diff options
author | Julien Valroff <julien@kirya.net> | 2010-10-25 18:42:39 +0200 |
---|---|---|
committer | Julien Valroff <julien@kirya.net> | 2010-10-25 18:42:39 +0200 |
commit | df7192b0010e7f454622f1b215dfa6aff64e679b (patch) | |
tree | 001b443664d32eb98c359f1c45dd675af01b5f93 /po/pt.po | |
parent | e653d7822032e1a963c9546357146e76c1a4dff8 (diff) |
Imported Upstream version 0.3.3upstream/0.3.3
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 1925 |
1 files changed, 1925 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po new file mode 100644 index 0000000..ed356c6 --- /dev/null +++ b/po/pt.po @@ -0,0 +1,1925 @@ +# Portuguese translation for rapid +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 +# This file is distributed under the same license as the rapid package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: rapid\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-22 21:26-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-23 05:04+0000\n" +"Last-Translator: Damon Lynch <damonlynch@gmail.com>\n" +"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-25 03:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#. Translators: if neccessary, for guidance in how to translate this program, you may see http://damonlynch.net/translate.html +#: rapid/rapid.py:124 rapid/rapid.py:6353 rapid/glade3/rapid.glade.h:71 +msgid "Rapid Photo Downloader" +msgstr "Baixador RĂ¡pido de Foto" + +#: rapid/rapid.py:456 +msgid "New York" +msgstr "Nova Iorque" + +#: rapid/rapid.py:457 +msgid "Manila" +msgstr "Manila" + +#: rapid/rapid.py:457 +msgid "Prague" +msgstr "Praga" + +#: rapid/rapid.py:457 +msgid "Helsinki" +msgstr "Helsinki" + +#: rapid/rapid.py:457 +msgid "Wellington" +msgstr "Wellington" + +#: rapid/rapid.py:458 +msgid "Tehran" +msgstr "TeerĂ£" + +#: rapid/rapid.py:458 +msgid "Kampala" +msgstr "Kampala" + +#: rapid/rapid.py:458 +msgid "Paris" +msgstr "Paris" + +#: rapid/rapid.py:458 +msgid "Berlin" +msgstr "Berlim" + +#: rapid/rapid.py:458 +msgid "Sydney" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:459 +msgid "Budapest" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:459 +msgid "Rome" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:459 +msgid "Moscow" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:459 +msgid "Delhi" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:459 +msgid "Warsaw" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:460 +msgid "Jakarta" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:460 +msgid "Madrid" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:460 +msgid "Stockholm" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:493 +msgid "Invalid Downloads Today value.\n" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:494 +msgid "Resetting value to zero.\n" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:533 +msgid "'Start of day' preference value is corrupted.\n" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:534 +msgid "Resetting to midnight.\n" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:560 +msgid "Error in Photo Rename preferences" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:592 rapid/rapid.py:1714 +msgid "Sorry,these preferences contain an error:\n" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:603 +msgid "Resetting to default values." +msgstr "" + +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#jobcode +#: rapid/rapid.py:678 rapid/renamesubfolderprefs.py:199 +msgid "Job code" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:746 +msgid "Error in Video Rename preferences" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:764 +msgid "Error in Photo Download Subfolders preferences" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:781 +msgid "Error in Video Download Subfolders preferences" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:814 rapid/rapid.py:1545 +msgid "photos and videos" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:816 rapid/rapid.py:1555 rapid/rapid.py:1683 +msgid "photos" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:949 +msgid "Select a folder to download photos to" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:967 +msgid "Select a folder to download videos to" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:1049 +#, python-format +msgid "Select a folder containing %(file_types)s" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:1071 +#, python-format +msgid "Select a folder in which to backup %(file_types)s" +msgstr "" + +#. Translators: please do not modify or leave out html formatting tags like <i> and <b>. These are used to format the text the users sees +#: rapid/rapid.py:1152 +msgid "" +"<i><b>Warning:</b> There is insufficient metadata to fully generate the " +"name. Please use other renaming options.</i>" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:1188 +msgid "" +"<i><b>Warning:</b> There is insufficient metadata to fully generate " +"subfolders. Please use other subfolder naming options.</i>" +msgstr "" + +#. Translators: you should not modify or leave out the %s. This is a code used by the programming language python to insert a value that thes user will see +#: rapid/rapid.py:1192 +#, python-format +msgid "<i>Example: %s</i>" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:1218 +msgid "" +"Downloads today value not updated, as a download is currently occurring" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:1234 +msgid "Stored number value not updated, as a download is currently occurring" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:1264 +#, python-format +msgid "" +"The %(filetype)s subfolder preferences had some unnecessary values removed." +msgstr "" + +#. Preferences list is now empty +#: rapid/rapid.py:1269 +#, python-format +msgid "" +"The %(filetype)s subfolder preferences entered are invalid and cannot be " +"used.\n" +"They will be reset to their default values." +msgstr "" + +#. check subfolder preferences for bad values +#: rapid/rapid.py:1283 rapid/rapid.py:1557 +msgid "photo" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:1284 rapid/rapid.py:1552 +msgid "video" +msgstr "" + +#. Translators: this value is used as an example device when automatic backup device detection is enabled. You should translate this. +#: rapid/rapid.py:1521 +msgid "externaldrive1" +msgstr "" + +#. Translators: this value is used as an example device when automatic backup device detection is enabled. You should translate this. +#: rapid/rapid.py:1523 +msgid "externaldrive2" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:1547 rapid/rapid.py:1681 +msgid "photos or videos" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:1550 +msgid "videos" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:1562 +#, python-format +msgid "" +"%(date)s\n" +"%(time)s" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:1564 +#, python-format +msgid "%(date)s %(time)s" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:1567 +#, python-format +msgid "%(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:1574 +#, python-format +msgid "%(date)s %(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:1602 rapid/rapid.py:2278 +msgid "subfolder and filename" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:1604 rapid/rapid.py:2280 +msgid "filename" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:1606 rapid/rapid.py:2282 +msgid "subfolder" +msgstr "" + +#. This refers to when a device like a hard drive is having its contents scanned, +#. looking for photos or videos. It is visible initially in the progress bar for each device +#. (which normally holds "x photos and videos"). +#. It maybe displayed only briefly if the contents of the device being scanned is small. +#: rapid/rapid.py:1697 +msgid "scanning..." +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:1812 +msgid "The following download path could not be created:\n" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:1813 +#, python-format +msgid "%(path)s: " +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:1814 rapid/rapid.py:1815 rapid/rapid.py:1830 +#: rapid/rapid.py:1831 rapid/rapid.py:2095 rapid/rapid.py:2098 +msgid "Download cannot proceed" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:1828 rapid/rapid.py:4999 +msgid "There is an error in the program preferences." +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:1829 +msgid "" +"\n" +"Please check preferences, restart the program, and try again." +msgstr "" + +#. Translators: as already, mentioned the %s value should not be modified or left out. It may be moved if necessary. +#. It refers to the actual number of photos that can be copied. For example, the user might see the following: +#. '0 of 512 photos' or '0 of 10 videos' or '0 of 202 photos and videos'. +#. This particular text is displayed to the user before the download has started. +#: rapid/rapid.py:2006 +#, python-format +msgid "%(number)s %(filetypes)s" +msgstr "" + +#. Translators: as you have already seen, the text can contain values that should not be modified or left out by you, for example %s. +#. This text is another example of that, but it is is a little more complex. Here there are two values which will be displayed +#. to the user when they run the program, signifying the number of photos found, and the device they were found on. +#. %(number)s should be left exactly as is: 'number' should not be translated. The same applies to %(device)s: 'device' should +#. not be translated. Generally speaking, if translating the sentence requires it, you can move items like '%(xyz)s' around +#. in a sentence, but you should never modify them or leave them out. +#: rapid/rapid.py:2017 +#, python-format +msgid "Device scan complete: found %(number)s %(filetypes)s on %(device)s" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:2024 +#, python-format +msgid "Device scan complete: no %(filetypes)s found on %(device)s" +msgstr "" + +#. This message informs the user that the device (e.g. camera, hard drive or memory card) was automatically unmounted and they can now remove it +#: rapid/rapid.py:2045 +msgid "The device can now be safely removed" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:2051 +#, python-format +msgid "%(noFiles)s %(filetypes)s downloaded" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:2054 +#, python-format +msgid "%(noFiles)s %(filetypes)s failed to download" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:2057 rapid/rapid.py:5792 +msgid "warnings" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:2059 rapid/rapid.py:5796 +msgid "errors" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:2089 +#, python-format +msgid "Source: %s\n" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:2091 +#, python-format +msgid "Device: %s\n" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:2092 +#, python-format +msgid "Destination: %s" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:2093 rapid/rapid.py:2096 +msgid "Could not create temporary download directory" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:2096 +msgid "Error:" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:2120 +msgid "Backup path does not exist" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:2121 +#, python-format +msgid "The path %s could not be created" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:2122 +msgid "No backups can occur" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:2151 +#, python-format +msgid "" +"Source: %(source)s\n" +"Destination: %(destination)s\n" +"%(problem)s" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:2182 rapid/rapid.py:2528 rapid/rapid.py:2563 +#: rapid/rapid.py:2591 rapid/rapid.py:2622 rapid/rapid.py:2641 +#, python-format +msgid "" +"Source: %(source)s\n" +"Destination: %(destination)s" +msgstr "" + +#. hopefully inst will never be None, but just to be safe... +#: rapid/rapid.py:2197 +msgid "Please check your system and try again." +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:2217 +msgid "Photos detected with the same filenames, but taken at different times" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:2257 +msgid "Photo has already been downloaded" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:2258 rapid/rapid.py:2657 +#, python-format +msgid "Source: %(source)s" +msgstr "" + +#. A new day, according the user's preferences of what time a day begins, has started +#: rapid/rapid.py:2456 +msgid "New day has started - resetting 'Downloads Today' sequence number" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:2527 +#, python-format +msgid "Backup of %(file_type)s already exists" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:2531 +#, python-format +msgid "Backup %(file_type)s overwritten" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:2535 +#, python-format +msgid "%(file_type)s not backed up to %(volume)s" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:2537 +#, python-format +msgid "%(file_type)s not backed up" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:2560 rapid/rapid.py:2588 rapid/rapid.py:2621 +#: rapid/rapid.py:2640 +msgid "Backing up error" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:2561 rapid/rapid.py:2589 +#, python-format +msgid "Destination directory could not be created: %(directory)s\n" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:2565 rapid/rapid.py:2624 +#, python-format +msgid "Error: %(inst)s" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:2566 rapid/rapid.py:2594 rapid/rapid.py:2625 +#: rapid/rapid.py:2644 +#, python-format +msgid "The %(file_type)s was not backed up." +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:2593 rapid/rapid.py:2643 +#, python-format +msgid "Error: %(errno)s %(strerror)s" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:2656 +#, python-format +msgid "%(file_type)s could not be backed up" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:2659 +msgid "No suitable backup volume was found" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:2661 +msgid "A backup location was not found" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:2715 +#, python-format +msgid "This device has no %(types_searched_for)s to download from." +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:2788 +#, python-format +msgid "Download has started from %s" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:2799 +#, python-format +msgid "Attempting to download %s files" +msgstr "" + +#. reset the progress bar to update the status of this download attempt +#: rapid/rapid.py:2831 rapid/rapid.py:2898 +#, python-format +msgid "%(number)s of %(total)s %(filetypes)s" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:2894 +#, python-format +msgid "%(number)s of %(total)s %(filetypes)s (%(remaining)s remaining)" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:2919 rapid/rapid.py:2923 +msgid "Could not delete photo or video from device" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:2920 +#, python-format +msgid "" +"Photo: %(source)s\n" +"Error: %(errno)s %(strerror)s" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:2924 +#, python-format +msgid "Photo: %(source)s" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:2926 +#, python-format +msgid "Deleted %(number)i %(filetypes)s from device" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:2939 +#, python-format +msgid "Download complete from %s" +msgstr "" + +#. Device refers to a thing like a camera, memory card in its reader, external hard drive, Portable Storage Device, etc. +#: rapid/rapid.py:3054 rapid/rapid.py:3523 +msgid "Device" +msgstr "" + +#. Size refers to the total size of images on the device, typically in MB or GB +#: rapid/rapid.py:3059 rapid/rapid.py:3512 +msgid "Size" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:3062 +msgid "Download Progress" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:3150 +msgid "Downloading From Cameras" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:3156 +msgid "Downloading directly from a camera may work poorly or not at all" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:3157 +msgid "" +"Downloading from a card reader always works and is generally much faster. It " +"is strongly recommended to use a card reader." +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:3171 +msgid "_Show this message again" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:3206 +msgid "Device Detected" +msgstr "" + +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#usedeviceprompt +#: rapid/rapid.py:3215 +msgid "" +"Should this device or partition be used to download photos or videos from?" +msgstr "" + +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#usedeviceprompt +#: rapid/rapid.py:3234 +msgid "_Remember this choice" +msgstr "" + +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#usedeviceprompt +#: rapid/rapid.py:3271 +#, python-format +msgid "%s selected for downloading from" +msgstr "" + +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#usedeviceprompt +#: rapid/rapid.py:3274 +msgid "This device or partition will always be used to download from" +msgstr "" + +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#usedeviceprompt +#: rapid/rapid.py:3277 +#, python-format +msgid "%s rejected as a download device" +msgstr "" + +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#usedeviceprompt +#: rapid/rapid.py:3280 +msgid "This device or partition will never be used to download from" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:3287 +msgid "Remove all Job Codes?" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:3304 +msgid "Should all Job Codes be removed?" +msgstr "" + +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#jobcode +#: rapid/rapid.py:3332 +msgid "Enter a Job Code" +msgstr "" + +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#jobcode +#: rapid/rapid.py:3351 +msgid "Enter a new Job Code, or select a previous one" +msgstr "" + +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#jobcode +#: rapid/rapid.py:3354 +msgid "Enter a new Job Code" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:3359 rapid/rapid.py:4534 +msgid "Job Code:" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:3406 +msgid "Job Code entered" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:3408 +msgid "Job Code not entered" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:3458 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:3466 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:3475 rapid/rapid.py:4961 rapid/rapid.py:4963 +msgid "Photo" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:3477 +msgid "File" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:3492 +msgid "Job Code" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:3502 +msgid "Date" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:3534 rapid/renamesubfolderprefs.py:195 +msgid "Filename" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:3545 +msgid "Path" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:3955 +#, python-format +msgid "%(filetype)s was downloaded successfully" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:3957 +#, python-format +msgid "%(filetype)s was not downloaded" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:3959 +#, python-format +msgid "%(filetype)s was downloaded with warnings" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:3961 +#, python-format +msgid "%(filetype)s was downloaded but there were problems backing up" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:3963 +#, python-format +msgid "%(filetype)s was neither downloaded nor backed up" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:3965 +#, python-format +msgid "%(filetype)s is ready to be downloaded" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:3967 +#, python-format +msgid "%(filetype)s is about to be downloaded" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:3969 +#, python-format +msgid "%(filetype)s will be downloaded with warnings" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:3971 +#, python-format +msgid "%(filetype)s cannot be downloaded" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:4341 +msgid "Preview" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:4556 +msgid "Enter a new Job Code and press Enter, or select an existing Job Code" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:4928 +#, python-format +msgid "%(free)s available" +msgstr "" + +#. user manually specified backup location +#: rapid/rapid.py:4934 +#, python-format +msgid "Backing up to %(path)s" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:4939 +#, python-format +msgid "%(freespace)s. %(backuppaths)s." +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:4948 +#, python-format +msgid "" +"Sorry, this device location does not exist:\n" +"%(path)s\n" +"\n" +"Please resolve the problem, or modify your preferences." +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:4952 +msgid "Problem with Device Location Folder" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:4961 +msgid "Video" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:4968 +#, python-format +msgid "The %(file_type)s Download Folder does not exist.\n" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:4977 +#, python-format +msgid "The %(file_type)s Download Folder exists but cannot be written to.\n" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:4982 +msgid "" +"Sorry, problems were encountered with your download folders. Please fix the " +"problems or modify the preferences.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:4985 +msgid "Problem with Download Folder" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:4987 +msgid "Problem with Download Folders" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:5000 +msgid "Some preferences will be reset." +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:5033 +msgid "Displaying warning about downloading directly from camera" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:5043 +#, python-format +msgid "Prompting whether to use %s" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:5070 +msgid "Prompting for Job Code" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:5074 +msgid "Already prompting for Job Code, do not prompt again" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:5091 +msgid "Starting downloads" +msgstr "" + +#. autostart is true +#: rapid/rapid.py:5095 +msgid "Starting downloads that have been waiting for a Job Code" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:5142 +#, python-format +msgid "Creating photo download folder %(folder)s" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:5147 +#, python-format +msgid "Failed to create default photo download folder %(folder)s" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:5151 +#, python-format +msgid "Creating video download folder %(folder)s" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:5156 +#, python-format +msgid "Failed to create default video download folder %(folder)s" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:5181 +msgid "" +"A newer version of this program was previously run on this computer.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:5183 +msgid "" +"Program preferences appear to be valid, but please check them to ensure " +"correct operation." +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:5185 +msgid "Sorry, some preferences are invalid and will be reset." +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:5186 +msgid "Warning:" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:5191 +msgid "" +"This version of the program is newer than the previously run version. " +"Checking preferences." +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:5198 +msgid "Preferences were modified." +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:5199 +msgid "" +"This version of the program uses different preferences than the old version. " +"Your preferences have been updated.\n" +"\n" +"Please check them to ensure correct operation." +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:5203 +msgid "No preferences needed to be changed." +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:5205 +msgid "" +"This version of the program uses different preferences than the old version. " +"Some of your previous preferences were invalid, and could not be updated. " +"They will be reset." +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:5215 +msgid "Problem using pynotify." +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:5231 +msgid "Failed to receive pynotify server capabilities." +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:5242 +msgid "" +"Warning: desktop environment notification server is incorrectly configured." +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:5290 +msgid "and" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:5295 +msgid "Using backup devices" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:5297 +msgid "Using backup device" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:5299 +msgid "No backup devices detected" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:5349 rapid/rapid.py:5511 +#, python-format +msgid "Device %(device)s (%(path)s) ignored" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:5470 +#, python-format +msgid "Detected %(device)s with path %(path)s" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:5474 +msgid "Automatically start download is true" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:5476 +msgid "Automatically start download is false" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:5529 +msgid "Using manually specified path" +msgstr "" + +#. the user is trying to backup to a device that is currently being downloaded from..... we don't normally allow that, but what to do? +#: rapid/rapid.py:5597 +#, python-format +msgid "Warning: backup device %(device)s is currently being downloaded from" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:5613 +msgid "D_ownload Selected" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:5713 rapid/rapid.py:5764 +msgid "All downloads complete" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:5728 +msgid "MB/s" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:5738 +msgid "About 1 second remaining" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:5740 +#, python-format +msgid "About %i seconds remaining" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:5742 +msgid "About 1 minute remaining" +msgstr "" + +#. Translators: in the text '%(minutes)i:%(seconds)02i', only the : should be translated, if needed. +#. '%(minutes)i' and '%(seconds)02i' should not be modified or left out. They are used to format and display the amount +#. of time the download has remainging, e.g. 'About 5:36 minutes remaining' +#: rapid/rapid.py:5747 +#, python-format +msgid "About %(minutes)i:%(seconds)02i minutes remaining" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:5767 rapid/rapid.py:5773 rapid/rapid.py:5779 +#: rapid/rapid.py:5785 rapid/rapid.py:5790 rapid/rapid.py:5794 +#, python-format +msgid "%(number)s %(numberdownloaded)s" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:5769 rapid/rapid.py:5781 +#, python-format +msgid "%(filetype)s downloaded" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:5775 rapid/rapid.py:5787 +#, python-format +msgid "%(filetype)s failed to download" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:5955 +msgid "_Resume" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:5958 +msgid "_Download All" +msgstr "" + +#. This text will be displayed to the user on the Download / Pause button. +#: rapid/rapid.py:5967 +msgid "_Pause" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:6079 +msgid "Download device settings preferences were changed." +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:6091 +msgid "Backup preferences were changed." +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:6097 +msgid "Subfolder and filename preferences were changed." +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:6108 +msgid "Download folder preferences were changed." +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:6307 +msgid "Goodbye" +msgstr "" + +#. Translators: this text is displayed to the user when they request information on the command line options. +#. The text %default should not be modified or left out. +#: rapid/rapid.py:6318 +#, python-format +msgid "" +"display program information on the command line as the program runs " +"(default: %default)" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:6319 +msgid "display debugging information when run from the command line" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:6320 +msgid "only output errors to the command line" +msgstr "" + +#. image file extensions are recognized RAW files plus TIFF and JPG +#: rapid/rapid.py:6322 +msgid "list photo and video file extensions the program recognizes and exit" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:6323 +msgid "reset all program settings and preferences and exit" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:6337 +msgid "Photos:" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:6337 +msgid "Videos:" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:6342 +#, python-format +msgid "and %s" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:6350 +msgid "All settings and preferences have been reset" +msgstr "" + +#. Which volume management code is being used (GIO or GnomeVFS) +#: rapid/rapid.py:6354 rapid/rapid.py:6355 rapid/rapid.py:6357 +#: rapid/rapid.py:6362 rapid/rapid.py:6366 +msgid "Using" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:6359 +msgid "\n" +msgstr "" + +#. this application is already running +#: rapid/rapid.py:6383 +#, python-format +msgid "%s is already running" +msgstr "" + +#: rapid/renamesubfolderprefs.py:193 +msgid "Date time" +msgstr "" + +#: rapid/renamesubfolderprefs.py:194 +msgid "Text" +msgstr "" + +#: rapid/renamesubfolderprefs.py:196 +msgid "Metadata" +msgstr "" + +#: rapid/renamesubfolderprefs.py:197 +msgid "Sequences" +msgstr "" + +#: rapid/renamesubfolderprefs.py:200 +msgid "Image date" +msgstr "" + +#: rapid/renamesubfolderprefs.py:201 +msgid "Video date" +msgstr "" + +#: rapid/renamesubfolderprefs.py:202 +msgid "Today" +msgstr "" + +#: rapid/renamesubfolderprefs.py:203 +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#. Translators: Download time is the time and date that the download started (when the user clicked the Download button) +#: rapid/renamesubfolderprefs.py:205 +msgid "Download time" +msgstr "" + +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename +#: rapid/renamesubfolderprefs.py:207 +msgid "Name + extension" +msgstr "" + +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename +#: rapid/renamesubfolderprefs.py:209 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename +#: rapid/renamesubfolderprefs.py:211 +msgid "Extension" +msgstr "" + +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename +#: rapid/renamesubfolderprefs.py:213 +msgid "Image number" +msgstr "" + +#: rapid/renamesubfolderprefs.py:214 +msgid "Video number" +msgstr "" + +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata +#: rapid/renamesubfolderprefs.py:216 +msgid "Aperture" +msgstr "" + +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata +#: rapid/renamesubfolderprefs.py:218 +msgid "ISO" +msgstr "" + +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata +#: rapid/renamesubfolderprefs.py:220 +msgid "Exposure time" +msgstr "" + +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata +#: rapid/renamesubfolderprefs.py:222 +msgid "Focal length" +msgstr "" + +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata +#: rapid/renamesubfolderprefs.py:224 +msgid "Camera make" +msgstr "" + +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata +#: rapid/renamesubfolderprefs.py:226 +msgid "Camera model" +msgstr "" + +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata +#: rapid/renamesubfolderprefs.py:228 +msgid "Short camera model" +msgstr "" + +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata +#: rapid/renamesubfolderprefs.py:230 +msgid "Hyphenated short camera model" +msgstr "" + +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata +#: rapid/renamesubfolderprefs.py:232 +msgid "Serial number" +msgstr "" + +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata +#: rapid/renamesubfolderprefs.py:234 +msgid "Shutter count" +msgstr "" + +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata +#: rapid/renamesubfolderprefs.py:236 +msgid "Owner name" +msgstr "" + +#: rapid/renamesubfolderprefs.py:237 +msgid "Codec" +msgstr "" + +#: rapid/renamesubfolderprefs.py:238 +msgid "Width" +msgstr "" + +#: rapid/renamesubfolderprefs.py:239 +msgid "Height" +msgstr "" + +#: rapid/renamesubfolderprefs.py:240 +msgid "Length" +msgstr "" + +#: rapid/renamesubfolderprefs.py:241 +msgid "Frames Per Second" +msgstr "" + +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#sequencenumbers +#: rapid/renamesubfolderprefs.py:243 +msgid "Downloads today" +msgstr "" + +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#sequencenumbers +#: rapid/renamesubfolderprefs.py:245 +msgid "Session number" +msgstr "" + +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#sequencenumbers +#: rapid/renamesubfolderprefs.py:247 +msgid "Subfolder number" +msgstr "" + +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#sequencenumbers +#: rapid/renamesubfolderprefs.py:249 +msgid "Stored number" +msgstr "" + +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#sequenceletters +#: rapid/renamesubfolderprefs.py:251 +msgid "Sequence letter" +msgstr "" + +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename +#: rapid/renamesubfolderprefs.py:253 +msgid "All digits" +msgstr "" + +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename +#: rapid/renamesubfolderprefs.py:255 +msgid "Last digit" +msgstr "" + +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename +#: rapid/renamesubfolderprefs.py:257 +msgid "Last 2 digits" +msgstr "" + +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename +#: rapid/renamesubfolderprefs.py:259 +msgid "Last 3 digits" +msgstr "" + +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename +#: rapid/renamesubfolderprefs.py:261 +msgid "Last 4 digits" +msgstr "" + +#. Translators: please not the capitalization of this text, and keep it the same if your language features capitalization +#: rapid/renamesubfolderprefs.py:263 +msgid "Original Case" +msgstr "" + +#. Translators: please not the capitalization of this text, and keep it the same if your language features capitalization +#: rapid/renamesubfolderprefs.py:265 +msgid "UPPERCASE" +msgstr "" + +#. Translators: please not the capitalization of this text, and keep it the same if your language features capitalization +#: rapid/renamesubfolderprefs.py:267 +msgid "lowercase" +msgstr "" + +#: rapid/renamesubfolderprefs.py:268 +msgid "One digit" +msgstr "" + +#: rapid/renamesubfolderprefs.py:269 +msgid "Two digits" +msgstr "" + +#: rapid/renamesubfolderprefs.py:270 +msgid "Three digits" +msgstr "" + +#: rapid/renamesubfolderprefs.py:271 +msgid "Four digits" +msgstr "" + +#: rapid/renamesubfolderprefs.py:272 +msgid "Five digits" +msgstr "" + +#: rapid/renamesubfolderprefs.py:273 +msgid "Six digits" +msgstr "" + +#: rapid/renamesubfolderprefs.py:274 +msgid "Seven digits" +msgstr "" + +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime +#: rapid/renamesubfolderprefs.py:276 +msgid "Subseconds" +msgstr "" + +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime +#: rapid/renamesubfolderprefs.py:278 +msgid "YYYYMMDD" +msgstr "" + +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime +#: rapid/renamesubfolderprefs.py:280 +msgid "YYYY-MM-DD" +msgstr "" + +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime +#: rapid/renamesubfolderprefs.py:282 +msgid "YYMMDD" +msgstr "" + +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime +#: rapid/renamesubfolderprefs.py:284 +msgid "YY-MM-DD" +msgstr "" + +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime +#: rapid/renamesubfolderprefs.py:286 +msgid "MMDDYYYY" +msgstr "" + +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime +#: rapid/renamesubfolderprefs.py:288 +msgid "MMDDYY" +msgstr "" + +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime +#: rapid/renamesubfolderprefs.py:290 +msgid "MMDD" +msgstr "" + +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime +#: rapid/renamesubfolderprefs.py:292 +msgid "DDMMYYYY" +msgstr "" + +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime +#: rapid/renamesubfolderprefs.py:294 +msgid "DDMMYY" +msgstr "" + +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime +#: rapid/renamesubfolderprefs.py:296 +msgid "YYYY" +msgstr "" + +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime +#: rapid/renamesubfolderprefs.py:298 +msgid "YY" +msgstr "" + +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime +#: rapid/renamesubfolderprefs.py:300 +msgid "MM" +msgstr "" + +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime +#: rapid/renamesubfolderprefs.py:302 +msgid "DD" +msgstr "" + +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime +#: rapid/renamesubfolderprefs.py:304 +msgid "HHMMSS" +msgstr "" + +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime +#: rapid/renamesubfolderprefs.py:306 +msgid "HHMM" +msgstr "" + +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime +#: rapid/renamesubfolderprefs.py:308 +msgid "HH-MM-SS" +msgstr "" + +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime +#: rapid/renamesubfolderprefs.py:310 +msgid "HH-MM" +msgstr "" + +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime +#: rapid/renamesubfolderprefs.py:312 +msgid "HH" +msgstr "" + +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime +#: rapid/renamesubfolderprefs.py:314 +msgid "MM (minutes)" +msgstr "" + +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime +#: rapid/renamesubfolderprefs.py:316 +msgid "SS" +msgstr "" + +#: rapid/renamesubfolderprefs.py:801 +#, python-format +msgid "" +"Preference key '%(key)s' is invalid.\n" +"Expected one of %(value)s" +msgstr "" + +#: rapid/renamesubfolderprefs.py:808 +#, python-format +msgid "Preference value '%(value)s' is invalid" +msgstr "" + +#: rapid/renamesubfolderprefs.py:812 +msgid "These preferences are not well formed:" +msgstr "" + +#: rapid/renamesubfolderprefs.py:1525 +#, python-format +msgid "Subfolder preferences should not start with a %s" +msgstr "" + +#: rapid/renamesubfolderprefs.py:1527 +#, python-format +msgid "Subfolder preferences should not end with a %s" +msgstr "" + +#: rapid/renamesubfolderprefs.py:1531 +#, python-format +msgid "Subfolder preferences should not contain two %s one after the other" +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.glade.h:1 +msgid " " +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.glade.h:2 +msgid " " +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.glade.h:3 +msgid " hh:mm" +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.glade.h:4 +msgid ":" +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.glade.h:5 +msgid "<b>Backup</b>" +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.glade.h:6 +msgid "<b>Compatibility with Other Operating Systems</b>" +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.glade.h:7 +msgid "<b>Devices</b>" +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.glade.h:8 +msgid "<b>Download Folder</b>" +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.glade.h:9 +msgid "<b>Download Subfolders</b>" +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.glade.h:10 +msgid "<b>Example</b>" +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.glade.h:11 +msgid "<b>Job Codes</b>" +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.glade.h:12 +msgid "<b>Photo Rename</b>" +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.glade.h:13 +msgid "<b>Photo and Video Name Conflicts</b>" +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.glade.h:14 +msgid "<b>Program Automation</b>" +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.glade.h:15 +msgid "<b>Sequence Numbers</b>" +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.glade.h:16 +msgid "<i>/media/externaldrive/Photos</i>" +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.glade.h:17 +msgid "<i>Example: /home/user/Pictures</i>" +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.glade.h:18 +msgid "<i>Example:</i>" +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.glade.h:19 +msgid "<i>New:</i>" +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.glade.h:20 +msgid "<i>Original:</i>" +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.glade.h:21 +msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Automation</span>" +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.glade.h:22 +msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Backup</span>\t" +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.glade.h:23 +msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Devices</span>" +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.glade.h:24 +msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Error Handling</span>" +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.glade.h:25 +msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Job Codes</span>" +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.glade.h:26 +msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Photo Download Folders</span>" +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.glade.h:27 +msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Photo Rename</span>\t" +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.glade.h:28 +msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Rename Options</span>" +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.glade.h:29 +msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Video Download Folders</span>" +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.glade.h:30 +msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Video Rename</span>\t" +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.glade.h:31 +msgid "Add unique identifier" +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.glade.h:32 +msgid "Automatically detect Portable Storage Devices" +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.glade.h:33 +msgid "Automatically detect backup devices" +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.glade.h:34 +msgid "Automatically detect devices" +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.glade.h:35 +msgid "Automation" +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.glade.h:36 +msgid "Backup" +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.glade.h:37 +msgid "Backup location:" +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.glade.h:38 +msgid "Backup photos and videos when downloading" +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.glade.h:39 +msgid "" +"Choose the download folder. Subfolders for the downloaded photos will be " +"automatically created in this folder using the structure specified below." +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.glade.h:40 +msgid "" +"Choose the download folder. Subfolders for the downloaded videos will be " +"automatically created in this folder using the structure specified below." +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.glade.h:41 +msgid "Copyright Damon Lynch 2007-10" +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.glade.h:42 +msgid "Day start:" +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.glade.h:43 +msgid "Delete photos and videos from device upon download completion" +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.glade.h:44 +msgid "Devices" +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.glade.h:45 +msgid "" +"Devices are from where to download photos and videos, such as cameras, " +"memory cards or Portable Storage Devices.\n" +"\n" +"You can download photos from multiple devices simultaneously, or you can " +"specify a location on your hard drive.\n" +"\n" +"<i>If downloading directly from your camera works poorly or not at all, try " +"setting it to PTP mode. If that is not possible, consider using a card " +"reader.</i>" +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.glade.h:50 +msgid "Download / Pause" +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.glade.h:51 +msgid "Download folder:" +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.glade.h:52 +msgid "Downloads today:" +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.glade.h:53 +msgid "Error Handling" +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.glade.h:54 +msgid "Error Log" +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.glade.h:55 +msgid "Exit program if download completes without any warnings or errors" +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.glade.h:56 +msgid "If you disable automatic detection, choose the exact backup location." +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.glade.h:57 +msgid "" +"If you disable automatic detection, choose the exact location of the images " +"and videos." +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.glade.h:58 +msgid "" +"If you enable automatic detection of Portable Storage Devices, the entire " +"device will be scanned for images. On large devices, this could take some " +"time." +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.glade.h:59 +msgid "Import your photos and videos efficiently and reliably" +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.glade.h:60 +msgid "Job Codes" +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.glade.h:61 +msgid "Location:" +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.glade.h:62 +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.glade.h:63 +msgid "P_review Columns" +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.glade.h:64 +msgid "Photo Folders" +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.glade.h:65 +msgid "Photo Rename" +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.glade.h:66 +msgid "Photo backup folder name:" +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.glade.h:67 +msgid "Preferences: Rapid Photo Downloader" +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.glade.h:68 +msgid "Preview _Folders" +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.glade.h:70 +msgid "R_emove All" +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.glade.h:72 +msgid "" +"Rapid Photo Downloader is free software; you can redistribute it and/or " +"modify it under the terms of the GNU General Public License as published by " +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your " +"option) any later version.\n" +"\n" +"Rapid Photo Downloader is distributed in the hope that it will be useful, " +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of " +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General " +"Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"Rapid Photo Downloader; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., " +"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.glade.h:77 +msgid "Rename Options" +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.glade.h:78 +msgid "Se_lect None" +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.glade.h:79 +msgid "Select All Pho_tos" +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.glade.h:80 +msgid "Select All Vi_deos" +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.glade.h:81 +msgid "Select All Wit_h Job Code" +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.glade.h:82 +msgid "Select All Without _Job Code" +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.glade.h:83 +msgid "Select _All" +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.glade.h:84 +msgid "Skip" +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.glade.h:85 +msgid "Skip download" +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.glade.h:86 +msgid "" +"Sorry, video downloading functionality disabled. To download videos, please " +"install the <i>kaa metadata</i> package for python." +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.glade.h:87 +msgid "" +"Specify the folder in which backups are stored on the device. \n" +"\n" +"<i>Note: this will also be used to determine whether or not the device is " +"used for backups. For each device you wish to use for backing up to, create " +"a folder in it with one of these names.</i>" +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.glade.h:90 +msgid "" +"Specify the time in 24 hour format at which the <i>Downloads today</i> " +"sequence number should be reset." +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.glade.h:91 +msgid "" +"Specify whether photo, video and folder names should have any characters " +"removed that are not allowed by other operating systems." +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.glade.h:92 +msgid "Start downloading at program startup" +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.glade.h:93 +msgid "Start downloading upon device insertion" +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.glade.h:94 +msgid "Stored number:" +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.glade.h:95 +msgid "Strip incompatible characters" +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.glade.h:96 +msgid "Synchronize RAW + JPEG sequence numbers" +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.glade.h:97 +msgid "Unmount (\"eject\") device upon download completion" +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.glade.h:98 +msgid "Video Folders" +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.glade.h:99 +msgid "Video Rename" +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.glade.h:100 +msgid "Video backup folder name:" +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.glade.h:101 +msgid "" +"When a photo or video of the same name has already been downloaded, choose " +"whether to skip downloading the file, or to add a unique indentifier." +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.glade.h:102 +msgid "" +"When backing up, choose whether to overwrite a file on the backup device " +"that has the same name, or skip backing it up." +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.glade.h:103 +msgid "" +"You can have your photos and videos backed up to multiple locations as they " +"are downloaded, e.g. external hard drives." +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.glade.h:104 +msgid "_Add..." +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.glade.h:105 +msgid "_Clear Completed Downloads" +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.glade.h:106 +msgid "_Device" +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.glade.h:107 +msgid "_Error Log" +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.glade.h:108 +msgid "_File" +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.glade.h:109 +msgid "_Filename" +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.glade.h:110 +msgid "_Get Help Online..." +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.glade.h:111 +msgid "_Help" +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.glade.h:112 +msgid "_Make a Donation..." +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.glade.h:113 +msgid "_Path" +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.glade.h:114 +msgid "_Preview" +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.glade.h:115 +msgid "_Report a Problem..." +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.glade.h:116 +msgid "_Select" +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.glade.h:117 +msgid "_Size" +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.glade.h:118 +msgid "_Translate this Application..." +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.glade.h:119 +msgid "_Type" +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.glade.h:120 +msgid "_View" +msgstr "" |