# translation of mailgraph-templates-eu.po to Euskara # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Piarres Beobide , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mailgraph-templates-eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mailgraph@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-01-07 15:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-09 23:15+0200\n" "Last-Translator: Piarres Beobide \n" "Language-Team: Euskara \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "Should Mailgraph start on boot?" msgstr "Mailgraph sistema abioan abiarazi behar al da?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "Mailgraph can start on boot time as a daemon. Then it will monitor your " "Postfix logfile for changes. This is recommended." msgstr "" "Mailgraph sistema abioan abiarazi daiteke deabru moduan. Orduan zure postfix " "erregistro fitxategiak arakatuko ditu aldaketen bila. Hau da gomendatutakoa." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "The other method is to call mailgraph by hand with the -c parameter." msgstr "Beste modua mailgraph eskuz abiarazi eta -c parametroa erabiltzea da." #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "Logfile used by mailgraph:" msgstr "Mailgraph-ek erabiliko duen erregistro-fitxategia:" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Enter the logfile which should be used to create the databases for " "mailgraph. If unsure, leave default (/var/log/mail.log)." msgstr "" "Idatzi mailgraph datubasea sortzeko erabiliko den erregistro-fitxategia. " "Ziur ez bazaude utzi lehenetsiriko (/var/log/mail.log)." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "Ignore mail to/from localhost?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 #, fuzzy #| msgid "" #| "If you count incoming mail as outgoing mail (default), mail is counted " #| "more than once if you use content filters like amavis, so you'll get " #| "wrong values. If you're using some content filter, disable this." msgid "" "When using a content filter like amavis, incoming mail is counted more than " "once, which will result in wrong values. If you use some content filter, you " "should choose this option." msgstr "" "Jasotako posta bidelitako posta gisa zenbatuaz gero (lehenetsia), posta " "behin baino gehiago zenbatu daiteke amavis bezalako eduki iragazki batenbat " "erabiltzen baduzu, orduan okerreko balioak eskuratu ditzakezu. Eduki " "iragazki batenbat erabiltzen baduzu hau ezgaitu." #~ msgid "Count incoming mail as outgoing mail?" #~ msgstr "Zenbatu jasotako posta bidalitako posta gisa?"