diff options
Diffstat (limited to 'debian/po/eu.po')
-rw-r--r-- | debian/po/eu.po | 38 |
1 files changed, 18 insertions, 20 deletions
diff --git a/debian/po/eu.po b/debian/po/eu.po index 488293c..bf0ecd5 100644 --- a/debian/po/eu.po +++ b/debian/po/eu.po @@ -1,27 +1,29 @@ -# translation of mailgraph-templates-eu.po to Euskara +# translation of mailgraph_1.14-4.1_eu.po to Basque # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2008. +# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2010. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mailgraph-templates-eu\n" +"Project-Id-Version: mailgraph_1.14-4.1_eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mailgraph@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-12 06:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-04-09 23:15+0200\n" -"Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n" -"Language-Team: Euskara <debian-l10n-basque@lists.debian.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-12 06:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-12 18:24+0200\n" +"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n" +"Language-Team: Basque <debian-l10n-basque@lists.debian.org>>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: boolean #. Description #: ../mailgraph.templates:1001 msgid "Should Mailgraph start on boot?" -msgstr "Mailgraph sistema abioan abiarazi behar al da?" +msgstr "Mailgraph sistema abioan abiarazi behar da?" #. Type: boolean #. Description @@ -30,8 +32,8 @@ msgid "" "Mailgraph can start on boot time as a daemon. Then it will monitor your " "Postfix logfile for changes. This is recommended." msgstr "" -"Mailgraph sistema abioan abiarazi daiteke deabru moduan. Orduan zure postfix " -"erregistro fitxategiak arakatuko ditu aldaketen bila. Hau da gomendatutakoa." +"Sistema abiatzean mailgraph abiarazi daiteke deabru moduan. Ondoren, " +"postfix-en egunkaria monitoriza dezake aldaketen bila. Hau da gomendatutakoa." #. Type: boolean #. Description @@ -43,7 +45,7 @@ msgstr "Beste modua mailgraph eskuz abiarazi eta -c parametroa erabiltzea da." #. Description #: ../mailgraph.templates:2001 msgid "Logfile used by mailgraph:" -msgstr "Mailgraph-ek erabiliko duen erregistro-fitxategia:" +msgstr "Egunkaria mailgraph-ek erabiltzeko:" #. Type: string #. Description @@ -52,19 +54,18 @@ msgid "" "Enter the logfile which should be used to create the databases for " "mailgraph. If unsure, leave default (/var/log/mail.log)." msgstr "" -"Idatzi mailgraph datubasea sortzeko erabiliko den erregistro-fitxategia. " -"Ziur ez bazaude utzi lehenetsiriko (/var/log/mail.log)." +"Idatzi egunkaria mailgraph-en datu-basea sortzean erabiltzeko. " +"Ziur ez bazaude, utzi lehenetsia (/var/log/mail.log)." #. Type: boolean #. Description #: ../mailgraph.templates:3001 msgid "Ignore mail to/from localhost?" -msgstr "" +msgstr "Ezikusi egin mezuak bidaltzea/jasotzea ostalari lokalean?" #. Type: boolean #. Description #: ../mailgraph.templates:3001 -#, fuzzy #| msgid "" #| "If you count incoming mail as outgoing mail (default), mail is counted " #| "more than once if you use content filters like amavis, so you'll get " @@ -74,10 +75,7 @@ msgid "" "once, which will result in wrong values. If you use some content filter, you " "should choose this option." msgstr "" -"Jasotako posta bidelitako posta gisa zenbatuaz gero (lehenetsia), posta " -"behin baino gehiago zenbatu daiteke amavis bezalako eduki iragazki batenbat " -"erabiltzen baduzu, orduan okerreko balioak eskuratu ditzakezu. Eduki " -"iragazki batenbat erabiltzen baduzu hau ezgaitu." +"'amavis' bezalako edukien iragazkia erabiltzean, sarrerako mezua behin baino " +"gehiagotan zenbatzen da, okerreko emaitzak sortuz. Edukien iragazki bat " +"erabiltzen baduzu, aukera hau hautatu beharko zenuke." -#~ msgid "Count incoming mail as outgoing mail?" -#~ msgstr "Zenbatu jasotako posta bidalitako posta gisa?" |