summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/nl.po
blob: bda9e6979f8d1ca2f4789c7e699cd9446810cb21 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mailgraph\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mailgraph@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-12 06:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 07:47+0100\n"
"Last-Translator: Remco Rijnders <remco@webconquest.com>\n"
"Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mailgraph.templates:1001
msgid "Should Mailgraph start on boot?"
msgstr "Dient mailgraph gestart te worden bij het opstarten van het systeem?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mailgraph.templates:1001
msgid "Mailgraph can start on boot time as a daemon. Then it will monitor your Postfix logfile for changes. This is recommended."
msgstr "Mailgraph kan bij het opstarten van dit systeem gestart worden als achtergronddienst. Het overziet dan uw Postfix-logbestand voor veranderingen. Deze optie wordt aangeraden."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mailgraph.templates:1001
msgid "The other method is to call mailgraph by hand with the -c parameter."
msgstr "De andere optie is om mailgraph handmatig aan te roepen met de -c parameter."

#. Type: string
#. Description
#: ../mailgraph.templates:2001
msgid "Logfile used by mailgraph:"
msgstr "Door mailgraph te gebruiken logbestand:"

#. Type: string
#. Description
#: ../mailgraph.templates:2001
msgid "Enter the logfile which should be used to create the databases for mailgraph. If unsure, leave default (/var/log/mail.log)."
msgstr "Welk logbestand dient gebruikt te worden voor het aanmaken van de mailgraph-databases? Laat dit bij twijfel op de standaardwaarde (/var/log/mail.log) staan."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mailgraph.templates:3001
msgid "Ignore mail to/from localhost?"
msgstr "Wilt u e-mail van/naar localhost negeren?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mailgraph.templates:3001
#| msgid ""
#| "If you count incoming mail as outgoing mail (default), mail is counted "
#| "more than once if you use content filters like amavis, so you'll get "
#| "wrong values. If you're using some content filter, disable this."
msgid "When using a content filter like amavis, incoming mail is counted more than once, which will result in wrong values. If you use some content filter, you should choose this option."
msgstr "Wanneer u inhoudsfilters zoals amavis gebruikt, wordt binnenkomende e-mail meer dan eens geteld wat zal resulteren in incorrecte aantallen. Als u een inhoudsfilter gebruikt kunt u het beste deze optie kiezen."

#~ msgid "Count incoming mail as outgoing mail?"
#~ msgstr "Inkomende e-mail als uitgaande e-mail tellen?"