From 16fe2e5d0525422ba6ca5db9e92a93d17caae302 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?J=C3=B6rg=20Frings-F=C3=BCrst?= Date: Sun, 27 Sep 2015 15:05:13 +0200 Subject: Imported Upstream version 0.6.6 --- resources/locale/ko/LC_MESSAGES/ko.po | 1010 +++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 535 insertions(+), 475 deletions(-) (limited to 'resources/locale/ko/LC_MESSAGES/ko.po') diff --git a/resources/locale/ko/LC_MESSAGES/ko.po b/resources/locale/ko/LC_MESSAGES/ko.po index 40c4dca..11623b1 100644 --- a/resources/locale/ko/LC_MESSAGES/ko.po +++ b/resources/locale/ko/LC_MESSAGES/ko.po @@ -2,632 +2,692 @@ # Copyright (C) 2011 Simon Schneegans # This file is distributed under the same license as the gnomepie package. # 김보람 , 2011. -# +# Simon , 2015. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gnomepie 0.2\n" +"Project-Id-Version: gnomepie 0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-29 16:07-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-23 00:08+0900\n" -"Last-Translator: Kim Boram \n" -"Language-Team: Korean\n" -"Language: ko\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-17 17:33+0100\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-22 10:08-0500\n" +"Last-Translator: Kim Boram \n" +"Language-Team: Korean\n" +"Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Zanata 3.7.1\n" -#: ../../src/actions/keyAction.vala:34 -msgid "Press hotkey" -msgstr "단축키를 누르세요" +#: ../ui/pie_options.ui:53 +msgid "Activation Settings" +msgstr "활성화 설정" -#: ../../src/actions/keyAction.vala:36 -msgid "Simulates the activation of a hotkey." -msgstr "키보드 바로 가기로 활성화를 시뮬레이트합니다." +#: ../ui/pie_options.ui:153 +msgid "Unamed Pie" +msgstr "" -#: ../../src/actions/pieAction.vala:34 -msgid "Open Pie" -msgstr "파이 열기" +#: ../ui/pie_options.ui:216 +msgid "ID:" +msgstr "" -#: ../../src/actions/pieAction.vala:36 -msgid "Opens another Pie of Gnome-Pie. You may create sub menus this way." -msgstr "그놈 파이를 하나 더 엽니다. 이 방법으로 하위 메뉴를 만들 수 있습니다." +#: ../ui/pie_options.ui:234 +msgid "It's possible to bind mouse buttons as well!" +msgstr "마우스 단추를 함께 묶을 수 없습니다!" -#: ../../src/actions/appAction.vala:34 -msgid "Launch application" -msgstr "프로그램 실행" +#: ../ui/pie_options.ui:274 +msgid "Turbo mode" +msgstr "터보 모드" -#: ../../src/actions/appAction.vala:36 -msgid "Executes the given command." -msgstr "주어진 명령을 실행합니다." +#: ../ui/pie_options.ui:280 ../ui/pie_options.ui:281 +msgid "If checked, the Pie will close when you release the chosen hot key." +msgstr "선택하면 누른 키보드 바로가기를 떼면 파이를 닫습니다." -#: ../../src/actions/uriAction.vala:34 -msgid "Open URI" -msgstr "주소 열기" +#: ../ui/pie_options.ui:293 +msgid "Long press for activation" +msgstr "활성화 하려면 길게 누르세요" -#: ../../src/actions/uriAction.vala:36 -msgid "Opens a given location. You may use URL's or files paths." -msgstr "주어진 위치를 엽니다. 인터넷 주소나 파일 주소를 이용할 수 있습니다." +#: ../ui/pie_options.ui:299 ../ui/pie_options.ui:300 +msgid "" +"If checked, the Pie will only open if you press this hot key a bit longer." +msgstr "선택하면 파이를 단축키를 길게 누를 때만 엽니다." -#: ../../src/actions/actionRegistry.vala:119 -msgid "Trash" -msgstr "휴지통" +#: ../ui/pie_options.ui:312 +msgid "Open Pie centered on the screen" +msgstr "파이를 화면의 가운데에서 엽니다" -#: ../../src/utilities/trigger.vala:163 -msgid "Button %i" -msgstr "%i 단추" +#: ../ui/pie_options.ui:318 ../ui/pie_options.ui:319 +msgid "" +"If checked, the Pie will open in the middle of your screen. Else it will pop " +"up at your pointer." +msgstr "선택하면 파이를 화면의 한 가운데에서 실행합니다. 선택하지 않으면 마우스 포인터에 나타납니다." -#: ../../src/utilities/trigger.vala:166 -msgid "LeftButton" -msgstr "왼쪽 단추" +#: ../ui/pie_options.ui:331 +msgid "Warp mouse pointer to center of Pie" +msgstr "" -#: ../../src/utilities/trigger.vala:168 -msgid "RightButton" -msgstr "오른쪽 단추" +#: ../ui/pie_options.ui:337 ../ui/pie_options.ui:338 +msgid "" +"If checked, the mouse pointer will be warped to the center of the Pie. This " +"allows for quick selections even if the Pie is opened at the screen's " +"boundary." +msgstr "" -#: ../../src/utilities/trigger.vala:170 -msgid "MiddleButton" -msgstr "가운데 단추" +#: ../ui/pie_options.ui:356 +msgid "Activation options" +msgstr "활성화 옵션" -#: ../../src/utilities/trigger.vala:188 ../../src/utilities/trigger.vala:190 -#: ../../src/utilities/trigger.vala:192 ../../src/utilities/trigger.vala:196 -msgid "Turbo" -msgstr "터보" +#: ../ui/pie_options.ui:547 +msgid "Automatically select the best pie shape" +msgstr "" -#: ../../src/utilities/trigger.vala:188 ../../src/utilities/trigger.vala:192 -#: ../../src/utilities/trigger.vala:194 ../../src/utilities/trigger.vala:198 -msgid "Delayed" -msgstr "시간 지연" +#: ../ui/pie_options.ui:551 +msgid "" +"If checked, the shape will be automatically selected to minimize mouse " +"travelling." +msgstr "" -#: ../../src/utilities/trigger.vala:188 ../../src/utilities/trigger.vala:190 -#: ../../src/utilities/trigger.vala:194 ../../src/utilities/trigger.vala:200 -msgid "Centered" -msgstr "가운데" +#: ../ui/pie_options.ui:571 +msgid "Pie shape" +msgstr "" -#: ../../src/utilities/trigger.vala:212 ../../src/utilities/trigger.vala:213 -#: ../../src/utilities/key.vala:65 ../../src/utilities/bindingManager.vala:161 -msgid "Not bound" -msgstr "연결하지 않음" +#: ../ui/slice_select.ui:8 +msgid "Slice Options" +msgstr "조각 옵션" -#: ../../src/pies/defaultConfig.vala:29 -msgid "Multimedia" -msgstr "멀티미디어" +#: ../ui/slice_select.ui:140 +msgid "There are no options for this Slice type." +msgstr "이 형식의 조각은 옵션이 없습니다." -#: ../../src/pies/defaultConfig.vala:30 -msgid "Next Track" -msgstr "다음 트랙" +#: ../ui/slice_select.ui:166 +msgid "Name of the Slice " +msgstr "조각 이름" -#: ../../src/pies/defaultConfig.vala:31 -msgid "Stop" -msgstr "정지" +#: ../ui/slice_select.ui:204 +msgid "URI to open" +msgstr "열 주소" -#: ../../src/pies/defaultConfig.vala:32 -msgid "Previous Track" -msgstr "이전 트랙" +#: ../ui/slice_select.ui:242 +msgid "Command to execute" +msgstr "실행할 명령" -#: ../../src/pies/defaultConfig.vala:33 -msgid "Play/Pause" -msgstr "재생/일시 정지" +#: ../ui/slice_select.ui:280 +msgid "Hotkey to press" +msgstr "누를 바로 가기 키" -#: ../../src/pies/defaultConfig.vala:36 -#: ../../src/gui/iconSelectWindow.vala:187 -msgid "Applications" -msgstr "프로그램" +#: ../ui/slice_select.ui:309 +msgid "Pie to open" +msgstr "열 파이" -#: ../../src/pies/defaultConfig.vala:45 -msgid "Bookmarks" -msgstr "책갈피" +#: ../ui/slice_select.ui:338 +msgid "Is Quick Action" +msgstr "빠른 동작입니다" -#: ../../src/pies/defaultConfig.vala:50 -msgid "Session" -msgstr "세션" +#: ../ui/slice_select.ui:353 ../ui/slice_select.ui:354 +msgid "This Slice will be executed when you click in the middle of the Pie." +msgstr "파이의 가운데를 클릭해야 조각을 실행합니다." -#: ../../src/pies/defaultConfig.vala:54 -msgid "Main Menu" -msgstr "주 메뉴" +#: ../ui/slice_select.ui:386 +msgid "Slice options" +msgstr "조각 옵션" -#: ../../src/pies/defaultConfig.vala:58 -msgid "Window" -msgstr "창" +#: ../ui/icon_select.ui:9 +msgid "Select an icon" +msgstr "아이콘 선택" -#: ../../src/pies/defaultConfig.vala:59 -msgid "Scale" -msgstr "크기 조정" +#: ../ui/icon_select.ui:103 +msgid "Icon Theme" +msgstr "아이콘 테마" -#: ../../src/pies/defaultConfig.vala:60 -msgid "Minimize" -msgstr "최소화" +#: ../ui/icon_select.ui:123 +msgid "Custom Icon" +msgstr "사용자 설정 아이콘" -#: ../../src/pies/defaultConfig.vala:61 -msgid "Close" -msgstr "닫기" +#: ../ui/preferences.ui:7 ../../src/gui/preferencesWindow.vala:77 +msgid "Gnome-Pie Settings" +msgstr "그놈 파이 설정" -#: ../../src/pies/defaultConfig.vala:62 -msgid "Maximize" -msgstr "최대화" +#: ../ui/preferences.ui:41 +msgid "Start Gnome-Pie on login" +msgstr "그놈 파이 로그인할 때 시작" -#: ../../src/pies/defaultConfig.vala:63 -msgid "Restore" -msgstr "복구" +#: ../ui/preferences.ui:47 ../ui/preferences.ui:48 +msgid "If checked, Gnome-Pie will start silently everytime you log in." +msgstr "선택하면 그놈 파이가 로그인할 때 조용하게 시작합니다." -#: ../../src/gui/piePreview.vala:155 -msgid "Do you really want to delete this Slice?" -msgstr "정말 이 조각을 삭제하시겠습니까?" +#: ../ui/preferences.ui:60 +msgid "Display panel icon " +msgstr "패널 아이콘 표시" -#: ../../src/gui/themeList.vala:62 -msgid "Themes" -msgstr "테마" +#: ../ui/preferences.ui:66 ../ui/preferences.ui:67 +msgid "" +"If not checked, you can access this menu by launching Gnome-Pie a second " +"time." +msgstr "선택하지 않으면 그놈 파이를 두 번째 실행했을 때 이 메뉴에 접근할 수 있습니다." -#: ../../src/gui/themeList.vala:99 -msgid "By" -msgstr "만든 사람" +#: ../ui/preferences.ui:79 +msgid "Select Slices by typing their names" +msgstr "" -#: ../../src/gui/newSliceWindow.vala:291 -msgid "Rename me!" -msgstr "이름을 바꿔주세요!" +#: ../ui/preferences.ui:85 ../ui/preferences.ui:86 +msgid "" +"If checked, you can select items in a Pie by typing their names. Otherwise " +"you can activate them with a hotkey (which can be displayed by pressing ALT " +"when a Pie is openened)." +msgstr "" -#: ../../src/gui/triggerSelectWindow.vala:166 +#: ../ui/preferences.ui:98 +#, fuzzy +msgid "Display Slice labels" +msgstr "패널 아이콘 표시" + +#: ../ui/preferences.ui:104 ../ui/preferences.ui:105 msgid "" -"This hotkey is already assigned to the pie \"%s\"! \n" +"Displays the name of each Slice next to it. Only available if supported by " +"the theme." +msgstr "" + +#: ../ui/preferences.ui:139 +msgid "Activation radius" +msgstr "" + +#: ../ui/preferences.ui:179 +msgid "Global scale" +msgstr "전체 크기 조정" + +#: ../ui/preferences.ui:219 +msgid "Maximum slices per pie" +msgstr "" + +#: ../ui/preferences.ui:302 +msgid "Import a theme from a file." +msgstr "" + +#: ../ui/preferences.ui:323 +msgid "Export the selected theme for sharing." +msgstr "" + +#: ../ui/preferences.ui:371 +msgid "Open a tutorial on how to create new themes for Gnome-Pie." +msgstr "" + +#: ../ui/preferences.ui:421 ../../src/gui/preferencesWindow.vala:108 +msgid "General Settings" +msgstr "일반 설정" + +#: ../ui/preferences.ui:613 +msgid "" +"This Pie is empty!\n" "\n" -"Please select another one or cancel your selection." +"Start adding Slices to it! This can be done by dragging stuff to the " +"plus sign below. You can try a lot! For example application launchers or " +"folders. Even URLs from your browser are possible...\n" +"\n" +"For manual and advanced configuration click on the plus sign." msgstr "" -"이 단축키는 이미 \"%s\" 파이에 할당했습니다!\n" + +#: ../ui/preferences.ui:634 +msgid "" +"You have no Pies!\n" "\n" -"다른 것을 선택하거나 선택을 취소하십시오." +"Start by creating one! This can be done by clicking on the tiny little " +"plus sign in the lower left corner." +msgstr "" +"파이가 없습니다!\n" +"\n" +"하나 만드는 것부터 시작하십시오! 왼쪽 하단 모서리의 작은 더하기 기호를 누르면 만들 수 있습니다." -#: ../../src/gui/piePreviewRenderer.vala:412 -msgid "Click to edit" -msgstr "클릭하여 편집" +#: ../ui/preferences.ui:720 ../../src/gui/preferencesWindow.vala:109 +msgid "Pie Settings" +msgstr "" -#: ../../src/gui/piePreviewRenderer.vala:412 -#: ../../src/gui/piePreviewRenderer.vala:427 -msgid "Drag to move" -msgstr "이동하려면 끌기" +#: ../../src/actions/keyAction.vala:34 +msgid "Press hotkey" +msgstr "단축키를 누르세요" -#: ../../src/gui/piePreviewRenderer.vala:415 -msgid "Click to add a new Slice" -msgstr "새 조각을 추가하려면 클릭" +#: ../../src/actions/keyAction.vala:36 +msgid "Simulates the activation of a hotkey." +msgstr "키보드 바로 가기로 활성화를 시뮬레이트합니다." -#: ../../src/gui/piePreviewRenderer.vala:419 -msgid "Drop to add as new Slice" -msgstr "새 조각을 추가하려면 떨어트리기" +#: ../../src/actions/uriAction.vala:34 +msgid "Open URI" +msgstr "주소 열기" -#: ../../src/gui/piePreviewRenderer.vala:422 -msgid "Drop to move Slice" -msgstr "조각을 이동하려면 떨어트리기" +#: ../../src/actions/uriAction.vala:36 +msgid "Opens a given location. You may use URL's or files paths." +msgstr "주어진 위치를 엽니다. 인터넷 주소나 파일 주소를 이용할 수 있습니다." -#: ../../src/gui/piePreviewRenderer.vala:427 -msgid "Click to delete" -msgstr "삭제하려면 클릭하세요" +#: ../../src/actions/actionRegistry.vala:119 +msgid "Trash" +msgstr "휴지통" -#: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:175 -msgid "No Pie selected." -msgstr "선택한 파이가 없습니다." +#: ../../src/actions/appAction.vala:34 +msgid "Launch application" +msgstr "프로그램 실행" -#: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:215 -msgid "New Pie" -msgstr "새 파이" +#: ../../src/actions/appAction.vala:36 +msgid "Executes the given command." +msgstr "주어진 명령을 실행합니다." -#: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:228 -msgid "" -"Do you really want to delete the selected Pie with all contained Slices?" -msgstr "선택한 파이와 파이 안의 모든 조각을 삭제하시겠습니까?" +#: ../../src/actions/pieAction.vala:34 +msgid "Open Pie" +msgstr "파이 열기" -#: ../../src/gui/triggerSelectButton.vala:63 -msgid "Press a hotkey ..." -msgstr "바로 가기 키를 누르세요..." +#: ../../src/actions/pieAction.vala:36 +msgid "Opens another Pie of Gnome-Pie. You may create sub menus this way." +msgstr "그놈 파이를 하나 더 엽니다. 이 방법으로 하위 메뉴를 만들 수 있습니다." -#: ../../src/gui/sliceTypeList.vala:60 -msgid "Slice types" -msgstr "조각 형식" +#: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:78 +msgid "bake your pies!" +msgstr "" -#: ../../src/gui/iconSelectWindow.vala:186 -msgid "All icons" -msgstr "모든 아이콘" +#: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:227 +msgid "Pies can be opened with the terminal command \"gnome-pie --open=ID\"." +msgstr "" -#: ../../src/gui/iconSelectWindow.vala:188 -msgid "Actions" -msgstr "동작" +#: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:228 +msgid "Feel free to visit Gnome-Pie's homepage at %s!" +msgstr "" -#: ../../src/gui/iconSelectWindow.vala:189 -msgid "Places" -msgstr "위치" +#: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:229 +msgid "If you want to give some feedback, please write an e-mail to %s!" +msgstr "" -#: ../../src/gui/iconSelectWindow.vala:190 -msgid "File types" -msgstr "파일 형식" +#: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:230 +msgid "You can support the development of Gnome-Pie by donating via %s." +msgstr "" -#: ../../src/gui/iconSelectWindow.vala:191 -msgid "Emotes" -msgstr "감정" +#: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:231 +msgid "" +"Translating Gnome-Pie to your language is easy. Translations are managed at " +"%s." +msgstr "" -#: ../../src/gui/iconSelectWindow.vala:192 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "기타" +#: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:232 +msgid "" +"It's easy to create new themes for Gnome-Pie. Read the Tutorial online." +msgstr "" -#: ../../src/gui/iconSelectWindow.vala:267 -#: ../../src/gui/iconSelectWindow.vala:269 -msgid "All supported image formats" -msgstr "지원하는 모든 이미지 형식" +#: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:233 +msgid "It's usually a good practive to have at most twelve slices per pie." +msgstr "" -#: ../../src/actionGroups/windowListGroup.vala:34 -msgid "Group: Window List" -msgstr "그룹: 창 목록" +#: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:234 +msgid "You can export themes you created and share them with the community!" +msgstr "" -#: ../../src/actionGroups/windowListGroup.vala:36 -msgid "Shows a Slice for each of your opened Windows. Almost like Alt-Tab." +#: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:235 +msgid "The source code of Gnome-Pie is available on %s." msgstr "" -"열린 각 창의 조각을 표시합니다. 알트 키와 탭 키를 누르는 것과 거의 같습니다." -#: ../../src/actionGroups/devicesGroup.vala:35 -msgid "Group: Devices" -msgstr "그룹: 장치" +#: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:236 +msgid "Bugs can be reported at %s!" +msgstr "" -#: ../../src/actionGroups/devicesGroup.vala:37 -msgid "Shows a Slice for each plugged in devices, like USB-Sticks." -msgstr "연결한 USB 메모리와 같은 각 장치의 조각을 표시합니다." +#: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:237 +msgid "Suggestions can be posted on %s!" +msgstr "" -#: ../../src/actionGroups/devicesGroup.vala:85 -msgid "Root" -msgstr "루트" +#: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:238 +msgid "" +"An awesome companion of Gnome-Pie is %s. It will make using your computer " +"feel like magic!" +msgstr "" -#: ../../src/actionGroups/bookmarkGroup.vala:36 -msgid "Group: Bookmarks" -msgstr "그룹: 책갈피" +#: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:239 +msgid "You can drag'n'drop applications from your main menu to the pie above." +msgstr "" -#: ../../src/actionGroups/bookmarkGroup.vala:38 -msgid "Shows a Slice for each of your directory Bookmarks." -msgstr "각 디렉터리 책갈피의 조각을 표시합니다." +#: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:240 +msgid "" +"You may drag'n'drop URLs and bookmarks from your internet browser to the pie " +"above." +msgstr "" -#: ../../src/actionGroups/sessionGroup.vala:35 -msgid "Group: Session Control" -msgstr "그룹: 세션 조정" +#: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:241 +msgid "" +"You can drag'n'drop files and folders from your file browser to the pie " +"above." +msgstr "" -#: ../../src/actionGroups/sessionGroup.vala:37 -msgid "Shows a Slice for Shutdown, Reboot, and Hibernate." -msgstr "시스템 끝내기, 다시 시작, 최대 절전 조각을 표시합니다." +#: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:242 +msgid "" +"You can drag'n'drop pies from the list on the left into other pies in order " +"to create sub-pies." +msgstr "" -#: ../../src/actionGroups/sessionGroup.vala:60 -msgid "Shutdown" -msgstr "시스템 끄기" +#: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:243 +msgid "" +"You can drag'n'drop pies from the list on the left to your desktop or dock " +"to create a launcher for this pie." +msgstr "" -#: ../../src/actionGroups/sessionGroup.vala:63 -msgid "Logout" -msgstr "로그아웃" +#: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:387 +msgid "Sucessfully imported new theme!" +msgstr "" -#: ../../src/actionGroups/sessionGroup.vala:66 -msgid "Reboot" -msgstr "다시 시작" +#: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:401 +msgid "An error occured while importing the theme: Failed to extract theme!" +msgstr "" -#: ../../src/actionGroups/menuGroup.vala:35 -msgid "Group: Main menu" -msgstr "그룹: 주 메뉴" +#: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:405 +msgid "" +"An error occured while importing the theme: A theme with this name does " +"already exist!" +msgstr "" -#: ../../src/actionGroups/menuGroup.vala:37 -msgid "Displays your main menu structure." -msgstr "주 메뉴 구조를 표시합니다." +#: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:409 +msgid "" +"An error occured while importing the theme: Theme archive does not contain a " +"valid theme!" +msgstr "" -#: ../../src/actionGroups/clipboardGroup.vala:64 -msgid "Group: Clipboard" -msgstr "그룹: 클립보드" +#: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:413 +msgid "" +"An error occured while importing the theme: Failed to open theme archive!" +msgstr "" -#: ../../src/actionGroups/clipboardGroup.vala:66 -msgid "Manages your Clipboard." -msgstr "클립보드를 관리합니다." +#: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:492 +msgid "New Pie" +msgstr "새 파이" + +#: ../../src/gui/preferencesWindow.vala:507 +msgid "" +"Do you really want to delete the selected Pie with all contained Slices?" +msgstr "선택한 파이와 파이 안의 모든 조각을 삭제하시겠습니까?" + +#: ../../src/gui/piePreview.vala:148 +msgid "Do you really want to delete this Slice?" +msgstr "정말 이 조각을 삭제하시겠습니까?" -#: ../ui/icon_select.ui:8 -msgid "Select an icon" -msgstr "아이콘 선택" +#: ../../src/gui/sliceTypeList.vala:60 +msgid "Slice types" +msgstr "조각 형식" -#: ../ui/icon_select.ui:85 -msgid "Icon Theme" -msgstr "아이콘 테마" +#: ../../src/gui/piePreviewRenderer.vala:419 +msgid "Click to edit" +msgstr "클릭하여 편집" -#: ../ui/icon_select.ui:105 -msgid "Custom Icon" -msgstr "사용자 설정 아이콘" +#: ../../src/gui/piePreviewRenderer.vala:419 +#: ../../src/gui/piePreviewRenderer.vala:434 +msgid "Drag to move" +msgstr "이동하려면 끌기" -#: ../ui/rename_pie.ui:8 -msgid "Rename a Pie" -msgstr "파이 이름 바꾸기" +#: ../../src/gui/piePreviewRenderer.vala:422 +msgid "Click to add a new Slice" +msgstr "새 조각을 추가하려면 클릭" -#: ../ui/preferences.ui:8 -msgid "Gnome-Pie Settings" -msgstr "그놈 파이 설정" +#: ../../src/gui/piePreviewRenderer.vala:426 +msgid "Drop to add as new Slice" +msgstr "새 조각을 추가하려면 떨어트리기" -#: ../ui/preferences.ui:27 ../ui/settings.ui:9 -msgid "General Settings" -msgstr "일반 설정" +#: ../../src/gui/piePreviewRenderer.vala:429 +msgid "Drop to move Slice" +msgstr "조각을 이동하려면 떨어트리기" -#: ../ui/preferences.ui:261 -msgid "" -"This Pie is empty!\n" -"\n" -"Start adding Slices to it! This can be done by dragging stuff to the " -"plus sign below. You can try a lot! For example application launchers or " -"folders. Even URLs from your browser are possible... \n" -"\n" -"For manual and advanced configuration click on the plus sign." -msgstr "" -"파이가 비었습니다!\n" -"\n" -"조각을 추가하십시오! 하단의 더하기 기호에 항목을 끌어다 놓으면 추가할 수 " -"있습니다. 다양한 것을 추가할 수 있습니다! 프로그램 바로 가기나 폴더 뿐이 아니" -"라 웹 브라우저의 주소도 추가할 수 있습니다... \n" -"\n" -"직접 추가하거나 고급 설정에 접근하려면 더하기 기호를 눌러주십시오." +#: ../../src/gui/piePreviewRenderer.vala:434 +msgid "Click to delete" +msgstr "삭제하려면 클릭하세요" -#: ../ui/preferences.ui:282 -msgid "" -"You have no Pies!\n" -"\n" -"Start by creating one! This can be done by clicking on the tiny little " -"plus sign in the lower left corner." +#: ../../src/gui/pieList.vala:77 +msgid "Pies" msgstr "" -"파이가 없습니다!\n" -"\n" -"하나 만드는 것부터 시작하십시오! 왼쪽 하단 모서리의 작은 더하기 기호를 " -"누르면 만들 수 있습니다." -#: ../ui/slice_select.ui:9 -msgid "Slice Options" -msgstr "조각 옵션" +#: ../../src/gui/iconSelectWindow.vala:182 +msgid "All icons" +msgstr "모든 아이콘" -#: ../ui/slice_select.ui:139 -msgid "There are no options for this Slice type." -msgstr "이 형식의 조각은 옵션이 없습니다." +#: ../../src/gui/iconSelectWindow.vala:183 +#: ../../src/pies/defaultConfig.vala:36 +msgid "Applications" +msgstr "프로그램" -#: ../ui/slice_select.ui:165 -msgid "Name of the Slice " -msgstr "조각 이름" +#: ../../src/gui/iconSelectWindow.vala:184 +msgid "Actions" +msgstr "동작" -#: ../ui/slice_select.ui:204 -msgid "URI to open" -msgstr "열 주소" +#: ../../src/gui/iconSelectWindow.vala:185 +msgid "Places" +msgstr "위치" -#: ../ui/slice_select.ui:243 -msgid "Command to execute" -msgstr "실행할 명령" +#: ../../src/gui/iconSelectWindow.vala:186 +msgid "File types" +msgstr "파일 형식" -#: ../ui/slice_select.ui:282 -msgid "Hotkey to press" -msgstr "누를 바로 가기 키" +#: ../../src/gui/iconSelectWindow.vala:187 +msgid "Emotes" +msgstr "감정" -#: ../ui/slice_select.ui:311 -msgid "Pie to open" -msgstr "열 파이" +#: ../../src/gui/iconSelectWindow.vala:188 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "기타" -#: ../ui/slice_select.ui:340 -msgid "Is Quick Action" -msgstr "빠른 동작입니다" +#: ../../src/gui/iconSelectWindow.vala:261 +msgid "All supported image formats" +msgstr "지원하는 모든 이미지 형식" -#: ../ui/slice_select.ui:354 ../ui/slice_select.ui:355 -msgid "This Slice will be executed when you click in the middle of the Pie." -msgstr "파이의 가운데를 클릭해야 조각을 실행합니다." +#: ../../src/gui/newSliceWindow.vala:292 +msgid "Rename me!" +msgstr "이름을 바꿔주세요!" -#: ../ui/slice_select.ui:388 -msgid "Slice options" -msgstr "조각 옵션" +#: ../../src/gui/pieOptionsWindow.vala:274 +msgid "" +"This hotkey is already assigned to the pie \"%s\"! \n" +"\n" +"Please select another one or cancel your selection." +msgstr "이 단축키는 이미 \"%s\" 파이에 할당했습니다!\n" +"\n" +"다른 것을 선택하거나 선택을 취소하십시오." -#: ../ui/settings.ui:74 -msgid "Start Gnome-Pie on login" -msgstr "그놈 파이 로그인할 때 시작" +#: ../../src/gui/themeList.vala:59 +msgid "Themes" +msgstr "테마" -#: ../ui/settings.ui:79 ../ui/settings.ui:80 -msgid "If checked, Gnome-Pie will start silently everytime you log in." -msgstr "선택하면 그놈 파이가 로그인할 때 조용하게 시작합니다." +#: ../../src/gui/indicator.vala:126 +msgid "_Preferences" +msgstr "" -#: ../ui/settings.ui:93 -msgid "Display panel icon " -msgstr "패널 아이콘 표시" +#: ../../src/gui/indicator.vala:135 +msgid "_About" +msgstr "" -#: ../ui/settings.ui:98 ../ui/settings.ui:99 -msgid "" -"If not checked, you can access this menu by launching Gnome-Pie a second " -"time." +#: ../../src/gui/indicator.vala:150 +msgid "_Quit" msgstr "" -"선택하지 않으면 그놈 파이를 두 번째 실행했을 때 이 메뉴에 접근할 수 있습니다." -#: ../ui/settings.ui:118 -msgid "Behavior" -msgstr "행동" +#: ../../src/gui/newsWindow.vala:64 +msgid "_Close" +msgstr "" -#: ../ui/settings.ui:175 -msgid "Global scale" -msgstr "전체 크기 조정" +#: ../../src/gui/triggerSelectButton.vala:64 +msgid "Press a hotkey ..." +msgstr "바로 가기 키를 누르세요..." -#: ../ui/settings.ui:207 -#, fuzzy -msgid "Display Slice labels" -msgstr "패널 아이콘 표시" +#: ../../src/utilities/key.vala:65 ../../src/utilities/bindingManager.vala:186 +#: ../../src/utilities/trigger.vala:195 ../../src/utilities/trigger.vala:280 +#: ../../src/utilities/trigger.vala:281 +msgid "Not bound" +msgstr "연결하지 않음" -#: ../ui/settings.ui:212 ../ui/settings.ui:213 -msgid "" -"Displays the name of each Slice next to it. Only available if supported by " -"the theme." -msgstr "" +#: ../../src/utilities/trigger.vala:182 +msgid "Button %i" +msgstr "%i 단추" -#: ../ui/settings.ui:232 -#, fuzzy -msgid "Appearance" -msgstr "모양과 동작" +#: ../../src/utilities/trigger.vala:185 +msgid "LeftButton" +msgstr "왼쪽 단추" -#: ../ui/trigger_select.ui:8 -msgid "Activation Settings" -msgstr "활성화 설정" +#: ../../src/utilities/trigger.vala:187 +msgid "RightButton" +msgstr "오른쪽 단추" -#: ../ui/trigger_select.ui:86 -msgid "It's possible to bind mouse buttons as well!" -msgstr "마우스 단추를 함께 묶을 수 없습니다!" +#: ../../src/utilities/trigger.vala:189 +msgid "MiddleButton" +msgstr "가운데 단추" -#: ../ui/trigger_select.ui:118 -msgid "Turbo mode" -msgstr "터보 모드" +#: ../../src/utilities/trigger.vala:216 +msgid "Turbo" +msgstr "터보" -#: ../ui/trigger_select.ui:123 ../ui/trigger_select.ui:124 -msgid "If checked, the Pie will close when you release the chosen hot key." -msgstr "선택하면 누른 키보드 바로가기를 떼면 파이를 닫습니다." +#: ../../src/utilities/trigger.vala:220 ../../src/utilities/trigger.vala:222 +msgid "Delayed" +msgstr "시간 지연" -#: ../ui/trigger_select.ui:137 -msgid "Long press for activation" -msgstr "활성화 하려면 길게 누르세요" +#: ../../src/utilities/trigger.vala:226 ../../src/utilities/trigger.vala:228 +msgid "Centered" +msgstr "가운데" -#: ../ui/trigger_select.ui:142 ../ui/trigger_select.ui:143 -msgid "" -"If checked, the Pie will only open if you press this hot key a bit longer." -msgstr "선택하면 파이를 단축키를 길게 누를 때만 엽니다." +#: ../../src/utilities/trigger.vala:232 ../../src/utilities/trigger.vala:234 +msgid "Warp" +msgstr "" -#: ../ui/trigger_select.ui:156 -msgid "Open Pie centered on the screen" -msgstr "파이를 화면의 가운데에서 엽니다" +#: ../../src/utilities/trigger.vala:238 ../../src/utilities/trigger.vala:240 +msgid "Auto-shaped" +msgstr "" + +#: ../../src/utilities/trigger.vala:243 ../../src/utilities/trigger.vala:245 +msgid "Quarter pie" +msgstr "" + +#: ../../src/utilities/trigger.vala:249 ../../src/utilities/trigger.vala:251 +msgid "Half pie" +msgstr "" + +#: ../../src/themes/theme.vala:139 +msgid "Successfully exported the theme \"%s\"!" +msgstr "" -#: ../ui/trigger_select.ui:161 ../ui/trigger_select.ui:162 +#: ../../src/themes/theme.vala:146 msgid "" -"If checked, the Pie will open in the middle of your screen. Else it will pop " -"up at your pointer." +"An error occured while exporting the theme \"%s\"! Please check the console " +"output." msgstr "" -"선택하면 파이를 화면의 한 가운데에서 실행합니다. 선택하지 않으면 마우스 포인" -"터에 나타납니다." -#: ../ui/trigger_select.ui:181 -msgid "Activation options" -msgstr "활성화 옵션" +#: ../../src/actionGroups/windowListGroup.vala:34 +msgid "Group: Window List" +msgstr "그룹: 창 목록" -#~ msgid "Choose an Icon" -#~ msgstr "아이콘 선택" - -#~ msgid "Show Indicator" -#~ msgstr "알리미 보이기" - -#~ msgid "" -#~ "If checked, an indicator for easy access of the settings menu is shown in " -#~ "your panel." -#~ msgstr "" -#~ "선택하면 설정 메뉴에 쉽게 접근할 수 있도록 패널에 알리미를 표시합니다." - -#~ msgid "Open Pies at Mouse" -#~ msgstr "마우스로 파이 열기" - -#~ msgid "" -#~ "If checked, pies will open at your pointer. Otherwise they'll pop up in " -#~ "the middle of the screen." -#~ msgstr "" -#~ "선택하면 포인터가 있는 곳에 파이가 열립니다. 그렇지 않으면 화면의 가운데" -#~ "에 나타납니다." +#: ../../src/actionGroups/windowListGroup.vala:36 +msgid "Shows a Slice for each of your opened Windows. Almost like Alt-Tab." +msgstr "열린 각 창의 조각을 표시합니다. 알트 키와 탭 키를 누르는 것과 거의 같습니다." -#~ msgid "General" -#~ msgstr "일반" +#: ../../src/actionGroups/clipboardGroup.vala:64 +msgid "Group: Clipboard" +msgstr "그룹: 클립보드" -#~ msgid "Pies" -#~ msgstr "파이" +#: ../../src/actionGroups/clipboardGroup.vala:66 +msgid "Manages your Clipboard." +msgstr "클립보드를 관리합니다." -#~ msgid "You can right-click in the list for adding or removing entries." -#~ msgstr "항목을 추가 또는 제거하려면 목록에서 오른쪽 단추를 누르세요." +#: ../../src/actionGroups/devicesGroup.vala:35 +msgid "Group: Devices" +msgstr "그룹: 장치" -#~ msgid "" -#~ "You can reset Gnome-Pie to its default options with the terminal command " -#~ "\"gnome-pie --reset\"." -#~ msgstr "" -#~ "터미널에서 \"gnome-pie --reset\" 명령을 입혁하면 그놈 파이를 기본 설정으" -#~ "로 되돌릴 수 있습니다." +#: ../../src/actionGroups/devicesGroup.vala:37 +msgid "Shows a Slice for each plugged in devices, like USB-Sticks." +msgstr "연결한 USB 메모리와 같은 각 장치의 조각을 표시합니다." -#~ msgid "" -#~ "The radiobutton at the beginning of each slice-line indicates the " -#~ "QuickAction of the pie." -#~ msgstr "" -#~ "각 조각 선의 시작 지점에 있는 선택 단추는 파이의 빠른 동작을 의미합니다." +#: ../../src/actionGroups/devicesGroup.vala:85 +msgid "Root" +msgstr "루트" -#~ msgid "" -#~ "Pies can be opened with the terminal command \"gnome-pie --open=ID\"." -#~ msgstr "" -#~ "터미널에서 \"gnome-pie --open=ID\" 명령을 입력하면 파이를 열 수 있습니다." +#: ../../src/actionGroups/menuGroup.vala:35 +msgid "Group: Main menu" +msgstr "그룹: 주 메뉴" -#~ msgid "Feel free to visit Gnome-Pie's homepage at %s!" -#~ msgstr "편하게 그놈 파이 홈페이지 %s에 방문하십시오!" +#: ../../src/actionGroups/menuGroup.vala:37 +msgid "Displays your main menu structure." +msgstr "주 메뉴 구조를 표시합니다." -#~ msgid "" -#~ "You can drag'n'drop applications from your main menu to the list above." -#~ msgstr "주 메뉴에서 위 목록으로 프로그램을 끌어 놓을 수 있습니다." +#: ../../src/actionGroups/workspaceWindowListGroup.vala:35 +msgid "Group: Window List for current workspace" +msgstr "" -#~ msgid "If you want to give some feedback, please write an e-mail to %s!" -#~ msgstr "파드백을 주시려면 주소 %s(으)로 전자 메일을 써주십시오." +#: ../../src/actionGroups/workspaceWindowListGroup.vala:37 +msgid "" +"Shows a Slice for each of your opened windows on the current workspace." +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "You may drag'n'drop URLs and bookmarks from your internet browser to the " -#~ "list above." -#~ msgstr "" -#~ "인터넷 브라우저에서 위 목록으로 인터넷 주소와 책갈피를 끌어 놓을 수 있습니" -#~ "다." +#: ../../src/actionGroups/sessionGroup.vala:35 +msgid "Group: Session Control" +msgstr "그룹: 세션 조정" -#~ msgid "Bugs can be reported at %s!" -#~ msgstr "버그는 %s에서 보고할 수 있습니다!" +#: ../../src/actionGroups/sessionGroup.vala:37 +msgid "Shows a Slice for Shutdown, Reboot, and Hibernate." +msgstr "시스템 끝내기, 다시 시작, 최대 절전 조각을 표시합니다." -#~ msgid "" -#~ "It's possible to drag'n'drop files and folders from your file browser to " -#~ "the list above." -#~ msgstr "파일 관리자에서 위 목록으로 파일과 폴더를 끌어 놓을 수 있습니다." +#: ../../src/actionGroups/sessionGroup.vala:60 +msgid "Shutdown" +msgstr "시스템 끄기" -#~ msgid "" -#~ "It's recommended to keep your Pies small (at most 6-8 Slices). Else they " -#~ "will become hard to navigate." -#~ msgstr "" -#~ "파이를 작게 (최대 6-8 조각) 유지하십시오. 그렇지 않으면 찾기 힘들 수 있습" -#~ "니다." +#: ../../src/actionGroups/sessionGroup.vala:63 +msgid "Logout" +msgstr "로그아웃" -#~ msgid "" -#~ "In order to create a launcher for a Pie, drag the Pie from the list to " -#~ "your desktop!" -#~ msgstr "파이 실행 아이콘을 만드려면 데스크톱 목록에서 파이로 끌어 놓으세요!" +#: ../../src/actionGroups/sessionGroup.vala:66 +msgid "Reboot" +msgstr "다시 시작" -#~ msgid "Moves the selected Slice down" -#~ msgstr "선택한 조각을 아래로 옮기기" +#: ../../src/actionGroups/bookmarkGroup.vala:36 +msgid "Group: Bookmarks" +msgstr "그룹: 책갈피" -#~ msgid "Moves the selected Slice up" -#~ msgstr "선택한 조각을 위로 옮기기" +#: ../../src/actionGroups/bookmarkGroup.vala:38 +msgid "Shows a Slice for each of your directory Bookmarks." +msgstr "각 디렉터리 책갈피의 조각을 표시합니다." -#~ msgid "Define an open-command" -#~ msgstr "열기 명령 정의" +#: ../../src/pies/defaultConfig.vala:29 +msgid "Multimedia" +msgstr "멀티미디어" -#~ msgid "Click here if you want to bind a mouse button!" -#~ msgstr "마우스 단추를 묶으려면 클릭하십시오!" +#: ../../src/pies/defaultConfig.vala:30 +msgid "Next Track" +msgstr "다음 트랙" -#~ msgid "" -#~ "It possible to make your system unusable if you bind a Pie to your left " -#~ "mouse button. Do you really want to do this?" -#~ msgstr "" -#~ "파이를 마우스 왼쪽 단추에 연결하면 시스템을 사용하지 못하게 될 수 있습니" -#~ "다. 정말 계속하시겠습니까?" +#: ../../src/pies/defaultConfig.vala:31 +msgid "Stop" +msgstr "정지" -#~ msgid "by" -#~ msgstr "작성자" +#: ../../src/pies/defaultConfig.vala:32 +msgid "Previous Track" +msgstr "이전 트랙" -#~ msgid "Slice group" -#~ msgstr "조각 그룹" +#: ../../src/pies/defaultConfig.vala:33 +msgid "Play/Pause" +msgstr "재생/일시 정지" -#~ msgid "Icon" -#~ msgstr "아이콘" +#: ../../src/pies/defaultConfig.vala:45 +msgid "Bookmarks" +msgstr "책갈피" -#~ msgid "Command" -#~ msgstr "명령" +#: ../../src/pies/defaultConfig.vala:50 +msgid "Session" +msgstr "세션" -#~ msgid "Pie-ID / Action type" -#~ msgstr "파이 ID / 동작 형식" +#: ../../src/pies/defaultConfig.vala:54 +msgid "Main Menu" +msgstr "주 메뉴" -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "이름" +#: ../../src/pies/defaultConfig.vala:58 +msgid "Window" +msgstr "창" -#~ msgid "Add new Pie" -#~ msgstr "새 파이 추가" +#: ../../src/pies/defaultConfig.vala:59 +msgid "Scale" +msgstr "크기 조정" -#~ msgid "Delete" -#~ msgstr "삭제" +#: ../../src/pies/defaultConfig.vala:60 +msgid "Minimize" +msgstr "최소화" -#~ msgid "New Action" -#~ msgstr "새 동작" +#: ../../src/pies/defaultConfig.vala:61 +msgid "Close" +msgstr "닫기" -#~ msgid "You have to select a Pie to add a Slice to!" -#~ msgstr "조각을 추가할 파이를 선택해야 합니다!" +#: ../../src/pies/defaultConfig.vala:62 +msgid "Maximize" +msgstr "최대화" -#~ msgid "You have to select a Pie or a Slice to delete!" -#~ msgstr "삭제하고 싶은 파이와 조각을 선택해야 합니다!" +#: ../../src/pies/defaultConfig.vala:63 +msgid "Restore" +msgstr "복구" -- cgit v1.2.3