# Translation of mailgraph debconf to Portuguese # This file is distributed under the same license as the mailgraph package. # # André Costa , 2006. # Américo Monteiro , 2007, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mailgraph 1.14-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mailgraph@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-12 06:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-10 17:44+0100\n" "Last-Translator: Américo Monteiro \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: boolean #. Description #: ../mailgraph.templates:1001 msgid "Should Mailgraph start on boot?" msgstr "Deve o Mailgraph ser iniciado no arranque?" #. Type: boolean #. Description #: ../mailgraph.templates:1001 msgid "" "Mailgraph can start on boot time as a daemon. Then it will monitor your " "Postfix logfile for changes. This is recommended." msgstr "" "O Mailgraph pode iniciar durante o arranque como um daemon. Depois ele irá " "monitorizar o seu registo do Postfix por alterações. Isto é recomendado." #. Type: boolean #. Description #: ../mailgraph.templates:1001 msgid "The other method is to call mailgraph by hand with the -c parameter." msgstr "O outro método é chamar manualmente o mailgraph com o parâmetro -c." #. Type: string #. Description #: ../mailgraph.templates:2001 msgid "Logfile used by mailgraph:" msgstr "Ficheiro de relatório usado pelo mailgraph:" #. Type: string #. Description #: ../mailgraph.templates:2001 msgid "" "Enter the logfile which should be used to create the databases for " "mailgraph. If unsure, leave default (/var/log/mail.log)." msgstr "" "Especifique o ficheiro de registo que deve ser usado para criar a base de " "dados para o mailgraph. Se não tiver a certeza, deixe o valor predefinido (/" "var/log/mail.log)." #. Type: boolean #. Description #: ../mailgraph.templates:3001 msgid "Ignore mail to/from localhost?" msgstr "Ignorar mail para/de localhost?" #. Type: boolean #. Description #: ../mailgraph.templates:3001 msgid "" "When using a content filter like amavis, incoming mail is counted more than " "once, which will result in wrong values. If you use some content filter, you " "should choose this option." msgstr "" "Quando se usa um filtro de conteúdo como o amavis,o mail recebido é contado " "mais do que uma vez, o que irá resultar em valores errados. Se você usar " "algum filtro de conteúdo, deverá escolher esta opção." #~ msgid "Count incoming mail as outgoing mail?" #~ msgstr "Contar o correio a receber como correio a enviar?"