# German translation of the mailgraph debconf template. # Tobias Toedter , 2006, 2007. # Martin Eberhard Schauer , 2010. # This file is distributed under the same license as the mailgraph package. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mailgraph 1.14-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mailgraph@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-12 06:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-14 15+2200\n" "Last-Translator: Martin Eberhard Schauer \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: boolean #. Description #: ../mailgraph.templates:1001 msgid "Should Mailgraph start on boot?" msgstr "Soll Mailgraph beim Hochfahren gestartet werden?" #. Type: boolean #. Description #: ../mailgraph.templates:1001 msgid "" "Mailgraph can start on boot time as a daemon. Then it will monitor your " "Postfix logfile for changes. This is recommended." msgstr "" "Es wird empfohlen, Mailgraph beim Hochfahren als Daemon zu starten. Der " "Daemon wird dann Ihre Postfix-Protokolldatei auf Änderungen überwachen." #. Type: boolean #. Description #: ../mailgraph.templates:1001 msgid "The other method is to call mailgraph by hand with the -c parameter." msgstr "" "Alternativ können Sie Mailgraph mit dem Parameter -c von Hand aufrufen." #. Type: string #. Description #: ../mailgraph.templates:2001 msgid "Logfile used by mailgraph:" msgstr "Von Mailgraph verwendete Protokolldatei:" #. Type: string #. Description #: ../mailgraph.templates:2001 msgid "" "Enter the logfile which should be used to create the databases for " "mailgraph. If unsure, leave default (/var/log/mail.log)." msgstr "" "Geben Sie die Protokolldatei an, die bei der Erstellung der Mailgraph-" "Datenbanken verwendet werden soll. Falls Sie unsicher sind, übernehmen Sie " "die Voreinstellung (/var/log/mail.log)." #. Type: boolean #. Description #: ../mailgraph.templates:3001 msgid "Ignore mail to/from localhost?" msgstr "E-Mail von/zu Ihrem Rechner ignorieren?" #. Type: boolean #. Description #: ../mailgraph.templates:3001 msgid "" "When using a content filter like amavis, incoming mail is counted more than " "once, which will result in wrong values. If you use some content filter, you " "should choose this option." msgstr "" "Wenn Sie E-Mail-Inhaltsfilter wie AMaViS einsetzen, werden eingehende E-" "Mails mehrfach gezählt. Sie erhalten dann falsche Ergebnisse. Falls Sie " "einen Inhaltsfilter verwenden, sollten Sie diese Option wählen."