summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/resources/locale/ko/LC_MESSAGES/ko.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'resources/locale/ko/LC_MESSAGES/ko.po')
-rw-r--r--resources/locale/ko/LC_MESSAGES/ko.po705
1 files changed, 705 insertions, 0 deletions
diff --git a/resources/locale/ko/LC_MESSAGES/ko.po b/resources/locale/ko/LC_MESSAGES/ko.po
new file mode 100644
index 0000000..5e04f1d
--- /dev/null
+++ b/resources/locale/ko/LC_MESSAGES/ko.po
@@ -0,0 +1,705 @@
+# Korean translations for gnomepie package.
+# Copyright (C) 2011 Simon Schneegans <code@simonschneegans.de>
+# This file is distributed under the same license as the gnomepie package.
+# 김보람 <boramism@gmail.com>, 2011.
+# Simon <code@simonschneegans.de>, 2015. #zanata
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnomepie 0.4\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-30 18:32+0100\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-22 10:08-0500\n"
+"Last-Translator: Kim Boram <Boramism@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Korean\n"
+"Language: ko\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Zanata 3.7.2\n"
+
+#: ../ui/pie_options.ui:53
+msgid "Activation Settings"
+msgstr "활성화 설정"
+
+#: ../ui/pie_options.ui:153
+msgid "Unamed Pie"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/pie_options.ui:216
+msgid "ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/pie_options.ui:234
+msgid "It's possible to bind mouse buttons as well!"
+msgstr "마우스 단추를 함께 묶을 수 없습니다!"
+
+#: ../ui/pie_options.ui:274
+msgid "Turbo mode"
+msgstr "터보 모드"
+
+#: ../ui/pie_options.ui:280 ../ui/pie_options.ui:281
+msgid "If checked, the Pie will close when you release the chosen hot key."
+msgstr "선택하면 누른 키보드 바로가기를 떼면 파이를 닫습니다."
+
+#: ../ui/pie_options.ui:293
+msgid "Long press for activation"
+msgstr "활성화 하려면 길게 누르세요"
+
+#: ../ui/pie_options.ui:299 ../ui/pie_options.ui:300
+msgid ""
+"If checked, the Pie will only open if you press this hot key a bit longer."
+msgstr "선택하면 파이를 단축키를 길게 누를 때만 엽니다."
+
+#: ../ui/pie_options.ui:312
+msgid "Open Pie centered on the screen"
+msgstr "파이를 화면의 가운데에서 엽니다"
+
+#: ../ui/pie_options.ui:318 ../ui/pie_options.ui:319
+msgid ""
+"If checked, the Pie will open in the middle of your screen. Else it will pop "
+"up at your pointer."
+msgstr "선택하면 파이를 화면의 한 가운데에서 실행합니다. 선택하지 않으면 마우스 포인터에 나타납니다."
+
+#: ../ui/pie_options.ui:331
+msgid "Warp mouse pointer to center of Pie"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/pie_options.ui:337 ../ui/pie_options.ui:338
+msgid ""
+"If checked, the mouse pointer will be warped to the center of the Pie. This "
+"allows for quick selections even if the Pie is opened at the screen's "
+"boundary."
+msgstr ""
+
+#: ../ui/pie_options.ui:356
+msgid "Activation options"
+msgstr "활성화 옵션"
+
+#: ../ui/pie_options.ui:547
+msgid "Automatically select the best pie shape"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/pie_options.ui:551
+msgid ""
+"If checked, the shape will be automatically selected to minimize mouse "
+"travelling."
+msgstr ""
+
+#: ../ui/pie_options.ui:571
+msgid "Pie shape"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/slice_select.ui:8
+msgid "Slice Options"
+msgstr "조각 옵션"
+
+#: ../ui/slice_select.ui:140
+msgid "There are no options for this Slice type."
+msgstr "이 형식의 조각은 옵션이 없습니다."
+
+#: ../ui/slice_select.ui:166
+msgid "Name of the Slice "
+msgstr "조각 이름"
+
+#: ../ui/slice_select.ui:204
+msgid "URI to open"
+msgstr "열 주소"
+
+#: ../ui/slice_select.ui:242
+msgid "Command to execute"
+msgstr "실행할 명령"
+
+#: ../ui/slice_select.ui:280
+msgid "Hotkey to press"
+msgstr "누를 바로 가기 키"
+
+#: ../ui/slice_select.ui:309
+msgid "Pie to open"
+msgstr "열 파이"
+
+#: ../ui/slice_select.ui:338
+msgid "Is Quick Action"
+msgstr "빠른 동작입니다"
+
+#: ../ui/slice_select.ui:353 ../ui/slice_select.ui:354
+msgid "This Slice will be executed when you click in the middle of the Pie."
+msgstr "파이의 가운데를 클릭해야 조각을 실행합니다."
+
+#: ../ui/slice_select.ui:386
+msgid "Slice options"
+msgstr "조각 옵션"
+
+#: ../ui/icon_select.ui:9
+msgid "Select an icon"
+msgstr "아이콘 선택"
+
+#: ../ui/icon_select.ui:103
+msgid "Icon Theme"
+msgstr "아이콘 테마"
+
+#: ../ui/icon_select.ui:123
+msgid "Custom Icon"
+msgstr "사용자 설정 아이콘"
+
+#: ../ui/preferences.ui:7 ../../src/gui/preferencesWindow.vala:78
+msgid "Gnome-Pie Settings"
+msgstr "그놈 파이 설정"
+
+#: ../ui/preferences.ui:41
+msgid "Start Gnome-Pie on login"
+msgstr "그놈 파이 로그인할 때 시작"
+
+#: ../ui/preferences.ui:47 ../ui/preferences.ui:48
+msgid "If checked, Gnome-Pie will start silently everytime you log in."
+msgstr "선택하면 그놈 파이가 로그인할 때 조용하게 시작합니다."
+
+#: ../ui/preferences.ui:60
+msgid "Display panel icon "
+msgstr "패널 아이콘 표시"
+
+#: ../ui/preferences.ui:66 ../ui/preferences.ui:67
+msgid ""
+"If not checked, you can access this menu by launching Gnome-Pie a second "
+"time."
+msgstr "선택하지 않으면 그놈 파이를 두 번째 실행했을 때 이 메뉴에 접근할 수 있습니다."
+
+#: ../ui/preferences.ui:79
+msgid "Select Slices by typing their names"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/preferences.ui:85 ../ui/preferences.ui:86
+msgid ""
+"If checked, you can select items in a Pie by typing their names. Otherwise "
+"you can activate them with a hotkey (which can be displayed by pressing ALT "
+"when a Pie is openened)."
+msgstr ""
+
+#: ../ui/preferences.ui:98
+#, fuzzy
+msgid "Display Slice labels"
+msgstr "패널 아이콘 표시"
+
+#: ../ui/preferences.ui:104 ../ui/preferences.ui:105
+msgid ""
+"Displays the name of each Slice next to it. Only available if supported by "
+"the theme."
+msgstr ""
+
+#: ../ui/preferences.ui:139
+msgid "Activation radius"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/preferences.ui:179
+msgid "Global scale"
+msgstr "전체 크기 조정"
+
+#: ../ui/preferences.ui:219
+msgid "Maximum slices per pie"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/preferences.ui:302
+msgid "Import a theme from a file."
+msgstr ""
+
+#: ../ui/preferences.ui:323
+msgid "Delete the selected theme."
+msgstr ""
+
+#: ../ui/preferences.ui:344
+msgid "Export the selected theme for sharing."
+msgstr ""
+
+#: ../ui/preferences.ui:392
+msgid "Open a tutorial on how to create new themes for Gnome-Pie."
+msgstr ""
+
+#: ../ui/preferences.ui:442 ../../src/gui/preferencesWindow.vala:109
+msgid "General Settings"
+msgstr "일반 설정"
+
+#: ../ui/preferences.ui:634
+msgid ""
+"<b><big>This Pie is empty!</big>\n"
+"\n"
+"Start adding Slices to it!</b> This can be done by dragging stuff to the "
+"plus sign below. You can try a lot! For example application launchers or "
+"folders. Even URLs from your browser are possible...\n"
+"\n"
+"For manual and advanced configuration click on the plus sign."
+msgstr ""
+
+#: ../ui/preferences.ui:655
+msgid ""
+"<b><big>You have no Pies!</big>\n"
+"\n"
+"Start by creating one! </b> This can be done by clicking on the tiny little "
+"plus sign in the lower left corner."
+msgstr ""
+"<b><big>파이가 없습니다!</big>\n"
+"\n"
+"하나 만드는 것부터 시작하십시오! </b> 왼쪽 하단 모서리의 작은 더하기 기호를 누르면 만들 수 있습니다."
+
+#: ../ui/preferences.ui:741 ../../src/gui/preferencesWindow.vala:110
+msgid "Pie Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../../src/actions/keyAction.vala:34
+msgid "Press hotkey"
+msgstr "단축키를 누르세요"
+
+#: ../../src/actions/keyAction.vala:36
+msgid "Simulates the activation of a hotkey."
+msgstr "키보드 바로 가기로 활성화를 시뮬레이트합니다."
+
+#: ../../src/actions/uriAction.vala:34
+msgid "Open URI"
+msgstr "주소 열기"
+
+#: ../../src/actions/uriAction.vala:36
+msgid "Opens a given location. You may use URL's or files paths."
+msgstr "주어진 위치를 엽니다. 인터넷 주소나 파일 주소를 이용할 수 있습니다."
+
+#: ../../src/actions/actionRegistry.vala:119
+msgid "Trash"
+msgstr "휴지통"
+
+#: ../../src/actions/appAction.vala:34
+msgid "Launch application"
+msgstr "프로그램 실행"
+
+#: ../../src/actions/appAction.vala:36
+msgid "Executes the given command."
+msgstr "주어진 명령을 실행합니다."
+
+#: ../../src/actions/pieAction.vala:34
+msgid "Open Pie"
+msgstr "파이 열기"
+
+#: ../../src/actions/pieAction.vala:36
+msgid "Opens another Pie of Gnome-Pie. You may create sub menus this way."
+msgstr "그놈 파이를 하나 더 엽니다. 이 방법으로 하위 메뉴를 만들 수 있습니다."
+
+#: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:79
+msgid "bake your pies!"
+msgstr ""
+
+#: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:235
+msgid "Pies can be opened with the terminal command \"gnome-pie --open=ID\"."
+msgstr ""
+
+#: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:236
+msgid "Feel free to visit Gnome-Pie's homepage at %s!"
+msgstr ""
+
+#: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:237
+msgid "If you want to give some feedback, please write an e-mail to %s!"
+msgstr ""
+
+#: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:238
+msgid "You can support the development of Gnome-Pie by donating via %s."
+msgstr ""
+
+#: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:239
+msgid ""
+"Translating Gnome-Pie to your language is easy. Translations are managed at "
+"%s."
+msgstr ""
+
+#: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:240
+msgid ""
+"It's easy to create new themes for Gnome-Pie. Read the <a href="
+"'%s'>Tutorial</a> online."
+msgstr ""
+
+#: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:241
+msgid "It's usually a good practice to have at most twelve slices per pie."
+msgstr ""
+
+#: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:242
+msgid "You can export themes you created and share them with the community!"
+msgstr ""
+
+#: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:243
+msgid "The source code of Gnome-Pie is available on %s."
+msgstr ""
+
+#: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:244
+msgid "Bugs can be reported at %s!"
+msgstr ""
+
+#: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:245
+msgid "Suggestions can be posted on %s!"
+msgstr ""
+
+#: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:246
+msgid ""
+"An awesome companion of Gnome-Pie is %s. It will make using your computer "
+"feel like magic!"
+msgstr ""
+
+#: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:247
+msgid "You can drag'n'drop applications from your main menu to the pie above."
+msgstr ""
+
+#: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:248
+msgid ""
+"You may drag'n'drop URLs and bookmarks from your internet browser to the pie "
+"above."
+msgstr ""
+
+#: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:249
+msgid ""
+"You can drag'n'drop files and folders from your file browser to the pie "
+"above."
+msgstr ""
+
+#: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:250
+msgid ""
+"You can drag'n'drop pies from the list on the left into other pies in order "
+"to create sub-pies."
+msgstr ""
+
+#: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:251
+msgid ""
+"You can drag'n'drop pies from the list on the left to your desktop or dock "
+"to create a launcher for this pie."
+msgstr ""
+
+#: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:401
+msgid "Sucessfully imported new theme!"
+msgstr ""
+
+#: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:415
+msgid "An error occured while importing the theme: Failed to extract theme!"
+msgstr ""
+
+#: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:419
+msgid ""
+"An error occured while importing the theme: A theme with this name does "
+"already exist!"
+msgstr ""
+
+#: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:423
+msgid ""
+"An error occured while importing the theme: Theme archive does not contain a "
+"valid theme!"
+msgstr ""
+
+#: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:427
+msgid ""
+"An error occured while importing the theme: Failed to open theme archive!"
+msgstr ""
+
+#: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:451
+msgid "Do you really want to delete the selected theme from %s?"
+msgstr ""
+
+#: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:528
+msgid "New Pie"
+msgstr "새 파이"
+
+#: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:543
+msgid ""
+"Do you really want to delete the selected Pie with all contained Slices?"
+msgstr "선택한 파이와 파이 안의 모든 조각을 삭제하시겠습니까?"
+
+#: ../../src/gui/piePreview.vala:148
+msgid "Do you really want to delete this Slice?"
+msgstr "정말 이 조각을 삭제하시겠습니까?"
+
+#: ../../src/gui/sliceTypeList.vala:60
+msgid "Slice types"
+msgstr "조각 형식"
+
+#: ../../src/gui/piePreviewRenderer.vala:419
+msgid "Click to edit"
+msgstr "클릭하여 편집"
+
+#: ../../src/gui/piePreviewRenderer.vala:419
+#: ../../src/gui/piePreviewRenderer.vala:434
+msgid "Drag to move"
+msgstr "이동하려면 끌기"
+
+#: ../../src/gui/piePreviewRenderer.vala:422
+msgid "Click to add a new Slice"
+msgstr "새 조각을 추가하려면 클릭"
+
+#: ../../src/gui/piePreviewRenderer.vala:426
+msgid "Drop to add as new Slice"
+msgstr "새 조각을 추가하려면 떨어트리기"
+
+#: ../../src/gui/piePreviewRenderer.vala:429
+msgid "Drop to move Slice"
+msgstr "조각을 이동하려면 떨어트리기"
+
+#: ../../src/gui/piePreviewRenderer.vala:434
+msgid "Click to delete"
+msgstr "삭제하려면 클릭하세요"
+
+#: ../../src/gui/pieList.vala:77
+msgid "Pies"
+msgstr ""
+
+#: ../../src/gui/iconSelectWindow.vala:182
+msgid "All icons"
+msgstr "모든 아이콘"
+
+#: ../../src/gui/iconSelectWindow.vala:183
+#: ../../src/pies/defaultConfig.vala:36
+msgid "Applications"
+msgstr "프로그램"
+
+#: ../../src/gui/iconSelectWindow.vala:184
+msgid "Actions"
+msgstr "동작"
+
+#: ../../src/gui/iconSelectWindow.vala:185
+msgid "Places"
+msgstr "위치"
+
+#: ../../src/gui/iconSelectWindow.vala:186
+msgid "File types"
+msgstr "파일 형식"
+
+#: ../../src/gui/iconSelectWindow.vala:187
+msgid "Emotes"
+msgstr "감정"
+
+#: ../../src/gui/iconSelectWindow.vala:188
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "기타"
+
+#: ../../src/gui/iconSelectWindow.vala:261
+msgid "All supported image formats"
+msgstr "지원하는 모든 이미지 형식"
+
+#: ../../src/gui/newSliceWindow.vala:292
+msgid "Rename me!"
+msgstr "이름을 바꿔주세요!"
+
+#: ../../src/gui/pieOptionsWindow.vala:274
+msgid ""
+"This hotkey is already assigned to the pie \"%s\"! \n"
+"\n"
+"Please select another one or cancel your selection."
+msgstr "이 단축키는 이미 \"%s\" 파이에 할당했습니다!\n"
+"\n"
+"다른 것을 선택하거나 선택을 취소하십시오."
+
+#: ../../src/gui/themeList.vala:59
+msgid "Themes"
+msgstr "테마"
+
+#: ../../src/gui/themeList.vala:108
+msgid "by"
+msgstr ""
+
+#: ../../src/gui/indicator.vala:126
+msgid "_Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../../src/gui/indicator.vala:135
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: ../../src/gui/indicator.vala:150
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: ../../src/gui/newsWindow.vala:64
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: ../../src/gui/triggerSelectButton.vala:64
+msgid "Press a hotkey ..."
+msgstr "바로 가기 키를 누르세요..."
+
+#: ../../src/utilities/key.vala:65 ../../src/utilities/bindingManager.vala:186
+#: ../../src/utilities/trigger.vala:195 ../../src/utilities/trigger.vala:280
+#: ../../src/utilities/trigger.vala:281
+msgid "Not bound"
+msgstr "연결하지 않음"
+
+#: ../../src/utilities/trigger.vala:182
+msgid "Button %i"
+msgstr "%i 단추"
+
+#: ../../src/utilities/trigger.vala:185
+msgid "LeftButton"
+msgstr "왼쪽 단추"
+
+#: ../../src/utilities/trigger.vala:187
+msgid "RightButton"
+msgstr "오른쪽 단추"
+
+#: ../../src/utilities/trigger.vala:189
+msgid "MiddleButton"
+msgstr "가운데 단추"
+
+#: ../../src/utilities/trigger.vala:216
+msgid "Turbo"
+msgstr "터보"
+
+#: ../../src/utilities/trigger.vala:220 ../../src/utilities/trigger.vala:222
+msgid "Delayed"
+msgstr "시간 지연"
+
+#: ../../src/utilities/trigger.vala:226 ../../src/utilities/trigger.vala:228
+msgid "Centered"
+msgstr "가운데"
+
+#: ../../src/utilities/trigger.vala:232 ../../src/utilities/trigger.vala:234
+msgid "Warp"
+msgstr ""
+
+#: ../../src/utilities/trigger.vala:238 ../../src/utilities/trigger.vala:240
+msgid "Auto-shaped"
+msgstr ""
+
+#: ../../src/utilities/trigger.vala:243 ../../src/utilities/trigger.vala:245
+msgid "Quarter pie"
+msgstr ""
+
+#: ../../src/utilities/trigger.vala:249 ../../src/utilities/trigger.vala:251
+msgid "Half pie"
+msgstr ""
+
+#: ../../src/themes/theme.vala:169
+msgid "Successfully exported the theme \"%s\"!"
+msgstr ""
+
+#: ../../src/themes/theme.vala:176
+msgid ""
+"An error occured while exporting the theme \"%s\"! Please check the console "
+"output."
+msgstr ""
+
+#: ../../src/actionGroups/windowListGroup.vala:34
+msgid "Group: Window List"
+msgstr "그룹: 창 목록"
+
+#: ../../src/actionGroups/windowListGroup.vala:36
+msgid "Shows a Slice for each of your opened Windows. Almost like Alt-Tab."
+msgstr "열린 각 창의 조각을 표시합니다. 알트 키와 탭 키를 누르는 것과 거의 같습니다."
+
+#: ../../src/actionGroups/clipboardGroup.vala:64
+msgid "Group: Clipboard"
+msgstr "그룹: 클립보드"
+
+#: ../../src/actionGroups/clipboardGroup.vala:66
+msgid "Manages your Clipboard."
+msgstr "클립보드를 관리합니다."
+
+#: ../../src/actionGroups/devicesGroup.vala:35
+msgid "Group: Devices"
+msgstr "그룹: 장치"
+
+#: ../../src/actionGroups/devicesGroup.vala:37
+msgid "Shows a Slice for each plugged in devices, like USB-Sticks."
+msgstr "연결한 USB 메모리와 같은 각 장치의 조각을 표시합니다."
+
+#: ../../src/actionGroups/devicesGroup.vala:85
+msgid "Root"
+msgstr "루트"
+
+#: ../../src/actionGroups/menuGroup.vala:35
+msgid "Group: Main menu"
+msgstr "그룹: 주 메뉴"
+
+#: ../../src/actionGroups/menuGroup.vala:37
+msgid "Displays your main menu structure."
+msgstr "주 메뉴 구조를 표시합니다."
+
+#: ../../src/actionGroups/workspaceWindowListGroup.vala:35
+msgid "Group: Window List for current workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../../src/actionGroups/workspaceWindowListGroup.vala:37
+msgid ""
+"Shows a Slice for each of your opened windows on the current workspace."
+msgstr ""
+
+#: ../../src/actionGroups/sessionGroup.vala:35
+msgid "Group: Session Control"
+msgstr "그룹: 세션 조정"
+
+#: ../../src/actionGroups/sessionGroup.vala:37
+msgid "Shows a Slice for Shutdown, Reboot, and Hibernate."
+msgstr "시스템 끝내기, 다시 시작, 최대 절전 조각을 표시합니다."
+
+#: ../../src/actionGroups/sessionGroup.vala:60
+msgid "Shutdown"
+msgstr "시스템 끄기"
+
+#: ../../src/actionGroups/sessionGroup.vala:63
+msgid "Logout"
+msgstr "로그아웃"
+
+#: ../../src/actionGroups/sessionGroup.vala:66
+msgid "Reboot"
+msgstr "다시 시작"
+
+#: ../../src/actionGroups/bookmarkGroup.vala:36
+msgid "Group: Bookmarks"
+msgstr "그룹: 책갈피"
+
+#: ../../src/actionGroups/bookmarkGroup.vala:38
+msgid "Shows a Slice for each of your directory Bookmarks."
+msgstr "각 디렉터리 책갈피의 조각을 표시합니다."
+
+#: ../../src/pies/defaultConfig.vala:29
+msgid "Multimedia"
+msgstr "멀티미디어"
+
+#: ../../src/pies/defaultConfig.vala:30
+msgid "Next Track"
+msgstr "다음 트랙"
+
+#: ../../src/pies/defaultConfig.vala:31
+msgid "Stop"
+msgstr "정지"
+
+#: ../../src/pies/defaultConfig.vala:32
+msgid "Previous Track"
+msgstr "이전 트랙"
+
+#: ../../src/pies/defaultConfig.vala:33
+msgid "Play/Pause"
+msgstr "재생/일시 정지"
+
+#: ../../src/pies/defaultConfig.vala:45
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "책갈피"
+
+#: ../../src/pies/defaultConfig.vala:50
+msgid "Session"
+msgstr "세션"
+
+#: ../../src/pies/defaultConfig.vala:54
+msgid "Main Menu"
+msgstr "주 메뉴"
+
+#: ../../src/pies/defaultConfig.vala:58
+msgid "Window"
+msgstr "창"
+
+#: ../../src/pies/defaultConfig.vala:59
+msgid "Scale"
+msgstr "크기 조정"
+
+#: ../../src/pies/defaultConfig.vala:60
+msgid "Minimize"
+msgstr "최소화"
+
+#: ../../src/pies/defaultConfig.vala:61
+msgid "Close"
+msgstr "닫기"
+
+#: ../../src/pies/defaultConfig.vala:62
+msgid "Maximize"
+msgstr "최대화"
+
+#: ../../src/pies/defaultConfig.vala:63
+msgid "Restore"
+msgstr "복구"