activation" +msgstr "Appui prolongé pour activer" + +#: ../ui/pie_options.ui:299 ../ui/pie_options.ui:300 +msgid "" +"If checked, the Pie will only open if you press this hot key a bit longer." +msgstr "" +"Si coché, la Tarte s'ouvrira seulement si vous maintenez le raccourci " +"clavier" + +#: ../ui/pie_options.ui:312 +msgid "Open Pie centered on the screen" +msgstr "Ouvrir la Tarte au centre de l'écran" + +#: ../ui/pie_options.ui:318 ../ui/pie_options.ui:319 +msgid "" +"If checked, the Pie will open in the middle of your screen. Else it will pop " +"up at your pointer." +msgstr "" +"Si coché, la Tarte s'ouvrira au centre de l'écran. Sinon elle apparaîtra " +"sous la souris" + +#: ../ui/pie_options.ui:331 +msgid "Warp mouse pointer to center of Pie" +msgstr "Déplacer la souris au centre de la Tarte" + +#: ../ui/pie_options.ui:337 ../ui/pie_options.ui:338 +msgid "" +"If checked, the mouse pointer will be warped to the center of the Pie. This " +"allows for quick selections even if the Pie is opened at the screen's " +"boundary." +msgstr "" +"Si coché, le pointeur de la souris sera déplacé au centre de la Tarte. Cela " +"permet une sélection rapide même si la Tarte est ouverte au bord de l'écran." + +#: ../ui/pie_options.ui:356 +msgid "Activation options" +msgstr "Options d'activation" + +#: ../ui/pie_options.ui:547 +msgid "Automatically select the best pie shape" +msgstr "Sélectionner automatiquement la meilleure forme" + +#: ../ui/pie_options.ui:551 +msgid "" +"If checked, the shape will be automatically selected to minimize mouse " +"travelling." +msgstr "" +"Si coché, la forme sera choisie automatiquement pour minimiser les " +"déplacement de souris." + +#: ../ui/pie_options.ui:571 +msgid "Pie shape" +msgstr "Forme de la tarte" #: ../ui/slice_select.ui:8 msgid "Slice Options" @@ -73,23 +141,35 @@ msgstr "Cette Part sera exécutée quand vous cliquerez au milieu de la Tarte." msgid "Slice options" msgstr "Options de la Part" -#: ../ui/preferences.ui:7 ../../src/gui/preferencesWindow.vala:76 +#: ../ui/icon_select.ui:9 +msgid "Select an icon" +msgstr "Choisir une icône" + +#: ../ui/icon_select.ui:103 +msgid "Icon Theme" +msgstr "Thème d'icônes" + +#: ../ui/icon_select.ui:123 +msgid "Custom Icon" +msgstr "Icône personnalisée" + +#: ../ui/preferences.ui:7 ../../src/gui/preferencesWindow.vala:77 msgid "Gnome-Pie Settings" msgstr "Paramètres de Gnome-Pie" -#: ../ui/preferences.ui:72 +#: ../ui/preferences.ui:41 msgid "Start Gnome-Pie on login" msgstr "Lancer Gnome-Pie au démarrage" -#: ../ui/preferences.ui:78 ../ui/preferences.ui:79 +#: ../ui/preferences.ui:47 ../ui/preferences.ui:48 msgid "If checked, Gnome-Pie will start silently everytime you log in." msgstr "Si coché, Gnome-Pie se lancera à chaque connexion" -#: ../ui/preferences.ui:91 +#: ../ui/preferences.ui:60 msgid "Display panel icon " msgstr "Affiche l'icône dans la zone de notification " -#: ../ui/preferences.ui:97 ../ui/preferences.ui:98 +#: ../ui/preferences.ui:66 ../ui/preferences.ui:67 msgid "" "If not checked, you can access this menu by launching Gnome-Pie a second " "time." @@ -97,19 +177,22 @@ msgstr "" "Si non coché, vous pouvez accéder à ce menu en lançant Gnome-Pie une seconde " "fois " -#: ../ui/preferences.ui:118 -msgid "Activation radius" -msgstr "Rayon d'activation" +#: ../ui/preferences.ui:79 +msgid "Select Slices by typing their names" +msgstr "" -#: ../ui/preferences.ui:156 -msgid "Behavior" -msgstr "Comportement" +#: ../ui/preferences.ui:85 ../ui/preferences.ui:86 +msgid "" +"If checked, you can select items in a Pie by typing their names. Otherwise " +"you can activate them with a hotkey (which can be displayed by pressing ALT " +"when a Pie is openened)." +msgstr "" -#: ../ui/preferences.ui:191 +#: ../ui/preferences.ui:98 msgid "Display Slice labels" msgstr "Afficher le nom des Parts" -#: ../ui/preferences.ui:197 ../ui/preferences.ui:198 +#: ../ui/preferences.ui:104 ../ui/preferences.ui:105 msgid "" "Displays the name of each Slice next to it. Only available if supported by " "the theme." @@ -117,23 +200,35 @@ msgstr "" "Afficher le nom à côté de chaque Part.\n" "(disponbile uniquement pour les thèmes compatibles)" -#: ../ui/preferences.ui:218 +#: ../ui/preferences.ui:139 +msgid "Activation radius" +msgstr "Rayon d'activation" + +#: ../ui/preferences.ui:179 msgid "Global scale" msgstr "Échelle globale" -#: ../ui/preferences.ui:258 +#: ../ui/preferences.ui:219 msgid "Maximum slices per pie" msgstr "Nombre max de parts par tarte" -#: ../ui/preferences.ui:296 -msgid "Appearance" -msgstr "Apparence" +#: ../ui/preferences.ui:302 +msgid "Import a theme from a file." +msgstr "" -#: ../ui/preferences.ui:325 ../../src/gui/preferencesWindow.vala:107 +#: ../ui/preferences.ui:323 +msgid "Export the selected theme for sharing." +msgstr "" + +#: ../ui/preferences.ui:371 +msgid "Open a tutorial on how to create new themes for Gnome-Pie." +msgstr "" + +#: ../ui/preferences.ui:421 ../../src/gui/preferencesWindow.vala:108 msgid "General Settings" msgstr "Paramètres généraux" -#: ../ui/preferences.ui:517 +#: ../ui/preferences.ui:613 msgid "" "<b><big>This Pie is empty!</big>\n" "\n" @@ -152,7 +247,7 @@ msgstr "" "\n" "Pour un ajout manuel ou avancé, cliquez sur le signe plus." -#: ../ui/preferences.ui:538 +#: ../ui/preferences.ui:634 msgid "" "<b><big>You have no Pies!</big>\n" "\n" @@ -164,150 +259,10 @@ msgstr "" "Commencez par en créer une !</b> Vous pouvez le faire en cliquant sur le " "petit signe plus dans le coin en bas à gauche." -#: ../ui/preferences.ui:605 ../../src/gui/preferencesWindow.vala:108 +#: ../ui/preferences.ui:720 ../../src/gui/preferencesWindow.vala:109 msgid "Pie Settings" msgstr "Paramètres de la tarte" -#: ../ui/pie_options.ui:53 -msgid "Activation Settings" -msgstr "Paramètres d'activation" - -#: ../ui/pie_options.ui:153 -msgid "Unamed Pie" -msgstr "Tarte sans nom" - -#: ../ui/pie_options.ui:216 -msgid "ID:" -msgstr "ID:" - -#: ../ui/pie_options.ui:234 -msgid "It's possible to bind mouse buttons as well!" -msgstr "Il est également possible d'assigner des boutons de souris !" - -#: ../ui/pie_options.ui:274 -msgid "Turbo mode" -msgstr "Mode Turbo" - -#: ../ui/pie_options.ui:280 ../ui/pie_options.ui:281 -msgid "If checked, the Pie will close when you release the chosen hot key." -msgstr "Si coché, la Tarte se ferme quand vous relâchez le raccourci clavier" - -#: ../ui/pie_options.ui:293 -msgid "Long press for activation" -msgstr "Appui prolongé pour activer" - -#: ../ui/pie_options.ui:299 ../ui/pie_options.ui:300 -msgid "" -"If checked, the Pie will only open if you press this hot key a bit longer." -msgstr "" -"Si coché, la Tarte s'ouvrira seulement si vous maintenez le raccourci clavier" - -#: ../ui/pie_options.ui:312 -msgid "Open Pie centered on the screen" -msgstr "Ouvrir la Tarte au centre de l'écran" - -#: ../ui/pie_options.ui:318 ../ui/pie_options.ui:319 -msgid "" -"If checked, the Pie will open in the middle of your screen. Else it will pop " -"up at your pointer." -msgstr "" -"Si coché, la Tarte s'ouvrira au centre de l'écran. Sinon elle apparaîtra " -"sous la souris" - -#: ../ui/pie_options.ui:331 -msgid "Warp mouse pointer to center of Pie" -msgstr "Déplacer la souris au centre de la Tarte" - -#: ../ui/pie_options.ui:337 ../ui/pie_options.ui:338 -msgid "" -"If checked, the mouse pointer will be warped to the center of the Pie. This " -"allows for quick selections even if the Pie is opened at the screen's " -"boundary." -msgstr "" -"Si coché, le pointeur de la souris sera déplacé au centre de la Tarte. Cela " -"permet une sélection rapide même si la Tarte est ouverte au bord de l'écran." - -#: ../ui/pie_options.ui:356 -msgid "Activation options" -msgstr "Options d'activation" - -#: ../ui/pie_options.ui:547 -msgid "Automatically select the best pie shape" -msgstr "Sélectionner automatiquement la meilleure forme" - -#: ../ui/pie_options.ui:551 -msgid "" -"If checked, the shape will be automatically selected to minimize mouse " -"travelling." -msgstr "" -"Si coché, la forme sera choisie automatiquement pour minimiser les " -"déplacement de souris." - -#: ../ui/pie_options.ui:571 -msgid "Pie shape" -msgstr "Forme de la tarte" - -#: ../../src/pies/defaultConfig.vala:29 -msgid "Multimedia" -msgstr "Multimédia" - -#: ../../src/pies/defaultConfig.vala:30 -msgid "Next Track" -msgstr "Piste suivante" - -#: ../../src/pies/defaultConfig.vala:31 -msgid "Stop" -msgstr "Stop" - -#: ../../src/pies/defaultConfig.vala:32 -msgid "Previous Track" -msgstr "Piste précédente" - -#: ../../src/pies/defaultConfig.vala:33 -msgid "Play/Pause" -msgstr "Lecture/Pause" - -#: ../../src/pies/defaultConfig.vala:36 -#: ../../src/gui/iconSelectWindow.vala:183 -msgid "Applications" -msgstr "Applications" - -#: ../../src/pies/defaultConfig.vala:45 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Favoris" - -#: ../../src/pies/defaultConfig.vala:50 -msgid "Session" -msgstr "Session" - -#: ../../src/pies/defaultConfig.vala:54 -msgid "Main Menu" -msgstr "Menu Principal" - -#: ../../src/pies/defaultConfig.vala:58 -msgid "Window" -msgstr "Fenêtre" - -#: ../../src/pies/defaultConfig.vala:59 -msgid "Scale" -msgstr "Échelle" - -#: ../../src/pies/defaultConfig.vala:60 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimiser" - -#: ../../src/pies/defaultConfig.vala:61 -msgid "Close" -msgstr "Fermer" - -#: ../../src/pies/defaultConfig.vala:62 -msgid "Maximize" -msgstr "Agrandir" - -#: ../../src/pies/defaultConfig.vala:63 -msgid "Restore" -msgstr "Restaurer" - #: ../../src/actions/keyAction.vala:34 msgid "Press hotkey" msgstr "Appuyez sur le raccourci clavier" @@ -316,146 +271,165 @@ msgstr "Appuyez sur le raccourci clavier" msgid "Simulates the activation of a hotkey." msgstr "Simule l'activation d'un raccourci clavier" +#: ../../src/actions/uriAction.vala:34 +msgid "Open URI" +msgstr "Ouvrir une URL" + +#: ../../src/actions/uriAction.vala:36 +msgid "Opens a given location. You may use URL's or files paths." +msgstr "" +"Ouvre un emplacement défini. Vous pouvez utiliser une URL ou un " +"emplacementde fichier" + #: ../../src/actions/actionRegistry.vala:119 msgid "Trash" msgstr "Poubelle" +#: ../../src/actions/appAction.vala:34 +msgid "Launch application" +msgstr "Lancer l'application" + +#: ../../src/actions/appAction.vala:36 +msgid "Executes the given command." +msgstr "Exécute la commande définie" + #: ../../src/actions/pieAction.vala:34 msgid "Open Pie" msgstr "Ouvrir une Tarte" #: ../../src/actions/pieAction.vala:36 msgid "Opens another Pie of Gnome-Pie. You may create sub menus this way." -msgstr "Ouvre une autre Part de Tarte. Vous pouvez ainsi créer des sous-menus." +msgstr "" +"Ouvre une autre Part de Tarte. Vous pouvez ainsi créer des sous-menus." -#: ../../src/actions/appAction.vala:34 -msgid "Launch application" -msgstr "Lancer l'application" +#: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:78 +msgid "bake your pies!" +msgstr "Préparez vos tartes !" -#: ../../src/actions/appAction.vala:36 -msgid "Executes the given command." -msgstr "Exécute la commande définie" +#: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:227 +msgid "Pies can be opened with the terminal command \"gnome-pie --open=ID\"." +msgstr "" -#: ../../src/actions/uriAction.vala:34 -msgid "Open URI" -msgstr "Ouvrir une URL" +#: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:228 +msgid "Feel free to visit Gnome-Pie's homepage at %s!" +msgstr "" -#: ../../src/actions/uriAction.vala:36 -msgid "Opens a given location. You may use URL's or files paths." +#: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:229 +msgid "If you want to give some feedback, please write an e-mail to %s!" msgstr "" -"Ouvre un emplacement défini. Vous pouvez utiliser une URL ou un " -"emplacementde fichier" -#: ../../src/actionGroups/sessionGroup.vala:35 -msgid "Group: Session Control" -msgstr "Groupe : Gestion de la Session" +#: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:230 +msgid "You can support the development of Gnome-Pie by donating via %s." +msgstr "" -#: ../../src/actionGroups/sessionGroup.vala:37 -msgid "Shows a Slice for Shutdown, Reboot, and Hibernate." -msgstr "Affiche une Part pour Éteindre, Redémarrer, et Hiberner" +#: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:231 +msgid "" +"Translating Gnome-Pie to your language is easy. Translations are managed at " +"%s." +msgstr "" -#: ../../src/actionGroups/sessionGroup.vala:60 -msgid "Shutdown" -msgstr "Éteindre" +#: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:232 +msgid "" +"It's easy to create new themes for Gnome-Pie. Read the <a href=" +"'%s'>Tutorial</a> online." +msgstr "" -#: ../../src/actionGroups/sessionGroup.vala:63 -msgid "Logout" -msgstr "Déconnexion" +#: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:233 +msgid "It's usually a good practive to have at most twelve slices per pie." +msgstr "" -#: ../../src/actionGroups/sessionGroup.vala:66 -msgid "Reboot" -msgstr "Redémarrer" +#: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:234 +msgid "You can export themes you created and share them with the community!" +msgstr "" -#: ../../src/actionGroups/menuGroup.vala:35 -msgid "Group: Main menu" -msgstr "Groupe : Menu principal" +#: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:235 +msgid "The source code of Gnome-Pie is available on %s." +msgstr "" -#: ../../src/actionGroups/menuGroup.vala:37 -msgid "Displays your main menu structure." -msgstr "Affiche la structure du menu principal" +#: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:236 +msgid "Bugs can be reported at %s!" +msgstr "" -#: ../../src/actionGroups/bookmarkGroup.vala:36 -msgid "Group: Bookmarks" -msgstr "Groupe : Favoris" +#: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:237 +msgid "Suggestions can be posted on %s!" +msgstr "" -#: ../../src/actionGroups/bookmarkGroup.vala:38 -msgid "Shows a Slice for each of your directory Bookmarks." -msgstr "Affiche une Part pour chacun des répertoires en Favoris" +#: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:238 +msgid "" +"An awesome companion of Gnome-Pie is %s. It will make using your computer " +"feel like magic!" +msgstr "" -#: ../../src/actionGroups/windowListGroup.vala:34 -msgid "Group: Window List" -msgstr "Groupe : Liste de fenêtres" +#: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:239 +msgid "You can drag'n'drop applications from your main menu to the pie above." +msgstr "" -#: ../../src/actionGroups/windowListGroup.vala:36 -msgid "Shows a Slice for each of your opened Windows. Almost like Alt-Tab." +#: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:240 +msgid "" +"You may drag'n'drop URLs and bookmarks from your internet browser to the pie " +"above." msgstr "" -"Affiche une Part pour chacune des fenêtres ouvertes. Fonctionne comme Alt-" -"Tab." -#: ../../src/actionGroups/clipboardGroup.vala:64 -msgid "Group: Clipboard" -msgstr "Groupe : Presse-papier" +#: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:241 +msgid "" +"You can drag'n'drop files and folders from your file browser to the pie " +"above." +msgstr "" -#: ../../src/actionGroups/clipboardGroup.vala:66 -msgid "Manages your Clipboard." -msgstr "Gère votre Presse-papier" +#: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:242 +msgid "" +"You can drag'n'drop pies from the list on the left into other pies in order " +"to create sub-pies." +msgstr "" -#: ../../src/actionGroups/workspaceWindowListGroup.vala:35 -msgid "Group: Window List for current workspace" -msgstr "Groupe : Liste des fenêtres de l'espace de travail" +#: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:243 +msgid "" +"You can drag'n'drop pies from the list on the left to your desktop or dock " +"to create a launcher for this pie." +msgstr "" -#: ../../src/actionGroups/workspaceWindowListGroup.vala:37 -msgid "Shows a Slice for each of your opened windows on the current workspace." +#: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:387 +msgid "Sucessfully imported new theme!" msgstr "" -"Affiche une Part pour chacune des fenêtres ouvertes. Fonctionne comme Alt-" -"Tab." -#: ../../src/actionGroups/devicesGroup.vala:35 -msgid "Group: Devices" -msgstr "Groupe : Périphériques" +#: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:401 +msgid "An error occured while importing the theme: Failed to extract theme!" +msgstr "" -#: ../../src/actionGroups/devicesGroup.vala:37 -msgid "Shows a Slice for each plugged in devices, like USB-Sticks." +#: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:405 +msgid "" +"An error occured while importing the theme: A theme with this name does " +"already exist!" msgstr "" -"Affiche une Part pour chaque périphérique branché, par exemple une clé USB" -#: ../../src/actionGroups/devicesGroup.vala:85 -msgid "Root" -msgstr "Racine" +#: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:409 +msgid "" +"An error occured while importing the theme: Theme archive does not contain a " +"valid theme!" +msgstr "" -#: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:77 -msgid "bake your pies!" -msgstr "Préparez vos tartes !" +#: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:413 +msgid "" +"An error occured while importing the theme: Failed to open theme archive!" +msgstr "" -#: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:350 +#: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:492 msgid "New Pie" msgstr "Nouvelle Tarte" -#: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:365 +#: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:507 msgid "" "Do you really want to delete the selected Pie with all contained Slices?" msgstr "Voulez-vous supprimer la Tarte sélectionnée et son contenu ?" +#: ../../src/gui/piePreview.vala:148 +msgid "Do you really want to delete this Slice?" +msgstr "Voulez-vous supprimer cette Part ?" + #: ../../src/gui/sliceTypeList.vala:60 msgid "Slice types" msgstr "Types de Part" -#: ../../src/gui/indicator.vala:126 -msgid "_Preferences" -msgstr "_Préférences" - -#: ../../src/gui/indicator.vala:135 -msgid "_About" -msgstr "_A propos" - -#: ../../src/gui/indicator.vala:150 -msgid "_Quit" -msgstr "_Quitter" - -#: ../../src/gui/newSliceWindow.vala:292 -msgid "Rename me!" -msgstr "Renommez-moi!" - #: ../../src/gui/piePreviewRenderer.vala:419 msgid "Click to edit" msgstr "Cliquez pour éditer" @@ -467,34 +441,36 @@ msgstr "Faites glisser pour déplacer" #: ../../src/gui/piePreviewRenderer.vala:422 msgid "Click to add a new Slice" -msgstr "" -"Cliquez pour ajouter \n" +msgstr "Cliquez pour ajouter \n" " une nouvelle Part" #: ../../src/gui/piePreviewRenderer.vala:426 msgid "Drop to add as new Slice" -msgstr "" -"Déposez pour ajouter \n" +msgstr "Déposez pour ajouter \n" " une nouvelle Part" #: ../../src/gui/piePreviewRenderer.vala:429 msgid "Drop to move Slice" -msgstr "" -"Déposez pour \n" +msgstr "Déposez pour \n" " déplacer la Part" #: ../../src/gui/piePreviewRenderer.vala:434 msgid "Click to delete" msgstr "Cliquez pour supprimer" -#: ../../src/gui/newsWindow.vala:64 -msgid "_Close" -msgstr "_Fermer" +#: ../../src/gui/pieList.vala:77 +msgid "Pies" +msgstr "Tartes" #: ../../src/gui/iconSelectWindow.vala:182 msgid "All icons" msgstr "Toutes les icônes" +#: ../../src/gui/iconSelectWindow.vala:183 +#: ../../src/pies/defaultConfig.vala:36 +msgid "Applications" +msgstr "Applications" + #: ../../src/gui/iconSelectWindow.vala:184 msgid "Actions" msgstr "Actions" @@ -519,13 +495,9 @@ msgstr "Divers" msgid "All supported image formats" msgstr "Tous les formats d'images supportés" -#: ../../src/gui/themeList.vala:62 -msgid "Themes" -msgstr "Thèmes" - -#: ../../src/gui/themeList.vala:102 -msgid "By" -msgstr "Par" +#: ../../src/gui/newSliceWindow.vala:292 +msgid "Rename me!" +msgstr "Renommez-moi!" #: ../../src/gui/pieOptionsWindow.vala:274 msgid "" @@ -537,21 +509,33 @@ msgstr "" "\n" "Merci d'en choisir un autre ou d'annuler votre choix." +#: ../../src/gui/themeList.vala:59 +msgid "Themes" +msgstr "Thèmes" + +#: ../../src/gui/indicator.vala:126 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Préférences" + +#: ../../src/gui/indicator.vala:135 +msgid "_About" +msgstr "_A propos" + +#: ../../src/gui/indicator.vala:150 +msgid "_Quit" +msgstr "_Quitter" + +#: ../../src/gui/newsWindow.vala:64 +msgid "_Close" +msgstr "_Fermer" + #: ../../src/gui/triggerSelectButton.vala:64 msgid "Press a hotkey ..." msgstr "Faites un raccourci clavier" -#: ../../src/gui/piePreview.vala:148 -msgid "Do you really want to delete this Slice?" -msgstr "Voulez-vous supprimer cette Part ?" - -#: ../../src/gui/pieList.vala:77 -msgid "Pies" -msgstr "Tartes" - -#: ../../src/utilities/key.vala:65 ../../src/utilities/trigger.vala:195 -#: ../../src/utilities/trigger.vala:280 ../../src/utilities/trigger.vala:281 -#: ../../src/utilities/bindingManager.vala:186 +#: ../../src/utilities/key.vala:65 ../../src/utilities/bindingManager.vala:186 +#: ../../src/utilities/trigger.vala:195 ../../src/utilities/trigger.vala:280 +#: ../../src/utilities/trigger.vala:281 msgid "Not bound" msgstr "Aucun raccourci" @@ -599,5 +583,146 @@ msgstr "Quart de tarte" msgid "Half pie" msgstr "Demie tarte" -#~ msgid "No Pie selected." -#~ msgstr "Aucune Tarte sélectionnée" +#: ../../src/themes/theme.vala:139 +msgid "Successfully exported the theme \"%s\"!" +msgstr "" + +#: ../../src/themes/theme.vala:146 +msgid "" +"An error occured while exporting the theme \"%s\"! Please check the console " +"output." +msgstr "" + +#: ../../src/actionGroups/windowListGroup.vala:34 +msgid "Group: Window List" +msgstr "Groupe : Liste de fenêtres" + +#: ../../src/actionGroups/windowListGroup.vala:36 +msgid "Shows a Slice for each of your opened Windows. Almost like Alt-Tab." +msgstr "" +"Affiche une Part pour chacune des fenêtres ouvertes. Fonctionne comme Alt-" +"Tab." + +#: ../../src/actionGroups/clipboardGroup.vala:64 +msgid "Group: Clipboard" +msgstr "Groupe : Presse-papier" + +#: ../../src/actionGroups/clipboardGroup.vala:66 +msgid "Manages your Clipboard." +msgstr "Gère votre Presse-papier" + +#: ../../src/actionGroups/devicesGroup.vala:35 +msgid "Group: Devices" +msgstr "Groupe : Périphériques" + +#: ../../src/actionGroups/devicesGroup.vala:37 +msgid "Shows a Slice for each plugged in devices, like USB-Sticks." +msgstr "" +"Affiche une Part pour chaque périphérique branché, par exemple une clé USB" + +#: ../../src/actionGroups/devicesGroup.vala:85 +msgid "Root" +msgstr "Racine" + +#: ../../src/actionGroups/menuGroup.vala:35 +msgid "Group: Main menu" +msgstr "Groupe : Menu principal" + +#: ../../src/actionGroups/menuGroup.vala:37 +msgid "Displays your main menu structure." +msgstr "Affiche la structure du menu principal" + +#: ../../src/actionGroups/workspaceWindowListGroup.vala:35 +msgid "Group: Window List for current workspace" +msgstr "Groupe : Liste des fenêtres de l'espace de travail" + +#: ../../src/actionGroups/workspaceWindowListGroup.vala:37 +msgid "" +"Shows a Slice for each of your opened windows on the current workspace." +msgstr "" +"Affiche une Part pour chacune des fenêtres ouvertes. Fonctionne comme Alt-" +"Tab." + +#: ../../src/actionGroups/sessionGroup.vala:35 +msgid "Group: Session Control" +msgstr "Groupe : Gestion de la Session" + +#: ../../src/actionGroups/sessionGroup.vala:37 +msgid "Shows a Slice for Shutdown, Reboot, and Hibernate." +msgstr "Affiche une Part pour Éteindre, Redémarrer, et Hiberner" + +#: ../../src/actionGroups/sessionGroup.vala:60 +msgid "Shutdown" +msgstr "Éteindre" + +#: ../../src/actionGroups/sessionGroup.vala:63 +msgid "Logout" +msgstr "Déconnexion" + +#: ../../src/actionGroups/sessionGroup.vala:66 +msgid "Reboot" +msgstr "Redémarrer" + +#: ../../src/actionGroups/bookmarkGroup.vala:36 +msgid "Group: Bookmarks" +msgstr "Groupe : Favoris" + +#: ../../src/actionGroups/bookmarkGroup.vala:38 +msgid "Shows a Slice for each of your directory Bookmarks." +msgstr "Affiche une Part pour chacun des répertoires en Favoris" + +#: ../../src/pies/defaultConfig.vala:29 +msgid "Multimedia" +msgstr "Multimédia" + +#: ../../src/pies/defaultConfig.vala:30 +msgid "Next Track" +msgstr "Piste suivante" + +#: ../../src/pies/defaultConfig.vala:31 +msgid "Stop" +msgstr "Stop" + +#: ../../src/pies/defaultConfig.vala:32 +msgid "Previous Track" +msgstr "Piste précédente" + +#: ../../src/pies/defaultConfig.vala:33 +msgid "Play/Pause" +msgstr "Lecture/Pause" + +#: ../../src/pies/defaultConfig.vala:45 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Favoris" + +#: ../../src/pies/defaultConfig.vala:50 +msgid "Session" +msgstr "Session" + +#: ../../src/pies/defaultConfig.vala:54 +msgid "Main Menu" +msgstr "Menu Principal" + +#: ../../src/pies/defaultConfig.vala:58 +msgid "Window" +msgstr "Fenêtre" + +#: ../../src/pies/defaultConfig.vala:59 +msgid "Scale" +msgstr "Échelle" + +#: ../../src/pies/defaultConfig.vala:60 +msgid "Minimize" +msgstr "Minimiser" + +#: ../../src/pies/defaultConfig.vala:61 +msgid "Close" +msgstr "Fermer" + +#: ../../src/pies/defaultConfig.vala:62 +msgid "Maximize" +msgstr "Agrandir" + +#: ../../src/pies/defaultConfig.vala:63 +msgid "Restore" +msgstr "Restaurer" diff --git a/resources/locale/fr/LC_MESSAGES/gnomepie.mo b/resources/locale/fr/LC_MESSAGES/gnomepie.mo Binary files differdeleted file mode 100644 index e15b548..0000000 --- a/resources/locale/fr/LC_MESSAGES/gnomepie.mo +++ /dev/null |