# Galician translation of mailgraph's debconf templates # This file is distributed under the same license as the mailgraph package. # Jacobo Tarrio , 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mailgraph\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mailgraph@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-01-07 15:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-09 21:18+0100\n" "Last-Translator: Jacobo Tarrio \n" "Language-Team: Galician \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "Should Mailgraph start on boot?" msgstr "¿Debería iniciarse Mailgraph co ordenador?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "Mailgraph can start on boot time as a daemon. Then it will monitor your " "Postfix logfile for changes. This is recommended." msgstr "" "Bindgraph pode arrincar no inicio do sistema coma un servizo. Despois ha " "monitorizar o ficheiro de rexistro de Postfix á espera de cambios. " "Recoméndase facelo." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "The other method is to call mailgraph by hand with the -c parameter." msgstr "O outro método consiste en executar mailgraph á man co parámetro -c." #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "Logfile used by mailgraph:" msgstr "Ficheiro de rexistro a empregar por mailgraph:" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Enter the logfile which should be used to create the databases for " "mailgraph. If unsure, leave default (/var/log/mail.log)." msgstr "" "Introduza o ficheiro de rexistro que se debería empregar para crear as bases " "de datos de mailgraph. Se non está seguro, deixe o valor por defecto (/var/" "log/mail.log)." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "Ignore mail to/from localhost?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 #, fuzzy #| msgid "" #| "If you count incoming mail as outgoing mail (default), mail is counted " #| "more than once if you use content filters like amavis, so you'll get " #| "wrong values. If you're using some content filter, disable this." msgid "" "When using a content filter like amavis, incoming mail is counted more than " "once, which will result in wrong values. If you use some content filter, you " "should choose this option." msgstr "" "Se conta o correo de entrada coma correo de saída (opción por defecto), o " "correo hase contar máis dunha vez se emprega filtros de contido coma amavis, " "así que ha obter valores incorrectos. Se emprega un filtro de contido, " "desactive esta opción." #~ msgid "Count incoming mail as outgoing mail?" #~ msgstr "¿Contar o correo de entrada coma correo de saída?"