diff options
-rw-r--r-- | PKG-INFO | 2 | ||||
-rw-r--r-- | data/icons/scalable/apps/rapid-photo-downloader.svg | 2669 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 2949 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 2668 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 2935 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 2933 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 2772 | ||||
-rw-r--r-- | po/rapid-photo-downloader.pot | 224 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 2854 | ||||
-rw-r--r-- | rapid/ChangeLog | 52 | ||||
-rw-r--r-- | rapid/INSTALL | 31 | ||||
-rw-r--r-- | rapid/config.py | 2 | ||||
-rw-r--r-- | rapid/copyfiles.py | 33 | ||||
-rw-r--r-- | rapid/downloadtracker.py | 78 | ||||
-rw-r--r-- | rapid/errorlog.py | 92 | ||||
-rw-r--r-- | rapid/generatename.py | 55 | ||||
-rw-r--r-- | rapid/glade3/errorlog.ui | 90 | ||||
-rw-r--r-- | rapid/glade3/rapid.ui | 3 | ||||
-rw-r--r-- | rapid/metadatavideo.py | 17 | ||||
-rw-r--r-- | rapid/preferencesdialog.py | 232 | ||||
-rw-r--r-- | rapid/prefsrapid.py | 9 | ||||
-rwxr-xr-x | rapid/rapid.py | 198 | ||||
-rw-r--r-- | rapid/rpdfile.py | 39 | ||||
-rwxr-xr-x | rapid/scan.py | 2 | ||||
-rw-r--r-- | rapid/subfolderfile.py | 323 | ||||
-rw-r--r-- | setup.py | 1 |
26 files changed, 12862 insertions, 8401 deletions
@@ -1,6 +1,6 @@ Metadata-Version: 1.0 Name: rapid-photo-downloader -Version: 0.4.0~a1 +Version: 0.4.0~a4 Summary: Rapid Photo Downloader for Linux Home-page: http://www.damonlynch.net/rapid Author: Damon Lynch diff --git a/data/icons/scalable/apps/rapid-photo-downloader.svg b/data/icons/scalable/apps/rapid-photo-downloader.svg new file mode 100644 index 0000000..1a073cf --- /dev/null +++ b/data/icons/scalable/apps/rapid-photo-downloader.svg @@ -0,0 +1,2669 @@ +<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?> +<!-- Created with Inkscape (http://www.inkscape.org/) --> +<svg + xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" + xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#" + xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" + xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns:sodipodi="http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd" + xmlns:inkscape="http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape" + width="48" + height="48" + id="svg7854" + sodipodi:version="0.32" + inkscape:version="0.46" + version="1.0" + sodipodi:docbase="/home/damon/digitalPhotos/rapid" + sodipodi:docname="rapid-photo-downloader.svg" + inkscape:output_extension="org.inkscape.output.svg.inkscape" + inkscape:export-filename="/home/damon/rapid/data/icons/16x16/apps/rapid-photo-downloader.png" + inkscape:export-xdpi="30" + inkscape:export-ydpi="30" + sodipodi:modified="TRUE"> + <sodipodi:namedview + id="base" + pagecolor="#ffffff" + bordercolor="#e0e0e0" + borderopacity="1" + gridtolerance="10000" + guidetolerance="10" + objecttolerance="10" + inkscape:pageopacity="0.0" + inkscape:pageshadow="2" + inkscape:zoom="7.7132076" + inkscape:cx="22.782171" + inkscape:cy="20.416516" + inkscape:document-units="px" + inkscape:current-layer="layer2" + width="48px" + height="48px" + inkscape:showpageshadow="false" + inkscape:window-width="1280" + inkscape:window-height="727" + inkscape:window-x="0" + inkscape:window-y="25" + showgrid="false" /> + <defs + id="defs7856"> + <inkscape:perspective + sodipodi:type="inkscape:persp3d" + inkscape:vp_x="0 : 24 : 1" + inkscape:vp_y="0 : 1000 : 0" + inkscape:vp_z="48 : 24 : 1" + inkscape:persp3d-origin="24 : 16 : 1" + id="perspective3324" /> + <linearGradient + inkscape:collect="always" + id="linearGradient8954"> + <stop + offset="0" + id="stop8956" + style="stop-color:#000000;stop-opacity:1;" /> + <stop + offset="1" + id="stop8958" + style="stop-color:#000000;stop-opacity:0;" /> + </linearGradient> + <linearGradient + id="linearGradient8940"> + <stop + offset="0" + id="stop8942" + style="stop-color:#72776c;stop-opacity:1;" /> + <stop + offset="0.5" + id="stop8944" + style="stop-color:#e0e0e0;stop-opacity:1;" /> + <stop + offset="0.75" + id="stop8946" + style="stop-color:#8f9587;stop-opacity:1;" /> + <stop + offset="1" + id="stop8948" + style="stop-color:#c1c1c1;stop-opacity:1;" /> + </linearGradient> + <linearGradient + id="linearGradient8928"> + <stop + offset="0" + id="stop8930" + style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:1;" /> + <stop + offset="1" + id="stop8932" + style="stop-color:#cccccc;stop-opacity:1;" /> + </linearGradient> + <linearGradient + id="linearGradient8895"> + <stop + offset="0" + id="stop8899" + style="stop-color:#204a87;stop-opacity:0;" /> + <stop + offset="0.5" + id="stop8905" + style="stop-color:#204a87;stop-opacity:0;" /> + <stop + offset="1" + id="stop8897" + style="stop-color:#204a87;stop-opacity:1;" /> + </linearGradient> + <linearGradient + id="linearGradient8735"> + <stop + offset="0" + id="stop8737" + style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:1;" /> + <stop + offset="1" + id="stop8739" + style="stop-color:#8b8b8b;stop-opacity:1;" /> + </linearGradient> + <linearGradient + id="linearGradient8700"> + <stop + offset="0" + id="stop8702" + style="stop-color:#babdb6;stop-opacity:1;" /> + <stop + offset="0.5" + id="stop8704" + style="stop-color:#e0e0e0;stop-opacity:1;" /> + <stop + offset="0.75" + id="stop8706" + style="stop-color:#c0c3bb;stop-opacity:1;" /> + <stop + offset="1" + id="stop8708" + style="stop-color:#dbdbdb;stop-opacity:1;" /> + </linearGradient> + <linearGradient + id="linearGradient8680"> + <stop + offset="0" + id="stop8682" + style="stop-color:#000000;stop-opacity:1;" /> + <stop + offset="0.5" + id="stop8688" + style="stop-color:#000000;stop-opacity:1;" /> + <stop + offset="1" + id="stop8684" + style="stop-color:#afafaf;stop-opacity:1;" /> + </linearGradient> + <linearGradient + id="linearGradient8670"> + <stop + offset="0" + id="stop8672" + style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:1;" /> + <stop + offset="0.32142857" + id="stop8950" + style="stop-color:#ebebeb;stop-opacity:1;" /> + <stop + offset="0.5" + id="stop8678" + style="stop-color:#909090;stop-opacity:1;" /> + <stop + offset="1" + id="stop8674" + style="stop-color:#fafafa;stop-opacity:1;" /> + </linearGradient> + <linearGradient + id="linearGradient8658"> + <stop + offset="0" + id="stop8660" + style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:1;" /> + <stop + offset="1" + id="stop8662" + style="stop-color:#a5a5a5;stop-opacity:1;" /> + </linearGradient> + <linearGradient + id="linearGradient8644"> + <stop + offset="0" + id="stop8646" + style="stop-color:#717171;stop-opacity:1;" /> + <stop + offset="1" + id="stop8648" + style="stop-color:#000000;stop-opacity:1;" /> + </linearGradient> + <linearGradient + id="linearGradient8632"> + <stop + offset="0" + id="stop8634" + style="stop-color:#2e3436;stop-opacity:1;" /> + <stop + offset="0.5" + id="stop8640" + style="stop-color:#6b797d;stop-opacity:1;" /> + <stop + offset="1" + id="stop8636" + style="stop-color:#2e3436;stop-opacity:1;" /> + </linearGradient> + <linearGradient + id="linearGradient2230"> + <stop + offset="0" + id="stop2232" + style="stop-color:#eeeeee;stop-opacity:1;" /> + <stop + offset="1.0000000" + id="stop2234" + style="stop-color:#a2a2a2;stop-opacity:1.0000000;" /> + </linearGradient> + <linearGradient + id="linearGradient3301"> + <stop + offset="0.0000000" + id="stop3303" + style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:1.0000000;" /> + <stop + offset="1.0000000" + id="stop3305" + style="stop-color:#cbcbcb;stop-opacity:1.0000000;" /> + </linearGradient> + <linearGradient + id="linearGradient5895"> + <stop + offset="0" + id="stop5897" + style="stop-color:#888a85;stop-opacity:1;" /> + <stop + offset="1" + id="stop5899" + style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:1;" /> + </linearGradient> + <linearGradient + id="linearGradient5819"> + <stop + offset="0" + id="stop5821" + style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:1;" /> + <stop + offset="1" + id="stop5823" + style="stop-color:#a5a5a5;stop-opacity:0;" /> + </linearGradient> + <linearGradient + id="linearGradient5776"> + <stop + offset="0" + id="stop5778" + style="stop-color:#babdb6;stop-opacity:1;" /> + <stop + offset="0.5" + id="stop5784" + style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:1;" /> + <stop + offset="0.75" + id="stop5786" + style="stop-color:#c0c3bb;stop-opacity:1;" /> + <stop + offset="1" + id="stop5780" + style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:1;" /> + </linearGradient> + <linearGradient + id="linearGradient5759"> + <stop + offset="0" + id="stop5761" + style="stop-color:#898b86;stop-opacity:1;" /> + <stop + offset="0.16071428" + id="stop5767" + style="stop-color:#b3b3b0;stop-opacity:1;" /> + <stop + offset="0.56037414" + id="stop5769" + style="stop-color:#71746f;stop-opacity:1;" /> + <stop + offset="1" + id="stop5763" + style="stop-color:#555753;stop-opacity:1;" /> + </linearGradient> + <clipPath + id="clipPath8924" + clipPathUnits="userSpaceOnUse"> + <rect + id="rect8926" + x="28.475426" + y="29" + width="8.17838" + height="5" + ry="1.1324512" + rx="1.1324512" + style="opacity:1;color:#000000;fill:none;fill-opacity:1;fill-rule:evenodd;stroke:#ffffff;stroke-width:0.1;stroke-linecap:butt;stroke-linejoin:miter;marker:none;marker-start:none;marker-mid:none;marker-end:none;stroke-miterlimit:10;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate" /> + </clipPath> + <radialGradient + inkscape:collect="always" + id="radialGradient8960" + r="11.5" + gradientTransform="matrix(1,0,0,0.5,0,17.9375)" + cx="7.375" + cy="35.875" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + xlink:href="#linearGradient8954" + fy="35.875" + fx="7.375" /> + <linearGradient + inkscape:collect="always" + id="linearGradient4140" + x1="19.864109" + x2="37.166458" + y1="17.906694" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + xlink:href="#linearGradient4134" + y2="41.594772" /> + <linearGradient + inkscape:collect="always" + id="linearGradient4131" + x1="19.500004" + x2="19.500004" + y1="10.687498" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + xlink:href="#linearGradient4125" + y2="2.1249981" /> + <linearGradient + inkscape:collect="always" + id="linearGradient4123" + x1="19.500004" + x2="19.500004" + y1="10.687498" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + xlink:href="#linearGradient4117" + y2="2.1249981" /> + <linearGradient + inkscape:collect="always" + id="linearGradient4107" + x1="25.044359" + x2="25.791954" + gradientTransform="matrix(0.919614,0,0,0.919598,1.768501,2.487437)" + y1="20.624216" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + xlink:href="#linearGradient4109" + y2="28.863333" /> + <linearGradient + inkscape:collect="always" + id="linearGradient4103" + x1="22.937496" + x2="22.937496" + y1="29.93535" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + xlink:href="#linearGradient4097" + y2="40.689152" /> + <linearGradient + inkscape:collect="always" + id="linearGradient4085" + x1="9.1648445" + x2="9.125" + gradientTransform="translate(20,0)" + y1="4.4145103" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + xlink:href="#linearGradient4059" + y2="11.352011" /> + <linearGradient + inkscape:collect="always" + id="linearGradient4081" + x1="9.1648445" + x2="9.125" + gradientTransform="translate(16,0)" + y1="4.4145103" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + xlink:href="#linearGradient4059" + y2="11.352011" /> + <linearGradient + inkscape:collect="always" + id="linearGradient4077" + x1="9.1648445" + x2="9.125" + gradientTransform="translate(12,0)" + y1="4.4145103" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + xlink:href="#linearGradient4059" + y2="11.352011" /> + <linearGradient + inkscape:collect="always" + id="linearGradient4073" + x1="9.1648445" + x2="9.125" + gradientTransform="translate(8,0)" + y1="4.4145103" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + xlink:href="#linearGradient4059" + y2="11.352011" /> + <linearGradient + inkscape:collect="always" + id="linearGradient4069" + x1="9.1648445" + x2="9.125" + gradientTransform="translate(4,0)" + y1="4.4145103" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + xlink:href="#linearGradient4059" + y2="11.352011" /> + <linearGradient + inkscape:collect="always" + id="linearGradient4065" + x1="9.1648445" + x2="9.125" + y1="4.4145103" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + xlink:href="#linearGradient4059" + y2="11.352011" /> + <linearGradient + inkscape:collect="always" + id="linearGradient4057" + x1="22.509596" + x2="31.603951" + gradientTransform="translate(-2.2e-6,0)" + y1="1.9792649" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + xlink:href="#linearGradient4051" + y2="58.909889" /> + <linearGradient + inkscape:collect="always" + id="linearGradient5027" + x1="302.85715" + x2="302.85715" + gradientTransform="matrix(2.774389,0,0,1.969706,-1892.179,-872.8854)" + y1="366.64789" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + xlink:href="#linearGradient5048" + y2="609.50507" /> + <linearGradient + id="linearGradient5048"> + <stop + offset="0" + id="stop5050" + style="stop-color:black;stop-opacity:0;" /> + <stop + offset="0.5" + id="stop5056" + style="stop-color:black;stop-opacity:1;" /> + <stop + offset="1" + id="stop5052" + style="stop-color:black;stop-opacity:0;" /> + </linearGradient> + <radialGradient + inkscape:collect="always" + id="radialGradient5029" + r="117.14286" + gradientTransform="matrix(2.774389,0,0,1.969706,-1891.633,-872.8854)" + cx="605.71429" + cy="486.64789" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + xlink:href="#linearGradient5060" + fy="486.64789" + fx="605.71429" /> + <linearGradient + inkscape:collect="always" + id="linearGradient5060"> + <stop + offset="0" + id="stop5062" + style="stop-color:black;stop-opacity:1;" /> + <stop + offset="1" + id="stop5064" + style="stop-color:black;stop-opacity:0;" /> + </linearGradient> + <radialGradient + inkscape:collect="always" + id="radialGradient5031" + r="117.14286" + gradientTransform="matrix(-2.774389,0,0,1.969706,112.7623,-872.8854)" + cx="605.71429" + cy="486.64789" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + xlink:href="#linearGradient5060" + fy="486.64789" + fx="605.71429" /> + <linearGradient + inkscape:collect="always" + id="linearGradient4051"> + <stop + offset="0" + id="stop4053" + style="stop-color:white;stop-opacity:1;" /> + <stop + offset="1" + id="stop4055" + style="stop-color:white;stop-opacity:0;" /> + </linearGradient> + <linearGradient + id="linearGradient4059"> + <stop + offset="0" + id="stop4061" + style="stop-color:#edd400;stop-opacity:1;" /> + <stop + offset="1" + id="stop4063" + style="stop-color:#b19e00;stop-opacity:1;" /> + </linearGradient> + <linearGradient + id="linearGradient4097"> + <stop + offset="0" + id="stop4099" + style="stop-color:black;stop-opacity:1;" /> + <stop + offset="1" + id="stop4101" + style="stop-color:black;stop-opacity:0;" /> + </linearGradient> + <linearGradient + id="linearGradient4109"> + <stop + offset="0" + id="stop4111" + style="stop-color:white;stop-opacity:1;" /> + <stop + offset="1" + id="stop4113" + style="stop-color:white;stop-opacity:0;" /> + </linearGradient> + <linearGradient + inkscape:collect="always" + id="linearGradient4117"> + <stop + offset="0" + id="stop4119" + style="stop-color:white;stop-opacity:1;" /> + <stop + offset="1" + id="stop4121" + style="stop-color:white;stop-opacity:0;" /> + </linearGradient> + <linearGradient + inkscape:collect="always" + id="linearGradient4125"> + <stop + offset="0" + id="stop4127" + style="stop-color:black;stop-opacity:1;" /> + <stop + offset="1" + id="stop4129" + style="stop-color:black;stop-opacity:0;" /> + </linearGradient> + <linearGradient + id="linearGradient4134"> + <stop + offset="0" + id="stop4136" + style="stop-color:#3465a4;stop-opacity:1;" /> + <stop + offset="1" + id="stop4138" + style="stop-color:#2d578e;stop-opacity:1;" /> + </linearGradient> + <linearGradient + inkscape:collect="always" + id="linearGradient13444" + x1="302.85715" + y1="366.64789" + gradientTransform="matrix(2.774389,0,0,1.969706,-1892.179,-872.8854)" + x2="302.85715" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + xlink:href="#linearGradient5048" + y2="609.50507" /> + <radialGradient + inkscape:collect="always" + id="radialGradient13446" + r="117.14286" + gradientTransform="matrix(2.774389,0,0,1.969706,-1891.633,-872.8854)" + cx="605.71429" + cy="486.64789" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + xlink:href="#linearGradient5060" + fy="486.64789" + fx="605.71429" /> + <radialGradient + inkscape:collect="always" + id="radialGradient13448" + r="117.14286" + gradientTransform="matrix(-2.774389,0,0,1.969706,112.7623,-872.8854)" + cx="605.71429" + cy="486.64789" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + xlink:href="#linearGradient5060" + fy="486.64789" + fx="605.71429" /> + <linearGradient + inkscape:collect="always" + id="linearGradient13450" + x1="19.864109" + y1="17.906694" + x2="37.166458" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + xlink:href="#linearGradient4134" + y2="41.594772" /> + <linearGradient + inkscape:collect="always" + id="linearGradient13452" + x1="19.500004" + y1="10.687498" + x2="19.500004" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + xlink:href="#linearGradient4125" + y2="2.1249981" /> + <linearGradient + inkscape:collect="always" + id="linearGradient13454" + x1="19.500004" + y1="10.687498" + x2="19.500004" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + xlink:href="#linearGradient4117" + y2="2.1249981" /> + <linearGradient + inkscape:collect="always" + id="linearGradient13456" + x1="9.1648445" + y1="4.4145103" + x2="9.125" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + xlink:href="#linearGradient4059" + y2="11.352011" /> + <linearGradient + inkscape:collect="always" + id="linearGradient13458" + x1="9.1648445" + y1="4.4145103" + gradientTransform="translate(4,0)" + x2="9.125" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + xlink:href="#linearGradient4059" + y2="11.352011" /> + <linearGradient + inkscape:collect="always" + id="linearGradient13460" + x1="9.1648445" + y1="4.4145103" + gradientTransform="translate(8,0)" + x2="9.125" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + xlink:href="#linearGradient4059" + y2="11.352011" /> + <linearGradient + inkscape:collect="always" + id="linearGradient13462" + x1="9.1648445" + y1="4.4145103" + gradientTransform="translate(12,0)" + x2="9.125" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + xlink:href="#linearGradient4059" + y2="11.352011" /> + <linearGradient + inkscape:collect="always" + id="linearGradient13464" + x1="9.1648445" + y1="4.4145103" + gradientTransform="translate(16,0)" + x2="9.125" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + xlink:href="#linearGradient4059" + y2="11.352011" /> + <linearGradient + inkscape:collect="always" + id="linearGradient13466" + x1="9.1648445" + y1="4.4145103" + gradientTransform="translate(20,0)" + x2="9.125" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + xlink:href="#linearGradient4059" + y2="11.352011" /> + <linearGradient + inkscape:collect="always" + id="linearGradient13468" + x1="22.509596" + y1="1.9792649" + gradientTransform="translate(-2.2e-6,0)" + x2="31.603951" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + xlink:href="#linearGradient4051" + y2="58.909889" /> + <linearGradient + inkscape:collect="always" + id="linearGradient13470" + x1="22.937496" + y1="29.93535" + x2="22.937496" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + xlink:href="#linearGradient4097" + y2="40.689152" /> + <linearGradient + inkscape:collect="always" + id="linearGradient13472" + x1="25.044359" + y1="20.624216" + gradientTransform="matrix(0.919614,0,0,0.919598,1.768501,2.487437)" + x2="25.791954" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + xlink:href="#linearGradient4109" + y2="28.863333" /> + <linearGradient + inkscape:collect="always" + id="linearGradient13512" + x1="9.1648445" + y1="4.4145103" + gradientTransform="translate(16,0)" + x2="9.125" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + xlink:href="#linearGradient4059" + y2="11.352011" /> + <linearGradient + inkscape:collect="always" + id="linearGradient13556" + x1="302.85715" + y1="366.64789" + gradientTransform="matrix(2.774389,0,0,1.969706,-1892.179,-872.8854)" + x2="302.85715" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + xlink:href="#linearGradient5048" + y2="609.50507" /> + <radialGradient + inkscape:collect="always" + id="radialGradient13558" + r="117.14286" + gradientTransform="matrix(2.774389,0,0,1.969706,-1891.633,-872.8854)" + cx="605.71429" + cy="486.64789" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + xlink:href="#linearGradient5060" + fy="486.64789" + fx="605.71429" /> + <radialGradient + inkscape:collect="always" + id="radialGradient13560" + r="117.14286" + gradientTransform="matrix(-2.774389,0,0,1.969706,112.7623,-872.8854)" + cx="605.71429" + cy="486.64789" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + xlink:href="#linearGradient5060" + fy="486.64789" + fx="605.71429" /> + <linearGradient + inkscape:collect="always" + id="linearGradient13562" + x1="19.864109" + y1="17.906694" + x2="37.166458" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + xlink:href="#linearGradient4134" + y2="41.594772" /> + <linearGradient + inkscape:collect="always" + id="linearGradient13564" + x1="19.500004" + y1="10.687498" + x2="19.500004" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + xlink:href="#linearGradient4125" + y2="2.1249981" /> + <linearGradient + inkscape:collect="always" + id="linearGradient13566" + x1="19.500004" + y1="10.687498" + x2="19.500004" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + xlink:href="#linearGradient4117" + y2="2.1249981" /> + <linearGradient + inkscape:collect="always" + id="linearGradient13568" + x1="9.1648445" + y1="4.4145103" + x2="9.125" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + xlink:href="#linearGradient4059" + y2="11.352011" /> + <linearGradient + inkscape:collect="always" + id="linearGradient13570" + x1="9.1648445" + y1="4.4145103" + gradientTransform="translate(4,0)" + x2="9.125" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + xlink:href="#linearGradient4059" + y2="11.352011" /> + <linearGradient + inkscape:collect="always" + id="linearGradient13572" + x1="9.1648445" + y1="4.4145103" + gradientTransform="translate(8,0)" + x2="9.125" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + xlink:href="#linearGradient4059" + y2="11.352011" /> + <linearGradient + inkscape:collect="always" + id="linearGradient13574" + x1="9.1648445" + y1="4.4145103" + gradientTransform="translate(12,0)" + x2="9.125" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + xlink:href="#linearGradient4059" + y2="11.352011" /> + <linearGradient + inkscape:collect="always" + id="linearGradient13576" + x1="9.1648445" + y1="4.4145103" + gradientTransform="translate(16,0)" + x2="9.125" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + xlink:href="#linearGradient4059" + y2="11.352011" /> + <linearGradient + inkscape:collect="always" + id="linearGradient13578" + x1="9.1648445" + y1="4.4145103" + gradientTransform="translate(20,0)" + x2="9.125" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + xlink:href="#linearGradient4059" + y2="11.352011" /> + <linearGradient + inkscape:collect="always" + id="linearGradient13580" + x1="22.509596" + y1="1.9792649" + gradientTransform="translate(-2.2e-6,0)" + x2="31.603951" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + xlink:href="#linearGradient4051" + y2="58.909889" /> + <linearGradient + inkscape:collect="always" + id="linearGradient13582" + x1="22.937496" + y1="29.93535" + x2="22.937496" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + xlink:href="#linearGradient4097" + y2="40.689152" /> + <linearGradient + inkscape:collect="always" + id="linearGradient13584" + x1="25.044359" + y1="20.624216" + gradientTransform="matrix(0.919614,0,0,0.919598,1.768501,2.487437)" + x2="25.791954" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + xlink:href="#linearGradient4109" + y2="28.863333" /> + <linearGradient + id="linearGradient5048-553"> + <stop + offset="0" + id="stop22302" + style="stop-color:#000000;stop-opacity:0;" /> + <stop + offset="0.5" + id="stop22304" + style="stop-color:#000000;stop-opacity:1;" /> + <stop + offset="1" + id="stop22306" + style="stop-color:#000000;stop-opacity:0;" /> + </linearGradient> + <linearGradient + id="linearGradient4134-983"> + <stop + offset="0" + id="stop22322" + style="stop-color:#346500;stop-opacity:1;" /> + <stop + offset="1" + id="stop22324" + style="stop-color:#2d5700;stop-opacity:1;" /> + </linearGradient> + <linearGradient + id="linearGradient4059-435"> + <stop + offset="0" + id="stop22340" + style="stop-color:#edd400;stop-opacity:1;" /> + <stop + offset="1" + id="stop22342" + style="stop-color:#b19e00;stop-opacity:1;" /> + </linearGradient> + <linearGradient + id="linearGradient4059-801"> + <stop + offset="0" + id="stop22346" + style="stop-color:#edd400;stop-opacity:1;" /> + <stop + offset="1" + id="stop22348" + style="stop-color:#b19e00;stop-opacity:1;" /> + </linearGradient> + <linearGradient + id="linearGradient4059-394"> + <stop + offset="0" + id="stop22352" + style="stop-color:#edd400;stop-opacity:1;" /> + <stop + offset="1" + id="stop22354" + style="stop-color:#b19e00;stop-opacity:1;" /> + </linearGradient> + <linearGradient + id="linearGradient4059-756"> + <stop + offset="0" + id="stop22358" + style="stop-color:#edd400;stop-opacity:1;" /> + <stop + offset="1" + id="stop22360" + style="stop-color:#b19e00;stop-opacity:1;" /> + </linearGradient> + <linearGradient + id="linearGradient4059-158"> + <stop + offset="0" + id="stop22364" + style="stop-color:#edd400;stop-opacity:1;" /> + <stop + offset="1" + id="stop22366" + style="stop-color:#b19e00;stop-opacity:1;" /> + </linearGradient> + <linearGradient + id="linearGradient4059-607"> + <stop + offset="0" + id="stop22370" + style="stop-color:#edd400;stop-opacity:1;" /> + <stop + offset="1" + id="stop22372" + style="stop-color:#b19e00;stop-opacity:1;" /> + </linearGradient> + <linearGradient + id="linearGradient4097-506"> + <stop + offset="0" + id="stop22382" + style="stop-color:#000000;stop-opacity:1;" /> + <stop + offset="1" + id="stop22384" + style="stop-color:#000000;stop-opacity:0;" /> + </linearGradient> + <linearGradient + id="linearGradient4109-629"> + <stop + offset="0" + id="stop22388" + style="stop-color:#ffff00;stop-opacity:1;" /> + <stop + offset="1" + id="stop22390" + style="stop-color:#ffff00;stop-opacity:0;" /> + </linearGradient> + <linearGradient + inkscape:collect="always" + id="linearGradient13444-386" + y2="609.50507" + y1="366.64789" + gradientTransform="matrix(2.774389,0,0,1.969706,-1892.179,-872.8854)" + x2="302.85715" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + xlink:href="#linearGradient5048-640" + x1="302.85715" /> + <linearGradient + id="linearGradient5048-640"> + <stop + offset="0" + id="stop22977" + style="stop-color:#000000;stop-opacity:0;" /> + <stop + offset="0.5" + id="stop22979" + style="stop-color:#000000;stop-opacity:1;" /> + <stop + offset="1" + id="stop22981" + style="stop-color:#000000;stop-opacity:0;" /> + </linearGradient> + <radialGradient + inkscape:collect="always" + id="radialGradient13446-878" + r="117.14286" + gradientTransform="matrix(2.774389,0,0,1.969706,-1891.633,-872.8854)" + cx="605.71429" + cy="486.64789" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + xlink:href="#linearGradient5060-189" + fy="486.64789" + fx="605.71429" /> + <linearGradient + inkscape:collect="always" + id="linearGradient5060-189"> + <stop + offset="0" + id="stop22985" + style="stop-color:#000000;stop-opacity:1;" /> + <stop + offset="1" + id="stop22987" + style="stop-color:#000000;stop-opacity:0;" /> + </linearGradient> + <radialGradient + inkscape:collect="always" + id="radialGradient13448-893" + r="117.14286" + gradientTransform="matrix(-2.774389,0,0,1.969706,112.7623,-872.8854)" + cx="605.71429" + cy="486.64789" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + xlink:href="#linearGradient5060-614" + fy="486.64789" + fx="605.71429" /> + <linearGradient + inkscape:collect="always" + id="linearGradient5060-614"> + <stop + offset="0" + id="stop22991" + style="stop-color:#000000;stop-opacity:1;" /> + <stop + offset="1" + id="stop22993" + style="stop-color:#000000;stop-opacity:0;" /> + </linearGradient> + <linearGradient + inkscape:collect="always" + id="linearGradient13450-291" + y2="41.594772" + y1="17.906694" + x2="37.166458" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + xlink:href="#linearGradient4134-263" + x1="19.864109" /> + <linearGradient + id="linearGradient4134-263"> + <stop + offset="0" + id="stop22997" + style="stop-color:#346500;stop-opacity:1;" /> + <stop + offset="1" + id="stop22999" + style="stop-color:#2d5700;stop-opacity:1;" /> + </linearGradient> + <linearGradient + inkscape:collect="always" + id="linearGradient13452-630" + y2="2.1249981" + y1="10.687498" + x2="19.500004" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + xlink:href="#linearGradient4125-44" + x1="19.500004" /> + <linearGradient + inkscape:collect="always" + id="linearGradient4125-44"> + <stop + offset="0" + id="stop23003" + style="stop-color:#000000;stop-opacity:1;" /> + <stop + offset="1" + id="stop23005" + style="stop-color:#000000;stop-opacity:0;" /> + </linearGradient> + <linearGradient + inkscape:collect="always" + id="linearGradient13454-799" + y2="2.1249981" + y1="10.687498" + x2="19.500004" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + xlink:href="#linearGradient4117-937" + x1="19.500004" /> + <linearGradient + inkscape:collect="always" + id="linearGradient4117-937"> + <stop + offset="0" + id="stop23009" + style="stop-color:#ffff00;stop-opacity:1;" /> + <stop + offset="1" + id="stop23011" + style="stop-color:#ffff00;stop-opacity:0;" /> + </linearGradient> + <linearGradient + inkscape:collect="always" + id="linearGradient13456-439" + y2="11.352011" + y1="4.4145103" + x2="9.125" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + xlink:href="#linearGradient4059-765" + x1="9.1648445" /> + <linearGradient + id="linearGradient4059-765"> + <stop + offset="0" + id="stop23015" + style="stop-color:#edd400;stop-opacity:1;" /> + <stop + offset="1" + id="stop23017" + style="stop-color:#b19e00;stop-opacity:1;" /> + </linearGradient> + <linearGradient + inkscape:collect="always" + id="linearGradient13458-70" + y2="11.352011" + y1="4.4145103" + gradientTransform="translate(4,0)" + x2="9.125" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + xlink:href="#linearGradient4059-23" + x1="9.1648445" /> + <linearGradient + id="linearGradient4059-23"> + <stop + offset="0" + id="stop23021" + style="stop-color:#edd400;stop-opacity:1;" /> + <stop + offset="1" + id="stop23023" + style="stop-color:#b19e00;stop-opacity:1;" /> + </linearGradient> + <linearGradient + inkscape:collect="always" + id="linearGradient13460-46" + y2="11.352011" + y1="4.4145103" + gradientTransform="translate(8,0)" + x2="9.125" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + xlink:href="#linearGradient4059-602" + x1="9.1648445" /> + <linearGradient + id="linearGradient4059-602"> + <stop + offset="0" + id="stop23027" + style="stop-color:#edd400;stop-opacity:1;" /> + <stop + offset="1" + id="stop23029" + style="stop-color:#b19e00;stop-opacity:1;" /> + </linearGradient> + <linearGradient + inkscape:collect="always" + id="linearGradient13462-772" + y2="11.352011" + y1="4.4145103" + gradientTransform="translate(12,0)" + x2="9.125" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + xlink:href="#linearGradient4059-683" + x1="9.1648445" /> + <linearGradient + id="linearGradient4059-683"> + <stop + offset="0" + id="stop23033" + style="stop-color:#edd400;stop-opacity:1;" /> + <stop + offset="1" + id="stop23035" + style="stop-color:#b19e00;stop-opacity:1;" /> + </linearGradient> + <linearGradient + inkscape:collect="always" + id="linearGradient13464-861" + y2="11.352011" + y1="4.4145103" + gradientTransform="translate(16,0)" + x2="9.125" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + xlink:href="#linearGradient4059-588" + x1="9.1648445" /> + <linearGradient + id="linearGradient4059-588"> + <stop + offset="0" + id="stop23039" + style="stop-color:#edd400;stop-opacity:1;" /> + <stop + offset="1" + id="stop23041" + style="stop-color:#b19e00;stop-opacity:1;" /> + </linearGradient> + <linearGradient + inkscape:collect="always" + id="linearGradient13466-479" + y2="11.352011" + y1="4.4145103" + gradientTransform="translate(20,0)" + x2="9.125" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + xlink:href="#linearGradient4059-524" + x1="9.1648445" /> + <linearGradient + id="linearGradient4059-524"> + <stop + offset="0" + id="stop23045" + style="stop-color:#edd400;stop-opacity:1;" /> + <stop + offset="1" + id="stop23047" + style="stop-color:#b19e00;stop-opacity:1;" /> + </linearGradient> + <linearGradient + inkscape:collect="always" + id="linearGradient13468-669" + y2="58.909889" + y1="1.9792649" + gradientTransform="translate(-2.2e-6,0)" + x2="31.603951" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + xlink:href="#linearGradient4051-546" + x1="22.509596" /> + <linearGradient + inkscape:collect="always" + id="linearGradient4051-546"> + <stop + offset="0" + id="stop23051" + style="stop-color:#ffff00;stop-opacity:1;" /> + <stop + offset="1" + id="stop23053" + style="stop-color:#ffff00;stop-opacity:0;" /> + </linearGradient> + <linearGradient + inkscape:collect="always" + id="linearGradient13470-480" + y2="40.689152" + y1="29.93535" + x2="22.937496" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + xlink:href="#linearGradient4097-418" + x1="22.937496" /> + <linearGradient + id="linearGradient4097-418"> + <stop + offset="0" + id="stop23057" + style="stop-color:#000000;stop-opacity:1;" /> + <stop + offset="1" + id="stop23059" + style="stop-color:#000000;stop-opacity:0;" /> + </linearGradient> + <linearGradient + inkscape:collect="always" + id="linearGradient13472-992" + y2="28.863333" + y1="20.624216" + gradientTransform="matrix(0.919614,0,0,0.919598,1.768501,2.487437)" + x2="25.791954" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + xlink:href="#linearGradient4109-10" + x1="25.044359" /> + <linearGradient + id="linearGradient4109-10"> + <stop + offset="0" + id="stop23063" + style="stop-color:#ffff00;stop-opacity:1;" /> + <stop + offset="1" + id="stop23065" + style="stop-color:#ffff00;stop-opacity:0;" /> + </linearGradient> + <linearGradient + id="linearGradient5048-640-390"> + <stop + offset="0" + id="stop23773" + style="stop-color:#000000;stop-opacity:0;" /> + <stop + offset="0.5" + id="stop23775" + style="stop-color:#000000;stop-opacity:1;" /> + <stop + offset="1" + id="stop23777" + style="stop-color:#000000;stop-opacity:0;" /> + </linearGradient> + <linearGradient + id="linearGradient4134-263-738"> + <stop + offset="0" + id="stop23793" + style="stop-color:#340000;stop-opacity:1;" /> + <stop + offset="1" + id="stop23795" + style="stop-color:#2d0000;stop-opacity:1;" /> + </linearGradient> + <linearGradient + id="linearGradient4059-765-0"> + <stop + offset="0" + id="stop23811" + style="stop-color:#ed0000;stop-opacity:1;" /> + <stop + offset="1" + id="stop23813" + style="stop-color:#b10000;stop-opacity:1;" /> + </linearGradient> + <linearGradient + id="linearGradient4059-23-198"> + <stop + offset="0" + id="stop23817" + style="stop-color:#ed0000;stop-opacity:1;" /> + <stop + offset="1" + id="stop23819" + style="stop-color:#b10000;stop-opacity:1;" /> + </linearGradient> + <linearGradient + id="linearGradient4059-602-642"> + <stop + offset="0" + id="stop23823" + style="stop-color:#ed0000;stop-opacity:1;" /> + <stop + offset="1" + id="stop23825" + style="stop-color:#b10000;stop-opacity:1;" /> + </linearGradient> + <linearGradient + id="linearGradient4059-683-70"> + <stop + offset="0" + id="stop23829" + style="stop-color:#ed0000;stop-opacity:1;" /> + <stop + offset="1" + id="stop23831" + style="stop-color:#b10000;stop-opacity:1;" /> + </linearGradient> + <linearGradient + id="linearGradient4059-588-551"> + <stop + offset="0" + id="stop23835" + style="stop-color:#ed0000;stop-opacity:1;" /> + <stop + offset="1" + id="stop23837" + style="stop-color:#b10000;stop-opacity:1;" /> + </linearGradient> + <linearGradient + id="linearGradient4059-524-838"> + <stop + offset="0" + id="stop23841" + style="stop-color:#ed0000;stop-opacity:1;" /> + <stop + offset="1" + id="stop23843" + style="stop-color:#b10000;stop-opacity:1;" /> + </linearGradient> + <linearGradient + id="linearGradient4097-418-303"> + <stop + offset="0" + id="stop23853" + style="stop-color:#000000;stop-opacity:1;" /> + <stop + offset="1" + id="stop23855" + style="stop-color:#000000;stop-opacity:0;" /> + </linearGradient> + <linearGradient + id="linearGradient4109-10-161"> + <stop + offset="0" + id="stop23859" + style="stop-color:#ff0000;stop-opacity:1;" /> + <stop + offset="1" + id="stop23861" + style="stop-color:#ff0000;stop-opacity:0;" /> + </linearGradient> + <linearGradient + inkscape:collect="always" + id="linearGradient24431" + x1="302.85715" + y1="366.64789" + gradientTransform="matrix(2.774389,0,0,1.969706,-1892.179,-872.8854)" + x2="302.85715" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + xlink:href="#linearGradient5048" + y2="609.50507" /> + <radialGradient + inkscape:collect="always" + id="radialGradient24433" + r="117.14286" + gradientTransform="matrix(2.774389,0,0,1.969706,-1891.633,-872.8854)" + cx="605.71429" + cy="486.64789" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + xlink:href="#linearGradient5060" + fy="486.64789" + fx="605.71429" /> + <radialGradient + inkscape:collect="always" + id="radialGradient24435" + r="117.14286" + gradientTransform="matrix(-2.774389,0,0,1.969706,112.7623,-872.8854)" + cx="605.71429" + cy="486.64789" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + xlink:href="#linearGradient5060" + fy="486.64789" + fx="605.71429" /> + <linearGradient + inkscape:collect="always" + id="linearGradient24437" + x1="19.864109" + y1="17.906694" + x2="37.166458" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + xlink:href="#linearGradient4134" + y2="41.594772" /> + <linearGradient + inkscape:collect="always" + id="linearGradient24439" + x1="19.500004" + y1="10.687498" + x2="19.500004" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + xlink:href="#linearGradient4125" + y2="2.1249981" /> + <linearGradient + inkscape:collect="always" + id="linearGradient24441" + x1="19.500004" + y1="10.687498" + x2="19.500004" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + xlink:href="#linearGradient4117" + y2="2.1249981" /> + <linearGradient + inkscape:collect="always" + id="linearGradient24443" + x1="9.1648445" + y1="4.4145103" + x2="9.125" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + xlink:href="#linearGradient4059" + y2="11.352011" /> + <linearGradient + inkscape:collect="always" + id="linearGradient24445" + x1="9.1648445" + y1="4.4145103" + gradientTransform="translate(4,0)" + x2="9.125" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + xlink:href="#linearGradient4059" + y2="11.352011" /> + <linearGradient + inkscape:collect="always" + id="linearGradient24447" + x1="9.1648445" + y1="4.4145103" + gradientTransform="translate(8,0)" + x2="9.125" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + xlink:href="#linearGradient4059" + y2="11.352011" /> + <linearGradient + inkscape:collect="always" + id="linearGradient24449" + x1="9.1648445" + y1="4.4145103" + gradientTransform="translate(12,0)" + x2="9.125" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + xlink:href="#linearGradient4059" + y2="11.352011" /> + <linearGradient + inkscape:collect="always" + id="linearGradient24451" + x1="9.1648445" + y1="4.4145103" + gradientTransform="translate(16,0)" + x2="9.125" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + xlink:href="#linearGradient4059" + y2="11.352011" /> + <linearGradient + inkscape:collect="always" + id="linearGradient24453" + x1="9.1648445" + y1="4.4145103" + gradientTransform="translate(20,0)" + x2="9.125" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + xlink:href="#linearGradient4059" + y2="11.352011" /> + <linearGradient + inkscape:collect="always" + id="linearGradient24455" + x1="22.509596" + y1="1.9792649" + gradientTransform="translate(-2.2e-6,0)" + x2="31.603951" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + xlink:href="#linearGradient4051" + y2="58.909889" /> + <linearGradient + inkscape:collect="always" + id="linearGradient24457" + x1="22.937496" + y1="29.93535" + x2="22.937496" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + xlink:href="#linearGradient4097" + y2="40.689152" /> + <linearGradient + inkscape:collect="always" + id="linearGradient24459" + x1="25.044359" + y1="20.624216" + gradientTransform="matrix(0.919614,0,0,0.919598,1.768501,2.487437)" + x2="25.791954" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + xlink:href="#linearGradient4109" + y2="28.863333" /> + <linearGradient + inkscape:collect="always" + id="linearGradient24559" + x1="302.85715" + y1="366.64789" + gradientTransform="matrix(2.774389,0,0,1.969706,-1892.179,-872.8854)" + x2="302.85715" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + xlink:href="#linearGradient5048" + y2="609.50507" /> + <radialGradient + inkscape:collect="always" + id="radialGradient24561" + r="117.14286" + gradientTransform="matrix(2.774389,0,0,1.969706,-1891.633,-872.8854)" + cx="605.71429" + cy="486.64789" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + xlink:href="#linearGradient5060" + fy="486.64789" + fx="605.71429" /> + <radialGradient + inkscape:collect="always" + id="radialGradient24563" + r="117.14286" + gradientTransform="matrix(-2.774389,0,0,1.969706,112.7623,-872.8854)" + cx="605.71429" + cy="486.64789" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + xlink:href="#linearGradient5060" + fy="486.64789" + fx="605.71429" /> + <linearGradient + inkscape:collect="always" + id="linearGradient24565" + x1="19.864109" + y1="17.906694" + x2="37.166458" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + xlink:href="#linearGradient4134" + y2="41.594772" /> + <linearGradient + inkscape:collect="always" + id="linearGradient24567" + x1="19.500004" + y1="10.687498" + x2="19.500004" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + xlink:href="#linearGradient4125" + y2="2.1249981" /> + <linearGradient + inkscape:collect="always" + id="linearGradient24569" + x1="19.500004" + y1="10.687498" + x2="19.500004" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + xlink:href="#linearGradient4117" + y2="2.1249981" /> + <linearGradient + inkscape:collect="always" + id="linearGradient24571" + x1="9.1648445" + y1="4.4145103" + x2="9.125" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + xlink:href="#linearGradient4059" + y2="11.352011" /> + <linearGradient + inkscape:collect="always" + id="linearGradient24573" + x1="9.1648445" + y1="4.4145103" + gradientTransform="translate(4,0)" + x2="9.125" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + xlink:href="#linearGradient4059" + y2="11.352011" /> + <linearGradient + inkscape:collect="always" + id="linearGradient24575" + x1="9.1648445" + y1="4.4145103" + gradientTransform="translate(8,0)" + x2="9.125" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + xlink:href="#linearGradient4059" + y2="11.352011" /> + <linearGradient + inkscape:collect="always" + id="linearGradient24577" + x1="9.1648445" + y1="4.4145103" + gradientTransform="translate(12,0)" + x2="9.125" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + xlink:href="#linearGradient4059" + y2="11.352011" /> + <linearGradient + inkscape:collect="always" + id="linearGradient24579" + x1="9.1648445" + y1="4.4145103" + gradientTransform="translate(16,0)" + x2="9.125" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + xlink:href="#linearGradient4059" + y2="11.352011" /> + <linearGradient + inkscape:collect="always" + id="linearGradient24581" + x1="9.1648445" + y1="4.4145103" + gradientTransform="translate(20,0)" + x2="9.125" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + xlink:href="#linearGradient4059" + y2="11.352011" /> + <linearGradient + inkscape:collect="always" + id="linearGradient24583" + x1="22.509596" + y1="1.9792649" + gradientTransform="translate(-2.2e-6,0)" + x2="31.603951" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + xlink:href="#linearGradient4051" + y2="58.909889" /> + <linearGradient + inkscape:collect="always" + id="linearGradient24585" + x1="22.937496" + y1="29.93535" + x2="22.937496" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + xlink:href="#linearGradient4097" + y2="40.689152" /> + <linearGradient + inkscape:collect="always" + id="linearGradient24587" + x1="25.044359" + y1="20.624216" + gradientTransform="matrix(0.919614,0,0,0.919598,1.768501,2.487437)" + x2="25.791954" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + xlink:href="#linearGradient4109" + y2="28.863333" /> + <linearGradient + id="linearGradient5048-597"> + <stop + offset="0" + id="stop24888" + style="stop-color:#000000;stop-opacity:0;" /> + <stop + offset="0.5" + id="stop24890" + style="stop-color:#000000;stop-opacity:1;" /> + <stop + offset="1" + id="stop24892" + style="stop-color:#000000;stop-opacity:0;" /> + </linearGradient> + <linearGradient + inkscape:collect="always" + id="linearGradient5060-848"> + <stop + offset="0" + id="stop24896" + style="stop-color:#000000;stop-opacity:1;" /> + <stop + offset="1" + id="stop24898" + style="stop-color:#000000;stop-opacity:0;" /> + </linearGradient> + <linearGradient + inkscape:collect="always" + id="linearGradient5060-139"> + <stop + offset="0" + id="stop24902" + style="stop-color:#000000;stop-opacity:1;" /> + <stop + offset="1" + id="stop24904" + style="stop-color:#000000;stop-opacity:0;" /> + </linearGradient> + <linearGradient + id="linearGradient4134-168"> + <stop + offset="0" + id="stop24908" + style="stop-color:#346500;stop-opacity:1;" /> + <stop + offset="1" + id="stop24910" + style="stop-color:#2d5700;stop-opacity:1;" /> + </linearGradient> + <linearGradient + inkscape:collect="always" + id="linearGradient4125-691"> + <stop + offset="0" + id="stop24914" + style="stop-color:#000000;stop-opacity:1;" /> + <stop + offset="1" + id="stop24916" + style="stop-color:#000000;stop-opacity:0;" /> + </linearGradient> + <linearGradient + inkscape:collect="always" + id="linearGradient4117-994"> + <stop + offset="0" + id="stop24920" + style="stop-color:#ffff00;stop-opacity:1;" /> + <stop + offset="1" + id="stop24922" + style="stop-color:#ffff00;stop-opacity:0;" /> + </linearGradient> + <linearGradient + id="linearGradient4059-309"> + <stop + offset="0" + id="stop24926" + style="stop-color:#edd400;stop-opacity:1;" /> + <stop + offset="1" + id="stop24928" + style="stop-color:#b19e00;stop-opacity:1;" /> + </linearGradient> + <linearGradient + id="linearGradient4059-684"> + <stop + offset="0" + id="stop24932" + style="stop-color:#edd400;stop-opacity:1;" /> + <stop + offset="1" + id="stop24934" + style="stop-color:#b19e00;stop-opacity:1;" /> + </linearGradient> + <linearGradient + id="linearGradient4059-264"> + <stop + offset="0" + id="stop24938" + style="stop-color:#edd400;stop-opacity:1;" /> + <stop + offset="1" + id="stop24940" + style="stop-color:#b19e00;stop-opacity:1;" /> + </linearGradient> + <linearGradient + id="linearGradient4059-61"> + <stop + offset="0" + id="stop24944" + style="stop-color:#edd400;stop-opacity:1;" /> + <stop + offset="1" + id="stop24946" + style="stop-color:#b19e00;stop-opacity:1;" /> + </linearGradient> + <linearGradient + id="linearGradient4059-351"> + <stop + offset="0" + id="stop24950" + style="stop-color:#edd400;stop-opacity:1;" /> + <stop + offset="1" + id="stop24952" + style="stop-color:#b19e00;stop-opacity:1;" /> + </linearGradient> + <linearGradient + id="linearGradient4059-254"> + <stop + offset="0" + id="stop24956" + style="stop-color:#edd400;stop-opacity:1;" /> + <stop + offset="1" + id="stop24958" + style="stop-color:#b19e00;stop-opacity:1;" /> + </linearGradient> + <linearGradient + id="linearGradient4051-764"> + <stop + offset="0" + id="stop24962" + style="stop-color:#9a9a93;stop-opacity:1;" /> + <stop + offset="1" + id="stop24964" + style="stop-color:#ffff00;stop-opacity:0;" /> + </linearGradient> + <linearGradient + id="linearGradient4097-965"> + <stop + offset="0" + id="stop24968" + style="stop-color:#000000;stop-opacity:1;" /> + <stop + offset="1" + id="stop24970" + style="stop-color:#000000;stop-opacity:0;" /> + </linearGradient> + <linearGradient + id="linearGradient4109-735"> + <stop + offset="0" + id="stop24974" + style="stop-color:#ffff00;stop-opacity:1;" /> + <stop + offset="1" + id="stop24976" + style="stop-color:#ffff00;stop-opacity:0;" /> + </linearGradient> + <linearGradient + inkscape:collect="always" + xlink:href="#linearGradient5048" + id="linearGradient25463" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + gradientTransform="matrix(2.774389,0,0,1.969706,-1892.179,-872.8854)" + x1="302.85715" + y1="366.64789" + x2="302.85715" + y2="609.50507" /> + <radialGradient + inkscape:collect="always" + xlink:href="#linearGradient5060" + id="radialGradient25465" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + gradientTransform="matrix(2.774389,0,0,1.969706,-1891.633,-872.8854)" + cx="605.71429" + cy="486.64789" + fx="605.71429" + fy="486.64789" + r="117.14286" /> + <radialGradient + inkscape:collect="always" + xlink:href="#linearGradient5060" + id="radialGradient25467" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + gradientTransform="matrix(-2.774389,0,0,1.969706,112.7623,-872.8854)" + cx="605.71429" + cy="486.64789" + fx="605.71429" + fy="486.64789" + r="117.14286" /> + <linearGradient + inkscape:collect="always" + xlink:href="#linearGradient4134" + id="linearGradient25469" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + x1="19.864109" + y1="17.906694" + x2="37.166458" + y2="41.594772" /> + <linearGradient + inkscape:collect="always" + xlink:href="#linearGradient4125" + id="linearGradient25471" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + x1="19.500004" + y1="10.687498" + x2="19.500004" + y2="2.1249981" /> + <linearGradient + inkscape:collect="always" + xlink:href="#linearGradient4117" + id="linearGradient25473" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + x1="19.500004" + y1="10.687498" + x2="19.500004" + y2="2.1249981" /> + <linearGradient + inkscape:collect="always" + xlink:href="#linearGradient4059" + id="linearGradient25475" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + x1="9.1648445" + y1="4.4145103" + x2="9.125" + y2="11.352011" /> + <linearGradient + inkscape:collect="always" + xlink:href="#linearGradient4059" + id="linearGradient25477" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + gradientTransform="translate(4,0)" + x1="9.1648445" + y1="4.4145103" + x2="9.125" + y2="11.352011" /> + <linearGradient + inkscape:collect="always" + xlink:href="#linearGradient4059" + id="linearGradient25479" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + gradientTransform="translate(8,0)" + x1="9.1648445" + y1="4.4145103" + x2="9.125" + y2="11.352011" /> + <linearGradient + inkscape:collect="always" + xlink:href="#linearGradient4059" + id="linearGradient25481" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + gradientTransform="translate(12,0)" + x1="9.1648445" + y1="4.4145103" + x2="9.125" + y2="11.352011" /> + <linearGradient + inkscape:collect="always" + xlink:href="#linearGradient4059" + id="linearGradient25483" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + gradientTransform="translate(16,0)" + x1="9.1648445" + y1="4.4145103" + x2="9.125" + y2="11.352011" /> + <linearGradient + inkscape:collect="always" + xlink:href="#linearGradient4059" + id="linearGradient25485" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + gradientTransform="translate(20,0)" + x1="9.1648445" + y1="4.4145103" + x2="9.125" + y2="11.352011" /> + <linearGradient + inkscape:collect="always" + xlink:href="#linearGradient4051" + id="linearGradient25487" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + gradientTransform="translate(-2.2e-6,0)" + x1="22.509596" + y1="1.9792649" + x2="31.603951" + y2="58.909889" /> + <linearGradient + inkscape:collect="always" + xlink:href="#linearGradient4097" + id="linearGradient25489" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + x1="22.937496" + y1="29.93535" + x2="22.937496" + y2="40.689152" /> + <linearGradient + inkscape:collect="always" + xlink:href="#linearGradient4109" + id="linearGradient25491" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + gradientTransform="matrix(0.919614,0,0,0.919598,1.768501,2.487437)" + x1="25.044359" + y1="20.624216" + x2="25.791954" + y2="28.863333" /> + <linearGradient + inkscape:collect="always" + xlink:href="#linearGradient5048" + id="linearGradient25739" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + gradientTransform="matrix(2.774389,0,0,1.969706,-1892.179,-872.8854)" + x1="302.85715" + y1="366.64789" + x2="302.85715" + y2="609.50507" /> + <radialGradient + inkscape:collect="always" + xlink:href="#linearGradient5060" + id="radialGradient25741" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + gradientTransform="matrix(2.774389,0,0,1.969706,-1891.633,-872.8854)" + cx="605.71429" + cy="486.64789" + fx="605.71429" + fy="486.64789" + r="117.14286" /> + <radialGradient + inkscape:collect="always" + xlink:href="#linearGradient5060" + id="radialGradient25743" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + gradientTransform="matrix(-2.774389,0,0,1.969706,112.7623,-872.8854)" + cx="605.71429" + cy="486.64789" + fx="605.71429" + fy="486.64789" + r="117.14286" /> + <linearGradient + inkscape:collect="always" + xlink:href="#linearGradient4125" + id="linearGradient25747" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + x1="19.500004" + y1="10.687498" + x2="19.500004" + y2="2.1249981" /> + <linearGradient + inkscape:collect="always" + xlink:href="#linearGradient4117" + id="linearGradient25749" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + x1="19.500004" + y1="10.687498" + x2="19.500004" + y2="2.1249981" /> + <linearGradient + inkscape:collect="always" + xlink:href="#linearGradient4059" + id="linearGradient25751" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + x1="9.1648445" + y1="4.4145103" + x2="9.125" + y2="11.352011" /> + <linearGradient + inkscape:collect="always" + xlink:href="#linearGradient4059" + id="linearGradient25753" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + gradientTransform="translate(4,0)" + x1="9.1648445" + y1="4.4145103" + x2="9.125" + y2="11.352011" /> + <linearGradient + inkscape:collect="always" + xlink:href="#linearGradient4059" + id="linearGradient25755" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + gradientTransform="translate(8,0)" + x1="9.1648445" + y1="4.4145103" + x2="9.125" + y2="11.352011" /> + <linearGradient + inkscape:collect="always" + xlink:href="#linearGradient4059" + id="linearGradient25757" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + gradientTransform="translate(12,0)" + x1="9.1648445" + y1="4.4145103" + x2="9.125" + y2="11.352011" /> + <linearGradient + inkscape:collect="always" + xlink:href="#linearGradient4059" + id="linearGradient25759" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + gradientTransform="translate(16,0)" + x1="9.1648445" + y1="4.4145103" + x2="9.125" + y2="11.352011" /> + <linearGradient + inkscape:collect="always" + xlink:href="#linearGradient4059" + id="linearGradient25761" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + gradientTransform="translate(20,0)" + x1="9.1648445" + y1="4.4145103" + x2="9.125" + y2="11.352011" /> + <linearGradient + inkscape:collect="always" + xlink:href="#linearGradient4051" + id="linearGradient25763" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + gradientTransform="translate(-2.2e-6,0)" + x1="22.509596" + y1="1.9792649" + x2="31.603951" + y2="58.909889" /> + <linearGradient + inkscape:collect="always" + xlink:href="#linearGradient4097" + id="linearGradient25765" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + x1="22.937496" + y1="29.93535" + x2="22.937496" + y2="40.689152" /> + <linearGradient + inkscape:collect="always" + xlink:href="#linearGradient4109" + id="linearGradient25767" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + gradientTransform="matrix(0.919614,0,0,0.919598,1.768501,2.487437)" + x1="25.044359" + y1="20.624216" + x2="25.791954" + y2="28.863333" /> + <linearGradient + inkscape:collect="always" + xlink:href="#linearGradient5048-597" + id="linearGradient26827" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + gradientTransform="matrix(2.774389,0,0,1.969706,-1892.179,-872.8854)" + x1="302.85715" + y1="366.64789" + x2="302.85715" + y2="609.50507" /> + <radialGradient + inkscape:collect="always" + xlink:href="#linearGradient5060-848" + id="radialGradient26829" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + gradientTransform="matrix(2.774389,0,0,1.969706,-1891.633,-872.8854)" + cx="605.71429" + cy="486.64789" + fx="605.71429" + fy="486.64789" + r="117.14286" /> + <radialGradient + inkscape:collect="always" + xlink:href="#linearGradient5060-139" + id="radialGradient26831" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + gradientTransform="matrix(-2.774389,0,0,1.969706,112.7623,-872.8854)" + cx="605.71429" + cy="486.64789" + fx="605.71429" + fy="486.64789" + r="117.14286" /> + <linearGradient + inkscape:collect="always" + xlink:href="#linearGradient4059-309" + id="linearGradient26839" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + x1="9.1648445" + y1="4.4145103" + x2="9.125" + y2="11.352011" /> + <linearGradient + inkscape:collect="always" + xlink:href="#linearGradient4059-684" + id="linearGradient26841" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + gradientTransform="translate(4,0)" + x1="9.1648445" + y1="4.4145103" + x2="9.125" + y2="11.352011" /> + <linearGradient + inkscape:collect="always" + xlink:href="#linearGradient4059-264" + id="linearGradient26843" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + gradientTransform="translate(8,0)" + x1="9.1648445" + y1="4.4145103" + x2="9.125" + y2="11.352011" /> + <linearGradient + inkscape:collect="always" + xlink:href="#linearGradient4059-61" + id="linearGradient26845" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + gradientTransform="translate(12,0)" + x1="9.1648445" + y1="4.4145103" + x2="9.125" + y2="11.352011" /> + <linearGradient + inkscape:collect="always" + xlink:href="#linearGradient4059-351" + id="linearGradient26847" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + gradientTransform="translate(16,0)" + x1="9.1648445" + y1="4.4145103" + x2="9.125" + y2="11.352011" /> + <linearGradient + inkscape:collect="always" + xlink:href="#linearGradient4059-254" + id="linearGradient26849" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + gradientTransform="translate(20,0)" + x1="9.1648445" + y1="4.4145103" + x2="9.125" + y2="11.352011" /> + <linearGradient + inkscape:collect="always" + xlink:href="#linearGradient4109-735" + id="linearGradient26858" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + gradientTransform="matrix(0.6203552,0,0,0.6494232,9.344411,8.7449428)" + x1="25.044359" + y1="20.624216" + x2="25.791954" + y2="28.863333" /> + <linearGradient + inkscape:collect="always" + xlink:href="#linearGradient4097-965" + id="linearGradient26861" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + x1="22.937496" + y1="29.93535" + x2="22.937496" + y2="40.689152" + gradientTransform="matrix(0.6745822,0,0,0.7062034,8.1514117,6.9883063)" /> + <linearGradient + inkscape:collect="always" + xlink:href="#linearGradient4051-764" + id="linearGradient26864" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + gradientTransform="matrix(0.6745822,0,0,0.7062034,8.1514102,6.9883063)" + x1="22.509596" + y1="1.9792649" + x2="31.603951" + y2="58.909889" /> + <linearGradient + inkscape:collect="always" + xlink:href="#linearGradient4125-691" + id="linearGradient26874" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + x1="19.500004" + y1="10.687498" + x2="19.500004" + y2="2.1249981" + gradientTransform="matrix(0.6745822,0,0,0.7062034,8.1514117,6.9883063)" /> + <linearGradient + inkscape:collect="always" + xlink:href="#linearGradient4117-994" + id="linearGradient26876" + gradientUnits="userSpaceOnUse" + x1="19.500004" + y1="10.687498" + x2="19.500004" + y2="2.1249981" + gradientTransform="matrix(0.6745822,0,0,0.7062034,8.1514117,6.9883063)" /> + </defs> + <metadata + id="metadata7859"> + <rdf:RDF> + <cc:Work + rdf:about=""> + <dc:format>image/svg+xml</dc:format> + <dc:type + rdf:resource="http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage" /> + <dc:creator> + <cc:Agent> + <dc:title>Jakub Steiner</dc:title> + </cc:Agent> + </dc:creator> + <dc:source>http://jimmac.musichall.cz</dc:source> + <cc:license + rdf:resource="http://creativecommons.org/licenses/GPL/2.0/" /> + <dc:title>Photo Camera</dc:title> + <dc:subject> + <rdf:Bag> + <rdf:li>snapshot</rdf:li> + <rdf:li>camera</rdf:li> + <rdf:li>photo</rdf:li> + <rdf:li>compact</rdf:li> + <rdf:li>snap</rdf:li> + </rdf:Bag> + </dc:subject> + </cc:Work> + <cc:License + rdf:about="http://creativecommons.org/licenses/GPL/2.0/"> + <cc:permits + rdf:resource="http://web.resource.org/cc/Reproduction" /> + <cc:permits + rdf:resource="http://web.resource.org/cc/Distribution" /> + <cc:requires + rdf:resource="http://web.resource.org/cc/Notice" /> + <cc:permits + rdf:resource="http://web.resource.org/cc/DerivativeWorks" /> + <cc:requires + rdf:resource="http://web.resource.org/cc/ShareAlike" /> + <cc:requires + rdf:resource="http://web.resource.org/cc/SourceCode" /> + </cc:License> + </rdf:RDF> + </metadata> + <g + inkscape:groupmode="layer" + id="layer2" + inkscape:label="bottom" + style="opacity:1;display:inline"> + <g + id="g25705" + transform="matrix(0.73462,0,0,0.7690555,15.491816,8.8780016e-2)" + inkscape:label="Layer 1"> + <g + transform="matrix(2.268614e-2,0,0,1.568626e-2,43.42786,42.48706)" + id="g25707" + style="opacity:0.58730164;display:inline"> + <rect + id="rect25709" + x="-1559.2523" + y="-150.69685" + width="1339.6335" + height="478.35718" + style="opacity:0.40206185;color:#000000;fill:url(#linearGradient25739);fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:1;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;marker:none;marker-start:none;marker-mid:none;marker-end:none;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1;visibility:visible;display:inline;overflow:visible" /> + <path + d="M -219.61876,-150.68038 C -219.61876,-150.68038 -219.61876,327.65041 -219.61876,327.65041 C -76.744594,328.55086 125.78146,220.48075 125.78138,88.454235 C 125.78138,-43.572302 -33.655436,-150.68036 -219.61876,-150.68038 z " + id="path25711" + style="opacity:0.40206185;color:#000000;fill:url(#radialGradient25741);fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:1;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;marker:none;marker-start:none;marker-mid:none;marker-end:none;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1;visibility:visible;display:inline;overflow:visible" + sodipodi:nodetypes="cccc" /> + <path + id="path25713" + d="M -1559.2523,-150.68038 C -1559.2523,-150.68038 -1559.2523,327.65041 -1559.2523,327.65041 C -1702.1265,328.55086 -1904.6525,220.48075 -1904.6525,88.454235 C -1904.6525,-43.572302 -1745.2157,-150.68036 -1559.2523,-150.68038 z " + style="opacity:0.40206185;color:#000000;fill:url(#radialGradient25743);fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:1;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;marker:none;marker-start:none;marker-mid:none;marker-end:none;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1;visibility:visible;display:inline;overflow:visible" + sodipodi:nodetypes="cccc" /> + </g> + <path + id="path25715" + d="M 39.494883,43.500017 L 39.494883,16.490271 L 38.303301,16.490271 L 38.303301,13.66199 L 39.494883,13.66199 L 39.494883,5.9262051 L 34.025919,1.5057567 L 5.5457713,1.5057567 L 5.5148657,43.500017 L 8.5624997,43.500017 L 9.4999997,42.562517 L 10.625,43.500017 L 33.499999,43.500017 L 34.374999,42.562517 L 35.499999,43.500017 L 39.494883,43.500017 z " + style="opacity:1;fill:#d40000;fill-opacity:1;fill-rule:evenodd;stroke:#c32934;stroke-width:0.99999988px;stroke-linecap:butt;stroke-linejoin:miter;stroke-opacity:1" + sodipodi:nodetypes="cccccccccccccccc" /> + <path + id="path25717" + d="M 32.500005,2.5937499 L 32.500005,11.281247 C 32.500005,12.510434 31.510442,13.499996 30.281255,13.499996 L 8.7187512,13.499996 C 7.4895636,13.499996 6.500001,12.510434 6.500001,11.281247 L 6.500001,2.5937499 C 6.500001,2.5937499 32.500005,2.5937499 32.500005,2.5937499 z " + style="opacity:0.18592966;color:#000000;fill:url(#linearGradient25747);fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:url(#linearGradient25749);stroke-width:1.00000024;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:round;marker:none;marker-start:none;marker-mid:none;marker-end:none;stroke-miterlimit:4;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1;visibility:visible;display:inline;overflow:visible" + sodipodi:nodetypes="ccccccc" /> + <g + id="g25719"> + <path + d="M 11,1.9662134 L 11,10.507729 C 11,11.327692 10.339885,11.987807 9.519922,11.987807 C 8.6999591,11.987807 8.0398445,11.327692 8.0398445,10.507729 L 8.0398445,1.9662134 C 8.0398445,1.9662134 11,1.9662134 11,1.9662134 z " + id="path25721" + style="color:#000000;fill:url(#linearGradient25751);fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:1.00000036;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:round;marker:none;marker-start:none;marker-mid:none;marker-end:none;stroke-miterlimit:4;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1;visibility:visible;display:inline;overflow:visible" + sodipodi:nodetypes="ccsccc" /> + <path + id="path25723" + d="M 15,1.9662134 L 15,10.507729 C 15,11.327692 14.339885,11.987807 13.519922,11.987807 C 12.699959,11.987807 12.039844,11.327692 12.039844,10.507729 L 12.039844,1.9662134 C 12.039844,1.9662134 15,1.9662134 15,1.9662134 z " + style="color:#000000;fill:url(#linearGradient25753);fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:1.00000036;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:round;marker:none;marker-start:none;marker-mid:none;marker-end:none;stroke-miterlimit:4;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1;visibility:visible;display:inline;overflow:visible" + sodipodi:nodetypes="ccsccc" /> + <path + d="M 19,1.9662134 L 19,10.507729 C 19,11.327692 18.339885,11.987807 17.519922,11.987807 C 16.699959,11.987807 16.039844,11.327692 16.039844,10.507729 L 16.039844,1.9662134 C 16.039844,1.9662134 19,1.9662134 19,1.9662134 z " + id="path25725" + style="color:#000000;fill:url(#linearGradient25755);fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:1.00000036;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:round;marker:none;marker-start:none;marker-mid:none;marker-end:none;stroke-miterlimit:4;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1;visibility:visible;display:inline;overflow:visible" + sodipodi:nodetypes="ccsccc" /> + <path + id="path25727" + d="M 23,1.9662134 L 23,10.507729 C 23,11.327692 22.339885,11.987807 21.519922,11.987807 C 20.699959,11.987807 20.039844,11.327692 20.039844,10.507729 L 20.039844,1.9662134 C 20.039844,1.9662134 23,1.9662134 23,1.9662134 z " + style="color:#000000;fill:url(#linearGradient25757);fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:1.00000036;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:round;marker:none;marker-start:none;marker-mid:none;marker-end:none;stroke-miterlimit:4;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1;visibility:visible;display:inline;overflow:visible" + sodipodi:nodetypes="ccsccc" /> + <path + d="M 27,1.9662134 L 27,10.507729 C 27,11.327692 26.339885,11.987807 25.519922,11.987807 C 24.699959,11.987807 24.039844,11.327692 24.039844,10.507729 L 24.039844,1.9662134 C 24.039844,1.9662134 27,1.9662134 27,1.9662134 z " + id="path25729" + style="color:#000000;fill:url(#linearGradient25759);fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:1.00000036;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:round;marker:none;marker-start:none;marker-mid:none;marker-end:none;stroke-miterlimit:4;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1;visibility:visible;display:inline;overflow:visible" + sodipodi:nodetypes="ccsccc" /> + <path + id="path25731" + d="M 31,1.9662134 L 31,10.507729 C 31,11.327692 30.339885,11.987807 29.519922,11.987807 C 28.699959,11.987807 28.039844,11.327692 28.039844,10.507729 L 28.039844,1.9662134 C 28.039844,1.9662134 31,1.9662134 31,1.9662134 z " + style="color:#000000;fill:url(#linearGradient25761);fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:1.00000036;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:round;marker:none;marker-start:none;marker-mid:none;marker-end:none;stroke-miterlimit:4;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1;visibility:visible;display:inline;overflow:visible" + sodipodi:nodetypes="ccsccc" /> + </g> + <path + id="path25733" + d="M 38.528573,42.499985 L 38.528573,17.437861 L 37.478041,17.437861 L 37.478041,12.707636 L 38.528573,12.707636 L 38.455625,6.4206575 L 33.591021,2.4792645 L 6.5197538,2.4792645 L 6.4906148,42.499985 L 8.131728,42.499985 L 9.4575528,41.262548 L 11.136932,42.499985 L 32.968854,42.499985 L 34.29468,41.350936 L 35.88567,42.499985 L 38.528573,42.499985 z " + style="opacity:1;fill:none;fill-opacity:1;fill-rule:evenodd;stroke:url(#linearGradient25763);stroke-width:0.99999934px;stroke-linecap:butt;stroke-linejoin:miter;stroke-opacity:0.453125" + sodipodi:nodetypes="cccccccccccccccc" /> + <rect + id="rect25735" + x="9.4999981" + y="18.500008" + width="25" + height="24.875011" + ry="1.4800782" + rx="1.4800774" + style="opacity:0.18592966;color:#000000;fill:none;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:url(#linearGradient25765);stroke-width:1.00000048;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:round;marker:none;marker-start:none;marker-mid:none;marker-end:none;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:0.453125;visibility:visible;display:inline;overflow:visible" /> + <rect + id="rect25737" + x="10.504832" + y="19.500008" + width="22.990351" + height="22.875011" + ry="0.46875" + rx="0.46875" + style="opacity:0.18592966;color:#000000;fill:none;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:url(#linearGradient25767);stroke-width:1.00000072;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:round;marker:none;marker-start:none;marker-mid:none;marker-end:none;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:0.453125;visibility:visible;display:inline;overflow:visible" /> + </g> + </g> + <g + inkscape:groupmode="layer" + id="layer3" + inkscape:label="middle" + style="opacity:1;display:none"> + <g + style="opacity:0.58730164;display:inline" + id="g24399" + transform="matrix(1.5303666e-2,0,0,1.107769e-2,37.447073,36.992813)"> + <rect + style="opacity:0.40206185;color:#000000;fill:url(#linearGradient26827);fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:1;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;marker:none;marker-start:none;marker-mid:none;marker-end:none;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1;visibility:visible;display:inline;overflow:visible" + height="478.35718" + width="1339.6335" + y="-150.69685" + x="-1559.2523" + id="rect24401" /> + <path + sodipodi:nodetypes="cccc" + style="opacity:0.40206185;color:#000000;fill:url(#radialGradient26829);fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:1;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;marker:none;marker-start:none;marker-mid:none;marker-end:none;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1;visibility:visible;display:inline;overflow:visible" + id="path24403" + d="M -219.61876,-150.68038 C -219.61876,-150.68038 -219.61876,327.65041 -219.61876,327.65041 C -76.744594,328.55086 125.78146,220.48075 125.78138,88.454235 C 125.78138,-43.572302 -33.655436,-150.68036 -219.61876,-150.68038 z " /> + <path + sodipodi:nodetypes="cccc" + style="opacity:0.40206185;color:#000000;fill:url(#radialGradient26831);fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:1;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;marker:none;marker-start:none;marker-mid:none;marker-end:none;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1;visibility:visible;display:inline;overflow:visible" + d="M -1559.2523,-150.68038 C -1559.2523,-150.68038 -1559.2523,327.65041 -1559.2523,327.65041 C -1702.1265,328.55086 -1904.6525,220.48075 -1904.6525,88.454235 C -1904.6525,-43.572302 -1745.2157,-150.68036 -1559.2523,-150.68038 z " + id="path24405" /> + </g> + <path + sodipodi:nodetypes="cccccccccccccccc" + style="fill:#ac9d93;fill-opacity:1;fill-rule:evenodd;stroke:#a9a9ac;stroke-width:0.69021165px;stroke-linecap:butt;stroke-linejoin:miter;stroke-opacity:1" + d="M 34.793957,37.708166 L 34.793957,18.633792 L 33.990137,18.633792 L 33.990137,16.63645 L 34.793957,16.63645 L 34.793957,11.173412 L 31.104691,8.0516768 L 11.89249,8.0516768 L 11.871642,37.708166 L 13.927522,37.708166 L 14.559942,37.046101 L 15.318848,37.708166 L 30.749915,37.708166 L 31.340174,37.046101 L 32.099079,37.708166 L 34.793957,37.708166 z " + id="path24407" /> + <path + sodipodi:nodetypes="ccccccc" + style="opacity:0.18592966;color:#000000;fill:url(#linearGradient26874);fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:url(#linearGradient26876);stroke-width:0.69021189;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:round;marker:none;marker-start:none;marker-mid:none;marker-end:none;stroke-miterlimit:4;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1;visibility:visible;display:inline;overflow:visible" + d="M 30.075337,8.8200213 L 30.075337,14.955161 C 30.075337,15.823217 29.407795,16.522049 28.578607,16.522049 L 14.032926,16.522049 C 13.203738,16.522049 12.536197,15.823217 12.536197,14.955161 L 12.536197,8.8200213 C 12.536197,8.8200213 30.075337,8.8200213 30.075337,8.8200213 z " + id="path24409" /> + <g + id="g24411" + transform="matrix(0.6745822,0,0,0.7062034,8.1514117,6.9883063)"> + <path + sodipodi:nodetypes="ccsccc" + style="color:#000000;fill:url(#linearGradient26839);fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:1.00000036;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:round;marker:none;marker-start:none;marker-mid:none;marker-end:none;stroke-miterlimit:4;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1;visibility:visible;display:inline;overflow:visible" + id="path24413" + d="M 11,1.9662134 L 11,10.507729 C 11,11.327692 10.339885,11.987807 9.519922,11.987807 C 8.6999591,11.987807 8.0398445,11.327692 8.0398445,10.507729 L 8.0398445,1.9662134 C 8.0398445,1.9662134 11,1.9662134 11,1.9662134 z " /> + <path + sodipodi:nodetypes="ccsccc" + style="color:#000000;fill:url(#linearGradient26841);fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:1.00000036;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:round;marker:none;marker-start:none;marker-mid:none;marker-end:none;stroke-miterlimit:4;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1;visibility:visible;display:inline;overflow:visible" + d="M 15,1.9662134 L 15,10.507729 C 15,11.327692 14.339885,11.987807 13.519922,11.987807 C 12.699959,11.987807 12.039844,11.327692 12.039844,10.507729 L 12.039844,1.9662134 C 12.039844,1.9662134 15,1.9662134 15,1.9662134 z " + id="path24415" /> + <path + sodipodi:nodetypes="ccsccc" + style="color:#000000;fill:url(#linearGradient26843);fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:1.00000036;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:round;marker:none;marker-start:none;marker-mid:none;marker-end:none;stroke-miterlimit:4;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1;visibility:visible;display:inline;overflow:visible" + id="path24417" + d="M 19,1.9662134 L 19,10.507729 C 19,11.327692 18.339885,11.987807 17.519922,11.987807 C 16.699959,11.987807 16.039844,11.327692 16.039844,10.507729 L 16.039844,1.9662134 C 16.039844,1.9662134 19,1.9662134 19,1.9662134 z " /> + <path + sodipodi:nodetypes="ccsccc" + style="color:#000000;fill:url(#linearGradient26845);fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:1.00000036;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:round;marker:none;marker-start:none;marker-mid:none;marker-end:none;stroke-miterlimit:4;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1;visibility:visible;display:inline;overflow:visible" + d="M 23,1.9662134 L 23,10.507729 C 23,11.327692 22.339885,11.987807 21.519922,11.987807 C 20.699959,11.987807 20.039844,11.327692 20.039844,10.507729 L 20.039844,1.9662134 C 20.039844,1.9662134 23,1.9662134 23,1.9662134 z " + id="path24419" /> + <path + sodipodi:nodetypes="ccsccc" + style="color:#000000;fill:url(#linearGradient26847);fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:1.00000036;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:round;marker:none;marker-start:none;marker-mid:none;marker-end:none;stroke-miterlimit:4;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1;visibility:visible;display:inline;overflow:visible" + id="path24421" + d="M 27,1.9662134 L 27,10.507729 C 27,11.327692 26.339885,11.987807 25.519922,11.987807 C 24.699959,11.987807 24.039844,11.327692 24.039844,10.507729 L 24.039844,1.9662134 C 24.039844,1.9662134 27,1.9662134 27,1.9662134 z " /> + <path + sodipodi:nodetypes="ccsccc" + style="color:#000000;fill:url(#linearGradient26849);fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:1.00000036;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:round;marker:none;marker-start:none;marker-mid:none;marker-end:none;stroke-miterlimit:4;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1;visibility:visible;display:inline;overflow:visible" + d="M 31,1.9662134 L 31,10.507729 C 31,11.327692 30.339885,11.987807 29.519922,11.987807 C 28.699959,11.987807 28.039844,11.327692 28.039844,10.507729 L 28.039844,1.9662134 C 28.039844,1.9662134 31,1.9662134 31,1.9662134 z " + id="path24423" /> + </g> + <path + sodipodi:nodetypes="cccccccccccccccc" + style="opacity:1;fill:none;fill-opacity:1;fill-rule:evenodd;stroke:url(#linearGradient26864);stroke-width:0.6902113px;stroke-linecap:butt;stroke-linejoin:miter;stroke-opacity:0.453125" + d="M 34.142101,37.00194 L 34.142101,19.302983 L 33.433431,19.302983 L 33.433431,15.962482 L 34.142101,15.962482 L 34.092892,11.522596 L 30.811317,8.7391713 L 12.549522,8.7391713 L 12.529865,37.00194 L 13.636931,37.00194 L 14.531308,36.128058 L 15.664188,37.00194 L 30.391614,37.00194 L 31.285992,36.190478 L 32.359246,37.00194 L 34.142101,37.00194 z " + id="path24425" /> + <rect + style="opacity:0.18592966;color:#000000;fill:none;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:url(#linearGradient26861);stroke-width:0.69021207;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:round;marker:none;marker-start:none;marker-mid:none;marker-end:none;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:0.453125;visibility:visible;display:inline;overflow:visible" + rx="0.99843389" + ry="1.0452362" + height="17.566818" + width="16.864555" + y="20.053074" + x="14.559941" + id="rect24427" /> + <rect + style="opacity:0.18592966;color:#000000;fill:none;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:url(#linearGradient26858);stroke-width:0.69021225;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:round;marker:none;marker-start:none;marker-mid:none;marker-end:none;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:0.453125;visibility:visible;display:inline;overflow:visible" + rx="0.31621042" + ry="0.33103284" + height="16.154411" + width="15.508882" + y="20.759277" + x="15.237784" + id="rect24429" /> + </g> + <g + inkscape:groupmode="layer" + id="layer1" + inkscape:label="Layer 1" + style="display:inline"> + <path + id="path8952" + sodipodi:cx="7.375" + sodipodi:cy="35.875" + transform="translate(3.875,0.5)" + d="M 18.875 35.875 A 11.5 5.75 0 1 1 -4.125,35.875 A 11.5 5.75 0 1 1 18.875 35.875 z" + sodipodi:type="arc" + style="opacity:0.24117647;color:#000000;fill:url(#radialGradient8960);fill-opacity:1;fill-rule:evenodd;stroke:none;stroke-width:0.1;stroke-linecap:butt;stroke-linejoin:miter;marker:none;marker-start:none;marker-mid:none;marker-end:none;stroke-miterlimit:10;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate" + sodipodi:ry="5.75" + sodipodi:rx="11.5" /> + <g + id="g2655" + transform="matrix(0.73462,0,0,0.7690555,0.3261534,10.916201)" + inkscape:label="Layer 1"> + <g + transform="matrix(2.268614e-2,0,0,1.568626e-2,43.42786,42.48706)" + id="g5022" + style="opacity:0.58730164;display:inline"> + <rect + id="rect4173" + x="-1559.2523" + y="-150.69685" + width="1339.6335" + height="478.35718" + style="opacity:0.40206185;color:#000000;fill:url(#linearGradient5027);fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:1;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;marker:none;marker-start:none;marker-mid:none;marker-end:none;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1;visibility:visible;display:inline;overflow:visible" /> + <path + d="M -219.61876,-150.68038 C -219.61876,-150.68038 -219.61876,327.65041 -219.61876,327.65041 C -76.744594,328.55086 125.78146,220.48075 125.78138,88.454235 C 125.78138,-43.572302 -33.655436,-150.68036 -219.61876,-150.68038 z " + id="path5058" + style="opacity:0.40206185;color:#000000;fill:url(#radialGradient5029);fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:1;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;marker:none;marker-start:none;marker-mid:none;marker-end:none;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1;visibility:visible;display:inline;overflow:visible" + sodipodi:nodetypes="cccc" /> + <path + id="path5018" + d="M -1559.2523,-150.68038 C -1559.2523,-150.68038 -1559.2523,327.65041 -1559.2523,327.65041 C -1702.1265,328.55086 -1904.6525,220.48075 -1904.6525,88.454235 C -1904.6525,-43.572302 -1745.2157,-150.68036 -1559.2523,-150.68038 z " + style="opacity:0.40206185;color:#000000;fill:url(#radialGradient5031);fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:1;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;marker:none;marker-start:none;marker-mid:none;marker-end:none;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1;visibility:visible;display:inline;overflow:visible" + sodipodi:nodetypes="cccc" /> + </g> + <path + id="path1333" + d="M 39.494883,43.500017 L 39.494883,16.490271 L 38.303301,16.490271 L 38.303301,13.66199 L 39.494883,13.66199 L 39.494883,5.9262051 L 34.025919,1.5057567 L 5.5457713,1.5057567 L 5.5148657,43.500017 L 8.5624997,43.500017 L 9.4999997,42.562517 L 10.625,43.500017 L 33.499999,43.500017 L 34.374999,42.562517 L 35.499999,43.500017 L 39.494883,43.500017 z " + style="opacity:1;fill:url(#linearGradient4140);fill-opacity:1;fill-rule:evenodd;stroke:#204a87;stroke-width:0.99999988px;stroke-linecap:butt;stroke-linejoin:miter;stroke-opacity:1" + sodipodi:nodetypes="cccccccccccccccc" /> + <path + id="rect4115" + d="M 32.500005,2.5937499 L 32.500005,11.281247 C 32.500005,12.510434 31.510442,13.499996 30.281255,13.499996 L 8.7187512,13.499996 C 7.4895636,13.499996 6.500001,12.510434 6.500001,11.281247 L 6.500001,2.5937499 C 6.500001,2.5937499 32.500005,2.5937499 32.500005,2.5937499 z " + style="opacity:0.18592966;color:#000000;fill:url(#linearGradient4131);fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:url(#linearGradient4123);stroke-width:1.00000024;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:round;marker:none;marker-start:none;marker-mid:none;marker-end:none;stroke-miterlimit:4;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1;visibility:visible;display:inline;overflow:visible" + sodipodi:nodetypes="ccccccc" /> + <g + id="g4087"> + <path + d="M 11,1.9662134 L 11,10.507729 C 11,11.327692 10.339885,11.987807 9.519922,11.987807 C 8.6999591,11.987807 8.0398445,11.327692 8.0398445,10.507729 L 8.0398445,1.9662134 C 8.0398445,1.9662134 11,1.9662134 11,1.9662134 z " + id="rect3163" + style="color:#000000;fill:url(#linearGradient4065);fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:1.00000036;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:round;marker:none;marker-start:none;marker-mid:none;marker-end:none;stroke-miterlimit:4;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1;visibility:visible;display:inline;overflow:visible" + sodipodi:nodetypes="ccsccc" /> + <path + id="path4067" + d="M 15,1.9662134 L 15,10.507729 C 15,11.327692 14.339885,11.987807 13.519922,11.987807 C 12.699959,11.987807 12.039844,11.327692 12.039844,10.507729 L 12.039844,1.9662134 C 12.039844,1.9662134 15,1.9662134 15,1.9662134 z " + style="color:#000000;fill:url(#linearGradient4069);fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:1.00000036;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:round;marker:none;marker-start:none;marker-mid:none;marker-end:none;stroke-miterlimit:4;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1;visibility:visible;display:inline;overflow:visible" + sodipodi:nodetypes="ccsccc" /> + <path + d="M 19,1.9662134 L 19,10.507729 C 19,11.327692 18.339885,11.987807 17.519922,11.987807 C 16.699959,11.987807 16.039844,11.327692 16.039844,10.507729 L 16.039844,1.9662134 C 16.039844,1.9662134 19,1.9662134 19,1.9662134 z " + id="path4071" + style="color:#000000;fill:url(#linearGradient4073);fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:1.00000036;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:round;marker:none;marker-start:none;marker-mid:none;marker-end:none;stroke-miterlimit:4;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1;visibility:visible;display:inline;overflow:visible" + sodipodi:nodetypes="ccsccc" /> + <path + id="path4075" + d="M 23,1.9662134 L 23,10.507729 C 23,11.327692 22.339885,11.987807 21.519922,11.987807 C 20.699959,11.987807 20.039844,11.327692 20.039844,10.507729 L 20.039844,1.9662134 C 20.039844,1.9662134 23,1.9662134 23,1.9662134 z " + style="color:#000000;fill:url(#linearGradient4077);fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:1.00000036;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:round;marker:none;marker-start:none;marker-mid:none;marker-end:none;stroke-miterlimit:4;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1;visibility:visible;display:inline;overflow:visible" + sodipodi:nodetypes="ccsccc" /> + <path + d="M 27,1.9662134 L 27,10.507729 C 27,11.327692 26.339885,11.987807 25.519922,11.987807 C 24.699959,11.987807 24.039844,11.327692 24.039844,10.507729 L 24.039844,1.9662134 C 24.039844,1.9662134 27,1.9662134 27,1.9662134 z " + id="path4079" + style="color:#000000;fill:url(#linearGradient4081);fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:1.00000036;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:round;marker:none;marker-start:none;marker-mid:none;marker-end:none;stroke-miterlimit:4;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1;visibility:visible;display:inline;overflow:visible" + sodipodi:nodetypes="ccsccc" /> + <path + id="path4083" + d="M 31,1.9662134 L 31,10.507729 C 31,11.327692 30.339885,11.987807 29.519922,11.987807 C 28.699959,11.987807 28.039844,11.327692 28.039844,10.507729 L 28.039844,1.9662134 C 28.039844,1.9662134 31,1.9662134 31,1.9662134 z " + style="color:#000000;fill:url(#linearGradient4085);fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:1.00000036;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:round;marker:none;marker-start:none;marker-mid:none;marker-end:none;stroke-miterlimit:4;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1;visibility:visible;display:inline;overflow:visible" + sodipodi:nodetypes="ccsccc" /> + </g> + <path + id="path2208" + d="M 38.528573,42.499985 L 38.528573,17.437861 L 37.478041,17.437861 L 37.478041,12.707636 L 38.528573,12.707636 L 38.455625,6.4206575 L 33.591021,2.4792645 L 6.5197538,2.4792645 L 6.4906148,42.499985 L 8.131728,42.499985 L 9.4575528,41.262548 L 11.136932,42.499985 L 32.968854,42.499985 L 34.29468,41.350936 L 35.88567,42.499985 L 38.528573,42.499985 z " + style="opacity:1;fill:none;fill-opacity:1;fill-rule:evenodd;stroke:url(#linearGradient4057);stroke-width:0.99999934px;stroke-linecap:butt;stroke-linejoin:miter;stroke-opacity:0.453125" + sodipodi:nodetypes="cccccccccccccccc" /> + <rect + id="rect4095" + x="9.4999981" + y="18.500008" + width="25" + height="24.875011" + ry="1.4800782" + rx="1.4800774" + style="opacity:0.18592966;color:#000000;fill:none;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:url(#linearGradient4103);stroke-width:1.00000048;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:round;marker:none;marker-start:none;marker-mid:none;marker-end:none;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:0.453125;visibility:visible;display:inline;overflow:visible" /> + <rect + id="rect4105" + x="10.504832" + y="19.500008" + width="22.990351" + height="22.875011" + ry="0.46875" + rx="0.46875" + style="opacity:0.18592966;color:#000000;fill:none;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:url(#linearGradient4107);stroke-width:1.00000072;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:round;marker:none;marker-start:none;marker-mid:none;marker-end:none;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:0.453125;visibility:visible;display:inline;overflow:visible" /> + </g> + </g> +</svg> @@ -7,251 +7,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rapid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-28 02:49-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-14 11:05+0000\n" -"Last-Translator: Eg <Unknown>\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-20 18:23-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-21 23:43+0000\n" +"Last-Translator: grrrk <Unknown>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-20 22:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 12617)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-04 05:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12710)\n" #. Translators: if neccessary, for guidance in how to translate this program, you may see http://damonlynch.net/translate.html -#: rapid/rapid.py:124 rapid/rapid.py:6468 rapid/glade3/rapid.glade.h:71 +#: rapid/rapid.py:97 rapid/glade3/rapid.ui.h:11 msgid "Rapid Photo Downloader" msgstr "Rapid Photo Downloader" -#: rapid/rapid.py:461 -msgid "New York" -msgstr "New York" - -#: rapid/rapid.py:462 -msgid "Manila" -msgstr "Manila" - -#: rapid/rapid.py:462 -msgid "Prague" -msgstr "Prag" - -#: rapid/rapid.py:462 -msgid "Helsinki" -msgstr "Helsinki" - -#: rapid/rapid.py:462 -msgid "Wellington" -msgstr "Wellington" - -#: rapid/rapid.py:463 -msgid "Tehran" -msgstr "Teheran" - -#: rapid/rapid.py:463 -msgid "Kampala" -msgstr "Kampala" - -#: rapid/rapid.py:463 -msgid "Paris" -msgstr "Paris" - -#: rapid/rapid.py:463 -msgid "Berlin" -msgstr "Berlin" - -#: rapid/rapid.py:463 -msgid "Sydney" -msgstr "Sydney" - -#: rapid/rapid.py:464 -msgid "Budapest" -msgstr "Budapest" - -#: rapid/rapid.py:464 -msgid "Rome" -msgstr "Rom" - -#: rapid/rapid.py:464 -msgid "Moscow" -msgstr "Moskau" - -#: rapid/rapid.py:464 -msgid "Delhi" -msgstr "Delhi" - -#: rapid/rapid.py:464 -msgid "Warsaw" -msgstr "Warschau" - -#: rapid/rapid.py:465 -msgid "Jakarta" -msgstr "Jakarta" - -#: rapid/rapid.py:465 -msgid "Madrid" -msgstr "Madrid" - -#: rapid/rapid.py:465 -msgid "Stockholm" -msgstr "Stockholm" - -#: rapid/rapid.py:499 -msgid "Invalid Downloads Today value.\n" -msgstr "Anzahl der ungültigen Downloads von heute.\n" - -#: rapid/rapid.py:500 -msgid "Resetting value to zero.\n" -msgstr "Wert wird auf Null zurückgesetzt.\n" - -#: rapid/rapid.py:539 -msgid "'Start of day' preference value is corrupted.\n" -msgstr "Der Vorgabewert für 'Start des Tages' ist ungültig.\n" - -#: rapid/rapid.py:540 -msgid "Resetting to midnight.\n" -msgstr "Die Zeit wird auf Mitternacht zurückgesetzt.\n" - -#: rapid/rapid.py:566 -msgid "Error in Photo Rename preferences" -msgstr "Fehler in den Vorgaben zur Umbennennung von Bildern" - -#: rapid/rapid.py:598 rapid/rapid.py:1720 -msgid "Sorry,these preferences contain an error:\n" -msgstr "Entschuldigung, diese Voreinstellungen enthalten einen Fehler:\n" - -#: rapid/rapid.py:609 -msgid "Resetting to default values." -msgstr "Die Voreinstellungen werden auf die Standardwerte zurückgesetzt." - -#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#jobcode -#: rapid/rapid.py:684 rapid/renamesubfolderprefs.py:198 -msgid "Job code" -msgstr "Auftragsbezeichnung" - -#: rapid/rapid.py:752 -msgid "Error in Video Rename preferences" -msgstr "Fehler in den Vorgaben zur Umbennennung von Filmen" - -#: rapid/rapid.py:770 -msgid "Error in Photo Download Subfolders preferences" -msgstr "Fehler in den Vorgaben für Bilder-Downloadunterordner" - -#: rapid/rapid.py:787 -msgid "Error in Video Download Subfolders preferences" -msgstr "Fehler in den Vorgaben zur Filme-Downloadunterordner" - -#: rapid/rapid.py:820 rapid/rapid.py:1551 -msgid "photos and videos" -msgstr "BIlder und Filme" - -#: rapid/rapid.py:822 rapid/rapid.py:1561 rapid/rapid.py:1689 -msgid "photos" -msgstr "Bilder" - -#: rapid/rapid.py:955 -msgid "Select a folder to download photos to" -msgstr "Wählen Sie ein Verzeichnis für den Download der Bilder" - -#: rapid/rapid.py:973 -msgid "Select a folder to download videos to" -msgstr "Wählen Sie einen Ordner für den Download von Filmen" - -#: rapid/rapid.py:1055 -#, python-format -msgid "Select a folder containing %(file_types)s" -msgstr "Wählen Sie einen Ordner welcher %(file_types)s enthält" - -#: rapid/rapid.py:1077 -#, python-format -msgid "Select a folder in which to backup %(file_types)s" -msgstr "" -"Wählen Sie einen Ordner in welchem die Sicherungskopie von %(file_types)s " -"erstellt werden soll" - -#. Translators: please do not modify or leave out html formatting tags like <i> and <b>. These are used to format the text the users sees -#: rapid/rapid.py:1158 -msgid "" -"<i><b>Warning:</b> There is insufficient metadata to fully generate the " -"name. Please use other renaming options.</i>" -msgstr "" -"<i><b>Warnung:</b> There is insufficient metadata to fully generate the " -"name. Please use other renaming options.</i>" - -#: rapid/rapid.py:1194 -msgid "" -"<i><b>Warning:</b> There is insufficient metadata to fully generate " -"subfolders. Please use other subfolder naming options.</i>" -msgstr "" -"<i><b>Warnung:</b> Die Metadaten sind unvollständig, die Unterordner können " -"nicht erstellt werden. Bitte verwenden Sie andere Einstellungen zur " -"Benennung der Unterordner.</i>" - -#. Translators: you should not modify or leave out the %s. This is a code used by the programming language python to insert a value that thes user will see -#: rapid/rapid.py:1198 -#, python-format -msgid "<i>Example: %s</i>" -msgstr "<i>Beispiel: %s</i>" - -#: rapid/rapid.py:1224 -msgid "" -"Downloads today value not updated, as a download is currently occurring" -msgstr "" -"Der Wert für heutige Downloads wurde nicht aktualisiert, da gerade ein " -"Download stattfindet" - -#: rapid/rapid.py:1240 -msgid "Stored number value not updated, as a download is currently occurring" -msgstr "" -"Der Wert für gespeicherte Anzahl wurde nicht aktualisiert, da gerade ein " -"Download stattfindet" - -#: rapid/rapid.py:1270 -#, python-format -msgid "" -"The %(filetype)s subfolder preferences had some unnecessary values removed." -msgstr "" -"Bei den %(filetype)s Unterordner Einstellungen wurden überflüssige Werte " -"entfernt." - -#. Preferences list is now empty -#: rapid/rapid.py:1275 -#, python-format -msgid "" -"The %(filetype)s subfolder preferences entered are invalid and cannot be " -"used.\n" -"They will be reset to their default values." -msgstr "" -"Die eingegebenen Einstellungen für %(filetype)s Unterordner sind ungültig " -"und können nicht verwendet werden.\n" -"Sie werden auf die Standardwerte zurückgesetzt." - -#. check subfolder preferences for bad values -#: rapid/rapid.py:1289 rapid/rapid.py:1563 -msgid "photo" -msgstr "Bild" - -#: rapid/rapid.py:1290 rapid/rapid.py:1558 -msgid "video" -msgstr "Film" - -#. Translators: this value is used as an example device when automatic backup device detection is enabled. You should translate this. -#: rapid/rapid.py:1527 -msgid "externaldrive1" -msgstr "ExternesLaufwerk1" - -#. Translators: this value is used as an example device when automatic backup device detection is enabled. You should translate this. -#: rapid/rapid.py:1529 -msgid "externaldrive2" -msgstr "ExternesLaufwerk2" - -#: rapid/rapid.py:1553 rapid/rapid.py:1687 -msgid "photos or videos" -msgstr "Bilder oder Filme" - -#: rapid/rapid.py:1556 -msgid "videos" -msgstr "Filme" - -#: rapid/rapid.py:1568 +#: rapid/rapid.py:102 #, python-format msgid "" "%(date)s\n" @@ -260,846 +31,127 @@ msgstr "" "%(date)s\n" "%(time)s" -#: rapid/rapid.py:1570 +#: rapid/rapid.py:104 #, python-format msgid "%(date)s %(time)s" msgstr "%(date)s %(time)s" -#: rapid/rapid.py:1573 +#: rapid/rapid.py:107 #, python-format msgid "%(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s" msgstr "%(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s" -#: rapid/rapid.py:1580 +#: rapid/rapid.py:114 #, python-format msgid "%(date)s %(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s" msgstr "%(date)s %(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s" -#: rapid/rapid.py:1608 rapid/rapid.py:2280 -msgid "subfolder and filename" -msgstr "Unterordner und Dateiname" +#. Device refers to a thing like a camera, memory card in its reader, +#. external hard drive, Portable Storage Device, etc. +#: rapid/rapid.py:145 +msgid "Device" +msgstr "Laufwerk" -#: rapid/rapid.py:1610 rapid/rapid.py:2282 -msgid "filename" -msgstr "Dateiname" +#. Size refers to the total size of images on the device, typically in +#. MB or GB +#: rapid/rapid.py:159 +msgid "Size" +msgstr "Grösse" -#: rapid/rapid.py:1612 rapid/rapid.py:2284 -msgid "subfolder" -msgstr "Unterordner" +#: rapid/rapid.py:162 +msgid "Download Progress" +msgstr "Fortschritt im Download" #. This refers to when a device like a hard drive is having its contents scanned, #. looking for photos or videos. It is visible initially in the progress bar for each device #. (which normally holds "x photos and videos"). #. It maybe displayed only briefly if the contents of the device being scanned is small. -#: rapid/rapid.py:1703 +#: rapid/rapid.py:938 msgid "scanning..." msgstr "Überprüfe Laufwerke ..." -#: rapid/rapid.py:1818 -msgid "The following download path could not be created:\n" -msgstr "Der folgende Downloadpfad konnte nicht erstellt werden::\n" - -#: rapid/rapid.py:1819 -#, python-format -msgid "%(path)s: " -msgstr "%(path)s: " - -#: rapid/rapid.py:1820 rapid/rapid.py:1821 rapid/rapid.py:1836 -#: rapid/rapid.py:1837 rapid/rapid.py:2097 rapid/rapid.py:2100 -msgid "Download cannot proceed" -msgstr "Der Download kann nicht weitergeführt werden" - -#: rapid/rapid.py:1834 rapid/rapid.py:5105 -msgid "There is an error in the program preferences." -msgstr "Fehler in den Programmvoreinstellungen." - -#: rapid/rapid.py:1835 -msgid "" -"\n" -"Please check preferences, restart the program, and try again." -msgstr "" -"\n" -"Bitte überprüfen Sie die Voreinstellungen, starten Sie das Programm neu und " -"versuchen es erneut." - -#. Translators: as already, mentioned the %s value should not be modified or left out. It may be moved if necessary. -#. It refers to the actual number of photos that can be copied. For example, the user might see the following: -#. '0 of 512 photos' or '0 of 10 videos' or '0 of 202 photos and videos'. -#. This particular text is displayed to the user before the download has started. -#: rapid/rapid.py:2008 -#, python-format -msgid "%(number)s %(filetypes)s" -msgstr "%(number)s %(filetypes)s" - -#. Translators: as you have already seen, the text can contain values that should not be modified or left out by you, for example %s. -#. This text is another example of that, but it is is a little more complex. Here there are two values which will be displayed -#. to the user when they run the program, signifying the number of photos found, and the device they were found on. -#. %(number)s should be left exactly as is: 'number' should not be translated. The same applies to %(device)s: 'device' should -#. not be translated. Generally speaking, if translating the sentence requires it, you can move items like '%(xyz)s' around -#. in a sentence, but you should never modify them or leave them out. -#: rapid/rapid.py:2019 -#, python-format -msgid "Device scan complete: found %(number)s %(filetypes)s on %(device)s" -msgstr "" -"Durchsuchen der Laufwerke abgeschlossen: %(number)s %(filetypes)s gefunden " -"auf %(device)s" - -#: rapid/rapid.py:2026 -#, python-format -msgid "Device scan complete: no %(filetypes)s found on %(device)s" -msgstr "" -"Durchsuchen der Laufwerke abgeschlossen: Keine %(filetypes)s gefunden auf " -"%(device)s" - -#. This message informs the user that the device (e.g. camera, hard drive or memory card) was automatically unmounted and they can now remove it -#: rapid/rapid.py:2047 -msgid "The device can now be safely removed" -msgstr "Das Laufwerk kann nun entfernt werden" - -#: rapid/rapid.py:2053 -#, python-format -msgid "%(noFiles)s %(filetypes)s downloaded" -msgstr "%(noFiles)s %(filetypes)s heruntergeladen" - -#: rapid/rapid.py:2056 -#, python-format -msgid "%(noFiles)s %(filetypes)s failed to download" -msgstr "%(noFiles)s %(filetypes)s konnten nicht heruntergeladen werden" - -#: rapid/rapid.py:2059 rapid/rapid.py:5901 -msgid "warnings" -msgstr "Warnungen" - -#: rapid/rapid.py:2061 rapid/rapid.py:5905 -msgid "errors" -msgstr "Fehler" - -#: rapid/rapid.py:2091 -#, python-format -msgid "Source: %s\n" -msgstr "Quelle: %s\n" - -#: rapid/rapid.py:2093 -#, python-format -msgid "Device: %s\n" -msgstr "Laufwerk: %s\n" - -#: rapid/rapid.py:2094 -#, python-format -msgid "Destination: %s" -msgstr "Ziel: %s" - -#: rapid/rapid.py:2095 rapid/rapid.py:2098 -msgid "Could not create temporary download directory" -msgstr "Temporäres Download-Verzeichnis konnte nicht erstellt werden" - -#: rapid/rapid.py:2098 -msgid "Error:" -msgstr "Fehler:" - -#: rapid/rapid.py:2122 -msgid "Backup path does not exist" -msgstr "Der Pfad zum Sicherungsverzeichnis ist ungültig" - -#: rapid/rapid.py:2123 -#, python-format -msgid "The path %s could not be created" -msgstr "Der Pfad %s konnte nicht erstellt werden" - -#: rapid/rapid.py:2124 -msgid "No backups can occur" -msgstr "Es können keine Sicherungskopien erstellt werden" - -#: rapid/rapid.py:2153 -#, python-format -msgid "" -"Source: %(source)s\n" -"Destination: %(destination)s\n" -"%(problem)s" -msgstr "" -"Quelle: %(source)s\n" -"Ziel: %(destination)s\n" -"%(problem)s" - -#: rapid/rapid.py:2184 rapid/rapid.py:2530 rapid/rapid.py:2565 -#: rapid/rapid.py:2593 rapid/rapid.py:2624 rapid/rapid.py:2643 -#, python-format -msgid "" -"Source: %(source)s\n" -"Destination: %(destination)s" -msgstr "" -"Quelle: %(source)s\n" -"Ziel: %(destination)s" - -#. hopefully inst will never be None, but just to be safe... -#: rapid/rapid.py:2199 -msgid "Please check your system and try again." -msgstr "Bitte überprüfen Sie Ihr System und versuchen Sie es erneut" - -#: rapid/rapid.py:2219 -msgid "Photos detected with the same filenames, but taken at different times" -msgstr "" -"Bilder mit gleichem Dateinamen aber unterschiedlichen Aufnahmezeiten gefunden" - -#: rapid/rapid.py:2259 -msgid "Photo has already been downloaded" -msgstr "Das Bild wurde bereits heruntergeladen" - -#: rapid/rapid.py:2260 rapid/rapid.py:2659 -#, python-format -msgid "Source: %(source)s" -msgstr "Quelle: %(source)s" - -#. A new day, according the user's preferences of what time a day begins, has started -#: rapid/rapid.py:2458 -msgid "New day has started - resetting 'Downloads Today' sequence number" -msgstr "" -"Ein neuer Tag hat begonnen - die Anzahl der 'Downloads Heute' wird " -"zurückgesetzt" - -#: rapid/rapid.py:2529 -#, python-format -msgid "Backup of %(file_type)s already exists" -msgstr "Sicherungskopie von %(file_type)s exisiert bereits" - -#: rapid/rapid.py:2533 -#, python-format -msgid "Backup %(file_type)s overwritten" -msgstr "Sicherungskopie %(file_type)s wurde überschrieben" - -#: rapid/rapid.py:2537 -#, python-format -msgid "%(file_type)s not backed up to %(volume)s" -msgstr "%(file_type)s konnte nicht auf %(volume)s gesichert werden" - -#: rapid/rapid.py:2539 -#, python-format -msgid "%(file_type)s not backed up" -msgstr "%(file_type)s wurde nicht gesichert" - -#: rapid/rapid.py:2562 rapid/rapid.py:2590 rapid/rapid.py:2623 -#: rapid/rapid.py:2642 -msgid "Backing up error" -msgstr "Fehler beim Erstellen der Sicherungskopie" +#: rapid/rapid.py:1639 +msgid "Download" +msgstr "Herunterladen" -#: rapid/rapid.py:2563 rapid/rapid.py:2591 -#, python-format -msgid "Destination directory could not be created: %(directory)s\n" -msgstr "Das Zielverzeichnis konnte nicht erstellt werden: %(directory)s\n" - -#: rapid/rapid.py:2567 rapid/rapid.py:2626 -#, python-format -msgid "Error: %(inst)s" -msgstr "Fehler: %(inst)s" - -#: rapid/rapid.py:2568 rapid/rapid.py:2596 rapid/rapid.py:2627 -#: rapid/rapid.py:2646 -#, python-format -msgid "The %(file_type)s was not backed up." -msgstr "%(file_type)s wurde nicht gesichert." - -#: rapid/rapid.py:2595 rapid/rapid.py:2645 -#, python-format -msgid "Error: %(errno)s %(strerror)s" -msgstr "Fehler: %(errno)s %(strerror)s" - -#: rapid/rapid.py:2658 -#, python-format -msgid "%(file_type)s could not be backed up" -msgstr "%(file_type)s konnte nicht gesichert werden" - -#: rapid/rapid.py:2661 -msgid "No suitable backup volume was found" -msgstr "Es wurde kein verwendbares Sicherungslaufwerk gefunden" +#: rapid/rapid.py:1642 +msgid "Pause" +msgstr "Anhalten" -#: rapid/rapid.py:2663 -msgid "A backup location was not found" -msgstr "Es wurde kein Sicherungsverzeichnis gefunden" - -#: rapid/rapid.py:2717 -#, python-format -msgid "This device has no %(types_searched_for)s to download from." -msgstr "Das Laufwerk enthält keine %(types_searched_for)s zum Herunterladen" - -#: rapid/rapid.py:2813 -#, python-format -msgid "Download has started from %s" -msgstr "Der Download von %s hat begonnen" - -#: rapid/rapid.py:2817 -#, python-format -msgid "Attempting to download %s files" -msgstr "Versuche %s Dateien herunterzuladen" - -#. reset the progress bar to update the status of this download attempt -#: rapid/rapid.py:2849 rapid/rapid.py:2917 +#. ~ scan_pid = rpd_file.scan_pid +#. ~ unique_id = rpd_file.unique_id +#: rapid/rapid.py:1906 #, python-format msgid "%(number)s of %(total)s %(filetypes)s" msgstr "%(number)s von %(total)s %(filetypes)s" -#: rapid/rapid.py:2913 -#, python-format -msgid "%(number)s of %(total)s %(filetypes)s (%(remaining)s remaining)" -msgstr "%(number)s of %(total)s %(filetypes)s (%(remaining)s verbleibend)" - -#: rapid/rapid.py:2938 rapid/rapid.py:2942 -msgid "Could not delete photo or video from device" -msgstr "Es konnten von dem Laufwerk keine Bilder oder Filme gelöscht werden" - -#: rapid/rapid.py:2939 -#, python-format -msgid "" -"Photo: %(source)s\n" -"Error: %(errno)s %(strerror)s" -msgstr "" -"Bild: %(source)s\n" -"Fehler: %(errno)s %(strerror)s" - -#: rapid/rapid.py:2943 -#, python-format -msgid "Photo: %(source)s" -msgstr "Bild: %(source)s" - -#: rapid/rapid.py:2945 -#, python-format -msgid "Deleted %(number)i %(filetypes)s from device" -msgstr "%(number)i %(filetypes)s vom Laufwerk gelöscht" - -#: rapid/rapid.py:2958 -#, python-format -msgid "Download complete from %s" -msgstr "Download von %s abgeschlossen" - -#. Device refers to a thing like a camera, memory card in its reader, external hard drive, Portable Storage Device, etc. -#: rapid/rapid.py:3073 rapid/rapid.py:3542 -msgid "Device" -msgstr "Laufwerk" - -#. Size refers to the total size of images on the device, typically in MB or GB -#: rapid/rapid.py:3078 rapid/rapid.py:3531 -msgid "Size" -msgstr "Grösse" - -#: rapid/rapid.py:3081 -msgid "Download Progress" -msgstr "Fortschritt im Download" - -#: rapid/rapid.py:3169 -msgid "Downloading From Cameras" -msgstr "Bilder werden von der Kamera heruntergeladen" - -#: rapid/rapid.py:3175 -msgid "Downloading directly from a camera may work poorly or not at all" -msgstr "" -"Das direkte Herunterladen von der Kamera kann unter Umständen schlecht oder " -"gar nicht funktionieren" - -#: rapid/rapid.py:3176 -msgid "" -"Downloading from a card reader always works and is generally much faster. It " -"is strongly recommended to use a card reader." -msgstr "" -"Das Herunterladen über einen Kartenleser generell gut und ist normalerweise " -"auch viel schneller. Dies ist die dringend empfohlene Methode." - -#: rapid/rapid.py:3190 -msgid "_Show this message again" -msgstr "_Meldung erneut anzeigen" - -#: rapid/rapid.py:3225 -msgid "Device Detected" -msgstr "Laufwerk gefunden" - -#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#usedeviceprompt -#: rapid/rapid.py:3234 -msgid "" -"Should this device or partition be used to download photos or videos from?" -msgstr "" -"Soll dieses Laufwerk oder diese Partition zum Herunterladen von Bildern oder " -"Filmen verwendet werden?" - -#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#usedeviceprompt -#: rapid/rapid.py:3253 -msgid "_Remember this choice" -msgstr "_Auswahl merken" - -#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#usedeviceprompt -#: rapid/rapid.py:3290 -#, python-format -msgid "%s selected for downloading from" -msgstr "%s wurde zum Herunterladen ausgewählt" - -#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#usedeviceprompt -#: rapid/rapid.py:3293 -msgid "This device or partition will always be used to download from" -msgstr "Von diesem Laufwerk oder dieser Partition wird immer heruntergeladen" - -#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#usedeviceprompt -#: rapid/rapid.py:3296 -#, python-format -msgid "%s rejected as a download device" -msgstr "%s wurde als Laufwerk zum Herunterladen abgelehnt" - -#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#usedeviceprompt -#: rapid/rapid.py:3299 -msgid "This device or partition will never be used to download from" -msgstr "Von diesem Laufwerk oder dieser Partition wird nie heruntergeladen" - -#: rapid/rapid.py:3306 -msgid "Remove all Job Codes?" -msgstr "Alle Auftragsbezeichnungen löschen?" - -#: rapid/rapid.py:3323 -msgid "Should all Job Codes be removed?" -msgstr "Sollen alle Auftragsbezeichnungen gelöscht werden?" - -#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#jobcode -#: rapid/rapid.py:3351 -msgid "Enter a Job Code" -msgstr "Geben Sie eine Auftragsbezeichnung ein" - -#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#jobcode -#: rapid/rapid.py:3370 -msgid "Enter a new Job Code, or select a previous one" -msgstr "" -"Geben Sie eine neue Auftragsbezeichung ein oder wählen Sie eine bestehende " -"aus" - -#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#jobcode -#: rapid/rapid.py:3373 -msgid "Enter a new Job Code" -msgstr "Geben Sie eine neue Auftragsbezeichung ein" - -#: rapid/rapid.py:3378 rapid/rapid.py:4640 -msgid "Job Code:" -msgstr "Auftragsbezeichnung:" - -#: rapid/rapid.py:3425 -msgid "Job Code entered" -msgstr "Auftragsbezeichnung eingegeben" - -#: rapid/rapid.py:3427 -msgid "Job Code not entered" -msgstr "Keine Auftragsbezeichnung angegeben" - -#: rapid/rapid.py:3477 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: rapid/rapid.py:3485 -msgid "Type" -msgstr "Typ" - -#: rapid/rapid.py:3494 rapid/rapid.py:5067 rapid/rapid.py:5069 -msgid "Photo" -msgstr "Bild" - -#: rapid/rapid.py:3496 -msgid "File" -msgstr "Datei" - -#: rapid/rapid.py:3511 -msgid "Job Code" -msgstr "Auftragsbezeichnung" - -#: rapid/rapid.py:3521 -msgid "Date" -msgstr "Datum" - -#: rapid/rapid.py:3553 rapid/renamesubfolderprefs.py:194 -msgid "Filename" -msgstr "Dateiname" - -#: rapid/rapid.py:3564 -msgid "Path" -msgstr "Pfad" - -#: rapid/rapid.py:3974 -#, python-format -msgid "%(filetype)s was downloaded successfully" -msgstr "%(filetype)s wurde erfolgreich heruntergeladen" +#: rapid/rapid.py:2239 rapid/preferencesdialog.py:817 rapid/rpdfile.py:118 +msgid "photos" +msgstr "Bilder" -#: rapid/rapid.py:3976 -#, python-format -msgid "%(filetype)s was not downloaded" -msgstr "%(filetype)s wurde nicht heruntergeladen" +#: rapid/rapid.py:2241 rapid/rpdfile.py:113 +msgid "videos" +msgstr "Filme" -#: rapid/rapid.py:3978 -#, python-format -msgid "%(filetype)s was downloaded with warnings" -msgstr "%(filetype)s wurde mit Warnungen heruntergeladen" +#: rapid/rapid.py:2244 +msgid "Free space:" +msgstr "Freier Speicherplatz:" -#: rapid/rapid.py:3980 +#. (videos) or (photos) will be appended to the free space message displayed to the +#. user in the status bar. +#. you should only translate this if your language does not use parantheses +#: rapid/rapid.py:2256 #, python-format -msgid "%(filetype)s was downloaded but there were problems backing up" +msgid "(%(file_type)s)" msgstr "" -"%(filetype)s wurde heruntergeladen, beim Erstellen der Sicherungskopie " -"traten aber Fehler auf" -#: rapid/rapid.py:3982 +#. Freespace available on the filesystem for downloading to +#. Displayed in status bar message on main window +#: rapid/rapid.py:2260 #, python-format -msgid "%(filetype)s was neither downloaded nor backed up" +msgid "%(free)s %(file_type)s" msgstr "" -"%(filetype)s wurde weder heruntergeladen noch wurde eine Sicherungskopie " -"erstellt" - -#: rapid/rapid.py:3984 -#, python-format -msgid "%(filetype)s is ready to be downloaded" -msgstr "%(filetype)s ist bereit zum Herunterladen" - -#: rapid/rapid.py:3986 -#, python-format -msgid "%(filetype)s is about to be downloaded" -msgstr "%(filetype)s wird weruntergeladen" -#: rapid/rapid.py:3988 -#, python-format -msgid "%(filetype)s will be downloaded with warnings" -msgstr "%(filetype)s wird mit Warnungen weruntergeladen" - -#: rapid/rapid.py:3990 -#, python-format -msgid "%(filetype)s cannot be downloaded" -msgstr "%(filetype)s kann nicht heruntergeladen werden" - -#: rapid/rapid.py:4662 -msgid "Enter a new Job Code and press Enter, or select an existing Job Code" +#. Inserted in the middle of the statusbar message concerning the amount of freespace +#. Used to differentiate between two different file systems +#. e.g. Free space: 21.3GB (photos); 14.7GB (videos). +#: rapid/rapid.py:2265 +msgid "; " +msgstr "; " + +#. Inserted at the end of the statusbar message concerning the amount of freespace +#. Used to differentiate between two different file systems +#. e.g. Free space: 21.3GB (photos); 14.7GB (videos). +#: rapid/rapid.py:2270 +msgid "." +msgstr "." + +#. Freespace available on the filesystem for downloading to +#. Displayed in status bar message on main window +#. e.g. 14.7GB available +#: rapid/rapid.py:2276 +#, python-format +msgid "%(free)s free" msgstr "" -"Geben Sie eine neue Auftragsbezeichnung ein und drücken Sie EINGABE oder " -"selektieren Sie eine bestehende Auftragsbezeichnung" - -#: rapid/rapid.py:5034 -#, python-format -msgid "%(free)s available" -msgstr "%(free)s verfügbar" #. user manually specified backup location -#: rapid/rapid.py:5040 +#: rapid/rapid.py:2282 #, python-format msgid "Backing up to %(path)s" msgstr "Sicherungskopieren in %(path)s erstellen" -#: rapid/rapid.py:5045 +#: rapid/rapid.py:2287 #, python-format msgid "%(freespace)s. %(backuppaths)s." msgstr "%(freespace)s. %(backuppaths)s." -#: rapid/rapid.py:5054 -#, python-format -msgid "" -"Sorry, this device location does not exist:\n" -"%(path)s\n" -"\n" -"Please resolve the problem, or modify your preferences." -msgstr "" -"Dieser Laufwerkspfad existiert nicht:\n" -"%(path)s\n" -"\n" -"Beheben Sie das Problem oder ändern Sie die Voreinstellungen." - -#: rapid/rapid.py:5058 -msgid "Problem with Device Location Folder" -msgstr "Probleme mit dem Laufwerk oder Verzeichnis" - -#: rapid/rapid.py:5067 -msgid "Video" -msgstr "Film" - -#: rapid/rapid.py:5074 -#, python-format -msgid "The %(file_type)s Download Folder does not exist.\n" -msgstr "Das %(file_type)s Downloadverzeichnis existiert nicht.\n" - -#: rapid/rapid.py:5083 -#, python-format -msgid "The %(file_type)s Download Folder exists but cannot be written to.\n" -msgstr "" -"Das %(file_type)s Downloadverzeichnis existiert, ist aber schreibgeschützt.\n" - -#: rapid/rapid.py:5088 -msgid "" -"Sorry, problems were encountered with your download folders. Please fix the " -"problems or modify the preferences.\n" -"\n" -msgstr "" -"Mit den Downloadverzeichnissen bestehen Probleme. Bitte beheben Sie diese " -"oder passen Sie die Voreinstellungen an.\n" -"\n" - -#: rapid/rapid.py:5091 -msgid "Problem with Download Folder" -msgstr "Problem mit dem Dowanloadverzeichnis" - -#: rapid/rapid.py:5093 -msgid "Problem with Download Folders" -msgstr "Probleme mit den Downloadverzeichnissen" - -#: rapid/rapid.py:5106 -msgid "Some preferences will be reset." -msgstr "Einige Voreinstellungen werden zurückgesetzt." - -#: rapid/rapid.py:5139 -msgid "Displaying warning about downloading directly from camera" -msgstr "" -"Eine Warnung betreffend das direkte Herunterladen von der Kamera wird " -"angezeigt" - -#: rapid/rapid.py:5149 -#, python-format -msgid "Prompting whether to use %s" -msgstr "Abfrage, ob %s zu benutzen ist" - -#: rapid/rapid.py:5176 -msgid "Prompting for Job Code" -msgstr "Frage nach der Auftragsbezeichnung" - -#: rapid/rapid.py:5180 -msgid "Already prompting for Job Code, do not prompt again" -msgstr "Auftragsbezeichnung wurde schon abgefragt, nicht wieder fragen" - -#: rapid/rapid.py:5197 -msgid "Starting downloads" -msgstr "Beginne mit den Downloads" - -#. autostart is true -#: rapid/rapid.py:5201 -msgid "Starting downloads that have been waiting for a Job Code" +#: rapid/rapid.py:2470 +msgid "Thumbnails" msgstr "" -"Beginne mit den Dowaloads welche auf eine Auftragsbezeichnung gewartet haben" - -#: rapid/rapid.py:5248 -#, python-format -msgid "Creating photo download folder %(folder)s" -msgstr "%(folder)s für das Herunterladen der Bilder erstellt" - -#: rapid/rapid.py:5253 -#, python-format -msgid "Failed to create default photo download folder %(folder)s" -msgstr "" -"%(folder)s konnte als Standardverzeichnis zum Herunterladen der Bilder nicht " -"erstellt werden" - -#: rapid/rapid.py:5257 -#, python-format -msgid "Creating video download folder %(folder)s" -msgstr "%(folder)s für das Herunterladen der Filme erstellt" - -#: rapid/rapid.py:5262 -#, python-format -msgid "Failed to create default video download folder %(folder)s" -msgstr "" -"%(folder)s konnte als Standardverzeichnis zum Herunterladen der Filme nicht " -"erstellt werden" - -#: rapid/rapid.py:5287 -msgid "" -"A newer version of this program was previously run on this computer.\n" -"\n" -msgstr "" -"Eine neuere Version des Programms wurde bereits auf diesem Computer " -"aufgerufen.\n" -"\n" - -#: rapid/rapid.py:5289 -msgid "" -"Program preferences appear to be valid, but please check them to ensure " -"correct operation." -msgstr "" -"Die Programmvoreinstellungen scheinen gültig zu sein, aber bitte überprüfen " -"Sie diese, um einen problemlosen Programmablauf zu gewährleisten." - -#: rapid/rapid.py:5291 -msgid "Sorry, some preferences are invalid and will be reset." -msgstr "" -"Einige Voreinstellungen sind ungültig, sie werden auf die Standardwerte " -"zurückgesetzt." - -#: rapid/rapid.py:5292 -msgid "Warning:" -msgstr "Warnung:" - -#: rapid/rapid.py:5297 -msgid "" -"This version of the program is newer than the previously run version. " -"Checking preferences." -msgstr "" -"Diese Version des Programms ist neuer als bis bisherige. Die " -"Voreinstellungen werden überprüft." - -#: rapid/rapid.py:5304 -msgid "Preferences were modified." -msgstr "Die Voreinstellungen wurden geändert." - -#: rapid/rapid.py:5305 -msgid "" -"This version of the program uses different preferences than the old version. " -"Your preferences have been updated.\n" -"\n" -"Please check them to ensure correct operation." -msgstr "" -"Diese Version des Programms ist neuer als bis bisherige. Die " -"Voreinstellungen wurden angepasst\n" -"Bitte überprüfen Sie diese." - -#: rapid/rapid.py:5309 -msgid "No preferences needed to be changed." -msgstr "Es mussten keine Voreinstellungen angepasst werden." - -#: rapid/rapid.py:5311 -msgid "" -"This version of the program uses different preferences than the old version. " -"Some of your previous preferences were invalid, and could not be updated. " -"They will be reset." -msgstr "" -"Die Version des Programms verwendet andere Voreinstellungen als die " -"bisherige Version. Einige der bestehenden Einstellungen sind ungültig und " -"werden auf die Standardwerte zurückgesetzt." - -#: rapid/rapid.py:5321 -msgid "Problem using pynotify." -msgstr "Bei der Verwendung von pynotify ist ein Problem aufgetreten." - -#: rapid/rapid.py:5337 -msgid "Failed to receive pynotify server capabilities." -msgstr "Die Werte des pynotify Servers konnten nicht abgefragt werden." - -#: rapid/rapid.py:5348 -msgid "" -"Warning: desktop environment notification server is incorrectly configured." -msgstr "" -"Warnung: Der Desktop-Benachrichtigungsdienst ist falsch konfiguriert." - -#: rapid/rapid.py:5396 -msgid "and" -msgstr "und" - -#: rapid/rapid.py:5401 -msgid "Using backup devices" -msgstr "Die Sicherungslaufwerke werden verwendet" - -#: rapid/rapid.py:5403 -msgid "Using backup device" -msgstr "Das Sicherungslaufwerk wird verwendet" - -#: rapid/rapid.py:5405 -msgid "No backup devices detected" -msgstr "Es wurden keine Sicherungslaufwerke gefunden" - -#: rapid/rapid.py:5455 rapid/rapid.py:5617 -#, python-format -msgid "Device %(device)s (%(path)s) ignored" -msgstr "Laufwerk %(device)s (%(path)s) ignoriert" - -#: rapid/rapid.py:5576 -#, python-format -msgid "Detected %(device)s with path %(path)s" -msgstr "Die %(device)s gefunden auf Pfad %(path)s" - -#: rapid/rapid.py:5580 -msgid "Automatically start download is true" -msgstr "Der automatische Downloadbeginn ist eingeschaltet" - -#: rapid/rapid.py:5582 -msgid "Automatically start download is false" -msgstr "Der automatische Downloadbeginn ist ausgeschaltet" - -#: rapid/rapid.py:5635 -msgid "Using manually specified path" -msgstr "Verwende den manuell eingegebenen Pfad" - -#. the user is trying to backup to a device that is currently being downloaded from..... we don't normally allow that, but what to do? -#: rapid/rapid.py:5703 -#, python-format -msgid "Warning: backup device %(device)s is currently being downloaded from" -msgstr "" -"Vorsicht: Vom Sicherungslaufwerk %(device)s findet ein Download statt" - -#: rapid/rapid.py:5719 -msgid "D_ownload Selected" -msgstr "_Herunterladen ausgewählt" - -#: rapid/rapid.py:5822 rapid/rapid.py:5873 -msgid "All downloads complete" -msgstr "Alle Downloads sind abgeschlossen" - -#: rapid/rapid.py:5837 -msgid "MB/s" -msgstr "MB/s" - -#: rapid/rapid.py:5847 -msgid "About 1 second remaining" -msgstr "Etwa 1 Sekunde verbleibend" - -#: rapid/rapid.py:5849 -#, python-format -msgid "About %i seconds remaining" -msgstr "Etwa %i Sekunden verbleibend" - -#: rapid/rapid.py:5851 -msgid "About 1 minute remaining" -msgstr "Etwa 1 Minute verbleibend" - -#. Translators: in the text '%(minutes)i:%(seconds)02i', only the : should be translated, if needed. -#. '%(minutes)i' and '%(seconds)02i' should not be modified or left out. They are used to format and display the amount -#. of time the download has remainging, e.g. 'About 5:36 minutes remaining' -#: rapid/rapid.py:5856 -#, python-format -msgid "About %(minutes)i:%(seconds)02i minutes remaining" -msgstr "Etwa %(minutes)i:%(seconds)02i Minuten verbleibend" - -#: rapid/rapid.py:5876 rapid/rapid.py:5882 rapid/rapid.py:5888 -#: rapid/rapid.py:5894 rapid/rapid.py:5899 rapid/rapid.py:5903 -#, python-format -msgid "%(number)s %(numberdownloaded)s" -msgstr "%(number)s %(numberdownloaded)s" - -#: rapid/rapid.py:5878 rapid/rapid.py:5890 -#, python-format -msgid "%(filetype)s downloaded" -msgstr "%(filetype)s heruntergeladen" - -#: rapid/rapid.py:5884 rapid/rapid.py:5896 -#, python-format -msgid "%(filetype)s failed to download" -msgstr "%(filetype)s konnten nicht heruntergeladen werden" - -#: rapid/rapid.py:6070 -msgid "_Resume" -msgstr "_Fortsetzen" - -#: rapid/rapid.py:6073 -msgid "_Download All" -msgstr "_Alle Herunterladen" - -#. This text will be displayed to the user on the Download / Pause button. -#: rapid/rapid.py:6082 -msgid "_Pause" -msgstr "_Pause" - -#: rapid/rapid.py:6194 -msgid "Download device settings preferences were changed." -msgstr "Die Benutzervorgaben für Quellaufwerke wurden geändert." - -#: rapid/rapid.py:6206 -msgid "Backup preferences were changed." -msgstr "Die Benutzervorgaben für Sicherungslaufwerke wurden geändert." - -#: rapid/rapid.py:6212 -msgid "Subfolder and filename preferences were changed." -msgstr "Die Benutzervorgaben für Unterordner und Dateinamen wurden geändert." - -#: rapid/rapid.py:6223 -msgid "Download folder preferences were changed." -msgstr "Die Benutzervorgaben für Downloadordner wurden geändert." - -#: rapid/rapid.py:6422 -msgid "Goodbye" -msgstr "Auf Wiedersehen" #. Translators: this text is displayed to the user when they request information on the command line options. #. The text %default should not be modified or left out. -#: rapid/rapid.py:6433 +#: rapid/rapid.py:2511 #, python-format msgid "" "display program information on the command line as the program runs " @@ -1108,582 +160,1180 @@ msgstr "" "Zeige die Programminformationen an, wenn das Programm aus der Kommandozeile " "aufgerufen wurde (Voreinstellung: %default)" -#: rapid/rapid.py:6434 +#: rapid/rapid.py:2512 msgid "display debugging information when run from the command line" msgstr "" "Während des Ausführens von der Kommandozeile Debug-Informationen anzeigen" -#: rapid/rapid.py:6435 +#: rapid/rapid.py:2513 msgid "only output errors to the command line" msgstr "Zeige Fehlermeldungen nur auf der Kommandozeile an" #. image file extensions are recognized RAW files plus TIFF and JPG -#: rapid/rapid.py:6437 +#: rapid/rapid.py:2515 msgid "list photo and video file extensions the program recognizes and exit" msgstr "" "Anzeigen der Dateitypen für Bilder und Filme anzeigen, welche das Programm " "erkennt und beenden" -#: rapid/rapid.py:6438 +#: rapid/rapid.py:2516 msgid "reset all program settings and preferences and exit" msgstr "Alle Einstellungen auf Standardwerte zurücksetzten und beenden" -#: rapid/rapid.py:6452 +#: rapid/rapid.py:2529 msgid "Photos:" msgstr "Bilder:" -#: rapid/rapid.py:6452 +#: rapid/rapid.py:2529 msgid "Videos:" msgstr "Filme:" -#: rapid/rapid.py:6457 +#: rapid/rapid.py:2534 #, python-format msgid "and %s" msgstr "und %s" -#: rapid/rapid.py:6465 +#: rapid/rapid.py:2542 msgid "All settings and preferences have been reset" msgstr "Alle Einstellungen wurden zurückgesetzt" -#. Which volume management code is being used (GIO or GnomeVFS) -#: rapid/rapid.py:6469 rapid/rapid.py:6470 rapid/rapid.py:6472 -#: rapid/rapid.py:6477 rapid/rapid.py:6481 -msgid "Using" -msgstr "Verwende" +#: rapid/rapid.py:2551 +msgid "" +"Video downloading functionality disabled.\n" +"To download videos, please install the hachoir metadata and kaa metadata " +"packages for python." +msgstr "" -#: rapid/rapid.py:6474 -msgid "\n" -msgstr "\n" +#: rapid/device.py:79 +msgid "Device Detected" +msgstr "Laufwerk gefunden" -#. this application is already running -#: rapid/rapid.py:6498 -#, python-format -msgid "%s is already running" -msgstr "%s wird bereits ausgeführt" +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#usedeviceprompt +#: rapid/device.py:88 +msgid "" +"Should this device or partition be used to download photos or videos from?" +msgstr "" +"Soll dieses Laufwerk oder diese Partition zum Herunterladen von Bildern oder " +"Filmen verwendet werden?" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:192 +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#usedeviceprompt +#: rapid/device.py:107 +msgid "_Remember this choice" +msgstr "_Auswahl merken" + +#: rapid/generatenameconfig.py:143 msgid "Date time" msgstr "Datum Zeit" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:193 +#: rapid/generatenameconfig.py:144 msgid "Text" msgstr "Text" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:195 +#: rapid/generatenameconfig.py:145 +msgid "Filename" +msgstr "Dateiname" + +#: rapid/generatenameconfig.py:146 msgid "Metadata" msgstr "Metadaten" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:196 +#: rapid/generatenameconfig.py:147 msgid "Sequences" msgstr "Sequenzen" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:199 +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#jobcode +#: rapid/generatenameconfig.py:149 rapid/preferencesdialog.py:545 +msgid "Job code" +msgstr "Auftragsbezeichnung" + +#: rapid/generatenameconfig.py:150 msgid "Image date" msgstr "Bilddatum" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:200 +#: rapid/generatenameconfig.py:151 msgid "Video date" msgstr "Film Datum" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:201 +#: rapid/generatenameconfig.py:152 msgid "Today" msgstr "Heute" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:202 +#: rapid/generatenameconfig.py:153 msgid "Yesterday" msgstr "Gestern" #. Translators: Download time is the time and date that the download started (when the user clicked the Download button) -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:204 +#: rapid/generatenameconfig.py:155 msgid "Download time" msgstr "Download-Zeit" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:206 +#: rapid/generatenameconfig.py:157 msgid "Name + extension" msgstr "Name + Erweiterung" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:208 +#: rapid/generatenameconfig.py:159 msgid "Name" msgstr "Name" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:210 +#: rapid/generatenameconfig.py:161 msgid "Extension" msgstr "Erweiterung" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:212 +#: rapid/generatenameconfig.py:163 msgid "Image number" msgstr "Bildnummer" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:213 +#: rapid/generatenameconfig.py:164 msgid "Video number" msgstr "Film Nummer" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:215 +#: rapid/generatenameconfig.py:166 msgid "Aperture" msgstr "Blende" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:217 +#: rapid/generatenameconfig.py:168 msgid "ISO" msgstr "ISO-Wert" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:219 +#: rapid/generatenameconfig.py:170 msgid "Exposure time" msgstr "Belichtungszeit" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:221 +#: rapid/generatenameconfig.py:172 msgid "Focal length" msgstr "Brennweite" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:223 +#: rapid/generatenameconfig.py:174 msgid "Camera make" msgstr "Kamerahersteller" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:225 +#: rapid/generatenameconfig.py:176 msgid "Camera model" msgstr "Kameramodell" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:227 +#: rapid/generatenameconfig.py:178 msgid "Short camera model" msgstr "Kameramodell (kurz)" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:229 +#: rapid/generatenameconfig.py:180 msgid "Hyphenated short camera model" msgstr "Kameramodell (kurz, Bindestriche)" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:231 +#: rapid/generatenameconfig.py:182 msgid "Serial number" msgstr "Seriennummer" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:233 +#: rapid/generatenameconfig.py:184 msgid "Shutter count" msgstr "Anzahl der Auslösungen" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:235 +#: rapid/generatenameconfig.py:186 msgid "Owner name" msgstr "Name des Eigentümers" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:236 +#: rapid/generatenameconfig.py:187 msgid "Codec" msgstr "Codec" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:237 +#: rapid/generatenameconfig.py:188 msgid "Width" msgstr "Breite" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:238 +#: rapid/generatenameconfig.py:189 msgid "Height" msgstr "Höhe" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:239 +#: rapid/generatenameconfig.py:190 msgid "Length" msgstr "Länge" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:240 +#: rapid/generatenameconfig.py:191 msgid "Frames Per Second" msgstr "Bilder pro Sekunde" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#sequencenumbers -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:242 +#: rapid/generatenameconfig.py:193 msgid "Downloads today" msgstr "Downloads heute" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#sequencenumbers -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:244 +#: rapid/generatenameconfig.py:195 msgid "Session number" msgstr "Sitzungsnummer" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#sequencenumbers -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:246 +#: rapid/generatenameconfig.py:197 msgid "Subfolder number" msgstr "Nummer des Unterverzeichnisses" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#sequencenumbers -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:248 +#: rapid/generatenameconfig.py:199 msgid "Stored number" msgstr "Gespeicherte Nummer" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#sequenceletters -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:250 +#: rapid/generatenameconfig.py:201 msgid "Sequence letter" msgstr "Vorlaufender Buchstabe" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:252 +#: rapid/generatenameconfig.py:203 msgid "All digits" msgstr "Alle Ziffern" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:254 +#: rapid/generatenameconfig.py:205 msgid "Last digit" msgstr "Letzte Ziffer" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:256 +#: rapid/generatenameconfig.py:207 msgid "Last 2 digits" msgstr "Letzte 2 Ziffern" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:258 +#: rapid/generatenameconfig.py:209 msgid "Last 3 digits" msgstr "Letzte 3 Ziffern" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:260 +#: rapid/generatenameconfig.py:211 msgid "Last 4 digits" msgstr "Letze 4 Ziffern" #. Translators: please not the capitalization of this text, and keep it the same if your language features capitalization -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:262 +#: rapid/generatenameconfig.py:213 msgid "Original Case" msgstr "Ursprüngliche Schreibweise" #. Translators: please not the capitalization of this text, and keep it the same if your language features capitalization -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:264 +#: rapid/generatenameconfig.py:215 msgid "UPPERCASE" msgstr "GROSSBUCHSTABEN" #. Translators: please not the capitalization of this text, and keep it the same if your language features capitalization -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:266 +#: rapid/generatenameconfig.py:217 msgid "lowercase" msgstr "kleinschreibung" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:267 +#: rapid/generatenameconfig.py:218 msgid "One digit" msgstr "Eine Ziffer" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:268 +#: rapid/generatenameconfig.py:219 msgid "Two digits" msgstr "Zwei Ziffern" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:269 +#: rapid/generatenameconfig.py:220 msgid "Three digits" msgstr "Drei Ziffern" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:270 +#: rapid/generatenameconfig.py:221 msgid "Four digits" msgstr "Vier Ziffern" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:271 +#: rapid/generatenameconfig.py:222 msgid "Five digits" msgstr "Fünf Ziffern" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:272 +#: rapid/generatenameconfig.py:223 msgid "Six digits" msgstr "Sechs Ziffern" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:273 +#: rapid/generatenameconfig.py:224 msgid "Seven digits" msgstr "Sieben Ziffern" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:275 +#: rapid/generatenameconfig.py:226 msgid "Subseconds" msgstr "Hundertstelsekunden" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:277 +#: rapid/generatenameconfig.py:228 msgid "YYYYMMDD" msgstr "JJJJMMTT" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:279 +#: rapid/generatenameconfig.py:230 msgid "YYYY-MM-DD" msgstr "JJJJ-MM-TT" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:281 +#: rapid/generatenameconfig.py:232 msgid "YYMMDD" msgstr "JJMMTT" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:283 +#: rapid/generatenameconfig.py:234 msgid "YY-MM-DD" msgstr "JJ-MM-TT" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:285 +#: rapid/generatenameconfig.py:236 msgid "MMDDYYYY" msgstr "MMTTJJJJ" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:287 +#: rapid/generatenameconfig.py:238 msgid "MMDDYY" msgstr "MMTTJJ" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:289 +#: rapid/generatenameconfig.py:240 msgid "MMDD" msgstr "MMTT" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:291 +#: rapid/generatenameconfig.py:242 msgid "DDMMYYYY" msgstr "TTMMJJJJ" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:293 +#: rapid/generatenameconfig.py:244 msgid "DDMMYY" msgstr "TTMMJJ" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:295 +#: rapid/generatenameconfig.py:246 msgid "YYYY" msgstr "JJJJ" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:297 +#: rapid/generatenameconfig.py:248 msgid "YY" msgstr "JJ" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:299 +#: rapid/generatenameconfig.py:250 msgid "MM" msgstr "MM" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:301 +#: rapid/generatenameconfig.py:252 msgid "DD" msgstr "TT" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:303 +#: rapid/generatenameconfig.py:254 msgid "HHMMSS" msgstr "HHMMSS" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:305 +#: rapid/generatenameconfig.py:256 msgid "HHMM" msgstr "HHMM" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:307 +#: rapid/generatenameconfig.py:258 msgid "HH-MM-SS" msgstr "HH-MM-SS" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:309 +#: rapid/generatenameconfig.py:260 msgid "HH-MM" msgstr "HH-MM" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:311 +#: rapid/generatenameconfig.py:262 msgid "HH" msgstr "HH" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:313 +#: rapid/generatenameconfig.py:264 msgid "MM (minutes)" msgstr "MM (Minuten)" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:315 +#: rapid/generatenameconfig.py:266 msgid "SS" msgstr "SS" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:800 -#, python-format -msgid "" -"Preference key '%(key)s' is invalid.\n" -"Expected one of %(value)s" -msgstr "" -"Voreingestellter Schlüssel '%(key)s' ist ungültig.\n" -"Erwarteter Wert %(value)s" - -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:807 -#, python-format -msgid "Preference value '%(value)s' is invalid" -msgstr "Voreingestellter Wert '%(value)s' ist ungültig" - -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:811 -msgid "These preferences are not well formed:" -msgstr "Diese Voreinstellungen sind falsch formatiert:" - -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:1524 +#: rapid/preferencesdialog.py:364 #, python-format msgid "Subfolder preferences should not start with a %s" msgstr "Die Unterverzeichnisvoreinstellungen sollten nicht mit %s beginnen" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:1526 +#: rapid/preferencesdialog.py:366 #, python-format msgid "Subfolder preferences should not end with a %s" msgstr "Die Unterverzeichnisvoreinstellungen sollten nicht mit %s enden" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:1530 +#: rapid/preferencesdialog.py:370 #, python-format msgid "Subfolder preferences should not contain two %s one after the other" msgstr "" "Die Unterverzeichnisvoreinstellungen sollten nicht zwei %s nacheinander " "enthalten" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:1 +#: rapid/preferencesdialog.py:384 rapid/preferencesdialog.py:668 +msgid "Remove all Job Codes?" +msgstr "Alle Auftragsbezeichnungen löschen?" + +#: rapid/preferencesdialog.py:401 rapid/preferencesdialog.py:685 +msgid "Should all Job Codes be removed?" +msgstr "Sollen alle Auftragsbezeichnungen gelöscht werden?" + +#: rapid/preferencesdialog.py:431 +msgid "Error in Photo Rename preferences" +msgstr "Fehler in den Vorgaben zur Umbennennung von Bildern" + +#: rapid/preferencesdialog.py:613 +msgid "Error in Video Rename preferences" +msgstr "Fehler in den Vorgaben zur Umbennennung von Filmen" + +#: rapid/preferencesdialog.py:634 +msgid "Error in Photo Download Subfolders preferences" +msgstr "Fehler in den Vorgaben für Bilder-Downloadunterordner" + +#: rapid/preferencesdialog.py:651 +msgid "Error in Video Download Subfolders preferences" +msgstr "Fehler in den Vorgaben zur Filme-Downloadunterordner" + +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#jobcode +#: rapid/preferencesdialog.py:710 +msgid "Enter a Job Code" +msgstr "Geben Sie eine Auftragsbezeichnung ein" + +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#jobcode +#: rapid/preferencesdialog.py:727 +msgid "Enter a new Job Code, or select a previous one" +msgstr "" +"Geben Sie eine neue Auftragsbezeichung ein oder wählen Sie eine bestehende " +"aus" + +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#jobcode +#: rapid/preferencesdialog.py:730 +msgid "Enter a new Job Code" +msgstr "Geben Sie eine neue Auftragsbezeichung ein" + +#: rapid/preferencesdialog.py:735 +msgid "Job Code:" +msgstr "Auftragsbezeichnung:" + +#: rapid/preferencesdialog.py:815 rapid/rpdfile.py:108 +msgid "photos and videos" +msgstr "BIlder und Filme" + +#: rapid/preferencesdialog.py:964 +msgid "Select a folder to download photos to" +msgstr "Wählen Sie ein Verzeichnis für den Download der Bilder" + +#: rapid/preferencesdialog.py:982 +msgid "Select a folder to download videos to" +msgstr "Wählen Sie einen Ordner für den Download von Filmen" + +#: rapid/preferencesdialog.py:1064 +#, python-format +msgid "Select a folder containing %(file_types)s" +msgstr "Wählen Sie einen Ordner welcher %(file_types)s enthält" + +#: rapid/preferencesdialog.py:1086 +#, python-format +msgid "Select a folder in which to backup %(file_types)s" +msgstr "" +"Wählen Sie einen Ordner in welchem die Sicherungskopie von %(file_types)s " +"erstellt werden soll" + +#. Translators: please do not modify or leave out html formatting tags like <i> and <b>. These are used to format the text the users sees +#: rapid/preferencesdialog.py:1172 +msgid "" +"<i><b>Warning:</b> There is insufficient metadata to fully generate the " +"name. Please use other renaming options.</i>" +msgstr "" +"<i><b>Warnung:</b> There is insufficient metadata to fully generate the " +"name. Please use other renaming options.</i>" + +#: rapid/preferencesdialog.py:1211 +msgid "" +"<i><b>Warning:</b> There is insufficient metadata to fully generate " +"subfolders. Please use other subfolder naming options.</i>" +msgstr "" +"<i><b>Warnung:</b> Die Metadaten sind unvollständig, die Unterordner können " +"nicht erstellt werden. Bitte verwenden Sie andere Einstellungen zur " +"Benennung der Unterordner.</i>" + +#. Translators: you should not modify or leave out the %s. This is a code used by the programming language python to insert a value that thes user will see +#: rapid/preferencesdialog.py:1215 +#, python-format +msgid "<i>Example: %s</i>" +msgstr "<i>Beispiel: %s</i>" + +#. Preferences list is now empty +#: rapid/preferencesdialog.py:1291 +#, python-format +msgid "" +"The %(filetype)s subfolder preferences entered are invalid and cannot be " +"used.\n" +"They will be reset to their default values." +msgstr "" +"Die eingegebenen Einstellungen für %(filetype)s Unterordner sind ungültig " +"und können nicht verwendet werden.\n" +"Sie werden auf die Standardwerte zurückgesetzt." + +#. check subfolder preferences for bad values +#: rapid/preferencesdialog.py:1305 rapid/rpdfile.py:120 rapid/rpdfile.py:241 +msgid "photo" +msgstr "Bild" + +#: rapid/preferencesdialog.py:1306 rapid/rpdfile.py:115 rapid/rpdfile.py:267 +msgid "video" +msgstr "Film" + +#. Translators: this value is used as an example device when automatic backup device detection is enabled. You should translate this. +#: rapid/preferencesdialog.py:1566 +msgid "externaldrive1" +msgstr "ExternesLaufwerk1" + +#. Translators: this value is used as an example device when automatic backup device detection is enabled. You should translate this. +#: rapid/preferencesdialog.py:1568 +msgid "externaldrive2" +msgstr "ExternesLaufwerk2" + +#: rapid/prefsrapid.py:122 +msgid "New York" +msgstr "New York" + +#: rapid/prefsrapid.py:123 +msgid "Manila" +msgstr "Manila" + +#: rapid/prefsrapid.py:123 +msgid "Prague" +msgstr "Prag" + +#: rapid/prefsrapid.py:123 +msgid "Helsinki" +msgstr "Helsinki" + +#: rapid/prefsrapid.py:123 +msgid "Wellington" +msgstr "Wellington" + +#: rapid/prefsrapid.py:124 +msgid "Tehran" +msgstr "Teheran" + +#: rapid/prefsrapid.py:124 +msgid "Kampala" +msgstr "Kampala" + +#: rapid/prefsrapid.py:124 +msgid "Paris" +msgstr "Paris" + +#: rapid/prefsrapid.py:124 +msgid "Berlin" +msgstr "Berlin" + +#: rapid/prefsrapid.py:124 +msgid "Sydney" +msgstr "Sydney" + +#: rapid/prefsrapid.py:125 +msgid "Budapest" +msgstr "Budapest" + +#: rapid/prefsrapid.py:125 +msgid "Rome" +msgstr "Rom" + +#: rapid/prefsrapid.py:125 +msgid "Moscow" +msgstr "Moskau" + +#: rapid/prefsrapid.py:125 +msgid "Delhi" +msgstr "Delhi" + +#: rapid/prefsrapid.py:125 +msgid "Warsaw" +msgstr "Warschau" + +#: rapid/prefsrapid.py:126 +msgid "Jakarta" +msgstr "Jakarta" + +#: rapid/prefsrapid.py:126 +msgid "Madrid" +msgstr "Madrid" + +#: rapid/prefsrapid.py:126 +msgid "Stockholm" +msgstr "Stockholm" + +#. components +#: rapid/problemnotification.py:26 rapid/subfolderfile.py:181 +msgid "subfolder" +msgstr "Unterordner" + +#: rapid/problemnotification.py:27 rapid/subfolderfile.py:179 +msgid "filename" +msgstr "Dateiname" + +#: rapid/problemnotification.py:80 +#, python-format +msgid "Date time value %s appears invalid." +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:81 +msgid "Filename does not have an extension." +msgstr "" + +#. a number component is something like the 8346 in IMG_8346.JPG +#: rapid/problemnotification.py:83 +msgid "Filename does not have a number component." +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:84 +#, python-format +msgid "Error generating component %s." +msgstr "" + +#. a generic problem +#: rapid/problemnotification.py:86 +#, python-format +msgid "%(filetype)s metadata cannot be read" +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:88 +#, python-format +msgid "%(filetype)s %(area)s could not be generated" +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:90 rapid/problemnotification.py:91 +#, python-format +msgid "An error occurred when copying the %(filetype)s" +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:93 rapid/problemnotification.py:94 +#, python-format +msgid "%(filetype)s already exists" +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:97 +#, python-format +msgid "" +"%(filetype)s could not be backed up because no suitable backup locations " +"were found." +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:102 +#, python-format +msgid "" +"%(image1)s was taken at on %(image1_date)s at %(image1_time)s, and " +"%(image2)s on %(image2_date)s at %(image2_time)s." +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:103 +#, python-format +msgid "%(filetype)s was already downloaded" +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:107 +#, python-format +msgid "" +"The existing %(filetype)s was last modified on %(date)s at %(time)s. Unique " +"identifier '%(identifier)s' added." +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:108 +#, python-format +msgid "The existing %(filetype)s was last modified on %(date)s at %(time)s." +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:109 +#, python-format +msgid "There is no data with which to name the %(filetype)s." +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:111 +#, python-format +msgid "Error: %(errorno)s %(strerror)s" +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:201 +msgid "The metadata might be corrupt." +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:204 +msgid "" +"The filename, extension and Exif information indicate it has already been " +"downloaded." +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:223 +#, python-format +msgid " It was backed up to %(volume)s" +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:225 +msgid " It was backed up to these devices: " +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:227 rapid/problemnotification.py:288 +#: rapid/problemnotification.py:300 +#, python-format +msgid "%s, " +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:228 rapid/problemnotification.py:289 +#: rapid/problemnotification.py:301 +#, python-format +msgid "%(volumes)s and %(final_volume)s." +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:240 +#, python-format +msgid "" +"Photos detected with the same filenames, but taken at different times: " +"%(details)s" +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:257 +#, python-format +msgid "An error occurred when backing up on %(volume)s: %(inst)s." +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:259 +#, python-format +msgid "An error occurred when backing up on %(volume)s." +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:261 +msgid "Errors occurred when backing up on the following backup devices: " +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:265 rapid/problemnotification.py:313 +#, python-format +msgid "%(volume)s (%(inst)s), " +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:267 +#, python-format +msgid "%(volume)s, " +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:271 rapid/problemnotification.py:315 +#, python-format +msgid "%(volumes)s and %(volume)s (%(inst)s)." +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:276 +#, python-format +msgid "%(volumes)s and %(volume)s." +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:284 +#, python-format +msgid "Backup already exists on %(volume)s." +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:286 +msgid "Backups already exist in these locations: " +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:296 +#, python-format +msgid "Backup overwritten on %(volume)s." +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:298 +msgid "Backups overwritten on these devices: " +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:309 +#, python-format +msgid "An error occurred when creating directories on %(volume)s: %(inst)s." +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:311 +msgid "" +"Errors occurred when creating directories on the following backup devices: " +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:322 +#, python-format +msgid "%(previousproblem)s Additionally, %(newproblem)s" +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:330 +#, python-format +msgid " Furthermore, there were %(problems)s." +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:332 +#, python-format +msgid " Furthermore, there was a %(problem)s." +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:341 +#, python-format +msgid "The %(type)s metadata is missing." +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:343 +msgid "The following metadata is missing: " +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:346 +#, python-format +msgid "%(missing_metadata_elements)s and %(final_missing_metadata_element)s." +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:363 +msgid "Problems in subfolder and filename generation" +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:365 +msgid "Problem in subfolder and filename generation" +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:368 +#, python-format +msgid "Problems in %s generation" +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:370 +#, python-format +msgid "Problem in %s generation" +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:379 +#, python-format +msgid "%(filetype)s already exists, but it was backed up" +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:381 +#, python-format +msgid "An error occurred when copying the %(filetype)s, but it was backed up" +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:401 +msgid "Multiple problems were encountered" +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:403 +msgid "Photos detected with the same filenames, but taken at different times" +msgstr "" +"Bilder mit gleichem Dateinamen aber unterschiedlichen Aufnahmezeiten gefunden" + +#: rapid/problemnotification.py:409 +msgid "there were errors backing up" +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:410 +msgid "There were errors backing up" +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:412 +msgid "there was an error backing up" +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:413 +msgid "There was an error backing up" +msgstr "" + +#. e.g. +#: rapid/problemnotification.py:416 +#, python-format +msgid "%(previousproblem)s, and %(backinguperror)s" +msgstr "" + +#: rapid/rpdfile.py:110 +msgid "photos or videos" +msgstr "Bilder oder Filme" + +#: rapid/rpdfile.py:134 +#, python-format +msgid "%(number)s %(filetypes)s" +msgstr "%(number)s %(filetypes)s" + +#: rapid/rpdfile.py:242 +msgid "Photo" +msgstr "Bild" + +#: rapid/rpdfile.py:268 +msgid "Video" +msgstr "Film" + +#: rapid/subfolderfile.py:177 +msgid "subfolder and filename" +msgstr "Unterordner und Dateiname" + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:1 +msgid "About..." +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:2 +msgid "Check All" +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:3 +msgid "Check All Photos" +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:4 +msgid "Check All Videos" +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:5 +msgid "Download / Pause" +msgstr "Download / Pause" + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:6 +msgid "Get Help Online..." +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:7 +msgid "Make a Donation..." +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:8 +msgid "Next File" +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:9 +msgid "Previous File" +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:10 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:12 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:13 +msgid "Report a Problem..." +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:14 +msgid "Select All Wit_h Job Code" +msgstr "Alle mit Auftragsbezeichnung auswählen" + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:15 +msgid "Select All Without _Job Code" +msgstr "Alle ohne Auftragsbezeichnung auswählen" + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:16 +msgid "Translate this Application..." +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:17 +msgid "Uncheck All" +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:18 +msgid "_Check All" +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:19 +msgid "_Clear Completed Downloads" +msgstr "_Heruntergeladene Dateien nicht mehr anzeigen" + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:20 +msgid "_Download" +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:21 +msgid "_Error Log" +msgstr "_Fehlerprotokoll" + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:22 +msgid "_File" +msgstr "_Datei" + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:23 +msgid "_Help" +msgstr "_Hilfe" + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:24 +msgid "_Include in download" +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:25 +msgid "_Make a Donation..." +msgstr "_Machen Sie eine Spende" + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:26 +msgid "_Select" +msgstr "_Auswahl" + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:27 +msgid "_Translate this Application..." +msgstr "_Übersetzung der Applikation" + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:28 +msgid "_Uncheck All" +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:29 +msgid "_View" +msgstr "_Ansicht" + +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:1 msgid " " msgstr " " -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:2 -msgid " " -msgstr " " - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:3 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:2 msgid " hh:mm" msgstr " hh:mm" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:4 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:3 msgid ":" msgstr ":" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:5 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:4 msgid "<b>Backup</b>" msgstr "<b>Datensicherung</b>" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:6 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:5 msgid "<b>Compatibility with Other Operating Systems</b>" msgstr "<b>Kompatibilität mit anderen Betriebssystemen</b>" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:7 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:6 msgid "<b>Devices</b>" msgstr "<b>Laufwerke</b>" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:8 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:7 msgid "<b>Download Folder</b>" msgstr "<b>Download Verzeichnis</b>" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:9 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:8 msgid "<b>Download Subfolders</b>" msgstr "<b>Download Unterverzeichnis</b>" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:10 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:9 msgid "<b>Example</b>" msgstr "<b>Beispiel</b>" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:11 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:10 msgid "<b>Job Codes</b>" msgstr "<b>Auftragsbezeichnungen</b>" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:12 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:11 msgid "<b>Photo Rename</b>" msgstr "<b>Umbenennen von Bildern</b>" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:13 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:12 msgid "<b>Photo and Video Name Conflicts</b>" msgstr "<b>Namenskonflikte Bilder und Filme</b>" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:14 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:13 msgid "<b>Program Automation</b>" msgstr "<b>Programm Automatisierung</b>" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:15 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:14 msgid "<b>Sequence Numbers</b>" msgstr "<b>Sequenznummern</b>" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:16 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:15 msgid "<i>/media/externaldrive/Photos</i>" msgstr "<i>/medium/externeslaufwerk/Fotos</i>" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:17 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:16 msgid "<i>Example: /home/user/Pictures</i>" msgstr "<i>Beispiel: /home/user/Bilder</i>" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:18 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:17 msgid "<i>Example:</i>" msgstr "<i>Beispiel:</i>" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:19 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:18 msgid "<i>New:</i>" msgstr "<i>Neu:</i>" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:20 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:19 msgid "<i>Original:</i>" msgstr "<i>Original:</i>" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:21 -msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Automation</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Automatisierung</span>" - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:22 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:20 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Backup</span>\t" msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Datensicherung</span>\t" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:23 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:21 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Devices</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Laufwerke</span>" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:24 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:22 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Error Handling</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Fehlerbehandlung</span>" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:25 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:23 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Job Codes</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Auftragsbezeichnungen</span>" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:26 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:24 +msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Miscellaneous</span>" +msgstr "" + +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:25 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Photo Download Folders</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Bilder Download Ordner</span>" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:27 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:26 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Photo Rename</span>\t" msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Bilder Umbenennen</span>\t" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:28 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:27 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Rename Options</span>" msgstr "" "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Einstellungen zur Umbenennung</span>" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:29 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:28 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Video Download Folders</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Film Download Ordner</span>" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:30 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:29 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Video Rename</span>\t" msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Filme Umbenennen</span>\t" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:31 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:30 msgid "Add unique identifier" msgstr "Füge eine eindeutige Information hinzu" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:32 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:31 msgid "Automatically detect Portable Storage Devices" msgstr "Suche automatisch nach portablen Laufwerken" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:33 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:32 msgid "Automatically detect backup devices" msgstr "Suche automatisch nach Backuplaufwerken" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:34 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:33 msgid "Automatically detect devices" msgstr "Automatisch erkannte Laufwerke" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:35 -msgid "Automation" -msgstr "Automatisierung" - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:36 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:34 msgid "Backup" msgstr "Datensicherung" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:37 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:35 msgid "Backup location:" msgstr "Ziel der Datensicherung" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:38 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:36 msgid "Backup photos and videos when downloading" msgstr "Sicherungskopien während dem Herunterladen erstellen" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:39 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:37 msgid "" "Choose the download folder. Subfolders for the downloaded photos will be " "automatically created in this folder using the structure specified below." @@ -1691,7 +1341,7 @@ msgstr "" "Wählen Sie das Downloadverzeichnis. Unterverzeichnisse werden je nach " "gewählten Voreinstellungen automatisch erzeugt." -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:40 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:38 msgid "" "Choose the download folder. Subfolders for the downloaded videos will be " "automatically created in this folder using the structure specified below." @@ -1699,24 +1349,20 @@ msgstr "" "Wählen Sie den Download Ordner. Unterordner für die Filme werden automatisch " "basierend auf der unten angefügten Struktur erstellt." -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:41 -msgid "Copyright Damon Lynch 2007-10" -msgstr "Copyright Damon Lynch Oktober 2007-2010" - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:42 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:39 msgid "Day start:" msgstr "Beginn des Tages:" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:43 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:40 msgid "Delete photos and videos from device upon download completion" msgstr "" "Bilder und Filme nach vollständigem Download auf dem Laufwerk löschen" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:44 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:41 msgid "Devices" msgstr "Laufwerke" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:45 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:42 msgid "" "Devices are from where to download photos and videos, such as cameras, " "memory cards or Portable Storage Devices.\n" @@ -1738,39 +1384,33 @@ msgstr "" "stellen Sie 'PTP Modus' ein. Sollte das nicht möglich sein, so verwenden Sie " "bitte Speicherkarten.</i>" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:50 -msgid "Download / Pause" -msgstr "Download / Pause" - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:51 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:47 msgid "Download folder:" msgstr "Downloadverzeichnis:" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:52 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:48 msgid "Downloads today:" msgstr "Downloads heute:" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:53 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:49 msgid "Error Handling" msgstr "Fehlerbehandlung" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:54 -msgid "Error Log" -msgstr "Fehlerprotokoll" +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:50 +msgid "Exit program even if download had warnings or errors" +msgstr "" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:55 -msgid "Exit program if download completes without any warnings or errors" +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:51 +msgid "Exit program when download completes" msgstr "" -"Programm beenden falls das Herunterladen ohne Fehler oder Warnungen " -"abgeschlossen wird." -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:56 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:52 msgid "If you disable automatic detection, choose the exact backup location." msgstr "" "Wählen Sie das genaue Verzeichnis für die Datensicherung, falls die " "automatische Erkennung ausgeschaltet ist." -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:57 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:53 msgid "" "If you disable automatic detection, choose the exact location of the images " "and videos." @@ -1778,7 +1418,7 @@ msgstr "" "Falls Sie die automatische Erkennung von Laufwerken ausschalten, geben Sie " "bitte den genauen Pfad zu den Bildern oder Filmen an." -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:58 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:54 msgid "" "If you enable automatic detection of Portable Storage Devices, the entire " "device will be scanned for images. On large devices, this could take some " @@ -1788,117 +1428,55 @@ msgstr "" "das gesamte Laufwerk nach Bildern durchsucht. Bei sehr grossen Datenträgern " "kann dies eine Weile dauern." -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:59 -msgid "Import your photos and videos efficiently and reliably" -msgstr "Importieren Sie Ihre Bilder und Filme schnell und zuverlässig" - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:60 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:55 msgid "Job Codes" msgstr "Auftragsbezeichnungen" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:61 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:56 msgid "Location:" msgstr "Ort:" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:62 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:57 +msgid "Miscillaneous" +msgstr "" + +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:58 msgid "Overwrite" msgstr "Überschreibe" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:63 -msgid "P_review Columns" -msgstr "Spalten anzeigen" - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:64 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:59 msgid "Photo Folders" msgstr "Bilder Verzeichnisse" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:65 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:60 msgid "Photo Rename" msgstr "Bilder Umbenennen" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:66 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:61 msgid "Photo backup folder name:" msgstr "Ordner für Sicherungskopien der Bilder:" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:67 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:62 msgid "Preferences: Rapid Photo Downloader" msgstr "Voreinstellungen: Rapid Photo Downloader" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:68 -msgid "Preview _Folders" -msgstr "Order anzeigen" - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:70 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:64 msgid "R_emove All" msgstr "_Alle entfernen" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:72 -msgid "" -"Rapid Photo Downloader is free software; you can redistribute it and/or " -"modify it under the terms of the GNU General Public License as published by " -"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your " -"option) any later version.\n" -"\n" -"Rapid Photo Downloader is distributed in the hope that it will be useful, " -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of " -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General " -"Public License for more details.\n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Rapid Photo Downloader; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., " -"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -msgstr "" -"Rapid Photo Downloader is free software; you can redistribute it and/or " -"modify it under the terms of the GNU General Public License as published by " -"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your " -"option) any later version.\n" -"\n" -"Rapid Photo Downloader is distributed in the hope that it will be useful, " -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of " -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General " -"Public License for more details.\n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Rapid Photo Downloader; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., " -"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:77 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:65 msgid "Rename Options" msgstr "Optionen für die Umbenennung" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:78 -msgid "Se_lect None" -msgstr "Keine Auswahl" - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:79 -msgid "Select All Pho_tos" -msgstr "Alle Bilder auswählen" - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:80 -msgid "Select All Vi_deos" -msgstr "Alle Filme auswählen" - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:81 -msgid "Select All Wit_h Job Code" -msgstr "Alle mit Auftragsbezeichnung auswählen" - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:82 -msgid "Select All Without _Job Code" -msgstr "Alle ohne Auftragsbezeichnung auswählen" - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:83 -msgid "Select _All" -msgstr "_Alles auswählen" - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:84 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:66 msgid "Skip" msgstr "Überspringen" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:85 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:67 msgid "Skip download" msgstr "Überspringe Download" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:86 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:68 msgid "" "Sorry, video downloading functionality disabled. To download videos, please " "install the <i>hachoir metadata</i> and <i>kaa metadata</i> packages for " @@ -1908,7 +1486,7 @@ msgstr "" "ermöglichen müssen Sie die beiden Pakete <i>hachoir metadata</i> und <i>kaa " "metadata</i> für Python installieren." -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:87 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:69 msgid "" "Specify the folder in which backups are stored on the device. \n" "\n" @@ -1923,7 +1501,7 @@ msgstr "" "Sicherungskopien verwendet wird. Erstellen Sie auf jedem Laufwerk, welches " "für Sicherungskopien verwendet wird, einen Ordner mit diesem Namen.</i>" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:90 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:72 msgid "" "Specify the time in 24 hour format at which the <i>Downloads today</i> " "sequence number should be reset." @@ -1931,7 +1509,7 @@ msgstr "" "Geben Sie die Zeit im 24-Stunden Format an, wann die Sequenznummer in " "<i>Downloads heute</i> zurückgesetzt werden soll." -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:91 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:73 msgid "" "Specify whether photo, video and folder names should have any characters " "removed that are not allowed by other operating systems." @@ -1939,44 +1517,44 @@ msgstr "" "Geben Sie ab, ob Zeichen in Namen oder Ordnern, welche auf einem anderen " "Betriebssystem nicht gültig sind, entfernt werden sollen." -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:92 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:74 msgid "Start downloading at program startup" msgstr "Beginn des Downloads bei Programmstart" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:93 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:75 msgid "Start downloading upon device insertion" msgstr "Mit dem Herunterladen beginnen, sobald ein Laufwerk verfügbar ist" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:94 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:76 msgid "Stored number:" msgstr "Gespeicherte Nummer" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:95 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:77 msgid "Strip incompatible characters" msgstr "Entferne nicht kompatible Zeichen" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:96 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:78 msgid "Synchronize RAW + JPEG sequence numbers" msgstr "Synchronisiere RAW + JPEG Sequenznummern" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:97 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:79 msgid "Unmount (\"eject\") device upon download completion" msgstr "" "Unmount (\"Auswerfen\") des Laufwerkes, sobald das Herunterladen beendet ist" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:98 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:80 msgid "Video Folders" msgstr "Filme Ordner" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:99 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:81 msgid "Video Rename" msgstr "Filme Umbenennen" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:100 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:82 msgid "Video backup folder name:" msgstr "Sicherungsordner für Filme:" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:101 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:83 msgid "" "When a photo or video of the same name has already been downloaded, choose " "whether to skip downloading the file, or to add a unique indentifier." @@ -1985,7 +1563,7 @@ msgstr "" "heruntergeladen wurde, entweder Datei überspringen oder eine eindeutige " "Bezeichnung anfügen." -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:102 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:84 msgid "" "When backing up, choose whether to overwrite a file on the backup device " "that has the same name, or skip backing it up." @@ -1993,7 +1571,7 @@ msgstr "" "Bitte geben Sie an was geschehen soll, falls bei der Sicherung bereits eine " "Datei mit demselben Namen vorhanden ist, Überspringen oder Überschreiben." -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:103 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:85 msgid "" "You can have your photos and videos backed up to multiple locations as they " "are downloaded, e.g. external hard drives." @@ -2001,73 +1579,13 @@ msgstr "" "Bilder und Filme können während dem Herunterladen an mehrere Orte gesichert " "werden, z.B. auf externe Laufwerke." -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:104 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:86 msgid "_Add..." msgstr "_Hinzufügen …" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:105 -msgid "_Clear Completed Downloads" -msgstr "_Heruntergeladene Dateien nicht mehr anzeigen" - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:106 -msgid "_Device" -msgstr "_Laufwerk" - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:107 -msgid "_Error Log" -msgstr "_Fehlerprotokoll" - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:108 -msgid "_File" -msgstr "_Datei" - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:109 -msgid "_Filename" -msgstr "_Dateiname" - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:110 -msgid "_Get Help Online..." -msgstr "_Online Hilfe ..." - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:111 -msgid "_Help" -msgstr "_Hilfe" - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:112 -msgid "_Make a Donation..." -msgstr "_Machen Sie eine Spende" - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:113 -msgid "_Path" -msgstr "_Pfad" - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:114 -msgid "_Preview" -msgstr "_Vorschau" - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:115 -msgid "_Report a Problem..." -msgstr "_Problemmeldung" - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:116 -msgid "_Select" -msgstr "_Auswahl" - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:117 -msgid "_Size" -msgstr "_Grösse" - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:118 -msgid "_Translate this Application..." -msgstr "_Übersetzung der Applikation" - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:119 -msgid "_Type" -msgstr "_Typ" - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:120 -msgid "_View" -msgstr "_Ansicht" +#: rapid/glade3/about.ui.h:1 +msgid "Import your photos and videos efficiently and reliably" +msgstr "Importieren Sie Ihre Bilder und Filme schnell und zuverlässig" #, python-format #~ msgid "0 of %s images copied" @@ -2093,9 +1611,17 @@ msgstr "_Ansicht" #~ msgid "Source: %s" #~ msgstr "Quelle: %s" +#~ msgid "Backing up error" +#~ msgstr "Fehler beim Erstellen der Sicherungskopie" + #~ msgid "Backup image already exists" #~ msgstr "Die Sicherungskopie besteht bereits" +#~ msgid "New day has started - resetting 'Downloads Today' sequence number" +#~ msgstr "" +#~ "Ein neuer Tag hat begonnen - die Anzahl der 'Downloads Heute' wird " +#~ "zurückgesetzt" + #~ msgid "Download copying error" #~ msgstr "Fehler beim Kopieren" @@ -2103,14 +1629,26 @@ msgstr "_Ansicht" #~ msgid "Unique identifier '%s' added" #~ msgstr "Die eindeutige Bezeichnung '%s' wurde hinzugefügt" +#~ msgid "warnings" +#~ msgstr "Warnungen" + #, python-format #~ msgid "%s images skipped" #~ msgstr "%s Bilder übersprungen" +#~ msgid "Download cannot proceed" +#~ msgstr "Der Download kann nicht weitergeführt werden" + +#~ msgid "errors" +#~ msgstr "Fehler" + #, python-format #~ msgid "%s images downloaded" #~ msgstr "%s Bilder heruntergeladen" +#~ msgid "The device can now be safely removed" +#~ msgstr "Das Laufwerk kann nun entfernt werden" + #~ msgid "Backup device missing" #~ msgstr "Das Laufwerk für die Sicherungskopien fehlt" @@ -2133,12 +1671,42 @@ msgstr "_Ansicht" #~ msgid "%(number)s of %(total)s images copied" #~ msgstr "%(number)s von %(total)s Bildern kopiert" +#, python-format +#~ msgid "Download complete from %s" +#~ msgstr "Download von %s abgeschlossen" + +#~ msgid "Warning:" +#~ msgstr "Warnung:" + +#~ msgid "Sorry, some preferences are invalid and will be reset." +#~ msgstr "" +#~ "Einige Voreinstellungen sind ungültig, sie werden auf die Standardwerte " +#~ "zurückgesetzt." + +#~ msgid "" +#~ "A newer version of this program was previously run on this computer.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Eine neuere Version des Programms wurde bereits auf diesem Computer " +#~ "aufgerufen.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "This version of the program is newer than the previously run version. " +#~ "Checking preferences." +#~ msgstr "" +#~ "Diese Version des Programms ist neuer als bis bisherige. Die " +#~ "Voreinstellungen werden überprüft." + #~ msgid "Thumbnail cannot be displayed" #~ msgstr "Vorschaubild kann nicht angezeigt werden" #~ msgid "It may be corrupted" #~ msgstr "Es könnte defekt sein" +#~ msgid "No preferences needed to be changed." +#~ msgstr "Es mussten keine Voreinstellungen angepasst werden." + #, python-format #~ msgid "Device scan complete: found %(number)s images on %(device)s" #~ msgstr "" @@ -2172,6 +1740,14 @@ msgstr "_Ansicht" #, python-format #~ msgid "" +#~ "Source: %(source)s\n" +#~ "Destination: %(destination)s" +#~ msgstr "" +#~ "Quelle: %(source)s\n" +#~ "Ziel: %(destination)s" + +#, python-format +#~ msgid "" #~ "Destination directory could not be created\n" #~ "%(directory)s\n" #~ "Error: %(errno)s %(strerror)s" @@ -2190,9 +1766,72 @@ msgstr "_Ansicht" #~ "Ziel: %(destination)s\n" #~ "Fehler: %(errno)s %(strerror)s" +#~ msgid "Problem using pynotify." +#~ msgstr "Bei der Verwendung von pynotify ist ein Problem aufgetreten." + +#~ msgid "" +#~ "This version of the program uses different preferences than the old version. " +#~ "Some of your previous preferences were invalid, and could not be updated. " +#~ "They will be reset." +#~ msgstr "" +#~ "Die Version des Programms verwendet andere Voreinstellungen als die " +#~ "bisherige Version. Einige der bestehenden Einstellungen sind ungültig und " +#~ "werden auf die Standardwerte zurückgesetzt." + +#~ msgid "Failed to receive pynotify server capabilities." +#~ msgstr "Die Werte des pynotify Servers konnten nicht abgefragt werden." + +#, python-format +#~ msgid "Detected %(device)s with path %(path)s" +#~ msgstr "Die %(device)s gefunden auf Pfad %(path)s" + +#~ msgid "No backup devices detected" +#~ msgstr "Es wurden keine Sicherungslaufwerke gefunden" + +#~ msgid "and" +#~ msgstr "und" + +#~ msgid "Using backup device" +#~ msgstr "Das Sicherungslaufwerk wird verwendet" + +#~ msgid "Using backup devices" +#~ msgstr "Die Sicherungslaufwerke werden verwendet" + +#~ msgid "Using manually specified path" +#~ msgstr "Verwende den manuell eingegebenen Pfad" + +#~ msgid "MB/s" +#~ msgstr "MB/s" + +#~ msgid "All downloads complete" +#~ msgstr "Alle Downloads sind abgeschlossen" + #~ msgid "_Download " #~ msgstr "_Download " +#~ msgid "_Pause" +#~ msgstr "_Pause" + +#, python-format +#~ msgid "%s is already running" +#~ msgstr "%s wird bereits ausgeführt" + +#~ msgid "Using" +#~ msgstr "Verwende" + +#~ msgid "Goodbye" +#~ msgstr "Auf Wiedersehen" + +#, python-format +#~ msgid "Download has started from %s" +#~ msgstr "Der Download von %s hat begonnen" + +#~ msgid " " +#~ msgstr " " + +#~ msgid "These preferences are not well formed:" +#~ msgstr "Diese Voreinstellungen sind falsch formatiert:" + #~ msgid "Subsecond metadata not present in image" #~ msgstr "Das Bild enthält keine Hunderstelsekunden-Informationen" @@ -2236,9 +1875,15 @@ msgstr "_Ansicht" #~ msgstr "" #~ "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Umbenennung von Dateien</span>\t" +#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Automation</span>" +#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Automatisierung</span>" + #~ msgid "Backup photos when downloading" #~ msgstr "Erstelle Sicherung der Bilder beim Herunterladen" +#~ msgid "Automation" +#~ msgstr "Automatisierung" + #~ msgid "Backup folder name:" #~ msgstr "Verzeichnis für Datensicherung:" @@ -2260,12 +1905,44 @@ msgstr "_Ansicht" #~ "Wählen Sie das genaue Verzeichnis für die Bilder, falls die automatische " #~ "Erkennung ausgeschaltet ist." +#~ msgid "Error Log" +#~ msgstr "Fehlerprotokoll" + #~ msgid "Image Rename" #~ msgstr "Dateiumbenennung" #~ msgid "Image Devices" #~ msgstr "Laufwerke mit Bildern" +#~ msgid "" +#~ "Rapid Photo Downloader is free software; you can redistribute it and/or " +#~ "modify it under the terms of the GNU General Public License as published by " +#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your " +#~ "option) any later version.\n" +#~ "\n" +#~ "Rapid Photo Downloader is distributed in the hope that it will be useful, " +#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of " +#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General " +#~ "Public License for more details.\n" +#~ "\n" +#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +#~ "Rapid Photo Downloader; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., " +#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +#~ msgstr "" +#~ "Rapid Photo Downloader is free software; you can redistribute it and/or " +#~ "modify it under the terms of the GNU General Public License as published by " +#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your " +#~ "option) any later version.\n" +#~ "\n" +#~ "Rapid Photo Downloader is distributed in the hope that it will be useful, " +#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of " +#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General " +#~ "Public License for more details.\n" +#~ "\n" +#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +#~ "Rapid Photo Downloader; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., " +#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." + #~ msgid "Import your images efficiently and reliably" #~ msgstr "Importieren Sie Ihre Bilder effizient und zuverlässig" @@ -2297,24 +1974,75 @@ msgstr "_Ansicht" #~ msgid "Start downloading upon image device insertion" #~ msgstr "Beginn des Downloads beim Einfügen von Bilderlaufwerken" +#~ msgid "_Report a Problem..." +#~ msgstr "_Problemmeldung" + #~ msgid "_Photos" #~ msgstr "_Fotos" +#~ msgid "_Get Help Online..." +#~ msgstr "_Online Hilfe ..." + #~ msgid "_Thumbnails" #~ msgstr "_Vorschaubilder" +#~ msgid "Resetting to midnight.\n" +#~ msgstr "Die Zeit wird auf Mitternacht zurückgesetzt.\n" + +#~ msgid "Resetting value to zero.\n" +#~ msgstr "Wert wird auf Null zurückgesetzt.\n" + +#~ msgid "'Start of day' preference value is corrupted.\n" +#~ msgstr "Der Vorgabewert für 'Start des Tages' ist ungültig.\n" + +#~ msgid "Invalid Downloads Today value.\n" +#~ msgstr "Anzahl der ungültigen Downloads von heute.\n" + #~ msgid "No backup device was detected." #~ msgstr "Das Laufwerk für die Sicherungskopien konnte nicht gefunden werden." +#~ msgid "" +#~ "This version of the program uses different preferences than the old version. " +#~ "Your preferences have been updated.\n" +#~ "\n" +#~ "Please check them to ensure correct operation." +#~ msgstr "" +#~ "Diese Version des Programms ist neuer als bis bisherige. Die " +#~ "Voreinstellungen wurden angepasst\n" +#~ "Bitte überprüfen Sie diese." + +#~ msgid "Preferences were modified." +#~ msgstr "Die Voreinstellungen wurden geändert." + +#, python-format +#~ msgid "About %i seconds remaining" +#~ msgstr "Etwa %i Sekunden verbleibend" + +#~ msgid "About 1 second remaining" +#~ msgstr "Etwa 1 Sekunde verbleibend" + +#~ msgid "Automatically start download is false" +#~ msgstr "Der automatische Downloadbeginn ist ausgeschaltet" + +#~ msgid "Automatically start download is true" +#~ msgstr "Der automatische Downloadbeginn ist eingeschaltet" + #~ msgid "Preferences were changed." #~ msgstr "Die Voreinstellungen wurden geändert." #~ msgid "images skipped" #~ msgstr "Bilder übersprungen" +#, python-format +#~ msgid "About %(minutes)i:%(seconds)02i minutes remaining" +#~ msgstr "Etwa %(minutes)i:%(seconds)02i Minuten verbleibend" + #~ msgid "images downloaded" #~ msgstr "Bilder heruntergeladen" +#~ msgid "About 1 minute remaining" +#~ msgstr "Etwa 1 Minute verbleibend" + #~ msgid "extension was specified but image name has no extension" #~ msgstr "" #~ "Erweiterung wurde angegeben, aber der Dateiname enthält keine Erweiterung" @@ -2339,6 +2067,16 @@ msgstr "_Ansicht" #~ "Sie können Bilder während des Herunterladens an mehrere Orten sichern, z.B. " #~ "auf externe Festplatten." +#~ msgid "Job Code entered" +#~ msgstr "Auftragsbezeichnung eingegeben" + +#~ msgid "Starting downloads that have been waiting for a Job Code" +#~ msgstr "" +#~ "Beginne mit den Dowaloads welche auf eine Auftragsbezeichnung gewartet haben" + +#~ msgid "Prompting for Job Code" +#~ msgstr "Frage nach der Auftragsbezeichnung" + #~ msgid "Report an error" #~ msgstr "Fehler anzeigen" @@ -2356,6 +2094,23 @@ msgstr "_Ansicht" #~ "mit demselben Namen bereits existiert." #, python-format +#~ msgid "%s selected for downloading from" +#~ msgstr "%s wurde zum Herunterladen ausgewählt" + +#, python-format +#~ msgid "Prompting whether to use %s" +#~ msgstr "Abfrage, ob %s zu benutzen ist" + +#~ msgid "Job Code not entered" +#~ msgstr "Keine Auftragsbezeichnung angegeben" + +#~ msgid "Already prompting for Job Code, do not prompt again" +#~ msgstr "Auftragsbezeichnung wurde schon abgefragt, nicht wieder fragen" + +#~ msgid "Starting downloads" +#~ msgstr "Beginne mit den Downloads" + +#, python-format #~ msgid "" #~ "Image: %(source)s\n" #~ "Error: %(errno)s %(strerror)s" @@ -2370,6 +2125,43 @@ msgstr "_Ansicht" #~ msgid "<b>Image Name Conflicts</b>" #~ msgstr "<b>Konflikte der Bildernamen</b>" +#~ msgid "Stored number value not updated, as a download is currently occurring" +#~ msgstr "" +#~ "Der Wert für gespeicherte Anzahl wurde nicht aktualisiert, da gerade ein " +#~ "Download stattfindet" + +#~ msgid "" +#~ "Downloads today value not updated, as a download is currently occurring" +#~ msgstr "" +#~ "Der Wert für heutige Downloads wurde nicht aktualisiert, da gerade ein " +#~ "Download stattfindet" + +#, python-format +#~ msgid "Source: %(source)s" +#~ msgstr "Quelle: %(source)s" + +#, python-format +#~ msgid "Source: %s\n" +#~ msgstr "Quelle: %s\n" + +#~ msgid "Error:" +#~ msgstr "Fehler:" + +#~ msgid "Could not create temporary download directory" +#~ msgstr "Temporäres Download-Verzeichnis konnte nicht erstellt werden" + +#, python-format +#~ msgid "Destination: %s" +#~ msgstr "Ziel: %s" + +#, python-format +#~ msgid "Error: %(errno)s %(strerror)s" +#~ msgstr "Fehler: %(errno)s %(strerror)s" + +#, python-format +#~ msgid "Destination directory could not be created: %(directory)s\n" +#~ msgstr "Das Zielverzeichnis konnte nicht erstellt werden: %(directory)s\n" + #, python-format #~ msgid "" #~ "Source: %(source)s\n" @@ -2425,6 +2217,16 @@ msgstr "_Ansicht" #~ msgid "Deleted %i images from image device" #~ msgstr "%i Bilder auf dem Laufwerk gelöscht" +#~ msgid "This device or partition will always be used to download from" +#~ msgstr "Von diesem Laufwerk oder dieser Partition wird immer heruntergeladen" + +#, python-format +#~ msgid "%s rejected as a download device" +#~ msgstr "%s wurde als Laufwerk zum Herunterladen abgelehnt" + +#~ msgid "This device or partition will never be used to download from" +#~ msgstr "Von diesem Laufwerk oder dieser Partition wird nie heruntergeladen" + #~ msgid "Enter a new job code, or select a previous one." #~ msgstr "" #~ "Geben Sie eine neue Auftragsbezeichnung an oder wählen Sie eine bereits " @@ -2436,9 +2238,36 @@ msgstr "_Ansicht" #~ msgid "Problem with Image Location Folder" #~ msgstr "Problem mit dem Bildverzeichnis" +#~ msgid "Problem with Download Folder" +#~ msgstr "Problem mit dem Dowanloadverzeichnis" + +#~ msgid "" +#~ "Warning: desktop environment notification server is incorrectly configured." +#~ msgstr "" +#~ "Warnung: Der Desktop-Benachrichtigungsdienst ist falsch konfiguriert." + +#, python-format +#~ msgid "Device %(device)s (%(path)s) ignored" +#~ msgstr "Laufwerk %(device)s (%(path)s) ignoriert" + #~ msgid "list image file extensions the program recognizes and exit" #~ msgstr "Anzeigen der gültigen Dateiendungen und beenden" +#, python-format +#~ msgid "Preference value '%(value)s' is invalid" +#~ msgstr "Voreingestellter Wert '%(value)s' ist ungültig" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "Preference key '%(key)s' is invalid.\n" +#~ "Expected one of %(value)s" +#~ msgstr "" +#~ "Voreingestellter Schlüssel '%(key)s' ist ungültig.\n" +#~ "Erwarteter Wert %(value)s" + +#~ msgid "Copyright Damon Lynch 2007-10" +#~ msgstr "Copyright Damon Lynch Oktober 2007-2010" + #~ msgid "Delete images from image device upon download completion" #~ msgstr "Bilder auf dem Laufwerk nach erfolgreichem Download löschen" @@ -2466,6 +2295,14 @@ msgstr "_Ansicht" #~ "Sollen Bilder von diesem Laufwerk oder dieser Partition heruntergeladen " #~ "werden?" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Please check preferences, restart the program, and try again." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Bitte überprüfen Sie die Voreinstellungen, starten Sie das Programm neu und " +#~ "versuchen es erneut." + #, python-format #~ msgid "" #~ "Sorry, this image location does not exist:\n" @@ -2478,6 +2315,15 @@ msgstr "_Ansicht" #~ "\n" #~ "Erstellen Sie das Verzeichnis oder passen Sie die Voreinstellungen an." +#~ msgid "There is an error in the program preferences." +#~ msgstr "Fehler in den Programmvoreinstellungen." + +#~ msgid "Sorry,these preferences contain an error:\n" +#~ msgstr "Entschuldigung, diese Voreinstellungen enthalten einen Fehler:\n" + +#~ msgid "Resetting to default values." +#~ msgstr "Die Voreinstellungen werden auf die Standardwerte zurückgesetzt." + #~ msgid "Error in Image Rename preferences" #~ msgstr "Fehler in den Voreinstellungen zum Umbenennen der Dateien" @@ -2489,6 +2335,16 @@ msgstr "_Ansicht" #~ "passen Sie die Voreinstellungen an." #~ msgid "" +#~ "Program preferences appear to be valid, but please check them to ensure " +#~ "correct operation." +#~ msgstr "" +#~ "Die Programmvoreinstellungen scheinen gültig zu sein, aber bitte überprüfen " +#~ "Sie diese, um einen problemlosen Programmablauf zu gewährleisten." + +#~ msgid "Some preferences will be reset." +#~ msgstr "Einige Voreinstellungen werden zurückgesetzt." + +#~ msgid "" #~ "Sorry, the Download Folder exists but cannot be written to. Please check the " #~ "folder's permissions, or modify your preferences" #~ msgstr "" @@ -2567,6 +2423,18 @@ msgstr "_Ansicht" #~ "Verzeichnis mit diesem Namen.</i>" #, python-format +#~ msgid "Device scan complete: no %(filetypes)s found on %(device)s" +#~ msgstr "" +#~ "Durchsuchen der Laufwerke abgeschlossen: Keine %(filetypes)s gefunden auf " +#~ "%(device)s" + +#, python-format +#~ msgid "Device scan complete: found %(number)s %(filetypes)s on %(device)s" +#~ msgstr "" +#~ "Durchsuchen der Laufwerke abgeschlossen: %(number)s %(filetypes)s gefunden " +#~ "auf %(device)s" + +#, python-format #~ msgid "0 of %(number)s %(filetypes)s" #~ msgstr "0 von %(number)s %(filetypes)s" @@ -2577,6 +2445,10 @@ msgstr "_Ansicht" #~ msgid "Photo skipped" #~ msgstr "Bild übersprungen" +#, python-format +#~ msgid "Device: %s\n" +#~ msgstr "Laufwerk: %s\n" + #~ msgid "Video already exists" #~ msgstr "Der Film exisiert bereits" @@ -2598,6 +2470,9 @@ msgstr "_Ansicht" #~ msgid "photos downloaded" #~ msgstr "Bilder heruntergeladen" +#~ msgid "\n" +#~ msgstr "\n" + #, python-format #~ msgid "The %s(filetype)s was not copied." #~ msgstr "Die %s(filetype)s wurde nicht kopiert." @@ -2622,17 +2497,47 @@ msgstr "_Ansicht" #, python-format #~ msgid "" +#~ "The %(filetype)s subfolder preferences had some unnecessary values removed." +#~ msgstr "" +#~ "Bei den %(filetype)s Unterordner Einstellungen wurden überflüssige Werte " +#~ "entfernt." + +#, python-format +#~ msgid "" #~ "%(filetype)s filename could not be properly generated. Check to ensure there " #~ "is sufficient metadata." #~ msgstr "" #~ "%(filetype)s Dateiname konnte nicht richtig erstellt werden. Bitte " #~ "überprüfen Sie die Vollständigkeit der Metadaten." +#~ msgid "The following download path could not be created:\n" +#~ msgstr "Der folgende Downloadpfad konnte nicht erstellt werden::\n" + +#, python-format +#~ msgid "%(path)s: " +#~ msgstr "%(path)s: " + #, python-format #~ msgid "Could not open %s(filetype)s" #~ msgstr "%s(filetype)s konnte nicht geöffnet werden" #, python-format +#~ msgid "The %(file_type)s was not backed up." +#~ msgstr "%(file_type)s wurde nicht gesichert." + +#, python-format +#~ msgid "Backup %(file_type)s overwritten" +#~ msgstr "Sicherungskopie %(file_type)s wurde überschrieben" + +#, python-format +#~ msgid "%(file_type)s not backed up to %(volume)s" +#~ msgstr "%(file_type)s konnte nicht auf %(volume)s gesichert werden" + +#, python-format +#~ msgid "Backup of %(file_type)s already exists" +#~ msgstr "Sicherungskopie von %(file_type)s exisiert bereits" + +#, python-format #~ msgid "" #~ "Subfolder: %(subfolder)s\n" #~ "File: %(file)s\n" @@ -2659,15 +2564,122 @@ msgstr "_Ansicht" #~ "Sie die Vollständigkeit der metadaten." #, python-format +#~ msgid "%(file_type)s not backed up" +#~ msgstr "%(file_type)s wurde nicht gesichert" + +#, python-format +#~ msgid "%(noFiles)s %(filetypes)s downloaded" +#~ msgstr "%(noFiles)s %(filetypes)s heruntergeladen" + +#, python-format #~ msgid "%(noFiles)s %(filetypes)s skipped" #~ msgstr "%(noFiles)s %(filetypes)s übersprungen" +#, python-format +#~ msgid "This device has no %(types_searched_for)s to download from." +#~ msgstr "Das Laufwerk enthält keine %(types_searched_for)s zum Herunterladen" + #~ msgid "Photo thumbnail could not be extracted" #~ msgstr "Das Vorschaubild konnte nicht angezeigt werden" +#~ msgid "No backups can occur" +#~ msgstr "Es können keine Sicherungskopien erstellt werden" + +#, python-format +#~ msgid "The path %s could not be created" +#~ msgstr "Der Pfad %s konnte nicht erstellt werden" + +#~ msgid "Backup path does not exist" +#~ msgstr "Der Pfad zum Sicherungsverzeichnis ist ungültig" + +#~ msgid "A backup location was not found" +#~ msgstr "Es wurde kein Sicherungsverzeichnis gefunden" + +#~ msgid "No suitable backup volume was found" +#~ msgstr "Es wurde kein verwendbares Sicherungslaufwerk gefunden" + +#, python-format +#~ msgid "%(file_type)s could not be backed up" +#~ msgstr "%(file_type)s konnte nicht gesichert werden" + +#~ msgid "Could not delete photo or video from device" +#~ msgstr "Es konnten von dem Laufwerk keine Bilder oder Filme gelöscht werden" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "Photo: %(source)s\n" +#~ "Error: %(errno)s %(strerror)s" +#~ msgstr "" +#~ "Bild: %(source)s\n" +#~ "Fehler: %(errno)s %(strerror)s" + +#, python-format +#~ msgid "The %(file_type)s Download Folder does not exist.\n" +#~ msgstr "Das %(file_type)s Downloadverzeichnis existiert nicht.\n" + +#, python-format +#~ msgid "Deleted %(number)i %(filetypes)s from device" +#~ msgstr "%(number)i %(filetypes)s vom Laufwerk gelöscht" + #~ msgid "No backup device was automatically detected" #~ msgstr "Es wurde kein Sicherungslaufwerk automatisch erkannt" +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "Sorry, this device location does not exist:\n" +#~ "%(path)s\n" +#~ "\n" +#~ "Please resolve the problem, or modify your preferences." +#~ msgstr "" +#~ "Dieser Laufwerkspfad existiert nicht:\n" +#~ "%(path)s\n" +#~ "\n" +#~ "Beheben Sie das Problem oder ändern Sie die Voreinstellungen." + +#, python-format +#~ msgid "Photo: %(source)s" +#~ msgstr "Bild: %(source)s" + +#~ msgid "Problem with Device Location Folder" +#~ msgstr "Probleme mit dem Laufwerk oder Verzeichnis" + +#, python-format +#~ msgid "The %(file_type)s Download Folder exists but cannot be written to.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Das %(file_type)s Downloadverzeichnis existiert, ist aber schreibgeschützt.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Sorry, problems were encountered with your download folders. Please fix the " +#~ "problems or modify the preferences.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Mit den Downloadverzeichnissen bestehen Probleme. Bitte beheben Sie diese " +#~ "oder passen Sie die Voreinstellungen an.\n" +#~ "\n" + +#, python-format +#~ msgid "Failed to create default video download folder %(folder)s" +#~ msgstr "" +#~ "%(folder)s konnte als Standardverzeichnis zum Herunterladen der Filme nicht " +#~ "erstellt werden" + +#, python-format +#~ msgid "Creating photo download folder %(folder)s" +#~ msgstr "%(folder)s für das Herunterladen der Bilder erstellt" + +#, python-format +#~ msgid "Creating video download folder %(folder)s" +#~ msgstr "%(folder)s für das Herunterladen der Filme erstellt" + +#, python-format +#~ msgid "Failed to create default photo download folder %(folder)s" +#~ msgstr "" +#~ "%(folder)s konnte als Standardverzeichnis zum Herunterladen der Bilder nicht " +#~ "erstellt werden" + +#~ msgid "Problem with Download Folders" +#~ msgstr "Probleme mit den Downloadverzeichnissen" + #~ msgid "image or video number was specified but filename has no number" #~ msgstr "" #~ "Eine Bild- oder Filmnummer wurde angegeben, aber der Dateiname enthält keine " @@ -2691,6 +2703,11 @@ msgstr "_Ansicht" #~ msgid "%s metadata is not present" #~ msgstr "%s Metadaten sind nicht vorhanden" +#~ msgid "Exit program if download completes without any warnings or errors" +#~ msgstr "" +#~ "Programm beenden falls das Herunterladen ohne Fehler oder Warnungen " +#~ "abgeschlossen wird." + #~ msgid "" #~ "Choose whether to skip downloading the file, or to add a unique indentifier." #~ msgstr "" @@ -2720,5 +2737,201 @@ msgstr "_Ansicht" #~ msgid "The %(filetype)s was not copied." #~ msgstr "Die %(filetype)s wurde nicht kopiert." +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "Source: %(source)s\n" +#~ "Destination: %(destination)s\n" +#~ "%(problem)s" +#~ msgstr "" +#~ "Quelle: %(source)s\n" +#~ "Ziel: %(destination)s\n" +#~ "%(problem)s" + +#, python-format +#~ msgid "%(noFiles)s %(filetypes)s failed to download" +#~ msgstr "%(noFiles)s %(filetypes)s konnten nicht heruntergeladen werden" + +#, python-format +#~ msgid "Attempting to download %s files" +#~ msgstr "Versuche %s Dateien herunterzuladen" + +#~ msgid "Downloading From Cameras" +#~ msgstr "Bilder werden von der Kamera heruntergeladen" + +#~ msgid "Downloading directly from a camera may work poorly or not at all" +#~ msgstr "" +#~ "Das direkte Herunterladen von der Kamera kann unter Umständen schlecht oder " +#~ "gar nicht funktionieren" + +#~ msgid "" +#~ "Downloading from a card reader always works and is generally much faster. It " +#~ "is strongly recommended to use a card reader." +#~ msgstr "" +#~ "Das Herunterladen über einen Kartenleser generell gut und ist normalerweise " +#~ "auch viel schneller. Dies ist die dringend empfohlene Methode." + +#~ msgid "_Show this message again" +#~ msgstr "_Meldung erneut anzeigen" + +#, python-format +#~ msgid "%(number)s of %(total)s %(filetypes)s (%(remaining)s remaining)" +#~ msgstr "%(number)s of %(total)s %(filetypes)s (%(remaining)s verbleibend)" + +#, python-format +#~ msgid "Error: %(inst)s" +#~ msgstr "Fehler: %(inst)s" + +#~ msgid "Photo has already been downloaded" +#~ msgstr "Das Bild wurde bereits heruntergeladen" + +#~ msgid "Please check your system and try again." +#~ msgstr "Bitte überprüfen Sie Ihr System und versuchen Sie es erneut" + +#~ msgid "Path" +#~ msgstr "Pfad" + +#~ msgid "Date" +#~ msgstr "Datum" + +#, python-format +#~ msgid "%(filetype)s was not downloaded" +#~ msgstr "%(filetype)s wurde nicht heruntergeladen" + +#, python-format +#~ msgid "%(filetype)s was downloaded successfully" +#~ msgstr "%(filetype)s wurde erfolgreich heruntergeladen" + +#~ msgid "File" +#~ msgstr "Datei" + +#~ msgid "Job Code" +#~ msgstr "Auftragsbezeichnung" + +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "Status" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Typ" + +#~ msgid "Enter a new Job Code and press Enter, or select an existing Job Code" +#~ msgstr "" +#~ "Geben Sie eine neue Auftragsbezeichnung ein und drücken Sie EINGABE oder " +#~ "selektieren Sie eine bestehende Auftragsbezeichnung" + +#, python-format +#~ msgid "%(filetype)s was downloaded but there were problems backing up" +#~ msgstr "" +#~ "%(filetype)s wurde heruntergeladen, beim Erstellen der Sicherungskopie " +#~ "traten aber Fehler auf" + +#, python-format +#~ msgid "%(filetype)s was downloaded with warnings" +#~ msgstr "%(filetype)s wurde mit Warnungen heruntergeladen" + +#, python-format +#~ msgid "%(filetype)s is ready to be downloaded" +#~ msgstr "%(filetype)s ist bereit zum Herunterladen" + +#, python-format +#~ msgid "%(filetype)s will be downloaded with warnings" +#~ msgstr "%(filetype)s wird mit Warnungen weruntergeladen" + +#, python-format +#~ msgid "%(filetype)s is about to be downloaded" +#~ msgstr "%(filetype)s wird weruntergeladen" + +#, python-format +#~ msgid "%(filetype)s was neither downloaded nor backed up" +#~ msgstr "" +#~ "%(filetype)s wurde weder heruntergeladen noch wurde eine Sicherungskopie " +#~ "erstellt" + +#~ msgid "Displaying warning about downloading directly from camera" +#~ msgstr "" +#~ "Eine Warnung betreffend das direkte Herunterladen von der Kamera wird " +#~ "angezeigt" + +#, python-format +#~ msgid "%(filetype)s cannot be downloaded" +#~ msgstr "%(filetype)s kann nicht heruntergeladen werden" + #~ msgid "Preview" #~ msgstr "Vorschau" + +#~ msgid "Backup preferences were changed." +#~ msgstr "Die Benutzervorgaben für Sicherungslaufwerke wurden geändert." + +#~ msgid "_Download All" +#~ msgstr "_Alle Herunterladen" + +#, python-format +#~ msgid "%(number)s %(numberdownloaded)s" +#~ msgstr "%(number)s %(numberdownloaded)s" + +#, python-format +#~ msgid "%(filetype)s downloaded" +#~ msgstr "%(filetype)s heruntergeladen" + +#~ msgid "D_ownload Selected" +#~ msgstr "_Herunterladen ausgewählt" + +#, python-format +#~ msgid "%(filetype)s failed to download" +#~ msgstr "%(filetype)s konnten nicht heruntergeladen werden" + +#~ msgid "_Resume" +#~ msgstr "_Fortsetzen" + +#~ msgid "Subfolder and filename preferences were changed." +#~ msgstr "Die Benutzervorgaben für Unterordner und Dateinamen wurden geändert." + +#~ msgid "Download device settings preferences were changed." +#~ msgstr "Die Benutzervorgaben für Quellaufwerke wurden geändert." + +#~ msgid "Select _All" +#~ msgstr "_Alles auswählen" + +#~ msgid "Select All Vi_deos" +#~ msgstr "Alle Filme auswählen" + +#~ msgid "Select All Pho_tos" +#~ msgstr "Alle Bilder auswählen" + +#~ msgid "Se_lect None" +#~ msgstr "Keine Auswahl" + +#~ msgid "Preview _Folders" +#~ msgstr "Order anzeigen" + +#~ msgid "P_review Columns" +#~ msgstr "Spalten anzeigen" + +#~ msgid "Download folder preferences were changed." +#~ msgstr "Die Benutzervorgaben für Downloadordner wurden geändert." + +#~ msgid "_Device" +#~ msgstr "_Laufwerk" + +#~ msgid "_Filename" +#~ msgstr "_Dateiname" + +#~ msgid "_Path" +#~ msgstr "_Pfad" + +#~ msgid "_Preview" +#~ msgstr "_Vorschau" + +#~ msgid "_Type" +#~ msgstr "_Typ" + +#, python-format +#~ msgid "Warning: backup device %(device)s is currently being downloaded from" +#~ msgstr "" +#~ "Vorsicht: Vom Sicherungslaufwerk %(device)s findet ein Download statt" + +#~ msgid "_Size" +#~ msgstr "_Grösse" + +#, python-format +#~ msgid "%(free)s available" +#~ msgstr "%(free)s verfügbar" @@ -7,241 +7,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rapid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-22 21:26-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-10 02:21+0000\n" -"Last-Translator: saimon <Unknown>\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-20 18:23-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-01 09:50+0000\n" +"Last-Translator: Daniel Bernal Dotú <Unknown>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-05 16:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-04 05:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12710)\n" #. Translators: if neccessary, for guidance in how to translate this program, you may see http://damonlynch.net/translate.html -#: rapid/rapid.py:124 rapid/rapid.py:6353 rapid/glade3/rapid.glade.h:71 +#: rapid/rapid.py:97 rapid/glade3/rapid.ui.h:11 msgid "Rapid Photo Downloader" msgstr "Rapid Photo Downloader" -#: rapid/rapid.py:456 -msgid "New York" -msgstr "Nueva York" - -#: rapid/rapid.py:457 -msgid "Manila" -msgstr "Manila" - -#: rapid/rapid.py:457 -msgid "Prague" -msgstr "Praga" - -#: rapid/rapid.py:457 -msgid "Helsinki" -msgstr "Helsinki" - -#: rapid/rapid.py:457 -msgid "Wellington" -msgstr "Wellington" - -#: rapid/rapid.py:458 -msgid "Tehran" -msgstr "Teherán" - -#: rapid/rapid.py:458 -msgid "Kampala" -msgstr "Kampala" - -#: rapid/rapid.py:458 -msgid "Paris" -msgstr "París" - -#: rapid/rapid.py:458 -msgid "Berlin" -msgstr "Berlín" - -#: rapid/rapid.py:458 -msgid "Sydney" -msgstr "Sídney" - -#: rapid/rapid.py:459 -msgid "Budapest" -msgstr "Budapest" - -#: rapid/rapid.py:459 -msgid "Rome" -msgstr "Roma" - -#: rapid/rapid.py:459 -msgid "Moscow" -msgstr "Moscú" - -#: rapid/rapid.py:459 -msgid "Delhi" -msgstr "Delhi" - -#: rapid/rapid.py:459 -msgid "Warsaw" -msgstr "Varsovia" - -#: rapid/rapid.py:460 -msgid "Jakarta" -msgstr "Jakarta" - -#: rapid/rapid.py:460 -msgid "Madrid" -msgstr "Madrid" - -#: rapid/rapid.py:460 -msgid "Stockholm" -msgstr "Estocolmo" - -#: rapid/rapid.py:493 -msgid "Invalid Downloads Today value.\n" -msgstr "Valor inválido de descargas de hoy.\n" - -#: rapid/rapid.py:494 -msgid "Resetting value to zero.\n" -msgstr "Restableciendo valor a cero.\n" - -#: rapid/rapid.py:533 -msgid "'Start of day' preference value is corrupted.\n" -msgstr "Valor preferencial de 'Inicio del día' corrupto.\n" - -#: rapid/rapid.py:534 -msgid "Resetting to midnight.\n" -msgstr "Restableciendo a medianoche.\n" - -#: rapid/rapid.py:560 -msgid "Error in Photo Rename preferences" -msgstr "Error en las preferencias de renombrado de fotos" - -#: rapid/rapid.py:592 rapid/rapid.py:1714 -msgid "Sorry,these preferences contain an error:\n" -msgstr "Lo siento, pero estas preferencias contienen un error:\n" - -#: rapid/rapid.py:603 -msgid "Resetting to default values." -msgstr "Restableciendo a los valores por defecto." - -#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#jobcode -#: rapid/rapid.py:678 rapid/renamesubfolderprefs.py:199 -msgid "Job code" -msgstr "Código de trabajo" - -#: rapid/rapid.py:746 -msgid "Error in Video Rename preferences" -msgstr "Error en las preferencias de renombrado de vídeos" - -#: rapid/rapid.py:764 -msgid "Error in Photo Download Subfolders preferences" -msgstr "Error en las preferencias en las subcarpetas de descarga de Fotos" - -#: rapid/rapid.py:781 -msgid "Error in Video Download Subfolders preferences" -msgstr "Error en las preferencias en las subcarpetas de descarga de Videos" - -#: rapid/rapid.py:814 rapid/rapid.py:1545 -msgid "photos and videos" -msgstr "fotos y videos" - -#: rapid/rapid.py:816 rapid/rapid.py:1555 rapid/rapid.py:1683 -msgid "photos" -msgstr "fotos" - -#: rapid/rapid.py:949 -msgid "Select a folder to download photos to" -msgstr "Selecciona un directorio donde descargar las fotos" - -#: rapid/rapid.py:967 -msgid "Select a folder to download videos to" -msgstr "Selecciona un directorio donde descargar los videos" - -#: rapid/rapid.py:1049 -#, python-format -msgid "Select a folder containing %(file_types)s" -msgstr "Selecciona un directorio conteniendo %(file_types)s" - -#: rapid/rapid.py:1071 -#, python-format -msgid "Select a folder in which to backup %(file_types)s" -msgstr "" -"Selecciona un directorio a donde hacer una copia de seguridad de " -"%(file_types)s" - -#. Translators: please do not modify or leave out html formatting tags like <i> and <b>. These are used to format the text the users sees -#: rapid/rapid.py:1152 -msgid "" -"<i><b>Warning:</b> There is insufficient metadata to fully generate the " -"name. Please use other renaming options.</i>" -msgstr "" - -#: rapid/rapid.py:1188 -msgid "" -"<i><b>Warning:</b> There is insufficient metadata to fully generate " -"subfolders. Please use other subfolder naming options.</i>" -msgstr "" - -#. Translators: you should not modify or leave out the %s. This is a code used by the programming language python to insert a value that thes user will see -#: rapid/rapid.py:1192 -#, python-format -msgid "<i>Example: %s</i>" -msgstr "<i>Ejemplo: %s</i>" - -#: rapid/rapid.py:1218 -msgid "" -"Downloads today value not updated, as a download is currently occurring" -msgstr "" -"El número de descargas de hoy no se actualizó, pues se está haciendo una " -"descarga actualmente." - -#: rapid/rapid.py:1234 -msgid "Stored number value not updated, as a download is currently occurring" -msgstr "" -"El número de almacenados no se actualizó, pues se está haciendo una descarga " -"actualmente." - -#: rapid/rapid.py:1264 -#, python-format -msgid "" -"The %(filetype)s subfolder preferences had some unnecessary values removed." -msgstr "" - -#. Preferences list is now empty -#: rapid/rapid.py:1269 -#, python-format -msgid "" -"The %(filetype)s subfolder preferences entered are invalid and cannot be " -"used.\n" -"They will be reset to their default values." -msgstr "" - -#. check subfolder preferences for bad values -#: rapid/rapid.py:1283 rapid/rapid.py:1557 -msgid "photo" -msgstr "foto" - -#: rapid/rapid.py:1284 rapid/rapid.py:1552 -msgid "video" -msgstr "vídeo" - -#. Translators: this value is used as an example device when automatic backup device detection is enabled. You should translate this. -#: rapid/rapid.py:1521 -msgid "externaldrive1" -msgstr "dispositivoexterno1" - -#. Translators: this value is used as an example device when automatic backup device detection is enabled. You should translate this. -#: rapid/rapid.py:1523 -msgid "externaldrive2" -msgstr "dispositivoexterno2" - -#: rapid/rapid.py:1547 rapid/rapid.py:1681 -msgid "photos or videos" -msgstr "fotos y vídeos" - -#: rapid/rapid.py:1550 -msgid "videos" -msgstr "vídeos" - -#: rapid/rapid.py:1562 +#: rapid/rapid.py:102 #, python-format msgid "" "%(date)s\n" @@ -250,818 +31,127 @@ msgstr "" "%(date)s\n" "%(time)s" -#: rapid/rapid.py:1564 +#: rapid/rapid.py:104 #, python-format msgid "%(date)s %(time)s" msgstr "%(date)s %(time)s" -#: rapid/rapid.py:1567 +#: rapid/rapid.py:107 #, python-format msgid "%(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s" msgstr "%(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s" -#: rapid/rapid.py:1574 +#: rapid/rapid.py:114 #, python-format msgid "%(date)s %(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s" msgstr "%(date)s %(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s" -#: rapid/rapid.py:1602 rapid/rapid.py:2278 -msgid "subfolder and filename" -msgstr "subcarpeta y el archivo" +#. Device refers to a thing like a camera, memory card in its reader, +#. external hard drive, Portable Storage Device, etc. +#: rapid/rapid.py:145 +msgid "Device" +msgstr "Dispositivo" -#: rapid/rapid.py:1604 rapid/rapid.py:2280 -msgid "filename" -msgstr "nombre de archivo" +#. Size refers to the total size of images on the device, typically in +#. MB or GB +#: rapid/rapid.py:159 +msgid "Size" +msgstr "Tamaño" -#: rapid/rapid.py:1606 rapid/rapid.py:2282 -msgid "subfolder" -msgstr "subcarpeta" +#: rapid/rapid.py:162 +msgid "Download Progress" +msgstr "Progreso de descarga" #. This refers to when a device like a hard drive is having its contents scanned, #. looking for photos or videos. It is visible initially in the progress bar for each device #. (which normally holds "x photos and videos"). #. It maybe displayed only briefly if the contents of the device being scanned is small. -#: rapid/rapid.py:1697 +#: rapid/rapid.py:938 msgid "scanning..." msgstr "explorando..." -#: rapid/rapid.py:1812 -msgid "The following download path could not be created:\n" -msgstr "" - -#: rapid/rapid.py:1813 -#, python-format -msgid "%(path)s: " -msgstr "%(path)s: " - -#: rapid/rapid.py:1814 rapid/rapid.py:1815 rapid/rapid.py:1830 -#: rapid/rapid.py:1831 rapid/rapid.py:2095 rapid/rapid.py:2098 -msgid "Download cannot proceed" -msgstr "No se puede proceder con la descarga" - -#: rapid/rapid.py:1828 rapid/rapid.py:4999 -msgid "There is an error in the program preferences." -msgstr "Hay un error en las preferencis del programa." - -#: rapid/rapid.py:1829 -msgid "" -"\n" -"Please check preferences, restart the program, and try again." -msgstr "" -"\n" -"Por favor, revise las preferencias, reinicie el programa e intente de nuevo." - -#. Translators: as already, mentioned the %s value should not be modified or left out. It may be moved if necessary. -#. It refers to the actual number of photos that can be copied. For example, the user might see the following: -#. '0 of 512 photos' or '0 of 10 videos' or '0 of 202 photos and videos'. -#. This particular text is displayed to the user before the download has started. -#: rapid/rapid.py:2006 -#, python-format -msgid "%(number)s %(filetypes)s" -msgstr "%(number)s %(filetypes)s" - -#. Translators: as you have already seen, the text can contain values that should not be modified or left out by you, for example %s. -#. This text is another example of that, but it is is a little more complex. Here there are two values which will be displayed -#. to the user when they run the program, signifying the number of photos found, and the device they were found on. -#. %(number)s should be left exactly as is: 'number' should not be translated. The same applies to %(device)s: 'device' should -#. not be translated. Generally speaking, if translating the sentence requires it, you can move items like '%(xyz)s' around -#. in a sentence, but you should never modify them or leave them out. -#: rapid/rapid.py:2017 -#, python-format -msgid "Device scan complete: found %(number)s %(filetypes)s on %(device)s" -msgstr "" -"Escaneo del dispositivo completo: se encontro %(number)s %(filetypes)s en " -"%(device)s" - -#: rapid/rapid.py:2024 -#, python-format -msgid "Device scan complete: no %(filetypes)s found on %(device)s" -msgstr "" -"Escaneo del dispositivo completo: no se encuentran %(filetypes)s en " -"%(device)s" - -#. This message informs the user that the device (e.g. camera, hard drive or memory card) was automatically unmounted and they can now remove it -#: rapid/rapid.py:2045 -msgid "The device can now be safely removed" -msgstr "El dispositivo ya se puede extraer de forma segura" - -#: rapid/rapid.py:2051 -#, python-format -msgid "%(noFiles)s %(filetypes)s downloaded" -msgstr "%(noFiles)s %(filetypes)s descargados" - -#: rapid/rapid.py:2054 -#, python-format -msgid "%(noFiles)s %(filetypes)s failed to download" -msgstr "" - -#: rapid/rapid.py:2057 rapid/rapid.py:5792 -msgid "warnings" -msgstr "avisos" - -#: rapid/rapid.py:2059 rapid/rapid.py:5796 -msgid "errors" -msgstr "errores" - -#: rapid/rapid.py:2089 -#, python-format -msgid "Source: %s\n" -msgstr "Origen: %s\n" - -#: rapid/rapid.py:2091 -#, python-format -msgid "Device: %s\n" -msgstr "Dispositivo: %s\n" - -#: rapid/rapid.py:2092 -#, python-format -msgid "Destination: %s" -msgstr "Destino: %s" - -#: rapid/rapid.py:2093 rapid/rapid.py:2096 -msgid "Could not create temporary download directory" -msgstr "No se pudo crear el directorio de descarga temporal" - -#: rapid/rapid.py:2096 -msgid "Error:" -msgstr "Error:" - -#: rapid/rapid.py:2120 -msgid "Backup path does not exist" -msgstr "" - -#: rapid/rapid.py:2121 -#, python-format -msgid "The path %s could not be created" -msgstr "" - -#: rapid/rapid.py:2122 -msgid "No backups can occur" -msgstr "" - -#: rapid/rapid.py:2151 -#, python-format -msgid "" -"Source: %(source)s\n" -"Destination: %(destination)s\n" -"%(problem)s" -msgstr "" -"Origen: %(source)s\n" -"Destino: %(destination)s\n" -"%(problem)s" - -#: rapid/rapid.py:2182 rapid/rapid.py:2528 rapid/rapid.py:2563 -#: rapid/rapid.py:2591 rapid/rapid.py:2622 rapid/rapid.py:2641 -#, python-format -msgid "" -"Source: %(source)s\n" -"Destination: %(destination)s" -msgstr "" -"Origen: %(source)s\n" -"Destino: %(destination)s" - -#. hopefully inst will never be None, but just to be safe... -#: rapid/rapid.py:2197 -msgid "Please check your system and try again." -msgstr "" - -#: rapid/rapid.py:2217 -msgid "Photos detected with the same filenames, but taken at different times" -msgstr "" - -#: rapid/rapid.py:2257 -msgid "Photo has already been downloaded" -msgstr "" - -#: rapid/rapid.py:2258 rapid/rapid.py:2657 -#, python-format -msgid "Source: %(source)s" -msgstr "Origen: %(source)s" - -#. A new day, according the user's preferences of what time a day begins, has started -#: rapid/rapid.py:2456 -msgid "New day has started - resetting 'Downloads Today' sequence number" -msgstr "" -"Ha empezado un nuevo día - restableciendo los números de secuencia de " -"'Descargas del día'" - -#: rapid/rapid.py:2527 -#, python-format -msgid "Backup of %(file_type)s already exists" -msgstr "" - -#: rapid/rapid.py:2531 -#, python-format -msgid "Backup %(file_type)s overwritten" -msgstr "" - -#: rapid/rapid.py:2535 -#, python-format -msgid "%(file_type)s not backed up to %(volume)s" -msgstr "" - -#: rapid/rapid.py:2537 -#, python-format -msgid "%(file_type)s not backed up" -msgstr "" - -#: rapid/rapid.py:2560 rapid/rapid.py:2588 rapid/rapid.py:2621 -#: rapid/rapid.py:2640 -msgid "Backing up error" -msgstr "Error en copia de seguridad" - -#: rapid/rapid.py:2561 rapid/rapid.py:2589 -#, python-format -msgid "Destination directory could not be created: %(directory)s\n" -msgstr "El directorio de destino no puede ser creado: %(directory)s\n" - -#: rapid/rapid.py:2565 rapid/rapid.py:2624 -#, python-format -msgid "Error: %(inst)s" -msgstr "Error: %(inst)s" - -#: rapid/rapid.py:2566 rapid/rapid.py:2594 rapid/rapid.py:2625 -#: rapid/rapid.py:2644 -#, python-format -msgid "The %(file_type)s was not backed up." -msgstr "" - -#: rapid/rapid.py:2593 rapid/rapid.py:2643 -#, python-format -msgid "Error: %(errno)s %(strerror)s" -msgstr "Error: %(errno)s %(strerror)s" - -#: rapid/rapid.py:2656 -#, python-format -msgid "%(file_type)s could not be backed up" -msgstr "" - -#: rapid/rapid.py:2659 -msgid "No suitable backup volume was found" -msgstr "" - -#: rapid/rapid.py:2661 -msgid "A backup location was not found" -msgstr "" - -#: rapid/rapid.py:2715 -#, python-format -msgid "This device has no %(types_searched_for)s to download from." -msgstr "" +#: rapid/rapid.py:1639 +msgid "Download" +msgstr "Descargar" -#: rapid/rapid.py:2788 -#, python-format -msgid "Download has started from %s" -msgstr "La descarga empezó desde %s" - -#: rapid/rapid.py:2799 -#, python-format -msgid "Attempting to download %s files" -msgstr "" +#: rapid/rapid.py:1642 +msgid "Pause" +msgstr "Pausar" -#. reset the progress bar to update the status of this download attempt -#: rapid/rapid.py:2831 rapid/rapid.py:2898 +#. ~ scan_pid = rpd_file.scan_pid +#. ~ unique_id = rpd_file.unique_id +#: rapid/rapid.py:1906 #, python-format msgid "%(number)s of %(total)s %(filetypes)s" msgstr "%(number)s de %(total)s %(filetypes)s" -#: rapid/rapid.py:2894 -#, python-format -msgid "%(number)s of %(total)s %(filetypes)s (%(remaining)s remaining)" -msgstr "%(number)s de %(total)s %(filetypes)s (%(remaining)s restantes)" - -#: rapid/rapid.py:2919 rapid/rapid.py:2923 -msgid "Could not delete photo or video from device" -msgstr "No se pudo borrar foto o video del dispositivo" - -#: rapid/rapid.py:2920 -#, python-format -msgid "" -"Photo: %(source)s\n" -"Error: %(errno)s %(strerror)s" -msgstr "" -"Foto: %(source)s\n" -"Error: %(errno)s %(strerror)s" - -#: rapid/rapid.py:2924 -#, python-format -msgid "Photo: %(source)s" -msgstr "Foto: %(source)s" - -#: rapid/rapid.py:2926 -#, python-format -msgid "Deleted %(number)i %(filetypes)s from device" -msgstr "" - -#: rapid/rapid.py:2939 -#, python-format -msgid "Download complete from %s" -msgstr "Descarga completa desde %s" - -#. Device refers to a thing like a camera, memory card in its reader, external hard drive, Portable Storage Device, etc. -#: rapid/rapid.py:3054 rapid/rapid.py:3523 -msgid "Device" -msgstr "Dispositivo" - -#. Size refers to the total size of images on the device, typically in MB or GB -#: rapid/rapid.py:3059 rapid/rapid.py:3512 -msgid "Size" -msgstr "Tamaño" - -#: rapid/rapid.py:3062 -msgid "Download Progress" -msgstr "Progreso de descarga" - -#: rapid/rapid.py:3150 -msgid "Downloading From Cameras" -msgstr "Descargando desde las camaras" - -#: rapid/rapid.py:3156 -msgid "Downloading directly from a camera may work poorly or not at all" -msgstr "" -"Descargas directas desde una cámara puede que no funcionen o funcionen mal" - -#: rapid/rapid.py:3157 -msgid "" -"Downloading from a card reader always works and is generally much faster. It " -"is strongly recommended to use a card reader." -msgstr "" - -#: rapid/rapid.py:3171 -msgid "_Show this message again" -msgstr "_Mostrar este mensaje de nuevo" - -#: rapid/rapid.py:3206 -msgid "Device Detected" -msgstr "Dispositivo detectado" - -#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#usedeviceprompt -#: rapid/rapid.py:3215 -msgid "" -"Should this device or partition be used to download photos or videos from?" -msgstr "" - -#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#usedeviceprompt -#: rapid/rapid.py:3234 -msgid "_Remember this choice" -msgstr "_Recordar esta elección" - -#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#usedeviceprompt -#: rapid/rapid.py:3271 -#, python-format -msgid "%s selected for downloading from" -msgstr "%s seleccionado para descargar de" - -#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#usedeviceprompt -#: rapid/rapid.py:3274 -msgid "This device or partition will always be used to download from" -msgstr "Siempre se descargará de este dispositivo o partición" - -#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#usedeviceprompt -#: rapid/rapid.py:3277 -#, python-format -msgid "%s rejected as a download device" -msgstr "%s rechazado como dispositivo de descarga" - -#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#usedeviceprompt -#: rapid/rapid.py:3280 -msgid "This device or partition will never be used to download from" -msgstr "Jamás se descargará de este dispositivo o partición" - -#: rapid/rapid.py:3287 -msgid "Remove all Job Codes?" -msgstr "¿Borrar todos los Códigos de Trabajo?" - -#: rapid/rapid.py:3304 -msgid "Should all Job Codes be removed?" -msgstr "¿Deberían ser removidos todos los Codigos de Trabajo?" - -#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#jobcode -#: rapid/rapid.py:3332 -msgid "Enter a Job Code" -msgstr "Ingrese un Código de trabajo" - -#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#jobcode -#: rapid/rapid.py:3351 -msgid "Enter a new Job Code, or select a previous one" -msgstr "Inserte un nuevo código de trabajo o seleccione uno anterior" - -#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#jobcode -#: rapid/rapid.py:3354 -msgid "Enter a new Job Code" -msgstr "" - -#: rapid/rapid.py:3359 rapid/rapid.py:4534 -msgid "Job Code:" -msgstr "Código de trabajo:" - -#: rapid/rapid.py:3406 -msgid "Job Code entered" -msgstr "Código de trabajo ingresado" - -#: rapid/rapid.py:3408 -msgid "Job Code not entered" -msgstr "Código de trabajo no introducido" - -#: rapid/rapid.py:3458 -msgid "Status" -msgstr "Estado" - -#: rapid/rapid.py:3466 -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - -#: rapid/rapid.py:3475 rapid/rapid.py:4961 rapid/rapid.py:4963 -msgid "Photo" -msgstr "Foto" - -#: rapid/rapid.py:3477 -msgid "File" -msgstr "Archivo" - -#: rapid/rapid.py:3492 -msgid "Job Code" -msgstr "" - -#: rapid/rapid.py:3502 -msgid "Date" -msgstr "Fecha" - -#: rapid/rapid.py:3534 rapid/renamesubfolderprefs.py:195 -msgid "Filename" -msgstr "Nombre de archivo" - -#: rapid/rapid.py:3545 -msgid "Path" -msgstr "Ruta" - -#: rapid/rapid.py:3955 -#, python-format -msgid "%(filetype)s was downloaded successfully" -msgstr "" - -#: rapid/rapid.py:3957 -#, python-format -msgid "%(filetype)s was not downloaded" -msgstr "" - -#: rapid/rapid.py:3959 -#, python-format -msgid "%(filetype)s was downloaded with warnings" -msgstr "" - -#: rapid/rapid.py:3961 -#, python-format -msgid "%(filetype)s was downloaded but there were problems backing up" -msgstr "" - -#: rapid/rapid.py:3963 -#, python-format -msgid "%(filetype)s was neither downloaded nor backed up" -msgstr "" +#: rapid/rapid.py:2239 rapid/preferencesdialog.py:817 rapid/rpdfile.py:118 +msgid "photos" +msgstr "fotos" -#: rapid/rapid.py:3965 -#, python-format -msgid "%(filetype)s is ready to be downloaded" -msgstr "" +#: rapid/rapid.py:2241 rapid/rpdfile.py:113 +msgid "videos" +msgstr "vídeos" -#: rapid/rapid.py:3967 -#, python-format -msgid "%(filetype)s is about to be downloaded" -msgstr "" +#: rapid/rapid.py:2244 +msgid "Free space:" +msgstr "Espacio libre:" -#: rapid/rapid.py:3969 +#. (videos) or (photos) will be appended to the free space message displayed to the +#. user in the status bar. +#. you should only translate this if your language does not use parantheses +#: rapid/rapid.py:2256 #, python-format -msgid "%(filetype)s will be downloaded with warnings" -msgstr "" +msgid "(%(file_type)s)" +msgstr "(%(file_type)s)" -#: rapid/rapid.py:3971 +#. Freespace available on the filesystem for downloading to +#. Displayed in status bar message on main window +#: rapid/rapid.py:2260 #, python-format -msgid "%(filetype)s cannot be downloaded" -msgstr "" +msgid "%(free)s %(file_type)s" +msgstr "%(free)s %(file_type)s" -#: rapid/rapid.py:4341 -msgid "Preview" -msgstr "Vista previa" +#. Inserted in the middle of the statusbar message concerning the amount of freespace +#. Used to differentiate between two different file systems +#. e.g. Free space: 21.3GB (photos); 14.7GB (videos). +#: rapid/rapid.py:2265 +msgid "; " +msgstr "; " -#: rapid/rapid.py:4556 -msgid "Enter a new Job Code and press Enter, or select an existing Job Code" -msgstr "" +#. Inserted at the end of the statusbar message concerning the amount of freespace +#. Used to differentiate between two different file systems +#. e.g. Free space: 21.3GB (photos); 14.7GB (videos). +#: rapid/rapid.py:2270 +msgid "." +msgstr "." -#: rapid/rapid.py:4928 +#. Freespace available on the filesystem for downloading to +#. Displayed in status bar message on main window +#. e.g. 14.7GB available +#: rapid/rapid.py:2276 #, python-format -msgid "%(free)s available" -msgstr "" +msgid "%(free)s free" +msgstr "%(free)s libre" #. user manually specified backup location -#: rapid/rapid.py:4934 +#: rapid/rapid.py:2282 #, python-format msgid "Backing up to %(path)s" -msgstr "" +msgstr "Guardar en %(path)s" -#: rapid/rapid.py:4939 +#: rapid/rapid.py:2287 #, python-format msgid "%(freespace)s. %(backuppaths)s." -msgstr "" - -#: rapid/rapid.py:4948 -#, python-format -msgid "" -"Sorry, this device location does not exist:\n" -"%(path)s\n" -"\n" -"Please resolve the problem, or modify your preferences." -msgstr "" - -#: rapid/rapid.py:4952 -msgid "Problem with Device Location Folder" -msgstr "" - -#: rapid/rapid.py:4961 -msgid "Video" -msgstr "Video" - -#: rapid/rapid.py:4968 -#, python-format -msgid "The %(file_type)s Download Folder does not exist.\n" -msgstr "" - -#: rapid/rapid.py:4977 -#, python-format -msgid "The %(file_type)s Download Folder exists but cannot be written to.\n" -msgstr "" - -#: rapid/rapid.py:4982 -msgid "" -"Sorry, problems were encountered with your download folders. Please fix the " -"problems or modify the preferences.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: rapid/rapid.py:4985 -msgid "Problem with Download Folder" -msgstr "Problema con la Carpeta de Descarga" - -#: rapid/rapid.py:4987 -msgid "Problem with Download Folders" -msgstr "" - -#: rapid/rapid.py:5000 -msgid "Some preferences will be reset." -msgstr "Algunas preferencias serán restablecidas." - -#: rapid/rapid.py:5033 -msgid "Displaying warning about downloading directly from camera" -msgstr "" - -#: rapid/rapid.py:5043 -#, python-format -msgid "Prompting whether to use %s" -msgstr "Preguntando si usar o no %s" - -#: rapid/rapid.py:5070 -msgid "Prompting for Job Code" -msgstr "Pidiendo un Código de trabajo" - -#: rapid/rapid.py:5074 -msgid "Already prompting for Job Code, do not prompt again" -msgstr "Preguntando por código de trabajo, no volver a preguntar" - -#: rapid/rapid.py:5091 -msgid "Starting downloads" -msgstr "Iniciando descargas" - -#. autostart is true -#: rapid/rapid.py:5095 -msgid "Starting downloads that have been waiting for a Job Code" -msgstr "Iniciando descargas que han sido esperadas por un Código de trabajo" - -#: rapid/rapid.py:5142 -#, python-format -msgid "Creating photo download folder %(folder)s" -msgstr "" - -#: rapid/rapid.py:5147 -#, python-format -msgid "Failed to create default photo download folder %(folder)s" -msgstr "" - -#: rapid/rapid.py:5151 -#, python-format -msgid "Creating video download folder %(folder)s" -msgstr "" - -#: rapid/rapid.py:5156 -#, python-format -msgid "Failed to create default video download folder %(folder)s" -msgstr "" - -#: rapid/rapid.py:5181 -msgid "" -"A newer version of this program was previously run on this computer.\n" -"\n" -msgstr "" -"Una versión mas nueva de este programa fue ejecutada antes en este equipo.\n" -"\n" - -#: rapid/rapid.py:5183 -msgid "" -"Program preferences appear to be valid, but please check them to ensure " -"correct operation." -msgstr "" -"Las preferencias del programa parecen ser válidas, pero por favor revise a " -"fin de garantizar el correcto funcionamiento." - -#: rapid/rapid.py:5185 -msgid "Sorry, some preferences are invalid and will be reset." -msgstr "Lo siento, algunas preferencias son invalidas y serán restablecidas" - -#: rapid/rapid.py:5186 -msgid "Warning:" -msgstr "Aviso:" +msgstr "%(freespace)s. %(backuppaths)s." -#: rapid/rapid.py:5191 -msgid "" -"This version of the program is newer than the previously run version. " -"Checking preferences." -msgstr "" -"Esta versión del programa es más reciente que la versión previamente " -"ejecutada. Compruebe las preferencias." - -#: rapid/rapid.py:5198 -msgid "Preferences were modified." -msgstr "Las preferencias fueron modificadas." - -#: rapid/rapid.py:5199 -msgid "" -"This version of the program uses different preferences than the old version. " -"Your preferences have been updated.\n" -"\n" -"Please check them to ensure correct operation." -msgstr "" -"Esta versión del programa utiliza preferencias de la antigua versión. Sus " -"preferencias han sido actualizadas.\n" -"\n" -"Por favor, compruebe el correcto funcionamiento." - -#: rapid/rapid.py:5203 -msgid "No preferences needed to be changed." -msgstr "Ninguna preferencia necesita ser cambiada." - -#: rapid/rapid.py:5205 -msgid "" -"This version of the program uses different preferences than the old version. " -"Some of your previous preferences were invalid, and could not be updated. " -"They will be reset." -msgstr "" -"Esta versión del programa utiliza preferencias de la antigua versión. " -"Algunas de sus preferencias anteriores no eran válidas, y no pueden ser " -"actualizadas, por lo que serán restablecidas." - -#: rapid/rapid.py:5215 -msgid "Problem using pynotify." -msgstr "Problema usando pynotify." - -#: rapid/rapid.py:5231 -msgid "Failed to receive pynotify server capabilities." -msgstr "Fallo al recibir capacidades del servidor pynotify" - -#: rapid/rapid.py:5242 -msgid "" -"Warning: desktop environment notification server is incorrectly configured." -msgstr "" -"Advertencia: el servidor de notificaciones del entorno de escritorio no está " -"configurado correctamente." - -#: rapid/rapid.py:5290 -msgid "and" -msgstr "y" - -#: rapid/rapid.py:5295 -msgid "Using backup devices" -msgstr "Usando dispositivo de copia de seguridad" - -#: rapid/rapid.py:5297 -msgid "Using backup device" -msgstr "Usando dispositivo de copia de seguridad" - -#: rapid/rapid.py:5299 -msgid "No backup devices detected" -msgstr "Dispositivos de copia de seguridad no detectados" - -#: rapid/rapid.py:5349 rapid/rapid.py:5511 -#, python-format -msgid "Device %(device)s (%(path)s) ignored" -msgstr "Dispositivo %(device)s (%(path)s) ignorado" - -#: rapid/rapid.py:5470 -#, python-format -msgid "Detected %(device)s with path %(path)s" -msgstr "Detectado %(device)s con ruta %(path)s" - -#: rapid/rapid.py:5474 -msgid "Automatically start download is true" -msgstr "Iniciar automaticamente la descarga está activa" - -#: rapid/rapid.py:5476 -msgid "Automatically start download is false" -msgstr "Iniciar automaticamente la descarga está desactivada" - -#: rapid/rapid.py:5529 -msgid "Using manually specified path" -msgstr "Usando manualmente la ruta especifica" - -#. the user is trying to backup to a device that is currently being downloaded from..... we don't normally allow that, but what to do? -#: rapid/rapid.py:5597 -#, python-format -msgid "Warning: backup device %(device)s is currently being downloaded from" -msgstr "" - -#: rapid/rapid.py:5613 -msgid "D_ownload Selected" -msgstr "" - -#: rapid/rapid.py:5713 rapid/rapid.py:5764 -msgid "All downloads complete" -msgstr "Todas las descargas completadas" - -#: rapid/rapid.py:5728 -msgid "MB/s" -msgstr "MB/s" - -#: rapid/rapid.py:5738 -msgid "About 1 second remaining" -msgstr "Aproximadamente 1 segundo restante" - -#: rapid/rapid.py:5740 -#, python-format -msgid "About %i seconds remaining" -msgstr "Aproximadamente %i segundos restantes" - -#: rapid/rapid.py:5742 -msgid "About 1 minute remaining" -msgstr "Aproximadamente 1 minuto restante" - -#. Translators: in the text '%(minutes)i:%(seconds)02i', only the : should be translated, if needed. -#. '%(minutes)i' and '%(seconds)02i' should not be modified or left out. They are used to format and display the amount -#. of time the download has remainging, e.g. 'About 5:36 minutes remaining' -#: rapid/rapid.py:5747 -#, python-format -msgid "About %(minutes)i:%(seconds)02i minutes remaining" -msgstr "Resta cerca de %(minutes)i:%(seconds)02i minutos" - -#: rapid/rapid.py:5767 rapid/rapid.py:5773 rapid/rapid.py:5779 -#: rapid/rapid.py:5785 rapid/rapid.py:5790 rapid/rapid.py:5794 -#, python-format -msgid "%(number)s %(numberdownloaded)s" -msgstr "%(number)s %(numberdownloaded)s" - -#: rapid/rapid.py:5769 rapid/rapid.py:5781 -#, python-format -msgid "%(filetype)s downloaded" -msgstr "%(filetype)s descargados" - -#: rapid/rapid.py:5775 rapid/rapid.py:5787 -#, python-format -msgid "%(filetype)s failed to download" -msgstr "" - -#: rapid/rapid.py:5955 -msgid "_Resume" -msgstr "_Reanudar" - -#: rapid/rapid.py:5958 -msgid "_Download All" -msgstr "_Descargar tod" - -#. This text will be displayed to the user on the Download / Pause button. -#: rapid/rapid.py:5967 -msgid "_Pause" -msgstr "_Pausar" - -#: rapid/rapid.py:6079 -msgid "Download device settings preferences were changed." -msgstr "" - -#: rapid/rapid.py:6091 -msgid "Backup preferences were changed." -msgstr "" - -#: rapid/rapid.py:6097 -msgid "Subfolder and filename preferences were changed." -msgstr "" - -#: rapid/rapid.py:6108 -msgid "Download folder preferences were changed." -msgstr "" - -#: rapid/rapid.py:6307 -msgid "Goodbye" -msgstr "Adiós" +#: rapid/rapid.py:2470 +msgid "Thumbnails" +msgstr "Miniaturas" #. Translators: this text is displayed to the user when they request information on the command line options. #. The text %default should not be modified or left out. -#: rapid/rapid.py:6318 +#: rapid/rapid.py:2511 #, python-format msgid "" "display program information on the command line as the program runs " @@ -1070,577 +160,1168 @@ msgstr "" "mostrar la información del programa en la línea de comandos de como se " "ejecuta el programa (por defecto: %default)" -#: rapid/rapid.py:6319 +#: rapid/rapid.py:2512 msgid "display debugging information when run from the command line" msgstr "" +"mostrar información de depuración cuando se ejecute desde la línea de " +"comandos" -#: rapid/rapid.py:6320 +#: rapid/rapid.py:2513 msgid "only output errors to the command line" msgstr "solo errores de salida en la línea de comando" #. image file extensions are recognized RAW files plus TIFF and JPG -#: rapid/rapid.py:6322 +#: rapid/rapid.py:2515 msgid "list photo and video file extensions the program recognizes and exit" msgstr "" +"listar las extensiones de archivo para fotos y vídeos que el programa " +"reconoce y salir" -#: rapid/rapid.py:6323 +#: rapid/rapid.py:2516 msgid "reset all program settings and preferences and exit" msgstr "" -#: rapid/rapid.py:6337 +#: rapid/rapid.py:2529 msgid "Photos:" msgstr "Fotos:" -#: rapid/rapid.py:6337 +#: rapid/rapid.py:2529 msgid "Videos:" msgstr "Videos:" -#: rapid/rapid.py:6342 +#: rapid/rapid.py:2534 #, python-format msgid "and %s" msgstr "y %s" -#: rapid/rapid.py:6350 +#: rapid/rapid.py:2542 msgid "All settings and preferences have been reset" msgstr "" -#. Which volume management code is being used (GIO or GnomeVFS) -#: rapid/rapid.py:6354 rapid/rapid.py:6355 rapid/rapid.py:6357 -#: rapid/rapid.py:6362 rapid/rapid.py:6366 -msgid "Using" -msgstr "Usando" +#: rapid/rapid.py:2551 +msgid "" +"Video downloading functionality disabled.\n" +"To download videos, please install the hachoir metadata and kaa metadata " +"packages for python." +msgstr "" + +#: rapid/device.py:79 +msgid "Device Detected" +msgstr "Dispositivo detectado" -#: rapid/rapid.py:6359 -msgid "\n" -msgstr "\n" +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#usedeviceprompt +#: rapid/device.py:88 +msgid "" +"Should this device or partition be used to download photos or videos from?" +msgstr "" -#. this application is already running -#: rapid/rapid.py:6383 -#, python-format -msgid "%s is already running" -msgstr "%s ya se está ejecutando" +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#usedeviceprompt +#: rapid/device.py:107 +msgid "_Remember this choice" +msgstr "_Recordar esta elección" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:193 +#: rapid/generatenameconfig.py:143 msgid "Date time" msgstr "Fecha" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:194 +#: rapid/generatenameconfig.py:144 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:196 +#: rapid/generatenameconfig.py:145 +msgid "Filename" +msgstr "Nombre de archivo" + +#: rapid/generatenameconfig.py:146 msgid "Metadata" msgstr "Metadatos" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:197 +#: rapid/generatenameconfig.py:147 msgid "Sequences" msgstr "Secuencias" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:200 +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#jobcode +#: rapid/generatenameconfig.py:149 rapid/preferencesdialog.py:545 +msgid "Job code" +msgstr "Código de trabajo" + +#: rapid/generatenameconfig.py:150 msgid "Image date" msgstr "Fecha de la imagen" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:201 +#: rapid/generatenameconfig.py:151 msgid "Video date" msgstr "" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:202 +#: rapid/generatenameconfig.py:152 msgid "Today" msgstr "Hoy" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:203 +#: rapid/generatenameconfig.py:153 msgid "Yesterday" msgstr "Ayer" #. Translators: Download time is the time and date that the download started (when the user clicked the Download button) -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:205 +#: rapid/generatenameconfig.py:155 msgid "Download time" msgstr "" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:207 +#: rapid/generatenameconfig.py:157 msgid "Name + extension" msgstr "Nombre + extensión" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:209 +#: rapid/generatenameconfig.py:159 msgid "Name" msgstr "Nombre" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:211 +#: rapid/generatenameconfig.py:161 msgid "Extension" msgstr "Extensión" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:213 +#: rapid/generatenameconfig.py:163 msgid "Image number" msgstr "Número de imagen" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:214 +#: rapid/generatenameconfig.py:164 msgid "Video number" msgstr "" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:216 +#: rapid/generatenameconfig.py:166 msgid "Aperture" msgstr "Apertura" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:218 +#: rapid/generatenameconfig.py:168 msgid "ISO" msgstr "ISO" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:220 +#: rapid/generatenameconfig.py:170 msgid "Exposure time" msgstr "Tiempo de exposición" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:222 +#: rapid/generatenameconfig.py:172 msgid "Focal length" msgstr "Longitud focal" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:224 +#: rapid/generatenameconfig.py:174 msgid "Camera make" msgstr "Marca cámara" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:226 +#: rapid/generatenameconfig.py:176 msgid "Camera model" msgstr "Modelo de la camara" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:228 +#: rapid/generatenameconfig.py:178 msgid "Short camera model" msgstr "Modelo corto de cámara" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:230 +#: rapid/generatenameconfig.py:180 msgid "Hyphenated short camera model" msgstr "Modelo de cámara con guión corto" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:232 +#: rapid/generatenameconfig.py:182 msgid "Serial number" msgstr "Número de serie" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:234 +#: rapid/generatenameconfig.py:184 msgid "Shutter count" msgstr "Obturador contador" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:236 +#: rapid/generatenameconfig.py:186 msgid "Owner name" msgstr "Nombre propietario" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:237 +#: rapid/generatenameconfig.py:187 msgid "Codec" msgstr "Códec" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:238 +#: rapid/generatenameconfig.py:188 msgid "Width" msgstr "Ancho" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:239 +#: rapid/generatenameconfig.py:189 msgid "Height" msgstr "Alto" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:240 +#: rapid/generatenameconfig.py:190 msgid "Length" msgstr "Duración" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:241 +#: rapid/generatenameconfig.py:191 msgid "Frames Per Second" msgstr "Cuadros por Segundo" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#sequencenumbers -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:243 +#: rapid/generatenameconfig.py:193 msgid "Downloads today" msgstr "Descargas de hoy" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#sequencenumbers -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:245 +#: rapid/generatenameconfig.py:195 msgid "Session number" msgstr "Número de sesión" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#sequencenumbers -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:247 +#: rapid/generatenameconfig.py:197 msgid "Subfolder number" msgstr "Número de subcarpeta" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#sequencenumbers -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:249 +#: rapid/generatenameconfig.py:199 msgid "Stored number" msgstr "Número almacenado" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#sequenceletters -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:251 +#: rapid/generatenameconfig.py:201 msgid "Sequence letter" msgstr "Letra de secuencia" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:253 +#: rapid/generatenameconfig.py:203 msgid "All digits" msgstr "Todos los digitos" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:255 +#: rapid/generatenameconfig.py:205 msgid "Last digit" msgstr "Último dígito" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:257 +#: rapid/generatenameconfig.py:207 msgid "Last 2 digits" msgstr "Últimos 2 dígitos" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:259 +#: rapid/generatenameconfig.py:209 msgid "Last 3 digits" msgstr "Últimos 3 dígitos" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:261 +#: rapid/generatenameconfig.py:211 msgid "Last 4 digits" msgstr "Últimos 4 dígitos" #. Translators: please not the capitalization of this text, and keep it the same if your language features capitalization -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:263 +#: rapid/generatenameconfig.py:213 msgid "Original Case" msgstr "Mantener original" #. Translators: please not the capitalization of this text, and keep it the same if your language features capitalization -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:265 +#: rapid/generatenameconfig.py:215 msgid "UPPERCASE" msgstr "MAYÚSCULAS" #. Translators: please not the capitalization of this text, and keep it the same if your language features capitalization -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:267 +#: rapid/generatenameconfig.py:217 msgid "lowercase" msgstr "minúsculas" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:268 +#: rapid/generatenameconfig.py:218 msgid "One digit" msgstr "Un dígito" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:269 +#: rapid/generatenameconfig.py:219 msgid "Two digits" msgstr "Dos dígitos" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:270 +#: rapid/generatenameconfig.py:220 msgid "Three digits" msgstr "Tres dígitos" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:271 +#: rapid/generatenameconfig.py:221 msgid "Four digits" msgstr "Cuatro dígitos" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:272 +#: rapid/generatenameconfig.py:222 msgid "Five digits" msgstr "Cinco dígitos" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:273 +#: rapid/generatenameconfig.py:223 msgid "Six digits" msgstr "Seis dígitos" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:274 +#: rapid/generatenameconfig.py:224 msgid "Seven digits" msgstr "Siete digitos" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:276 +#: rapid/generatenameconfig.py:226 msgid "Subseconds" msgstr "Sub-segundos" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:278 +#: rapid/generatenameconfig.py:228 msgid "YYYYMMDD" msgstr "AAAAMMDD" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:280 +#: rapid/generatenameconfig.py:230 msgid "YYYY-MM-DD" msgstr "AAAA-MM-DD" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:282 +#: rapid/generatenameconfig.py:232 msgid "YYMMDD" msgstr "AAMMDD" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:284 +#: rapid/generatenameconfig.py:234 msgid "YY-MM-DD" msgstr "AA-MM-DD" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:286 +#: rapid/generatenameconfig.py:236 msgid "MMDDYYYY" msgstr "MMDDAAAA" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:288 +#: rapid/generatenameconfig.py:238 msgid "MMDDYY" msgstr "MMDDAA" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:290 +#: rapid/generatenameconfig.py:240 msgid "MMDD" msgstr "MMDD" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:292 +#: rapid/generatenameconfig.py:242 msgid "DDMMYYYY" msgstr "DDMMAAAA" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:294 +#: rapid/generatenameconfig.py:244 msgid "DDMMYY" msgstr "DDMMAA" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:296 +#: rapid/generatenameconfig.py:246 msgid "YYYY" msgstr "AAAA" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:298 +#: rapid/generatenameconfig.py:248 msgid "YY" msgstr "AA" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:300 +#: rapid/generatenameconfig.py:250 msgid "MM" msgstr "MM" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:302 +#: rapid/generatenameconfig.py:252 msgid "DD" msgstr "DD" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:304 +#: rapid/generatenameconfig.py:254 msgid "HHMMSS" msgstr "HHMMSS" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:306 +#: rapid/generatenameconfig.py:256 msgid "HHMM" msgstr "HHMM" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:308 +#: rapid/generatenameconfig.py:258 msgid "HH-MM-SS" msgstr "HH-MM-SS" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:310 +#: rapid/generatenameconfig.py:260 msgid "HH-MM" msgstr "HH-MM" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:312 +#: rapid/generatenameconfig.py:262 msgid "HH" msgstr "HH" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:314 +#: rapid/generatenameconfig.py:264 msgid "MM (minutes)" msgstr "MM (minutos)" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:316 +#: rapid/generatenameconfig.py:266 msgid "SS" msgstr "SS" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:801 +#: rapid/preferencesdialog.py:364 +#, python-format +msgid "Subfolder preferences should not start with a %s" +msgstr "Preferencias de subcarpeta no debería empezar con una %s" + +#: rapid/preferencesdialog.py:366 +#, python-format +msgid "Subfolder preferences should not end with a %s" +msgstr "Preferencias de subcarpeta no debería terminar con una %s" + +#: rapid/preferencesdialog.py:370 +#, python-format +msgid "Subfolder preferences should not contain two %s one after the other" +msgstr "" +"Preferencias de subcarpeta no debería contener dos %s uno después que el otro" + +#: rapid/preferencesdialog.py:384 rapid/preferencesdialog.py:668 +msgid "Remove all Job Codes?" +msgstr "¿Borrar todos los Códigos de Trabajo?" + +#: rapid/preferencesdialog.py:401 rapid/preferencesdialog.py:685 +msgid "Should all Job Codes be removed?" +msgstr "¿Deberían ser removidos todos los Codigos de Trabajo?" + +#: rapid/preferencesdialog.py:431 +msgid "Error in Photo Rename preferences" +msgstr "Error en las preferencias de renombrado de fotos" + +#: rapid/preferencesdialog.py:613 +msgid "Error in Video Rename preferences" +msgstr "Error en las preferencias de renombrado de vídeos" + +#: rapid/preferencesdialog.py:634 +msgid "Error in Photo Download Subfolders preferences" +msgstr "Error en las preferencias en las subcarpetas de descarga de Fotos" + +#: rapid/preferencesdialog.py:651 +msgid "Error in Video Download Subfolders preferences" +msgstr "Error en las preferencias en las subcarpetas de descarga de Videos" + +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#jobcode +#: rapid/preferencesdialog.py:710 +msgid "Enter a Job Code" +msgstr "Ingrese un Código de trabajo" + +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#jobcode +#: rapid/preferencesdialog.py:727 +msgid "Enter a new Job Code, or select a previous one" +msgstr "Inserte un nuevo código de trabajo o seleccione uno anterior" + +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#jobcode +#: rapid/preferencesdialog.py:730 +msgid "Enter a new Job Code" +msgstr "" + +#: rapid/preferencesdialog.py:735 +msgid "Job Code:" +msgstr "Código de trabajo:" + +#: rapid/preferencesdialog.py:815 rapid/rpdfile.py:108 +msgid "photos and videos" +msgstr "fotos y videos" + +#: rapid/preferencesdialog.py:964 +msgid "Select a folder to download photos to" +msgstr "Selecciona un directorio donde descargar las fotos" + +#: rapid/preferencesdialog.py:982 +msgid "Select a folder to download videos to" +msgstr "Selecciona un directorio donde descargar los videos" + +#: rapid/preferencesdialog.py:1064 +#, python-format +msgid "Select a folder containing %(file_types)s" +msgstr "Selecciona un directorio conteniendo %(file_types)s" + +#: rapid/preferencesdialog.py:1086 +#, python-format +msgid "Select a folder in which to backup %(file_types)s" +msgstr "" +"Selecciona un directorio a donde hacer una copia de seguridad de " +"%(file_types)s" + +#. Translators: please do not modify or leave out html formatting tags like <i> and <b>. These are used to format the text the users sees +#: rapid/preferencesdialog.py:1172 +msgid "" +"<i><b>Warning:</b> There is insufficient metadata to fully generate the " +"name. Please use other renaming options.</i>" +msgstr "" + +#: rapid/preferencesdialog.py:1211 +msgid "" +"<i><b>Warning:</b> There is insufficient metadata to fully generate " +"subfolders. Please use other subfolder naming options.</i>" +msgstr "" + +#. Translators: you should not modify or leave out the %s. This is a code used by the programming language python to insert a value that thes user will see +#: rapid/preferencesdialog.py:1215 +#, python-format +msgid "<i>Example: %s</i>" +msgstr "<i>Ejemplo: %s</i>" + +#. Preferences list is now empty +#: rapid/preferencesdialog.py:1291 +#, python-format +msgid "" +"The %(filetype)s subfolder preferences entered are invalid and cannot be " +"used.\n" +"They will be reset to their default values." +msgstr "" + +#. check subfolder preferences for bad values +#: rapid/preferencesdialog.py:1305 rapid/rpdfile.py:120 rapid/rpdfile.py:241 +msgid "photo" +msgstr "foto" + +#: rapid/preferencesdialog.py:1306 rapid/rpdfile.py:115 rapid/rpdfile.py:267 +msgid "video" +msgstr "vídeo" + +#. Translators: this value is used as an example device when automatic backup device detection is enabled. You should translate this. +#: rapid/preferencesdialog.py:1566 +msgid "externaldrive1" +msgstr "dispositivoexterno1" + +#. Translators: this value is used as an example device when automatic backup device detection is enabled. You should translate this. +#: rapid/preferencesdialog.py:1568 +msgid "externaldrive2" +msgstr "dispositivoexterno2" + +#: rapid/prefsrapid.py:122 +msgid "New York" +msgstr "Nueva York" + +#: rapid/prefsrapid.py:123 +msgid "Manila" +msgstr "Manila" + +#: rapid/prefsrapid.py:123 +msgid "Prague" +msgstr "Praga" + +#: rapid/prefsrapid.py:123 +msgid "Helsinki" +msgstr "Helsinki" + +#: rapid/prefsrapid.py:123 +msgid "Wellington" +msgstr "Wellington" + +#: rapid/prefsrapid.py:124 +msgid "Tehran" +msgstr "Teherán" + +#: rapid/prefsrapid.py:124 +msgid "Kampala" +msgstr "Kampala" + +#: rapid/prefsrapid.py:124 +msgid "Paris" +msgstr "París" + +#: rapid/prefsrapid.py:124 +msgid "Berlin" +msgstr "Berlín" + +#: rapid/prefsrapid.py:124 +msgid "Sydney" +msgstr "Sídney" + +#: rapid/prefsrapid.py:125 +msgid "Budapest" +msgstr "Budapest" + +#: rapid/prefsrapid.py:125 +msgid "Rome" +msgstr "Roma" + +#: rapid/prefsrapid.py:125 +msgid "Moscow" +msgstr "Moscú" + +#: rapid/prefsrapid.py:125 +msgid "Delhi" +msgstr "Delhi" + +#: rapid/prefsrapid.py:125 +msgid "Warsaw" +msgstr "Varsovia" + +#: rapid/prefsrapid.py:126 +msgid "Jakarta" +msgstr "Jakarta" + +#: rapid/prefsrapid.py:126 +msgid "Madrid" +msgstr "Madrid" + +#: rapid/prefsrapid.py:126 +msgid "Stockholm" +msgstr "Estocolmo" + +#. components +#: rapid/problemnotification.py:26 rapid/subfolderfile.py:181 +msgid "subfolder" +msgstr "subcarpeta" + +#: rapid/problemnotification.py:27 rapid/subfolderfile.py:179 +msgid "filename" +msgstr "nombre de archivo" + +#: rapid/problemnotification.py:80 +#, python-format +msgid "Date time value %s appears invalid." +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:81 +msgid "Filename does not have an extension." +msgstr "" + +#. a number component is something like the 8346 in IMG_8346.JPG +#: rapid/problemnotification.py:83 +msgid "Filename does not have a number component." +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:84 +#, python-format +msgid "Error generating component %s." +msgstr "" + +#. a generic problem +#: rapid/problemnotification.py:86 +#, python-format +msgid "%(filetype)s metadata cannot be read" +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:88 +#, python-format +msgid "%(filetype)s %(area)s could not be generated" +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:90 rapid/problemnotification.py:91 +#, python-format +msgid "An error occurred when copying the %(filetype)s" +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:93 rapid/problemnotification.py:94 +#, python-format +msgid "%(filetype)s already exists" +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:97 +#, python-format +msgid "" +"%(filetype)s could not be backed up because no suitable backup locations " +"were found." +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:102 #, python-format msgid "" -"Preference key '%(key)s' is invalid.\n" -"Expected one of %(value)s" +"%(image1)s was taken at on %(image1_date)s at %(image1_time)s, and " +"%(image2)s on %(image2_date)s at %(image2_time)s." msgstr "" -"Clave preferida '%(key)s' es inválida.\n" -"Esperado uno de %(value)s" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:808 +#: rapid/problemnotification.py:103 #, python-format -msgid "Preference value '%(value)s' is invalid" -msgstr "Valor '%(value)s' es inválido" +msgid "%(filetype)s was already downloaded" +msgstr "" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:812 -msgid "These preferences are not well formed:" -msgstr "Estas preferencias no están bien formadas:" +#: rapid/problemnotification.py:107 +#, python-format +msgid "" +"The existing %(filetype)s was last modified on %(date)s at %(time)s. Unique " +"identifier '%(identifier)s' added." +msgstr "" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:1525 +#: rapid/problemnotification.py:108 #, python-format -msgid "Subfolder preferences should not start with a %s" -msgstr "Preferencias de subcarpeta no debería empezar con una %s" +msgid "The existing %(filetype)s was last modified on %(date)s at %(time)s." +msgstr "" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:1527 +#: rapid/problemnotification.py:109 #, python-format -msgid "Subfolder preferences should not end with a %s" -msgstr "Preferencias de subcarpeta no debería terminar con una %s" +msgid "There is no data with which to name the %(filetype)s." +msgstr "" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:1531 +#: rapid/problemnotification.py:111 #, python-format -msgid "Subfolder preferences should not contain two %s one after the other" +msgid "Error: %(errorno)s %(strerror)s" +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:201 +msgid "The metadata might be corrupt." +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:204 +msgid "" +"The filename, extension and Exif information indicate it has already been " +"downloaded." +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:223 +#, python-format +msgid " It was backed up to %(volume)s" +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:225 +msgid " It was backed up to these devices: " +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:227 rapid/problemnotification.py:288 +#: rapid/problemnotification.py:300 +#, python-format +msgid "%s, " +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:228 rapid/problemnotification.py:289 +#: rapid/problemnotification.py:301 +#, python-format +msgid "%(volumes)s and %(final_volume)s." +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:240 +#, python-format +msgid "" +"Photos detected with the same filenames, but taken at different times: " +"%(details)s" +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:257 +#, python-format +msgid "An error occurred when backing up on %(volume)s: %(inst)s." +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:259 +#, python-format +msgid "An error occurred when backing up on %(volume)s." +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:261 +msgid "Errors occurred when backing up on the following backup devices: " +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:265 rapid/problemnotification.py:313 +#, python-format +msgid "%(volume)s (%(inst)s), " +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:267 +#, python-format +msgid "%(volume)s, " +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:271 rapid/problemnotification.py:315 +#, python-format +msgid "%(volumes)s and %(volume)s (%(inst)s)." +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:276 +#, python-format +msgid "%(volumes)s and %(volume)s." +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:284 +#, python-format +msgid "Backup already exists on %(volume)s." +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:286 +msgid "Backups already exist in these locations: " +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:296 +#, python-format +msgid "Backup overwritten on %(volume)s." +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:298 +msgid "Backups overwritten on these devices: " +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:309 +#, python-format +msgid "An error occurred when creating directories on %(volume)s: %(inst)s." +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:311 +msgid "" +"Errors occurred when creating directories on the following backup devices: " +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:322 +#, python-format +msgid "%(previousproblem)s Additionally, %(newproblem)s" +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:330 +#, python-format +msgid " Furthermore, there were %(problems)s." +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:332 +#, python-format +msgid " Furthermore, there was a %(problem)s." +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:341 +#, python-format +msgid "The %(type)s metadata is missing." +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:343 +msgid "The following metadata is missing: " +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:346 +#, python-format +msgid "%(missing_metadata_elements)s and %(final_missing_metadata_element)s." +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:363 +msgid "Problems in subfolder and filename generation" +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:365 +msgid "Problem in subfolder and filename generation" +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:368 +#, python-format +msgid "Problems in %s generation" +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:370 +#, python-format +msgid "Problem in %s generation" +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:379 +#, python-format +msgid "%(filetype)s already exists, but it was backed up" +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:381 +#, python-format +msgid "An error occurred when copying the %(filetype)s, but it was backed up" +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:401 +msgid "Multiple problems were encountered" +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:403 +msgid "Photos detected with the same filenames, but taken at different times" +msgstr "" +"Fotos detectadas con el mismo nombre de archivo, pero tomadas en momentos " +"diferentes" + +#: rapid/problemnotification.py:409 +msgid "there were errors backing up" +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:410 +msgid "There were errors backing up" +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:412 +msgid "there was an error backing up" +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:413 +msgid "There was an error backing up" +msgstr "" + +#. e.g. +#: rapid/problemnotification.py:416 +#, python-format +msgid "%(previousproblem)s, and %(backinguperror)s" +msgstr "" + +#: rapid/rpdfile.py:110 +msgid "photos or videos" +msgstr "fotos y vídeos" + +#: rapid/rpdfile.py:134 +#, python-format +msgid "%(number)s %(filetypes)s" +msgstr "%(number)s %(filetypes)s" + +#: rapid/rpdfile.py:242 +msgid "Photo" +msgstr "Foto" + +#: rapid/rpdfile.py:268 +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: rapid/subfolderfile.py:177 +msgid "subfolder and filename" +msgstr "subcarpeta y el archivo" + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:1 +msgid "About..." +msgstr "Acerca de..." + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:2 +msgid "Check All" +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:3 +msgid "Check All Photos" +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:4 +msgid "Check All Videos" +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:5 +msgid "Download / Pause" +msgstr "Descargar / Pausar" + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:6 +msgid "Get Help Online..." +msgstr "Obtener Ayuda en Línea..." + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:7 +msgid "Make a Donation..." +msgstr "Hacer una Donación..." + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:8 +msgid "Next File" +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:9 +msgid "Previous File" +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:10 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:12 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:13 +msgid "Report a Problem..." +msgstr "Informar de un problema..." + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:14 +msgid "Select All Wit_h Job Code" +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:15 +msgid "Select All Without _Job Code" +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:16 +msgid "Translate this Application..." +msgstr "Traducir esta aplicación..." + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:17 +msgid "Uncheck All" +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:18 +msgid "_Check All" +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:19 +msgid "_Clear Completed Downloads" +msgstr "_Limpiar descargas completadas" + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:20 +msgid "_Download" +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:21 +msgid "_Error Log" +msgstr "_Registro de errores" + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:22 +msgid "_File" +msgstr "_Archivo" + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:23 +msgid "_Help" +msgstr "Ay_uda" + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:24 +msgid "_Include in download" +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:25 +msgid "_Make a Donation..." +msgstr "_Hacer una donación" + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:26 +msgid "_Select" +msgstr "_Seleccionar" + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:27 +msgid "_Translate this Application..." +msgstr "_Traducir esta aplicación..." + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:28 +msgid "_Uncheck All" msgstr "" -"Preferencias de subcarpeta no debería contener dos %s uno después que el otro" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:1 +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:29 +msgid "_View" +msgstr "_Ver" + +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:1 msgid " " msgstr " " -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:2 -msgid " " -msgstr " " - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:3 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:2 msgid " hh:mm" msgstr " hh:mm" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:4 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:3 msgid ":" msgstr ":" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:5 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:4 msgid "<b>Backup</b>" msgstr "<b>Respaldo</b>" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:6 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:5 msgid "<b>Compatibility with Other Operating Systems</b>" msgstr "<b>Compatibilidad con otros Sistemas Operativos</b>" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:7 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:6 msgid "<b>Devices</b>" msgstr "<b>Dispositivos</b>" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:8 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:7 msgid "<b>Download Folder</b>" msgstr "<b>Carpeta de descargas</b>" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:9 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:8 msgid "<b>Download Subfolders</b>" msgstr "<b>Subcarpeta de descargas</b>" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:10 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:9 msgid "<b>Example</b>" msgstr "<b>Ejemplo</b>" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:11 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:10 msgid "<b>Job Codes</b>" msgstr "<b>Códigos de trabajo</b>" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:12 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:11 msgid "<b>Photo Rename</b>" msgstr "" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:13 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:12 msgid "<b>Photo and Video Name Conflicts</b>" msgstr "" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:14 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:13 msgid "<b>Program Automation</b>" msgstr "<b>Automatización de programa</b>" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:15 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:14 msgid "<b>Sequence Numbers</b>" msgstr "<b>Números de secuencia</b>" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:16 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:15 msgid "<i>/media/externaldrive/Photos</i>" msgstr "<i>/media/externaldrive/Imágenes</i>" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:17 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:16 msgid "<i>Example: /home/user/Pictures</i>" msgstr "<i>Ejemplo: /home/user/Pictures</i>" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:18 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:17 msgid "<i>Example:</i>" msgstr "<i>Ejemplo:</i>" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:19 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:18 msgid "<i>New:</i>" msgstr "<i>Nuevo:</i>" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:20 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:19 msgid "<i>Original:</i>" msgstr "<i>Original:</i>" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:21 -msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Automation</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Automatización</span>" - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:22 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:20 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Backup</span>\t" msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Respaldo</span>\t" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:23 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:21 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Devices</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Dispositivos</span>" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:24 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:22 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Error Handling</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Manejo de errores</span>" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:25 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:23 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Job Codes</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Códigos de trabajo</span>" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:26 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:24 +msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Miscellaneous</span>" +msgstr "" + +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:25 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Photo Download Folders</span>" msgstr "" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:27 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:26 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Photo Rename</span>\t" msgstr "" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:28 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:27 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Rename Options</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Opciones de renombre</span>" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:29 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:28 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Video Download Folders</span>" msgstr "" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:30 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:29 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Video Rename</span>\t" msgstr "" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:31 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:30 msgid "Add unique identifier" msgstr "Agregar identificador único" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:32 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:31 msgid "Automatically detect Portable Storage Devices" msgstr "Detectar automáticamente dispositivos de almacenamiento portables" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:33 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:32 msgid "Automatically detect backup devices" msgstr "Detectar automáticamente dispositivos de respaldo" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:34 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:33 msgid "Automatically detect devices" msgstr "Detectar dispositivos automaticamente" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:35 -msgid "Automation" -msgstr "Automatización" - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:36 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:34 msgid "Backup" msgstr "Respaldo" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:37 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:35 msgid "Backup location:" msgstr "Ruta de respaldo:" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:38 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:36 msgid "Backup photos and videos when downloading" msgstr "" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:39 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:37 msgid "" "Choose the download folder. Subfolders for the downloaded photos will be " "automatically created in this folder using the structure specified below." @@ -1649,29 +1330,25 @@ msgstr "" "serán creadas automáticamente en la carpeta usando la estructura " "especificada abajo." -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:40 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:38 msgid "" "Choose the download folder. Subfolders for the downloaded videos will be " "automatically created in this folder using the structure specified below." msgstr "" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:41 -msgid "Copyright Damon Lynch 2007-10" -msgstr "Copyright Damon Lynch 2007-10" - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:42 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:39 msgid "Day start:" msgstr "Día de inicio:" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:43 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:40 msgid "Delete photos and videos from device upon download completion" msgstr "" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:44 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:41 msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:45 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:42 msgid "" "Devices are from where to download photos and videos, such as cameras, " "memory cards or Portable Storage Devices.\n" @@ -1684,42 +1361,38 @@ msgid "" "reader.</i>" msgstr "" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:50 -msgid "Download / Pause" -msgstr "Descargar / Pausar" - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:51 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:47 msgid "Download folder:" msgstr "Carpeta de descarga:" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:52 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:48 msgid "Downloads today:" msgstr "Descargas de hoy:" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:53 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:49 msgid "Error Handling" msgstr "Manejo de errores" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:54 -msgid "Error Log" -msgstr "Registro de error" +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:50 +msgid "Exit program even if download had warnings or errors" +msgstr "" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:55 -msgid "Exit program if download completes without any warnings or errors" -msgstr "Salir del programa si se completa la descarga sin avisos ni errores" +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:51 +msgid "Exit program when download completes" +msgstr "" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:56 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:52 msgid "If you disable automatic detection, choose the exact backup location." msgstr "" "Si desactiva la detección automática, seleccione la ruta exacta de respaldo." -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:57 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:53 msgid "" "If you disable automatic detection, choose the exact location of the images " "and videos." msgstr "" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:58 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:54 msgid "" "If you enable automatic detection of Portable Storage Devices, the entire " "device will be scanned for images. On large devices, this could take some " @@ -1729,123 +1402,62 @@ msgstr "" "portátil, será revisado completamente en busca de imágenes. En dispositivos " "grandes, esto puede tomar algún tiempo." -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:59 -msgid "Import your photos and videos efficiently and reliably" -msgstr "Importe sus fotos y vídeos de forma eficaz y fiable" - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:60 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:55 msgid "Job Codes" msgstr "Códigos de trabajo" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:61 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:56 msgid "Location:" msgstr "Ubicación:" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:62 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:57 +msgid "Miscillaneous" +msgstr "" + +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:58 msgid "Overwrite" msgstr "Sobreescribir" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:63 -msgid "P_review Columns" -msgstr "" - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:64 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:59 msgid "Photo Folders" msgstr "" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:65 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:60 msgid "Photo Rename" msgstr "" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:66 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:61 msgid "Photo backup folder name:" msgstr "" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:67 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:62 msgid "Preferences: Rapid Photo Downloader" msgstr "Preferencias: Rapid Photo Downloader" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:68 -msgid "Preview _Folders" -msgstr "" - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:70 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:64 msgid "R_emove All" msgstr "R_emover todo" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:72 -msgid "" -"Rapid Photo Downloader is free software; you can redistribute it and/or " -"modify it under the terms of the GNU General Public License as published by " -"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your " -"option) any later version.\n" -"\n" -"Rapid Photo Downloader is distributed in the hope that it will be useful, " -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of " -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General " -"Public License for more details.\n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Rapid Photo Downloader; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., " -"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -msgstr "" -"Rapid Photo Downloader es software libre; puede redistribuirlo y/o " -"modificarlo bajo los términos de la Licencia Pública General de GNU tal como " -"la publica la Free Software Foundation; tanto en la versión 2 de la Licencia " -"como (a su elección) cualquier versión posterior.\n" -"\n" -"Rapid Photo Downloader se distribuye con la esperanza de que será útil,pero " -"SIN NINGUNA GARANTÍA; sin incluso la garantía implicada de MERCANTIBILIDAD o " -"ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Vea la Licencia Pública General de " -"GNU para más detalles.\n" -"\n" -"Debería haber recibido una copia de la Licencia pública General de GNU junto " -"con Rapid Photo Downloader; si no, escriba a la Free Software Foundation, " -"Inc,51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, EE. UU." - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:77 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:65 msgid "Rename Options" msgstr "Opciones de renombre" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:78 -msgid "Se_lect None" -msgstr "" - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:79 -msgid "Select All Pho_tos" -msgstr "Seleccionar todas las fo_tos" - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:80 -msgid "Select All Vi_deos" -msgstr "Seleccionar todos los ví_deos" - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:81 -msgid "Select All Wit_h Job Code" -msgstr "" - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:82 -msgid "Select All Without _Job Code" -msgstr "" - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:83 -msgid "Select _All" -msgstr "Seleccionar _todo" - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:84 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:66 msgid "Skip" msgstr "Saltar" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:85 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:67 msgid "Skip download" msgstr "Saltar descarga" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:86 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:68 msgid "" "Sorry, video downloading functionality disabled. To download videos, please " -"install the <i>kaa metadata</i> package for python." +"install the <i>hachoir metadata</i> and <i>kaa metadata</i> packages for " +"python." msgstr "" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:87 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:69 msgid "" "Specify the folder in which backups are stored on the device. \n" "\n" @@ -1854,7 +1466,7 @@ msgid "" "a folder in it with one of these names.</i>" msgstr "" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:90 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:72 msgid "" "Specify the time in 24 hour format at which the <i>Downloads today</i> " "sequence number should be reset." @@ -1862,137 +1474,130 @@ msgstr "" "Especifique la hora en formato de 24 horas en la que el numero de secuencia " "de las <i> Descargas de hoy </i>, debe ser restablecido." -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:91 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:73 msgid "" "Specify whether photo, video and folder names should have any characters " "removed that are not allowed by other operating systems." msgstr "" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:92 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:74 msgid "Start downloading at program startup" msgstr "Empezar descargas al iniciar el programa" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:93 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:75 msgid "Start downloading upon device insertion" msgstr "" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:94 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:76 msgid "Stored number:" msgstr "Número almacenado:" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:95 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:77 msgid "Strip incompatible characters" msgstr "Quitar carácteres incompatibles" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:96 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:78 msgid "Synchronize RAW + JPEG sequence numbers" msgstr "Sincronizar números de secuencia de RAW + JPEG" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:97 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:79 msgid "Unmount (\"eject\") device upon download completion" msgstr "" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:98 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:80 msgid "Video Folders" msgstr "Carpetas de vídeo" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:99 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:81 msgid "Video Rename" msgstr "Renombrar vídeo" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:100 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:82 msgid "Video backup folder name:" msgstr "" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:101 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:83 msgid "" "When a photo or video of the same name has already been downloaded, choose " "whether to skip downloading the file, or to add a unique indentifier." msgstr "" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:102 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:84 msgid "" "When backing up, choose whether to overwrite a file on the backup device " "that has the same name, or skip backing it up." msgstr "" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:103 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:85 msgid "" "You can have your photos and videos backed up to multiple locations as they " "are downloaded, e.g. external hard drives." msgstr "" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:104 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:86 msgid "_Add..." msgstr "_Añadir…" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:105 -msgid "_Clear Completed Downloads" -msgstr "_Limpiar descargas completadas" - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:106 -msgid "_Device" -msgstr "_Dispositivo" - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:107 -msgid "_Error Log" -msgstr "_Registro de errores" - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:108 -msgid "_File" -msgstr "_Archivo" - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:109 -msgid "_Filename" -msgstr "Nombre de _archivo" - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:110 -msgid "_Get Help Online..." -msgstr "_Conseguir ayuda online" - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:111 -msgid "_Help" -msgstr "Ay_uda" +#: rapid/glade3/about.ui.h:1 +msgid "Import your photos and videos efficiently and reliably" +msgstr "Importe sus fotos y vídeos de forma eficaz y fiable" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:112 -msgid "_Make a Donation..." -msgstr "_Hacer una donación" +#, python-format +#~ msgid "0 of %s images copied" +#~ msgstr "0 de %s imagenes copiadas" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:113 -msgid "_Path" -msgstr "" +#~ msgid "warnings" +#~ msgstr "avisos" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:114 -msgid "_Preview" -msgstr "Vista _previa" +#~ msgid "errors" +#~ msgstr "errores" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:115 -msgid "_Report a Problem..." -msgstr "_Reportar problema..." +#~ msgid "MB/s" +#~ msgstr "MB/s" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:116 -msgid "_Select" -msgstr "_Seleccionar" +#~ msgid "and" +#~ msgstr "y" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:117 -msgid "_Size" -msgstr "_Tamaño" +#~ msgid "_Pause" +#~ msgstr "_Pausar" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:118 -msgid "_Translate this Application..." -msgstr "_Traducir esta aplicación..." +#~ msgid "Goodbye" +#~ msgstr "Adiós" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:119 -msgid "_Type" -msgstr "_Tipo" +#~ msgid " " +#~ msgstr " " -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:120 -msgid "_View" -msgstr "_Ver" +#~ msgid "" +#~ "Rapid Photo Downloader is free software; you can redistribute it and/or " +#~ "modify it under the terms of the GNU General Public License as published by " +#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your " +#~ "option) any later version.\n" +#~ "\n" +#~ "Rapid Photo Downloader is distributed in the hope that it will be useful, " +#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of " +#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General " +#~ "Public License for more details.\n" +#~ "\n" +#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +#~ "Rapid Photo Downloader; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., " +#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +#~ msgstr "" +#~ "Rapid Photo Downloader es software libre; puede redistribuirlo y/o " +#~ "modificarlo bajo los términos de la Licencia Pública General de GNU tal como " +#~ "la publica la Free Software Foundation; tanto en la versión 2 de la Licencia " +#~ "como (a su elección) cualquier versión posterior.\n" +#~ "\n" +#~ "Rapid Photo Downloader se distribuye con la esperanza de que será útil,pero " +#~ "SIN NINGUNA GARANTÍA; sin incluso la garantía implicada de MERCANTIBILIDAD o " +#~ "ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Vea la Licencia Pública General de " +#~ "GNU para más detalles.\n" +#~ "\n" +#~ "Debería haber recibido una copia de la Licencia pública General de GNU junto " +#~ "con Rapid Photo Downloader; si no, escriba a la Free Software Foundation, " +#~ "Inc,51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, EE. UU." -#, python-format -#~ msgid "0 of %s images copied" -#~ msgstr "0 de %s imagenes copiadas" +#~ msgid "Sorry,these preferences contain an error:\n" +#~ msgstr "Lo siento, pero estas preferencias contienen un error:\n" #~ msgid "Select an image folder" #~ msgstr "Seleccionar una carpeta de imágenes" @@ -2020,12 +1625,22 @@ msgstr "_Ver" #~ msgstr "La imagen ya existe" #, python-format +#~ msgid "Download complete from %s" +#~ msgstr "Descarga completa desde %s" + +#~ msgid "Problem using pynotify." +#~ msgstr "Problema usando pynotify." + +#, python-format #~ msgid "Source: %s" #~ msgstr "Origen: %s" #~ msgid "_Photos" #~ msgstr "_Fotos" +#~ msgid "_Get Help Online..." +#~ msgstr "_Conseguir ayuda online" + #~ msgid "_Thumbnails" #~ msgstr "_Miniaturas" @@ -2055,15 +1670,43 @@ msgstr "_Ver" #~ "Destino: %(destination)s\n" #~ "Error: %(errno)s %(strerror)s" +#~ msgid "Sorry, some preferences are invalid and will be reset." +#~ msgstr "Lo siento, algunas preferencias son invalidas y serán restablecidas" + #~ msgid "Image skipped" #~ msgstr "Imagen saltada" +#~ msgid "No backup devices detected" +#~ msgstr "Dispositivos de copia de seguridad no detectados" + +#~ msgid "Using backup device" +#~ msgstr "Usando dispositivo de copia de seguridad" + +#~ msgid "Using backup devices" +#~ msgstr "Usando dispositivo de copia de seguridad" + +#, python-format +#~ msgid "About %i seconds remaining" +#~ msgstr "Aproximadamente %i segundos restantes" + +#~ msgid "About 1 minute remaining" +#~ msgstr "Aproximadamente 1 minuto restante" + +#~ msgid "About 1 second remaining" +#~ msgstr "Aproximadamente 1 segundo restante" + #~ msgid "_Download " #~ msgstr "_Descargar " #~ msgid "images downloaded" #~ msgstr "imagenes descargadas" +#~ msgid "All downloads complete" +#~ msgstr "Todas las descargas completadas" + +#~ msgid "Using" +#~ msgstr "Usando" + #, python-format #~ msgid "" #~ "Source: %(source)s\n" @@ -2093,6 +1736,14 @@ msgstr "_Ver" #~ "Problema: %(problem)s" #, python-format +#~ msgid "" +#~ "Source: %(source)s\n" +#~ "Destination: %(destination)s" +#~ msgstr "" +#~ "Origen: %(source)s\n" +#~ "Destino: %(destination)s" + +#, python-format #~ msgid "%s images skipped" #~ msgstr "%s imagenes saltadas" @@ -2106,6 +1757,9 @@ msgstr "_Ver" #~ "%(directory)s\n" #~ "Error: %(errno)s %(strerror)s" +#~ msgid "The device can now be safely removed" +#~ msgstr "El dispositivo ya se puede extraer de forma segura" + #, python-format #~ msgid "" #~ "Source: %(source)s\n" @@ -2116,6 +1770,9 @@ msgstr "_Ver" #~ "Destino: %(destination)s\n" #~ "Error: %(errorno)s %(strerror)s" +#~ msgid "Preferences were modified." +#~ msgstr "Las preferencias fueron modificadas." + #, python-format #~ msgid "%(number)s of %(total)s images copied" #~ msgstr "%(number)s de %(total)s imágenes copiadas" @@ -2123,6 +1780,9 @@ msgstr "_Ver" #~ msgid "Error in Image Rename preferences" #~ msgstr "Error en las preferencias de Renombrar Imagen" +#~ msgid "Download cannot proceed" +#~ msgstr "No se puede proceder con la descarga" + #~ msgid "Backup device missing" #~ msgstr "Dispositivo de respaldo perdido" @@ -2136,6 +1796,13 @@ msgstr "_Ver" #~ msgid "Unique identifier '%s' added" #~ msgstr "Identificador único '%s' agregado" +#~ msgid "" +#~ "A newer version of this program was previously run on this computer.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Una versión mas nueva de este programa fue ejecutada antes en este equipo.\n" +#~ "\n" + #~ msgid "Thumbnail cannot be displayed" #~ msgstr "Miniatura no puede mostrarse" @@ -2145,9 +1812,38 @@ msgstr "_Ver" #~ msgid "images skipped" #~ msgstr "Imágenes saltadas" +#~ msgid "Using manually specified path" +#~ msgstr "Usando manualmente la ruta especifica" + #~ msgid "Preferences were changed." #~ msgstr "Las preferencias fueron cambiadas." +#~ msgid "No preferences needed to be changed." +#~ msgstr "Ninguna preferencia necesita ser cambiada." + +#~ msgid "Invalid Downloads Today value.\n" +#~ msgstr "Valor inválido de descargas de hoy.\n" + +#, python-format +#~ msgid "%s is already running" +#~ msgstr "%s ya se está ejecutando" + +#, python-format +#~ msgid "Detected %(device)s with path %(path)s" +#~ msgstr "Detectado %(device)s con ruta %(path)s" + +#, python-format +#~ msgid "Preference value '%(value)s' is invalid" +#~ msgstr "Valor '%(value)s' es inválido" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "Preference key '%(key)s' is invalid.\n" +#~ "Expected one of %(value)s" +#~ msgstr "" +#~ "Clave preferida '%(key)s' es inválida.\n" +#~ "Esperado uno de %(value)s" + #~ msgid "Subsecond metadata not present in image" #~ msgstr "Metadato de sub-segundos no esta presente en la imagen" @@ -2168,6 +1864,9 @@ msgstr "_Ver" #~ msgid "Error in date time component. Value %s appears invalid" #~ msgstr "Error en el campo de fecha. El valor %s parece inválido" +#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Automation</span>" +#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Automatización</span>" + #~ msgid "<i>Example: /home/user/photos</i>" #~ msgstr "<i>Ejemplo: /home/user/photos</i>" @@ -2177,9 +1876,15 @@ msgstr "_Ver" #~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Image Rename</span>\t" #~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Renombrar imagen</span>\t" +#~ msgid "Automation" +#~ msgstr "Automatización" + #~ msgid "Exit program after completion of successful download" #~ msgstr "Salir del programa al completar exitosamente la descarga" +#~ msgid "Error Log" +#~ msgstr "Registro de error" + #~ msgid "Ignore" #~ msgstr "Ignorar" @@ -2192,6 +1897,25 @@ msgstr "_Ver" #~ msgid "Select a folder in which to backup images" #~ msgstr "Seleccione una carpeta para respaldar las imágenes" +#~ msgid "New day has started - resetting 'Downloads Today' sequence number" +#~ msgstr "" +#~ "Ha empezado un nuevo día - restableciendo los números de secuencia de " +#~ "'Descargas del día'" + +#, python-format +#~ msgid "Download has started from %s" +#~ msgstr "La descarga empezó desde %s" + +#~ msgid "Automatically start download is true" +#~ msgstr "Iniciar automaticamente la descarga está activa" + +#, python-format +#~ msgid "About %(minutes)i:%(seconds)02i minutes remaining" +#~ msgstr "Resta cerca de %(minutes)i:%(seconds)02i minutos" + +#~ msgid "Automatically start download is false" +#~ msgstr "Iniciar automaticamente la descarga está desactivada" + #~ msgid "extension was specified but image name has no extension" #~ msgstr "" #~ "La extensión fue especificada, pero el nombre de la imagen no tiene extensión" @@ -2223,6 +1947,28 @@ msgstr "_Ver" #~ msgid "Specify what to do when there are no backup devices." #~ msgstr "Especificar que hacer cuando no hay dispositivos de respaldo." +#~ msgid "" +#~ "This version of the program is newer than the previously run version. " +#~ "Checking preferences." +#~ msgstr "" +#~ "Esta versión del programa es más reciente que la versión previamente " +#~ "ejecutada. Compruebe las preferencias." + +#~ msgid "" +#~ "This version of the program uses different preferences than the old version. " +#~ "Some of your previous preferences were invalid, and could not be updated. " +#~ "They will be reset." +#~ msgstr "" +#~ "Esta versión del programa utiliza preferencias de la antigua versión. " +#~ "Algunas de sus preferencias anteriores no eran válidas, y no pueden ser " +#~ "actualizadas, por lo que serán restablecidas." + +#~ msgid "Backing up error" +#~ msgstr "Error en copia de seguridad" + +#~ msgid "These preferences are not well formed:" +#~ msgstr "Estas preferencias no están bien formadas:" + #~ msgid "image number was specified but image filename has no number" #~ msgstr "" #~ "Número de imagen fue especificado, pero el nombre de la imagen no lo tiene" @@ -2231,6 +1977,16 @@ msgstr "_Ver" #~ msgid "error generating name with component %s" #~ msgstr "Error generando nombre con componente %s" +#~ msgid "Failed to receive pynotify server capabilities." +#~ msgstr "Fallo al recibir capacidades del servidor pynotify" + +#~ msgid "" +#~ "Program preferences appear to be valid, but please check them to ensure " +#~ "correct operation." +#~ msgstr "" +#~ "Las preferencias del programa parecen ser válidas, pero por favor revise a " +#~ "fin de garantizar el correcto funcionamiento." + #~ msgid "This device has no images to download from." #~ msgstr "El dispositivo no tiene imágenes para descargar." @@ -2298,6 +2054,26 @@ msgstr "_Ver" #~ msgid "Copyright Damon Lynch 2007-09" #~ msgstr "Copyright © Damon Lynch 2007-09" +#~ msgid "Warning:" +#~ msgstr "Aviso:" + +#~ msgid "" +#~ "This version of the program uses different preferences than the old version. " +#~ "Your preferences have been updated.\n" +#~ "\n" +#~ "Please check them to ensure correct operation." +#~ msgstr "" +#~ "Esta versión del programa utiliza preferencias de la antigua versión. Sus " +#~ "preferencias han sido actualizadas.\n" +#~ "\n" +#~ "Por favor, compruebe el correcto funcionamiento." + +#~ msgid "Some preferences will be reset." +#~ msgstr "Algunas preferencias serán restablecidas." + +#~ msgid "There is an error in the program preferences." +#~ msgstr "Hay un error en las preferencis del programa." + #~ msgid "" #~ "The subfolder preferences entered are invalid and cannot be used.\n" #~ "They will be reset to their default values." @@ -2326,18 +2102,70 @@ msgstr "_Ver" #~ "configurarla en modo PTP. Si esto no es posible, considere usar un lector de " #~ "tarjetas.</i>" +#~ msgid "Starting downloads" +#~ msgstr "Iniciando descargas" + +#~ msgid "Job Code entered" +#~ msgstr "Código de trabajo ingresado" + +#~ msgid "Starting downloads that have been waiting for a Job Code" +#~ msgstr "Iniciando descargas que han sido esperadas por un Código de trabajo" + +#~ msgid "Prompting for Job Code" +#~ msgstr "Pidiendo un Código de trabajo" + +#~ msgid "Job Code not entered" +#~ msgstr "Código de trabajo no introducido" + +#, python-format +#~ msgid "%s selected for downloading from" +#~ msgstr "%s seleccionado para descargar de" + +#~ msgid "This device or partition will always be used to download from" +#~ msgstr "Siempre se descargará de este dispositivo o partición" + +#, python-format +#~ msgid "%s rejected as a download device" +#~ msgstr "%s rechazado como dispositivo de descarga" + +#~ msgid "This device or partition will never be used to download from" +#~ msgstr "Jamás se descargará de este dispositivo o partición" + #~ msgid "Enter a new job code, or select a previous one." #~ msgstr "Entre un nuevo código de trabajo o seleccione uno previo." #~ msgid "Enter a new job code." #~ msgstr "Entre un nuevo código de trabajo." +#, python-format +#~ msgid "Prompting whether to use %s" +#~ msgstr "Preguntando si usar o no %s" + #~ msgid "Should this device or partition be used to download images from?" #~ msgstr "¿Deberían bajarse imágenes de este dispositivo o partición?" +#, python-format +#~ msgid "Device %(device)s (%(path)s) ignored" +#~ msgstr "Dispositivo %(device)s (%(path)s) ignorado" + +#~ msgid "Already prompting for Job Code, do not prompt again" +#~ msgstr "Preguntando por código de trabajo, no volver a preguntar" + +#~ msgid "Resetting value to zero.\n" +#~ msgstr "Restableciendo valor a cero.\n" + +#~ msgid "Resetting to midnight.\n" +#~ msgstr "Restableciendo a medianoche.\n" + +#~ msgid "'Start of day' preference value is corrupted.\n" +#~ msgstr "Valor preferencial de 'Inicio del día' corrupto.\n" + #~ msgid "Error in Download Subfolder preferences" #~ msgstr "Error en las preferencias de la Subcarpeta de Descargas" +#~ msgid "Resetting to default values." +#~ msgstr "Restableciendo a los valores por defecto." + #~ msgid "The subfolder preferences had some unnecessary values removed." #~ msgstr "" #~ "Se han removido innecesariamente algunos valores de las preferencias de la " @@ -2359,6 +2187,13 @@ msgstr "_Ver" #~ "subcarpetas.</i>" #~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Please check preferences, restart the program, and try again." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Por favor, revise las preferencias, reinicie el programa e intente de nuevo." + +#~ msgid "" #~ "Image filename could not be properly generated. Check to ensure there is " #~ "sufficient image metadata." #~ msgstr "" @@ -2407,6 +2242,13 @@ msgstr "_Ver" #~ msgid "Image has no thumbnail" #~ msgstr "La imagen no tiene miniatura" +#, python-format +#~ msgid "Source: %(source)s" +#~ msgstr "Origen: %(source)s" + +#~ msgid "Copyright Damon Lynch 2007-10" +#~ msgstr "Copyright Damon Lynch 2007-10" + #~ msgid "" #~ "Images detected with the same filenames, but taken at different times:" #~ msgstr "" @@ -2421,6 +2263,9 @@ msgstr "_Ver" #~ "Primera imagen: %(image1)s %(image1_date_time)s:%(image1_subseconds)s\n" #~ "Segunda imagen: %(image2)s %(image2_date_time)s:%(image2_subseconds)s" +#~ msgid "Error:" +#~ msgstr "Error:" + #~ msgid "" #~ "Sorry, the Download Folder does not exist. Please create the folder, or " #~ "modify your preferences" @@ -2428,6 +2273,9 @@ msgstr "_Ver" #~ "Lo sentimos, la Carpeta de Descarga no existe. Por favor, cree la carpeta, o " #~ "modifique sus preferencias" +#~ msgid "Problem with Download Folder" +#~ msgstr "Problema con la Carpeta de Descarga" + #~ msgid "" #~ "Sorry, the Download Folder exists but cannot be written to. Please check the " #~ "folder's permissions, or modify your preferences" @@ -2440,6 +2288,22 @@ msgstr "_Ver" #~ msgstr "Dispositivo de imagen: %s\n" #, python-format +#~ msgid "Source: %s\n" +#~ msgstr "Origen: %s\n" + +#, python-format +#~ msgid "Destination: %s" +#~ msgstr "Destino: %s" + +#, python-format +#~ msgid "Error: %(errno)s %(strerror)s" +#~ msgstr "Error: %(errno)s %(strerror)s" + +#, python-format +#~ msgid "Destination directory could not be created: %(directory)s\n" +#~ msgstr "El directorio de destino no puede ser creado: %(directory)s\n" + +#, python-format #~ msgid "" #~ "Source: %(source)s\n" #~ "Destination: %(destination)s\n" @@ -2447,6 +2311,9 @@ msgstr "_Ver" #~ "Origen: %(source)s\n" #~ "Destino: %(destination)s\n" +#~ msgid "Could not create temporary download directory" +#~ msgstr "No se pudo crear el directorio de descarga temporal" + #, python-format #~ msgid "" #~ "Sorry, this image location does not exist:\n" @@ -2474,16 +2341,39 @@ msgstr "_Ver" #~ msgid "Image filename could not be generated" #~ msgstr "No se pudo generar el nombre del archivo de imagen" +#~ msgid "Stored number value not updated, as a download is currently occurring" +#~ msgstr "" +#~ "El número de almacenados no se actualizó, pues se está haciendo una descarga " +#~ "actualmente." + +#~ msgid "" +#~ "Downloads today value not updated, as a download is currently occurring" +#~ msgstr "" +#~ "El número de descargas de hoy no se actualizó, pues se está haciendo una " +#~ "descarga actualmente." + #~ msgid "Problem with Image Location Folder" #~ msgstr "Problema con Ubicación de Carpeta de Imagen" #~ msgid "" +#~ "Warning: desktop environment notification server is incorrectly configured." +#~ msgstr "" +#~ "Advertencia: el servidor de notificaciones del entorno de escritorio no está " +#~ "configurado correctamente." + +#~ msgid "_Report a Problem..." +#~ msgstr "_Reportar problema..." + +#~ msgid "" #~ "You can have your photos backed up to multiple locations as they are " #~ "downloaded, e.g. external hard drives." #~ msgstr "" #~ "Puede tener respaldos de sus fotos en múltiples ubicaciones, por ejemplo: " #~ "discos duros externos." +#~ msgid "\n" +#~ msgstr "\n" + #, python-format #~ msgid "" #~ "First photo: %(image1)s %(image1_date_time)s:%(image1_subseconds)s\n" @@ -2492,6 +2382,10 @@ msgstr "_Ver" #~ "Primera foto: %(image1)s %(image1_date_time)s:%(image1_subseconds)s\n" #~ "Segunda foto: %(image2)s %(image2_date_time)s:%(image2_subseconds)s" +#, python-format +#~ msgid "Device: %s\n" +#~ msgstr "Dispositivo: %s\n" + #~ msgid "Photo already exists" #~ msgstr "Foto ya existe" @@ -2514,5 +2408,127 @@ msgstr "_Ver" #~ msgstr "videos saltados" #, python-format +#~ msgid "Device scan complete: no %(filetypes)s found on %(device)s" +#~ msgstr "" +#~ "Escaneo del dispositivo completo: no se encuentran %(filetypes)s en " +#~ "%(device)s" + +#, python-format +#~ msgid "Device scan complete: found %(number)s %(filetypes)s on %(device)s" +#~ msgstr "" +#~ "Escaneo del dispositivo completo: se encontro %(number)s %(filetypes)s en " +#~ "%(device)s" + +#, python-format #~ msgid "0 of %(number)s %(filetypes)s" #~ msgstr "0 de %(number)s %(filetypes)s" + +#, python-format +#~ msgid "%(path)s: " +#~ msgstr "%(path)s: " + +#, python-format +#~ msgid "%(noFiles)s %(filetypes)s downloaded" +#~ msgstr "%(noFiles)s %(filetypes)s descargados" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "Source: %(source)s\n" +#~ "Destination: %(destination)s\n" +#~ "%(problem)s" +#~ msgstr "" +#~ "Origen: %(source)s\n" +#~ "Destino: %(destination)s\n" +#~ "%(problem)s" + +#, python-format +#~ msgid "%(number)s of %(total)s %(filetypes)s (%(remaining)s remaining)" +#~ msgstr "%(number)s de %(total)s %(filetypes)s (%(remaining)s restantes)" + +#, python-format +#~ msgid "Error: %(inst)s" +#~ msgstr "Error: %(inst)s" + +#, python-format +#~ msgid "Photo: %(source)s" +#~ msgstr "Foto: %(source)s" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "Photo: %(source)s\n" +#~ "Error: %(errno)s %(strerror)s" +#~ msgstr "" +#~ "Foto: %(source)s\n" +#~ "Error: %(errno)s %(strerror)s" + +#~ msgid "Downloading From Cameras" +#~ msgstr "Descargando desde las camaras" + +#~ msgid "_Show this message again" +#~ msgstr "_Mostrar este mensaje de nuevo" + +#~ msgid "Date" +#~ msgstr "Fecha" + +#~ msgid "File" +#~ msgstr "Archivo" + +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "Estado" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Tipo" + +#~ msgid "Path" +#~ msgstr "Ruta" + +#~ msgid "Preview" +#~ msgstr "Vista previa" + +#, python-format +#~ msgid "%(number)s %(numberdownloaded)s" +#~ msgstr "%(number)s %(numberdownloaded)s" + +#, python-format +#~ msgid "%(filetype)s downloaded" +#~ msgstr "%(filetype)s descargados" + +#~ msgid "_Resume" +#~ msgstr "_Reanudar" + +#~ msgid "_Download All" +#~ msgstr "_Descargar tod" + +#~ msgid "Select All Vi_deos" +#~ msgstr "Seleccionar todos los ví_deos" + +#~ msgid "Select All Pho_tos" +#~ msgstr "Seleccionar todas las fo_tos" + +#~ msgid "Select _All" +#~ msgstr "Seleccionar _todo" + +#~ msgid "_Device" +#~ msgstr "_Dispositivo" + +#~ msgid "_Filename" +#~ msgstr "Nombre de _archivo" + +#~ msgid "_Preview" +#~ msgstr "Vista _previa" + +#~ msgid "_Size" +#~ msgstr "_Tamaño" + +#~ msgid "_Type" +#~ msgstr "_Tipo" + +#~ msgid "Downloading directly from a camera may work poorly or not at all" +#~ msgstr "" +#~ "Descargas directas desde una cámara puede que no funcionen o funcionen mal" + +#~ msgid "Could not delete photo or video from device" +#~ msgstr "No se pudo borrar foto o video del dispositivo" + +#~ msgid "Exit program if download completes without any warnings or errors" +#~ msgstr "Salir del programa si se completa la descarga sin avisos ni errores" @@ -7,249 +7,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rapid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-22 21:26-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-03 12:42+0000\n" -"Last-Translator: Ersplus <ersplus@free.fr>\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-20 18:23-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-26 07:01+0000\n" +"Last-Translator: Julien Valroff <Unknown>\n" "Language-Team: French <fr@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-05 16:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-04 05:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12710)\n" #. Translators: if neccessary, for guidance in how to translate this program, you may see http://damonlynch.net/translate.html -#: rapid/rapid.py:124 rapid/rapid.py:6353 rapid/glade3/rapid.glade.h:71 +#: rapid/rapid.py:97 rapid/glade3/rapid.ui.h:11 msgid "Rapid Photo Downloader" msgstr "Rapid Photo Downloader" -#: rapid/rapid.py:456 -msgid "New York" -msgstr "New York" - -#: rapid/rapid.py:457 -msgid "Manila" -msgstr "Manille" - -#: rapid/rapid.py:457 -msgid "Prague" -msgstr "Prague" - -#: rapid/rapid.py:457 -msgid "Helsinki" -msgstr "Helsinki" - -#: rapid/rapid.py:457 -msgid "Wellington" -msgstr "Wellington" - -#: rapid/rapid.py:458 -msgid "Tehran" -msgstr "Téhéran" - -#: rapid/rapid.py:458 -msgid "Kampala" -msgstr "Kampala" - -#: rapid/rapid.py:458 -msgid "Paris" -msgstr "Paris" - -#: rapid/rapid.py:458 -msgid "Berlin" -msgstr "Berlin" - -#: rapid/rapid.py:458 -msgid "Sydney" -msgstr "Sydney" - -#: rapid/rapid.py:459 -msgid "Budapest" -msgstr "Budapest" - -#: rapid/rapid.py:459 -msgid "Rome" -msgstr "Rome" - -#: rapid/rapid.py:459 -msgid "Moscow" -msgstr "Moscou" - -#: rapid/rapid.py:459 -msgid "Delhi" -msgstr "Delhi" - -#: rapid/rapid.py:459 -msgid "Warsaw" -msgstr "Varsovie" - -#: rapid/rapid.py:460 -msgid "Jakarta" -msgstr "Jakarta" - -#: rapid/rapid.py:460 -msgid "Madrid" -msgstr "Madrid" - -#: rapid/rapid.py:460 -msgid "Stockholm" -msgstr "Stockholm" - -#: rapid/rapid.py:493 -msgid "Invalid Downloads Today value.\n" -msgstr "Valeur de 'Transferts journaliers' invalide.\n" - -#: rapid/rapid.py:494 -msgid "Resetting value to zero.\n" -msgstr "Remise à zéro de la valeur.\n" - -#: rapid/rapid.py:533 -msgid "'Start of day' preference value is corrupted.\n" -msgstr "La valeur de la préférence « Début de la journée » est corrompue.\n" - -#: rapid/rapid.py:534 -msgid "Resetting to midnight.\n" -msgstr "Réinialisation à minuit.\n" - -#: rapid/rapid.py:560 -msgid "Error in Photo Rename preferences" -msgstr "Erreur dans les préférences de renommage des photos" - -#: rapid/rapid.py:592 rapid/rapid.py:1714 -msgid "Sorry,these preferences contain an error:\n" -msgstr "Désolé, il y a une erreur dans cette préférence :\n" - -#: rapid/rapid.py:603 -msgid "Resetting to default values." -msgstr "Réinitialisation aux valeurs par défaut" - -#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#jobcode -#: rapid/rapid.py:678 rapid/renamesubfolderprefs.py:199 -msgid "Job code" -msgstr "Étiquette de transfert" - -#: rapid/rapid.py:746 -msgid "Error in Video Rename preferences" -msgstr "Erreur dans les préférences de renommage des vidéos" - -#: rapid/rapid.py:764 -msgid "Error in Photo Download Subfolders preferences" -msgstr "Erreur dans les préférences des sous-dossiers de transfert de photos" - -#: rapid/rapid.py:781 -msgid "Error in Video Download Subfolders preferences" -msgstr "Erreur dans les préférences des sous-dossiers de transfert de vidéos" - -#: rapid/rapid.py:814 rapid/rapid.py:1545 -msgid "photos and videos" -msgstr "photos et vidéos" - -#: rapid/rapid.py:816 rapid/rapid.py:1555 rapid/rapid.py:1683 -msgid "photos" -msgstr "photos" - -#: rapid/rapid.py:949 -msgid "Select a folder to download photos to" -msgstr "Sélectionnez le dossier de destination" - -#: rapid/rapid.py:967 -msgid "Select a folder to download videos to" -msgstr "Sélectionnez un dossier vers lequel transférer vos vidéos" - -#: rapid/rapid.py:1049 -#, python-format -msgid "Select a folder containing %(file_types)s" -msgstr "Sélectionnez un dossier contenant %(file_types)s" - -#: rapid/rapid.py:1071 -#, python-format -msgid "Select a folder in which to backup %(file_types)s" -msgstr "Séléctionnez un dossier dans lequel sauvegarder %(file_types)s" - -#. Translators: please do not modify or leave out html formatting tags like <i> and <b>. These are used to format the text the users sees -#: rapid/rapid.py:1152 -msgid "" -"<i><b>Warning:</b> There is insufficient metadata to fully generate the " -"name. Please use other renaming options.</i>" -msgstr "" -"<i><b>Attention :</b> Il n'y a pas assez de métadonnées pour générer " -"correctement le nom. Utilisez d'autres options de renommage.</i>" - -#: rapid/rapid.py:1188 -msgid "" -"<i><b>Warning:</b> There is insufficient metadata to fully generate " -"subfolders. Please use other subfolder naming options.</i>" -msgstr "" -"<i><b>Attention :</b> Il n'y a pas suffisamment de métadonnées pour générer " -"les sous-dossiers correctement. Veuillez utiliser d'autres options pour " -"nommer les sous-dossiers.</i>" - -#. Translators: you should not modify or leave out the %s. This is a code used by the programming language python to insert a value that thes user will see -#: rapid/rapid.py:1192 -#, python-format -msgid "<i>Example: %s</i>" -msgstr "<i>Exemple : %s</i>" - -#: rapid/rapid.py:1218 -msgid "" -"Downloads today value not updated, as a download is currently occurring" -msgstr "" -"Un transfert est en cours : la valeur de 'Transferts journaliers' ne sera " -"pas mise à jour." - -#: rapid/rapid.py:1234 -msgid "Stored number value not updated, as a download is currently occurring" -msgstr "" -"Un transfert est en cours : la valeur du nombre stocké ne sera pas mise à " -"jour." - -#: rapid/rapid.py:1264 -#, python-format -msgid "" -"The %(filetype)s subfolder preferences had some unnecessary values removed." -msgstr "" -"Les préférences de dossier %(filetype)s ont des valeurs inutiles qui ont été " -"enlevées." - -#. Preferences list is now empty -#: rapid/rapid.py:1269 -#, python-format -msgid "" -"The %(filetype)s subfolder preferences entered are invalid and cannot be " -"used.\n" -"They will be reset to their default values." -msgstr "" -"Les préférences de dossier %(filetype)s entrées sont invalides et ne peuvent " -"être utilisées.\n" -"Elles vont être réinitialiseées à leurs valeurs par défaut." - -#. check subfolder preferences for bad values -#: rapid/rapid.py:1283 rapid/rapid.py:1557 -msgid "photo" -msgstr "photo" - -#: rapid/rapid.py:1284 rapid/rapid.py:1552 -msgid "video" -msgstr "vidéo" - -#. Translators: this value is used as an example device when automatic backup device detection is enabled. You should translate this. -#: rapid/rapid.py:1521 -msgid "externaldrive1" -msgstr "disqueexterne1" - -#. Translators: this value is used as an example device when automatic backup device detection is enabled. You should translate this. -#: rapid/rapid.py:1523 -msgid "externaldrive2" -msgstr "disqueexterne2" - -#: rapid/rapid.py:1547 rapid/rapid.py:1681 -msgid "photos or videos" -msgstr "photos ou vidéos" - -#: rapid/rapid.py:1550 -msgid "videos" -msgstr "vidéos" - -#: rapid/rapid.py:1562 +#: rapid/rapid.py:102 #, python-format msgid "" "%(date)s\n" @@ -258,847 +31,127 @@ msgstr "" "%(date)s\n" "%(time)s" -#: rapid/rapid.py:1564 +#: rapid/rapid.py:104 #, python-format msgid "%(date)s %(time)s" msgstr "%(date)s %(time)s" -#: rapid/rapid.py:1567 +#: rapid/rapid.py:107 #, python-format msgid "%(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s" msgstr "%(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s" -#: rapid/rapid.py:1574 +#: rapid/rapid.py:114 #, python-format msgid "%(date)s %(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s" msgstr "%(date)s %(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s" -#: rapid/rapid.py:1602 rapid/rapid.py:2278 -msgid "subfolder and filename" -msgstr "Sous-dossier et nom de fichier" +#. Device refers to a thing like a camera, memory card in its reader, +#. external hard drive, Portable Storage Device, etc. +#: rapid/rapid.py:145 +msgid "Device" +msgstr "Volume" -#: rapid/rapid.py:1604 rapid/rapid.py:2280 -msgid "filename" -msgstr "nom de fichier" +#. Size refers to the total size of images on the device, typically in +#. MB or GB +#: rapid/rapid.py:159 +msgid "Size" +msgstr "Taille" -#: rapid/rapid.py:1606 rapid/rapid.py:2282 -msgid "subfolder" -msgstr "sous-dossier" +#: rapid/rapid.py:162 +msgid "Download Progress" +msgstr "Progression du transfert" #. This refers to when a device like a hard drive is having its contents scanned, #. looking for photos or videos. It is visible initially in the progress bar for each device #. (which normally holds "x photos and videos"). #. It maybe displayed only briefly if the contents of the device being scanned is small. -#: rapid/rapid.py:1697 +#: rapid/rapid.py:938 msgid "scanning..." msgstr "Détection en cours..." -#: rapid/rapid.py:1812 -msgid "The following download path could not be created:\n" -msgstr "Le chemin de transfert suivant n'a pas pu être créé :\n" - -#: rapid/rapid.py:1813 -#, python-format -msgid "%(path)s: " -msgstr "%(path)s: " - -#: rapid/rapid.py:1814 rapid/rapid.py:1815 rapid/rapid.py:1830 -#: rapid/rapid.py:1831 rapid/rapid.py:2095 rapid/rapid.py:2098 -msgid "Download cannot proceed" -msgstr "Impossible de procéder au transfert" - -#: rapid/rapid.py:1828 rapid/rapid.py:4999 -msgid "There is an error in the program preferences." -msgstr "Il y a une erreur dans les préférences concernant le programme." - -#: rapid/rapid.py:1829 -msgid "" -"\n" -"Please check preferences, restart the program, and try again." -msgstr "" -"\n" -"Merci de vérifier les préférences, de redemarrer le programme et d'essayer " -"encore." - -#. Translators: as already, mentioned the %s value should not be modified or left out. It may be moved if necessary. -#. It refers to the actual number of photos that can be copied. For example, the user might see the following: -#. '0 of 512 photos' or '0 of 10 videos' or '0 of 202 photos and videos'. -#. This particular text is displayed to the user before the download has started. -#: rapid/rapid.py:2006 -#, python-format -msgid "%(number)s %(filetypes)s" -msgstr "%(number)s %(filetypes)s" - -#. Translators: as you have already seen, the text can contain values that should not be modified or left out by you, for example %s. -#. This text is another example of that, but it is is a little more complex. Here there are two values which will be displayed -#. to the user when they run the program, signifying the number of photos found, and the device they were found on. -#. %(number)s should be left exactly as is: 'number' should not be translated. The same applies to %(device)s: 'device' should -#. not be translated. Generally speaking, if translating the sentence requires it, you can move items like '%(xyz)s' around -#. in a sentence, but you should never modify them or leave them out. -#: rapid/rapid.py:2017 -#, python-format -msgid "Device scan complete: found %(number)s %(filetypes)s on %(device)s" -msgstr "" -"Le périphérique a été entièrement scanné : %(number)s %(filetypes)s ont été " -"trouvés sur %(device)s" - -#: rapid/rapid.py:2024 -#, python-format -msgid "Device scan complete: no %(filetypes)s found on %(device)s" -msgstr "" -"Le périphérique a été entièrement scanné : aucun %(filetypes)s n'a été " -"trouvé sur %(device)s" - -#. This message informs the user that the device (e.g. camera, hard drive or memory card) was automatically unmounted and they can now remove it -#: rapid/rapid.py:2045 -msgid "The device can now be safely removed" -msgstr "Le volume peut maintenant être retiré en toute sécurité" - -#: rapid/rapid.py:2051 -#, python-format -msgid "%(noFiles)s %(filetypes)s downloaded" -msgstr "%(noFiles)s %(filetypes)s transférés" - -#: rapid/rapid.py:2054 -#, python-format -msgid "%(noFiles)s %(filetypes)s failed to download" -msgstr "erreur lors du transfert de %(noFiles)s %(filetypes)s" - -#: rapid/rapid.py:2057 rapid/rapid.py:5792 -msgid "warnings" -msgstr "avertissements" - -#: rapid/rapid.py:2059 rapid/rapid.py:5796 -msgid "errors" -msgstr "erreurs" - -#: rapid/rapid.py:2089 -#, python-format -msgid "Source: %s\n" -msgstr "Source : %s\n" - -#: rapid/rapid.py:2091 -#, python-format -msgid "Device: %s\n" -msgstr "Périphérique: %s\n" - -#: rapid/rapid.py:2092 -#, python-format -msgid "Destination: %s" -msgstr "Destination %s" - -#: rapid/rapid.py:2093 rapid/rapid.py:2096 -msgid "Could not create temporary download directory" -msgstr "Le dossier de transfert temporaire n'a pas pu être créé" - -#: rapid/rapid.py:2096 -msgid "Error:" -msgstr "Erreur :" - -#: rapid/rapid.py:2120 -msgid "Backup path does not exist" -msgstr "Le chemin de sauvegarde n'existe pas" - -#: rapid/rapid.py:2121 -#, python-format -msgid "The path %s could not be created" -msgstr "Le chemin %s n'a pas pu être créé" - -#: rapid/rapid.py:2122 -msgid "No backups can occur" -msgstr "Aucune sauvegarde possible" - -#: rapid/rapid.py:2151 -#, python-format -msgid "" -"Source: %(source)s\n" -"Destination: %(destination)s\n" -"%(problem)s" -msgstr "" -"Source: %(source)s\n" -"Destination: %(destination)s\n" -"%(problem)s" - -#: rapid/rapid.py:2182 rapid/rapid.py:2528 rapid/rapid.py:2563 -#: rapid/rapid.py:2591 rapid/rapid.py:2622 rapid/rapid.py:2641 -#, python-format -msgid "" -"Source: %(source)s\n" -"Destination: %(destination)s" -msgstr "" -"Source : %(source)s\n" -"Destination : %(destination)s" - -#. hopefully inst will never be None, but just to be safe... -#: rapid/rapid.py:2197 -msgid "Please check your system and try again." -msgstr "Vérifiez votre système et essayez à nouveau" - -#: rapid/rapid.py:2217 -msgid "Photos detected with the same filenames, but taken at different times" -msgstr "" -"Des photos portant le même nom mais prises à différents moments ont été " -"détectées" - -#: rapid/rapid.py:2257 -msgid "Photo has already been downloaded" -msgstr "La photo a déjà été téléchargée" - -#: rapid/rapid.py:2258 rapid/rapid.py:2657 -#, python-format -msgid "Source: %(source)s" -msgstr "Source : %(source)s" - -#. A new day, according the user's preferences of what time a day begins, has started -#: rapid/rapid.py:2456 -msgid "New day has started - resetting 'Downloads Today' sequence number" -msgstr "" -"Un nouveau jour a commencé - remise à zero de la numérotation « Transferts " -"journaliers »" - -#: rapid/rapid.py:2527 -#, python-format -msgid "Backup of %(file_type)s already exists" -msgstr "Une sauvegarde de %(file_type)s existe déjà" - -#: rapid/rapid.py:2531 -#, python-format -msgid "Backup %(file_type)s overwritten" -msgstr "Sauvegarde de %(file_type)s écrasée" - -#: rapid/rapid.py:2535 -#, python-format -msgid "%(file_type)s not backed up to %(volume)s" -msgstr "%(file_type)s non sauvé sur %(volume)s" - -#: rapid/rapid.py:2537 -#, python-format -msgid "%(file_type)s not backed up" -msgstr "%(file_type)s non sauvé" - -#: rapid/rapid.py:2560 rapid/rapid.py:2588 rapid/rapid.py:2621 -#: rapid/rapid.py:2640 -msgid "Backing up error" -msgstr "Erreur lors de la sauvegarde" - -#: rapid/rapid.py:2561 rapid/rapid.py:2589 -#, python-format -msgid "Destination directory could not be created: %(directory)s\n" -msgstr "Le dossier de destination n'a pas pu être créé %(directory)s\n" - -#: rapid/rapid.py:2565 rapid/rapid.py:2624 -#, python-format -msgid "Error: %(inst)s" -msgstr "Erreur : %(inst)s" - -#: rapid/rapid.py:2566 rapid/rapid.py:2594 rapid/rapid.py:2625 -#: rapid/rapid.py:2644 -#, python-format -msgid "The %(file_type)s was not backed up." -msgstr "%(file_type)s n'a pas été sauvé." - -#: rapid/rapid.py:2593 rapid/rapid.py:2643 -#, python-format -msgid "Error: %(errno)s %(strerror)s" -msgstr "Erreur : %(errno)s %(strerror)s" - -#: rapid/rapid.py:2656 -#, python-format -msgid "%(file_type)s could not be backed up" -msgstr "%(file_type)s n'a pas pu être sauvé" - -#: rapid/rapid.py:2659 -msgid "No suitable backup volume was found" -msgstr "Aucun volume de sauvegarde aproprié n'a été trouvé" - -#: rapid/rapid.py:2661 -msgid "A backup location was not found" -msgstr "Un emplacement de sauvegarde n'a pas été trouvé" +#: rapid/rapid.py:1639 +msgid "Download" +msgstr "Transférer" -#: rapid/rapid.py:2715 -#, python-format -msgid "This device has no %(types_searched_for)s to download from." -msgstr "" - -#: rapid/rapid.py:2788 -#, python-format -msgid "Download has started from %s" -msgstr "Le transfert a débuté depuis %s" - -#: rapid/rapid.py:2799 -#, python-format -msgid "Attempting to download %s files" -msgstr "Tentative de téléchargement de %s fichiers" +#: rapid/rapid.py:1642 +msgid "Pause" +msgstr "Pause" -#. reset the progress bar to update the status of this download attempt -#: rapid/rapid.py:2831 rapid/rapid.py:2898 +#. ~ scan_pid = rpd_file.scan_pid +#. ~ unique_id = rpd_file.unique_id +#: rapid/rapid.py:1906 #, python-format msgid "%(number)s of %(total)s %(filetypes)s" msgstr "%(number)s sur %(total)s %(filetypes)s" -#: rapid/rapid.py:2894 -#, python-format -msgid "%(number)s of %(total)s %(filetypes)s (%(remaining)s remaining)" -msgstr "%(number)s sur %(total)s %(filetypes)s (%(remaining)s restants)" - -#: rapid/rapid.py:2919 rapid/rapid.py:2923 -msgid "Could not delete photo or video from device" -msgstr "Impossible de supprimer la photo ou vidéo du périphérique" - -#: rapid/rapid.py:2920 -#, python-format -msgid "" -"Photo: %(source)s\n" -"Error: %(errno)s %(strerror)s" -msgstr "" -"Photo : %(source)s\n" -"Erreur : %(errno)s %(strerror)s" - -#: rapid/rapid.py:2924 -#, python-format -msgid "Photo: %(source)s" -msgstr "Photo : %(source)s" - -#: rapid/rapid.py:2926 -#, python-format -msgid "Deleted %(number)i %(filetypes)s from device" -msgstr "Suprression de %(number)i %(filetypes)s du périphérique" - -#: rapid/rapid.py:2939 -#, python-format -msgid "Download complete from %s" -msgstr "Transfert terminé depuis %s" - -#. Device refers to a thing like a camera, memory card in its reader, external hard drive, Portable Storage Device, etc. -#: rapid/rapid.py:3054 rapid/rapid.py:3523 -msgid "Device" -msgstr "Volume" - -#. Size refers to the total size of images on the device, typically in MB or GB -#: rapid/rapid.py:3059 rapid/rapid.py:3512 -msgid "Size" -msgstr "Taille" - -#: rapid/rapid.py:3062 -msgid "Download Progress" -msgstr "Progression du transfert" - -#: rapid/rapid.py:3150 -msgid "Downloading From Cameras" -msgstr "Téléchargement depuis les appareils photo" - -#: rapid/rapid.py:3156 -msgid "Downloading directly from a camera may work poorly or not at all" -msgstr "" -"Télécharger directement depuis un appareil photo peut mal fonctionner, voire " -"non fonctionner." - -#: rapid/rapid.py:3157 -msgid "" -"Downloading from a card reader always works and is generally much faster. It " -"is strongly recommended to use a card reader." -msgstr "" -"Télécharger depuis un lecteur de carte marche toujours et est généralement " -"plus rapide. Il est fortement recommandé d'utiliser un lecteur de carte." - -#: rapid/rapid.py:3171 -msgid "_Show this message again" -msgstr "Continuer d'afficher ce me_ssage" - -#: rapid/rapid.py:3206 -msgid "Device Detected" -msgstr "Périphérique détecté" - -#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#usedeviceprompt -#: rapid/rapid.py:3215 -msgid "" -"Should this device or partition be used to download photos or videos from?" -msgstr "" -"Est-ce qu'il faut télécharger photos et vidéos à partir de ce périphérique " -"ou cette partition ?" - -#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#usedeviceprompt -#: rapid/rapid.py:3234 -msgid "_Remember this choice" -msgstr "Se _Souvenir de ce choix" - -#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#usedeviceprompt -#: rapid/rapid.py:3271 -#, python-format -msgid "%s selected for downloading from" -msgstr "%s a été séléctionné comme source de transfert" - -#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#usedeviceprompt -#: rapid/rapid.py:3274 -msgid "This device or partition will always be used to download from" -msgstr "" -"Ce périphérique ou cette partition sera toujours utilisé comme source de " -"transfert" - -#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#usedeviceprompt -#: rapid/rapid.py:3277 -#, python-format -msgid "%s rejected as a download device" -msgstr "%s a été rejeté comme source de transfert" - -#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#usedeviceprompt -#: rapid/rapid.py:3280 -msgid "This device or partition will never be used to download from" -msgstr "" -"Ce périphérique ou cette partition ne sera jamais utilisé comme source de " -"transfert" - -#: rapid/rapid.py:3287 -msgid "Remove all Job Codes?" -msgstr "Supprimer toutes les étiquettes de transfert ?" - -#: rapid/rapid.py:3304 -msgid "Should all Job Codes be removed?" -msgstr "" -"Êtes-vous sûr de vouloir supprimer toutes les étiquettes de transfert ?" - -#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#jobcode -#: rapid/rapid.py:3332 -msgid "Enter a Job Code" -msgstr "Entrer une étiquette de transfert" - -#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#jobcode -#: rapid/rapid.py:3351 -msgid "Enter a new Job Code, or select a previous one" -msgstr "" - -#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#jobcode -#: rapid/rapid.py:3354 -msgid "Enter a new Job Code" -msgstr "" - -#: rapid/rapid.py:3359 rapid/rapid.py:4534 -msgid "Job Code:" -msgstr "Étiquette de transfert" - -#: rapid/rapid.py:3406 -msgid "Job Code entered" -msgstr "Étiquette de transfert entrée" - -#: rapid/rapid.py:3408 -msgid "Job Code not entered" -msgstr "Étiquettes de transfert non renseignée" - -#: rapid/rapid.py:3458 -msgid "Status" -msgstr "État" - -#: rapid/rapid.py:3466 -msgid "Type" -msgstr "Type" - -#: rapid/rapid.py:3475 rapid/rapid.py:4961 rapid/rapid.py:4963 -msgid "Photo" -msgstr "Photo" - -#: rapid/rapid.py:3477 -msgid "File" -msgstr "Fichier" - -#: rapid/rapid.py:3492 -msgid "Job Code" -msgstr "" - -#: rapid/rapid.py:3502 -msgid "Date" -msgstr "Date" - -#: rapid/rapid.py:3534 rapid/renamesubfolderprefs.py:195 -msgid "Filename" -msgstr "Nom de fichier" - -#: rapid/rapid.py:3545 -msgid "Path" -msgstr "Chemin" - -#: rapid/rapid.py:3955 -#, python-format -msgid "%(filetype)s was downloaded successfully" -msgstr "%(filetype)s a été téléchargé avec succès" - -#: rapid/rapid.py:3957 -#, python-format -msgid "%(filetype)s was not downloaded" -msgstr "%(filetype)s n'a pas été téléchargé" - -#: rapid/rapid.py:3959 -#, python-format -msgid "%(filetype)s was downloaded with warnings" -msgstr "%(filetype)s a été téléchargé avec des avertissements" - -#: rapid/rapid.py:3961 -#, python-format -msgid "%(filetype)s was downloaded but there were problems backing up" -msgstr "" -"%(filetype)s a été téléchargé mais il y a eu des problèmes de sauvegarde" - -#: rapid/rapid.py:3963 -#, python-format -msgid "%(filetype)s was neither downloaded nor backed up" -msgstr "%(filetype)s n'a ni été téléchargé ni sauvegardé" +#: rapid/rapid.py:2239 rapid/preferencesdialog.py:817 rapid/rpdfile.py:118 +msgid "photos" +msgstr "photos" -#: rapid/rapid.py:3965 -#, python-format -msgid "%(filetype)s is ready to be downloaded" -msgstr "%(filetype)s est prêt à être téléchargé" +#: rapid/rapid.py:2241 rapid/rpdfile.py:113 +msgid "videos" +msgstr "vidéos" -#: rapid/rapid.py:3967 -#, python-format -msgid "%(filetype)s is about to be downloaded" -msgstr "%(filetype)s va être téléchargé" +#: rapid/rapid.py:2244 +msgid "Free space:" +msgstr "Espace libre :" -#: rapid/rapid.py:3969 +#. (videos) or (photos) will be appended to the free space message displayed to the +#. user in the status bar. +#. you should only translate this if your language does not use parantheses +#: rapid/rapid.py:2256 #, python-format -msgid "%(filetype)s will be downloaded with warnings" -msgstr "%(filetype)s sera téléchargé avec des avertissements" +msgid "(%(file_type)s)" +msgstr "(%(file_type)s)" -#: rapid/rapid.py:3971 +#. Freespace available on the filesystem for downloading to +#. Displayed in status bar message on main window +#: rapid/rapid.py:2260 #, python-format -msgid "%(filetype)s cannot be downloaded" -msgstr "%(filetype)s ne peut être téléchargé" +msgid "%(free)s %(file_type)s" +msgstr "%(free)s %(file_type)s" -#: rapid/rapid.py:4341 -msgid "Preview" -msgstr "Aperçu" +#. Inserted in the middle of the statusbar message concerning the amount of freespace +#. Used to differentiate between two different file systems +#. e.g. Free space: 21.3GB (photos); 14.7GB (videos). +#: rapid/rapid.py:2265 +msgid "; " +msgstr ", " -#: rapid/rapid.py:4556 -msgid "Enter a new Job Code and press Enter, or select an existing Job Code" -msgstr "" +#. Inserted at the end of the statusbar message concerning the amount of freespace +#. Used to differentiate between two different file systems +#. e.g. Free space: 21.3GB (photos); 14.7GB (videos). +#: rapid/rapid.py:2270 +msgid "." +msgstr "." -#: rapid/rapid.py:4928 +#. Freespace available on the filesystem for downloading to +#. Displayed in status bar message on main window +#. e.g. 14.7GB available +#: rapid/rapid.py:2276 #, python-format -msgid "%(free)s available" -msgstr "" +msgid "%(free)s free" +msgstr "%(free)s disponibles" #. user manually specified backup location -#: rapid/rapid.py:4934 +#: rapid/rapid.py:2282 #, python-format msgid "Backing up to %(path)s" -msgstr "" +msgstr "Sauvegarde sur %(path)s" -#: rapid/rapid.py:4939 +#: rapid/rapid.py:2287 #, python-format msgid "%(freespace)s. %(backuppaths)s." msgstr "" -#: rapid/rapid.py:4948 -#, python-format -msgid "" -"Sorry, this device location does not exist:\n" -"%(path)s\n" -"\n" -"Please resolve the problem, or modify your preferences." -msgstr "" -"Désolé, ce périphérique n'existe pas :\n" -"%(path)s\n" -"\n" -"Veuillez résoudre le problème, ou modifier vos préférences." - -#: rapid/rapid.py:4952 -msgid "Problem with Device Location Folder" -msgstr "" - -#: rapid/rapid.py:4961 -msgid "Video" -msgstr "Vidéo" - -#: rapid/rapid.py:4968 -#, python-format -msgid "The %(file_type)s Download Folder does not exist.\n" -msgstr "Le dossier de téléchargement de %(file_type)s n'existe pas.\n" - -#: rapid/rapid.py:4977 -#, python-format -msgid "The %(file_type)s Download Folder exists but cannot be written to.\n" -msgstr "" -"Le dossier de téléchargement de %(file_type)s existe mais on ne peut y " -"écrire.\n" - -#: rapid/rapid.py:4982 -msgid "" -"Sorry, problems were encountered with your download folders. Please fix the " -"problems or modify the preferences.\n" -"\n" -msgstr "" -"Désolé, des problèmes ont été rencontrés avec vos dossiers de " -"téléchargement. Veuillez réparer les problèmes ou modifier les préférences.\n" -"\n" - -#: rapid/rapid.py:4985 -msgid "Problem with Download Folder" -msgstr "Problème avec le dossier de transfert" - -#: rapid/rapid.py:4987 -msgid "Problem with Download Folders" -msgstr "Problèmes avec les dossiers de téléchargement." - -#: rapid/rapid.py:5000 -msgid "Some preferences will be reset." -msgstr "" -"Certaines préférences vont être réinitalisées à leurs valeurs par défaut." - -#: rapid/rapid.py:5033 -msgid "Displaying warning about downloading directly from camera" -msgstr "" - -#: rapid/rapid.py:5043 -#, python-format -msgid "Prompting whether to use %s" -msgstr "Affichage du choix d'utilisation ou non de %s" - -#: rapid/rapid.py:5070 -msgid "Prompting for Job Code" -msgstr "En attende de l'étiquette de transfert" - -#: rapid/rapid.py:5074 -msgid "Already prompting for Job Code, do not prompt again" -msgstr "Affiche déjà pour l'étiquette de transfert, n'affichera plus" - -#: rapid/rapid.py:5091 -msgid "Starting downloads" -msgstr "Démarrage du transfert" - -#. autostart is true -#: rapid/rapid.py:5095 -msgid "Starting downloads that have been waiting for a Job Code" -msgstr "" -"Démarrage des téléchargements qui ont attendu une étiquette de transfert" - -#: rapid/rapid.py:5142 -#, python-format -msgid "Creating photo download folder %(folder)s" -msgstr "Création du dossier de destination des photos %(folder)s" - -#: rapid/rapid.py:5147 -#, python-format -msgid "Failed to create default photo download folder %(folder)s" -msgstr "" -"Échec de la création du dossier de destination par défaut des photos " -"%(folder)s" - -#: rapid/rapid.py:5151 -#, python-format -msgid "Creating video download folder %(folder)s" -msgstr "Création du dossier de destination des viédos %(folder)s" - -#: rapid/rapid.py:5156 -#, python-format -msgid "Failed to create default video download folder %(folder)s" -msgstr "" -"Échec de la création du dossier de destination par défaut des vidéos " -"%(folder)s" - -#: rapid/rapid.py:5181 -msgid "" -"A newer version of this program was previously run on this computer.\n" -"\n" -msgstr "" -"Une version plus récente de l'application a précédemment été lancée sur cet " -"ordinateur.\n" -"\n" - -#: rapid/rapid.py:5183 -msgid "" -"Program preferences appear to be valid, but please check them to ensure " -"correct operation." -msgstr "" -"Les préférences de l'application ont l'air d'être correctes, veuillez tout " -"de même les vérifier afin d'assurer le bon déroulement de l'opération." - -#: rapid/rapid.py:5185 -msgid "Sorry, some preferences are invalid and will be reset." -msgstr "" -"Désolé, certaines préférences ne sont pas valides et seront réinitialisées." - -#: rapid/rapid.py:5186 -msgid "Warning:" -msgstr "Avertissement :" - -#: rapid/rapid.py:5191 -msgid "" -"This version of the program is newer than the previously run version. " -"Checking preferences." -msgstr "L'application a été mise à jour, vérification des préférences." - -#: rapid/rapid.py:5198 -msgid "Preferences were modified." -msgstr "Les préférences ont été modifiées." - -#: rapid/rapid.py:5199 -msgid "" -"This version of the program uses different preferences than the old version. " -"Your preferences have been updated.\n" -"\n" -"Please check them to ensure correct operation." -msgstr "" -"Cette version de l'application utilise des préférences différentes de " -"l'ancienne version. Vos préférences ont été mises à jour.\n" -"Veuillez les vérifier afin d'assurer le bon fonctionnement de l'application." - -#: rapid/rapid.py:5203 -msgid "No preferences needed to be changed." -msgstr "Aucun changement des préférences n'a été nécessaire." - -#: rapid/rapid.py:5205 -msgid "" -"This version of the program uses different preferences than the old version. " -"Some of your previous preferences were invalid, and could not be updated. " -"They will be reset." -msgstr "" -"Cette version de l'application utilise des préférences différentes de " -"l'ancienne version. Certaines de vos préférences antérieures sont invalides " -"et n'ont pas été mises à jour. Elles vont être réinitialisées." - -#: rapid/rapid.py:5215 -msgid "Problem using pynotify." -msgstr "Problème d'utilisation de pynotify" - -#: rapid/rapid.py:5231 -msgid "Failed to receive pynotify server capabilities." -msgstr "Echec de la reception des possibilités du serveur pynotify" - -#: rapid/rapid.py:5242 -msgid "" -"Warning: desktop environment notification server is incorrectly configured." -msgstr "" -"Avertissement : le serveur de notification de l'environnement de bureau est " -"incorrectement configuré." - -#: rapid/rapid.py:5290 -msgid "and" -msgstr "et" - -#: rapid/rapid.py:5295 -msgid "Using backup devices" -msgstr "Utilisation des volumes de sauvegarde" - -#: rapid/rapid.py:5297 -msgid "Using backup device" -msgstr "Utilisation du volume de sauvegarde" - -#: rapid/rapid.py:5299 -msgid "No backup devices detected" -msgstr "Aucun volume de sauvegarde détécté" - -#: rapid/rapid.py:5349 rapid/rapid.py:5511 -#, python-format -msgid "Device %(device)s (%(path)s) ignored" -msgstr "Périphérique %(device)s (%(path)s) ignoré" - -#: rapid/rapid.py:5470 -#, python-format -msgid "Detected %(device)s with path %(path)s" -msgstr "Le volume %(device)s a été détecté avec le chemin d'accès %(path)s" - -#: rapid/rapid.py:5474 -msgid "Automatically start download is true" -msgstr "Le démarrage automatique du transfert est activé" - -#: rapid/rapid.py:5476 -msgid "Automatically start download is false" -msgstr "Le démarrage automatique du transfert est désactivé" - -#: rapid/rapid.py:5529 -msgid "Using manually specified path" -msgstr "Utilisation du chemin d'accès renseigne manuellement" - -#. the user is trying to backup to a device that is currently being downloaded from..... we don't normally allow that, but what to do? -#: rapid/rapid.py:5597 -#, python-format -msgid "Warning: backup device %(device)s is currently being downloaded from" -msgstr "" - -#: rapid/rapid.py:5613 -msgid "D_ownload Selected" -msgstr "" - -#: rapid/rapid.py:5713 rapid/rapid.py:5764 -msgid "All downloads complete" -msgstr "Tous les transferts sont terminés" - -#: rapid/rapid.py:5728 -msgid "MB/s" -msgstr "Mo/s" - -#: rapid/rapid.py:5738 -msgid "About 1 second remaining" -msgstr "Environ 1 seconde restante" - -#: rapid/rapid.py:5740 -#, python-format -msgid "About %i seconds remaining" -msgstr "Environ %i secondes restantes" - -#: rapid/rapid.py:5742 -msgid "About 1 minute remaining" -msgstr "Environ 1 minute restante" - -#. Translators: in the text '%(minutes)i:%(seconds)02i', only the : should be translated, if needed. -#. '%(minutes)i' and '%(seconds)02i' should not be modified or left out. They are used to format and display the amount -#. of time the download has remainging, e.g. 'About 5:36 minutes remaining' -#: rapid/rapid.py:5747 -#, python-format -msgid "About %(minutes)i:%(seconds)02i minutes remaining" -msgstr "Environ %(minutes)i:%(seconds)02i restantes" - -#: rapid/rapid.py:5767 rapid/rapid.py:5773 rapid/rapid.py:5779 -#: rapid/rapid.py:5785 rapid/rapid.py:5790 rapid/rapid.py:5794 -#, python-format -msgid "%(number)s %(numberdownloaded)s" -msgstr "%(number)s %(numberdownloaded)s" - -#: rapid/rapid.py:5769 rapid/rapid.py:5781 -#, python-format -msgid "%(filetype)s downloaded" -msgstr "%(filetype)s téléchargé" - -#: rapid/rapid.py:5775 rapid/rapid.py:5787 -#, python-format -msgid "%(filetype)s failed to download" -msgstr "" - -#: rapid/rapid.py:5955 -msgid "_Resume" -msgstr "_Reprendre" - -#: rapid/rapid.py:5958 -msgid "_Download All" -msgstr "" - -#. This text will be displayed to the user on the Download / Pause button. -#: rapid/rapid.py:5967 -msgid "_Pause" -msgstr "_Pause" - -#: rapid/rapid.py:6079 -msgid "Download device settings preferences were changed." -msgstr "" - -#: rapid/rapid.py:6091 -msgid "Backup preferences were changed." -msgstr "Les préférences de sauvegarde ont été modifiées." - -#: rapid/rapid.py:6097 -msgid "Subfolder and filename preferences were changed." -msgstr "" -"Les préférences de sous-dossier et de nom de fichier ont été modifiées." - -#: rapid/rapid.py:6108 -msgid "Download folder preferences were changed." -msgstr "" - -#: rapid/rapid.py:6307 -msgid "Goodbye" -msgstr "Au-revoir" +#: rapid/rapid.py:2470 +msgid "Thumbnails" +msgstr "Aperçus" #. Translators: this text is displayed to the user when they request information on the command line options. #. The text %default should not be modified or left out. -#: rapid/rapid.py:6318 +#: rapid/rapid.py:2511 #, python-format msgid "" "display program information on the command line as the program runs " @@ -1107,585 +160,1193 @@ msgstr "" "affiche les informations de l'application sur la ligne de commande lorsque " "l'application est active (défaut: %default)" -#: rapid/rapid.py:6319 +#: rapid/rapid.py:2512 msgid "display debugging information when run from the command line" msgstr "Affiche les informations de débogage en mode console" -#: rapid/rapid.py:6320 +#: rapid/rapid.py:2513 msgid "only output errors to the command line" msgstr "n'affiche que les erreurs sur la ligne de commande" #. image file extensions are recognized RAW files plus TIFF and JPG -#: rapid/rapid.py:6322 +#: rapid/rapid.py:2515 msgid "list photo and video file extensions the program recognizes and exit" msgstr "" "Liste des extensions de fichiers photo et vidéo reconnues par le programme" -#: rapid/rapid.py:6323 +#: rapid/rapid.py:2516 msgid "reset all program settings and preferences and exit" msgstr "Réinitialise tous les paramètres et préférences du programme" -#: rapid/rapid.py:6337 +#: rapid/rapid.py:2529 msgid "Photos:" msgstr "Photos :" -#: rapid/rapid.py:6337 +#: rapid/rapid.py:2529 msgid "Videos:" msgstr "Vidéos :" -#: rapid/rapid.py:6342 +#: rapid/rapid.py:2534 #, python-format msgid "and %s" msgstr "et %s" -#: rapid/rapid.py:6350 +#: rapid/rapid.py:2542 msgid "All settings and preferences have been reset" msgstr "Tous les paramètres et préférences ont été réinitialisés" -#. Which volume management code is being used (GIO or GnomeVFS) -#: rapid/rapid.py:6354 rapid/rapid.py:6355 rapid/rapid.py:6357 -#: rapid/rapid.py:6362 rapid/rapid.py:6366 -msgid "Using" -msgstr "En utilisation" +#: rapid/rapid.py:2551 +msgid "" +"Video downloading functionality disabled.\n" +"To download videos, please install the hachoir metadata and kaa metadata " +"packages for python." +msgstr "" +"Fonctionalité de transfert des vidéos désactivée.\n" +"Afin de transférer des vidéos, installez hachoir metadata et kaa metadata " +"pour python." -#: rapid/rapid.py:6359 -msgid "\n" -msgstr "\n" +#: rapid/device.py:79 +msgid "Device Detected" +msgstr "Périphérique détecté" -#. this application is already running -#: rapid/rapid.py:6383 -#, python-format -msgid "%s is already running" -msgstr "%s déjà actif" +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#usedeviceprompt +#: rapid/device.py:88 +msgid "" +"Should this device or partition be used to download photos or videos from?" +msgstr "" +"Est-ce qu'il faut télécharger photos et vidéos à partir de ce périphérique " +"ou cette partition ?" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:193 +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#usedeviceprompt +#: rapid/device.py:107 +msgid "_Remember this choice" +msgstr "Se _Souvenir de ce choix" + +#: rapid/generatenameconfig.py:143 msgid "Date time" msgstr "Date/heure" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:194 +#: rapid/generatenameconfig.py:144 msgid "Text" msgstr "Texte" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:196 +#: rapid/generatenameconfig.py:145 +msgid "Filename" +msgstr "Nom de fichier" + +#: rapid/generatenameconfig.py:146 msgid "Metadata" msgstr "Métadonnées" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:197 +#: rapid/generatenameconfig.py:147 msgid "Sequences" msgstr "Séquences" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:200 +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#jobcode +#: rapid/generatenameconfig.py:149 rapid/preferencesdialog.py:545 +msgid "Job code" +msgstr "Étiquette de transfert" + +#: rapid/generatenameconfig.py:150 msgid "Image date" msgstr "Date de l'image" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:201 +#: rapid/generatenameconfig.py:151 msgid "Video date" msgstr "Date de la vidéo" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:202 +#: rapid/generatenameconfig.py:152 msgid "Today" msgstr "Aujourd'hui" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:203 +#: rapid/generatenameconfig.py:153 msgid "Yesterday" msgstr "Hier" #. Translators: Download time is the time and date that the download started (when the user clicked the Download button) -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:205 +#: rapid/generatenameconfig.py:155 msgid "Download time" -msgstr "" +msgstr "Temps de transfert" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:207 +#: rapid/generatenameconfig.py:157 msgid "Name + extension" msgstr "Nom + extension" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:209 +#: rapid/generatenameconfig.py:159 msgid "Name" msgstr "Nom" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:211 +#: rapid/generatenameconfig.py:161 msgid "Extension" msgstr "Extension" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:213 +#: rapid/generatenameconfig.py:163 msgid "Image number" msgstr "Numéro de l'image" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:214 +#: rapid/generatenameconfig.py:164 msgid "Video number" msgstr "" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:216 +#: rapid/generatenameconfig.py:166 msgid "Aperture" msgstr "Ouverture" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:218 +#: rapid/generatenameconfig.py:168 msgid "ISO" msgstr "ISO" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:220 +#: rapid/generatenameconfig.py:170 msgid "Exposure time" msgstr "Vitesse d'obturation" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:222 +#: rapid/generatenameconfig.py:172 msgid "Focal length" msgstr "Longueur focale" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:224 +#: rapid/generatenameconfig.py:174 msgid "Camera make" msgstr "Marque de l'appareil" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:226 +#: rapid/generatenameconfig.py:176 msgid "Camera model" msgstr "Modèle de l'appareil" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:228 +#: rapid/generatenameconfig.py:178 msgid "Short camera model" msgstr "Modèle de l'appareil (version courte)" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:230 +#: rapid/generatenameconfig.py:180 msgid "Hyphenated short camera model" msgstr "Nom court de l'appareil photo avec trait d'union" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:232 +#: rapid/generatenameconfig.py:182 msgid "Serial number" msgstr "Numéro de série" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:234 +#: rapid/generatenameconfig.py:184 msgid "Shutter count" msgstr "Nombre de déclenchements de l'obturateur" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:236 +#: rapid/generatenameconfig.py:186 msgid "Owner name" msgstr "Nom du propriétaire" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:237 +#: rapid/generatenameconfig.py:187 msgid "Codec" msgstr "Codec" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:238 +#: rapid/generatenameconfig.py:188 msgid "Width" msgstr "Largeur" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:239 +#: rapid/generatenameconfig.py:189 msgid "Height" msgstr "Hauteur" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:240 +#: rapid/generatenameconfig.py:190 msgid "Length" msgstr "Longueur" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:241 +#: rapid/generatenameconfig.py:191 msgid "Frames Per Second" msgstr "Images par seconde" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#sequencenumbers -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:243 +#: rapid/generatenameconfig.py:193 msgid "Downloads today" msgstr "Transferts journaliers" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#sequencenumbers -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:245 +#: rapid/generatenameconfig.py:195 msgid "Session number" msgstr "Numéro de session" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#sequencenumbers -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:247 +#: rapid/generatenameconfig.py:197 msgid "Subfolder number" msgstr "Numéro de sous-dossier" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#sequencenumbers -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:249 +#: rapid/generatenameconfig.py:199 msgid "Stored number" msgstr "Nombres stockés" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#sequenceletters -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:251 +#: rapid/generatenameconfig.py:201 msgid "Sequence letter" msgstr "Séquence alphabétique" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:253 +#: rapid/generatenameconfig.py:203 msgid "All digits" msgstr "Tous les chiffres" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:255 +#: rapid/generatenameconfig.py:205 msgid "Last digit" msgstr "Dernier chiffre" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:257 +#: rapid/generatenameconfig.py:207 msgid "Last 2 digits" msgstr "2 derniers chiffres" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:259 +#: rapid/generatenameconfig.py:209 msgid "Last 3 digits" msgstr "3 derniers chiffres" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:261 +#: rapid/generatenameconfig.py:211 msgid "Last 4 digits" msgstr "4 derniers chiffres" #. Translators: please not the capitalization of this text, and keep it the same if your language features capitalization -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:263 +#: rapid/generatenameconfig.py:213 msgid "Original Case" msgstr "Casse originale" #. Translators: please not the capitalization of this text, and keep it the same if your language features capitalization -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:265 +#: rapid/generatenameconfig.py:215 msgid "UPPERCASE" msgstr "MAJUSCULES" #. Translators: please not the capitalization of this text, and keep it the same if your language features capitalization -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:267 +#: rapid/generatenameconfig.py:217 msgid "lowercase" msgstr "minuscules" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:268 +#: rapid/generatenameconfig.py:218 msgid "One digit" msgstr "Un chiffre" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:269 +#: rapid/generatenameconfig.py:219 msgid "Two digits" msgstr "Deux chiffres" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:270 +#: rapid/generatenameconfig.py:220 msgid "Three digits" msgstr "Trois chiffres" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:271 +#: rapid/generatenameconfig.py:221 msgid "Four digits" msgstr "Quatre chiffres" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:272 +#: rapid/generatenameconfig.py:222 msgid "Five digits" msgstr "Cinq chiffres" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:273 +#: rapid/generatenameconfig.py:223 msgid "Six digits" msgstr "Six chiffres" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:274 +#: rapid/generatenameconfig.py:224 msgid "Seven digits" msgstr "7 chiffres" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:276 +#: rapid/generatenameconfig.py:226 msgid "Subseconds" msgstr "Sous-secondes" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:278 +#: rapid/generatenameconfig.py:228 msgid "YYYYMMDD" msgstr "AAAAMMJJ" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:280 +#: rapid/generatenameconfig.py:230 msgid "YYYY-MM-DD" msgstr "AAA-MM-JJ" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:282 +#: rapid/generatenameconfig.py:232 msgid "YYMMDD" msgstr "AAMMJJ" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:284 +#: rapid/generatenameconfig.py:234 msgid "YY-MM-DD" msgstr "AA-MM-JJ" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:286 +#: rapid/generatenameconfig.py:236 msgid "MMDDYYYY" msgstr "MM-JJ-AAAA" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:288 +#: rapid/generatenameconfig.py:238 msgid "MMDDYY" msgstr "MM-JJ-AA" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:290 +#: rapid/generatenameconfig.py:240 msgid "MMDD" msgstr "MMJJ" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:292 +#: rapid/generatenameconfig.py:242 msgid "DDMMYYYY" msgstr "JJMMAAAA" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:294 +#: rapid/generatenameconfig.py:244 msgid "DDMMYY" msgstr "JJMMAA" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:296 +#: rapid/generatenameconfig.py:246 msgid "YYYY" msgstr "AAAA" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:298 +#: rapid/generatenameconfig.py:248 msgid "YY" msgstr "AA" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:300 +#: rapid/generatenameconfig.py:250 msgid "MM" msgstr "MM" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:302 +#: rapid/generatenameconfig.py:252 msgid "DD" msgstr "JJ" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:304 +#: rapid/generatenameconfig.py:254 msgid "HHMMSS" msgstr "HHMMSS" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:306 +#: rapid/generatenameconfig.py:256 msgid "HHMM" msgstr "HHMM" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:308 +#: rapid/generatenameconfig.py:258 msgid "HH-MM-SS" msgstr "HH-MM-SS" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:310 +#: rapid/generatenameconfig.py:260 msgid "HH-MM" msgstr "HH-MM" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:312 +#: rapid/generatenameconfig.py:262 msgid "HH" msgstr "HH" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:314 +#: rapid/generatenameconfig.py:264 msgid "MM (minutes)" msgstr "MM (minutes)" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:316 +#: rapid/generatenameconfig.py:266 msgid "SS" msgstr "SS" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:801 +#: rapid/preferencesdialog.py:364 +#, python-format +msgid "Subfolder preferences should not start with a %s" +msgstr "" +"Les préférences de sous-dossier ne devraient pas commencer avec un %s" + +#: rapid/preferencesdialog.py:366 +#, python-format +msgid "Subfolder preferences should not end with a %s" +msgstr "" +"Les préférences de sous-dossier ne devraient pas se terminer avec un %s" + +#: rapid/preferencesdialog.py:370 +#, python-format +msgid "Subfolder preferences should not contain two %s one after the other" +msgstr "" +"Les préférences de sous-dossier ne devraient pas contenir deux %s consécutifs" + +#: rapid/preferencesdialog.py:384 rapid/preferencesdialog.py:668 +msgid "Remove all Job Codes?" +msgstr "Supprimer toutes les étiquettes de transfert ?" + +#: rapid/preferencesdialog.py:401 rapid/preferencesdialog.py:685 +msgid "Should all Job Codes be removed?" +msgstr "" +"Êtes-vous sûr de vouloir supprimer toutes les étiquettes de transfert ?" + +#: rapid/preferencesdialog.py:431 +msgid "Error in Photo Rename preferences" +msgstr "Erreur dans les préférences de renommage des photos" + +#: rapid/preferencesdialog.py:613 +msgid "Error in Video Rename preferences" +msgstr "Erreur dans les préférences de renommage des vidéos" + +#: rapid/preferencesdialog.py:634 +msgid "Error in Photo Download Subfolders preferences" +msgstr "Erreur dans les préférences des sous-dossiers de transfert de photos" + +#: rapid/preferencesdialog.py:651 +msgid "Error in Video Download Subfolders preferences" +msgstr "Erreur dans les préférences des sous-dossiers de transfert de vidéos" + +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#jobcode +#: rapid/preferencesdialog.py:710 +msgid "Enter a Job Code" +msgstr "Entrer une étiquette de transfert" + +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#jobcode +#: rapid/preferencesdialog.py:727 +msgid "Enter a new Job Code, or select a previous one" +msgstr "" +"Séléctionnez une étiquette de transfert existante ou créez en une nouvelle" + +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#jobcode +#: rapid/preferencesdialog.py:730 +msgid "Enter a new Job Code" +msgstr "Entrez une nouvelle étiquette de transfert" + +#: rapid/preferencesdialog.py:735 +msgid "Job Code:" +msgstr "Étiquette de transfert" + +#: rapid/preferencesdialog.py:815 rapid/rpdfile.py:108 +msgid "photos and videos" +msgstr "photos et vidéos" + +#: rapid/preferencesdialog.py:964 +msgid "Select a folder to download photos to" +msgstr "Sélectionnez le dossier de destination" + +#: rapid/preferencesdialog.py:982 +msgid "Select a folder to download videos to" +msgstr "Sélectionnez un dossier vers lequel transférer vos vidéos" + +#: rapid/preferencesdialog.py:1064 #, python-format +msgid "Select a folder containing %(file_types)s" +msgstr "Sélectionnez un dossier contenant %(file_types)s" + +#: rapid/preferencesdialog.py:1086 +#, python-format +msgid "Select a folder in which to backup %(file_types)s" +msgstr "Séléctionnez un dossier dans lequel sauvegarder %(file_types)s" + +#. Translators: please do not modify or leave out html formatting tags like <i> and <b>. These are used to format the text the users sees +#: rapid/preferencesdialog.py:1172 +msgid "" +"<i><b>Warning:</b> There is insufficient metadata to fully generate the " +"name. Please use other renaming options.</i>" +msgstr "" +"<i><b>Attention :</b> Il n'y a pas assez de métadonnées pour générer " +"correctement le nom. Utilisez d'autres options de renommage.</i>" + +#: rapid/preferencesdialog.py:1211 msgid "" -"Preference key '%(key)s' is invalid.\n" -"Expected one of %(value)s" +"<i><b>Warning:</b> There is insufficient metadata to fully generate " +"subfolders. Please use other subfolder naming options.</i>" msgstr "" -"La préférence '%(key)s' est invalude.\n" -"Valeurs attendues : %(value)s" +"<i><b>Attention :</b> Il n'y a pas suffisamment de métadonnées pour générer " +"les sous-dossiers correctement. Veuillez utiliser d'autres options pour " +"nommer les sous-dossiers.</i>" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:808 +#. Translators: you should not modify or leave out the %s. This is a code used by the programming language python to insert a value that thes user will see +#: rapid/preferencesdialog.py:1215 #, python-format -msgid "Preference value '%(value)s' is invalid" -msgstr "La préférence « %(value)s » est invalide" +msgid "<i>Example: %s</i>" +msgstr "<i>Exemple : %s</i>" + +#. Preferences list is now empty +#: rapid/preferencesdialog.py:1291 +#, python-format +msgid "" +"The %(filetype)s subfolder preferences entered are invalid and cannot be " +"used.\n" +"They will be reset to their default values." +msgstr "" +"Les préférences de dossier %(filetype)s entrées sont invalides et ne peuvent " +"être utilisées.\n" +"Elles vont être réinitialiseées à leurs valeurs par défaut." + +#. check subfolder preferences for bad values +#: rapid/preferencesdialog.py:1305 rapid/rpdfile.py:120 rapid/rpdfile.py:241 +msgid "photo" +msgstr "photo" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:812 -msgid "These preferences are not well formed:" -msgstr "Les préférences suivantes ne sont pas bien formattées :" +#: rapid/preferencesdialog.py:1306 rapid/rpdfile.py:115 rapid/rpdfile.py:267 +msgid "video" +msgstr "vidéo" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:1525 +#. Translators: this value is used as an example device when automatic backup device detection is enabled. You should translate this. +#: rapid/preferencesdialog.py:1566 +msgid "externaldrive1" +msgstr "disqueexterne1" + +#. Translators: this value is used as an example device when automatic backup device detection is enabled. You should translate this. +#: rapid/preferencesdialog.py:1568 +msgid "externaldrive2" +msgstr "disqueexterne2" + +#: rapid/prefsrapid.py:122 +msgid "New York" +msgstr "New York" + +#: rapid/prefsrapid.py:123 +msgid "Manila" +msgstr "Manille" + +#: rapid/prefsrapid.py:123 +msgid "Prague" +msgstr "Prague" + +#: rapid/prefsrapid.py:123 +msgid "Helsinki" +msgstr "Helsinki" + +#: rapid/prefsrapid.py:123 +msgid "Wellington" +msgstr "Wellington" + +#: rapid/prefsrapid.py:124 +msgid "Tehran" +msgstr "Téhéran" + +#: rapid/prefsrapid.py:124 +msgid "Kampala" +msgstr "Kampala" + +#: rapid/prefsrapid.py:124 +msgid "Paris" +msgstr "Paris" + +#: rapid/prefsrapid.py:124 +msgid "Berlin" +msgstr "Berlin" + +#: rapid/prefsrapid.py:124 +msgid "Sydney" +msgstr "Sydney" + +#: rapid/prefsrapid.py:125 +msgid "Budapest" +msgstr "Budapest" + +#: rapid/prefsrapid.py:125 +msgid "Rome" +msgstr "Rome" + +#: rapid/prefsrapid.py:125 +msgid "Moscow" +msgstr "Moscou" + +#: rapid/prefsrapid.py:125 +msgid "Delhi" +msgstr "Delhi" + +#: rapid/prefsrapid.py:125 +msgid "Warsaw" +msgstr "Varsovie" + +#: rapid/prefsrapid.py:126 +msgid "Jakarta" +msgstr "Jakarta" + +#: rapid/prefsrapid.py:126 +msgid "Madrid" +msgstr "Madrid" + +#: rapid/prefsrapid.py:126 +msgid "Stockholm" +msgstr "Stockholm" + +#. components +#: rapid/problemnotification.py:26 rapid/subfolderfile.py:181 +msgid "subfolder" +msgstr "sous-dossier" + +#: rapid/problemnotification.py:27 rapid/subfolderfile.py:179 +msgid "filename" +msgstr "nom de fichier" + +#: rapid/problemnotification.py:80 #, python-format -msgid "Subfolder preferences should not start with a %s" +msgid "Date time value %s appears invalid." msgstr "" -"Les préférences de sous-dossier ne devraient pas commencer avec un %s" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:1527 +#: rapid/problemnotification.py:81 +msgid "Filename does not have an extension." +msgstr "Le nom de fichier n'a pas d'extension." + +#. a number component is something like the 8346 in IMG_8346.JPG +#: rapid/problemnotification.py:83 +msgid "Filename does not have a number component." +msgstr "Le nom du fichier n'a pas de composante unique." + +#: rapid/problemnotification.py:84 #, python-format -msgid "Subfolder preferences should not end with a %s" +msgid "Error generating component %s." +msgstr "Erreur lors de la génération de la composante %s." + +#. a generic problem +#: rapid/problemnotification.py:86 +#, python-format +msgid "%(filetype)s metadata cannot be read" msgstr "" -"Les préférences de sous-dossier ne devraient pas se terminer avec un %s" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:1531 +#: rapid/problemnotification.py:88 #, python-format -msgid "Subfolder preferences should not contain two %s one after the other" +msgid "%(filetype)s %(area)s could not be generated" +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:90 rapid/problemnotification.py:91 +#, python-format +msgid "An error occurred when copying the %(filetype)s" +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:93 rapid/problemnotification.py:94 +#, python-format +msgid "%(filetype)s already exists" +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:97 +#, python-format +msgid "" +"%(filetype)s could not be backed up because no suitable backup locations " +"were found." +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:102 +#, python-format +msgid "" +"%(image1)s was taken at on %(image1_date)s at %(image1_time)s, and " +"%(image2)s on %(image2_date)s at %(image2_time)s." +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:103 +#, python-format +msgid "%(filetype)s was already downloaded" +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:107 +#, python-format +msgid "" +"The existing %(filetype)s was last modified on %(date)s at %(time)s. Unique " +"identifier '%(identifier)s' added." +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:108 +#, python-format +msgid "The existing %(filetype)s was last modified on %(date)s at %(time)s." +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:109 +#, python-format +msgid "There is no data with which to name the %(filetype)s." +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:111 +#, python-format +msgid "Error: %(errorno)s %(strerror)s" +msgstr "Erreur : %(errorno)s %(strerror)s" + +#: rapid/problemnotification.py:201 +msgid "The metadata might be corrupt." +msgstr "Les métadonnées sont peut-être corrompues" + +#: rapid/problemnotification.py:204 +msgid "" +"The filename, extension and Exif information indicate it has already been " +"downloaded." +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:223 +#, python-format +msgid " It was backed up to %(volume)s" +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:225 +msgid " It was backed up to these devices: " +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:227 rapid/problemnotification.py:288 +#: rapid/problemnotification.py:300 +#, python-format +msgid "%s, " +msgstr "%s, " + +#: rapid/problemnotification.py:228 rapid/problemnotification.py:289 +#: rapid/problemnotification.py:301 +#, python-format +msgid "%(volumes)s and %(final_volume)s." +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:240 +#, python-format +msgid "" +"Photos detected with the same filenames, but taken at different times: " +"%(details)s" +msgstr "" +"Des photos ayant des noms de fichiers indentiques mais ayant été prises à " +"des moments différents ont été détectées : %(details)s" + +#: rapid/problemnotification.py:257 +#, python-format +msgid "An error occurred when backing up on %(volume)s: %(inst)s." +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:259 +#, python-format +msgid "An error occurred when backing up on %(volume)s." +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:261 +msgid "Errors occurred when backing up on the following backup devices: " +msgstr "" +"Des erreurs se sont produites lors de la sauvegarde sur le péripérique de " +"sauvegarde suivant : " + +#: rapid/problemnotification.py:265 rapid/problemnotification.py:313 +#, python-format +msgid "%(volume)s (%(inst)s), " +msgstr "%(volume)s (%(inst)s), " + +#: rapid/problemnotification.py:267 +#, python-format +msgid "%(volume)s, " +msgstr "%(volume)s, " + +#: rapid/problemnotification.py:271 rapid/problemnotification.py:315 +#, python-format +msgid "%(volumes)s and %(volume)s (%(inst)s)." +msgstr "%(volumes)s et %(volume)s (%(inst)s)." + +#: rapid/problemnotification.py:276 +#, python-format +msgid "%(volumes)s and %(volume)s." +msgstr "%(volumes)s et %(volume)s." + +#: rapid/problemnotification.py:284 +#, python-format +msgid "Backup already exists on %(volume)s." +msgstr "Une sauvegarde existe déjà sur %(volume)s." + +#: rapid/problemnotification.py:286 +msgid "Backups already exist in these locations: " +msgstr "Des sauvegardes existent déjà aux emplacements suivants : " + +#: rapid/problemnotification.py:296 +#, python-format +msgid "Backup overwritten on %(volume)s." +msgstr "Sauvegarde écrasée sur %(volume)s." + +#: rapid/problemnotification.py:298 +msgid "Backups overwritten on these devices: " +msgstr "Sauvegardes écrasées sur les périphériques suivants : " + +#: rapid/problemnotification.py:309 +#, python-format +msgid "An error occurred when creating directories on %(volume)s: %(inst)s." +msgstr "" +"Une erreur s'est produite lors de la création des répertoires sur " +"%(volume)s : %(inst)s." + +#: rapid/problemnotification.py:311 +msgid "" +"Errors occurred when creating directories on the following backup devices: " +msgstr "" +"Des erreurs se sont produites lors de la création des répertoires sur les " +"périphériques de sauvegarde suivants : " + +#: rapid/problemnotification.py:322 +#, python-format +msgid "%(previousproblem)s Additionally, %(newproblem)s" +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:330 +#, python-format +msgid " Furthermore, there were %(problems)s." +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:332 +#, python-format +msgid " Furthermore, there was a %(problem)s." msgstr "" -"Les préférences de sous-dossier ne devraient pas contenir deux %s consécutifs" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:1 +#: rapid/problemnotification.py:341 +#, python-format +msgid "The %(type)s metadata is missing." +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:343 +msgid "The following metadata is missing: " +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:346 +#, python-format +msgid "%(missing_metadata_elements)s and %(final_missing_metadata_element)s." +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:363 +msgid "Problems in subfolder and filename generation" +msgstr "Problème lors de la génération du sous-dossier et du nom de fichier" + +#: rapid/problemnotification.py:365 +msgid "Problem in subfolder and filename generation" +msgstr "Problème lors de la génération du sous-dossier et du nom de fichier" + +#: rapid/problemnotification.py:368 +#, python-format +msgid "Problems in %s generation" +msgstr "Problèmes lors de la génération de %s" + +#: rapid/problemnotification.py:370 +#, python-format +msgid "Problem in %s generation" +msgstr "Problème lors de la génération de %s" + +#: rapid/problemnotification.py:379 +#, python-format +msgid "%(filetype)s already exists, but it was backed up" +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:381 +#, python-format +msgid "An error occurred when copying the %(filetype)s, but it was backed up" +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:401 +msgid "Multiple problems were encountered" +msgstr "Plusieurs problèmes ont été rencontrés" + +#: rapid/problemnotification.py:403 +msgid "Photos detected with the same filenames, but taken at different times" +msgstr "" +"Des photos portant le même nom mais prises à différents moments ont été " +"détectées" + +#: rapid/problemnotification.py:409 +msgid "there were errors backing up" +msgstr "il y a eu des erreurs lors de la sauvegarde" + +#: rapid/problemnotification.py:410 +msgid "There were errors backing up" +msgstr "Il y a eu des erreurs lors de la sauvegarde" + +#: rapid/problemnotification.py:412 +msgid "there was an error backing up" +msgstr "il y a eu une erreur lors de la sauvegarde" + +#: rapid/problemnotification.py:413 +msgid "There was an error backing up" +msgstr "Il y a eu une erreur lors de la sauvegarde" + +#. e.g. +#: rapid/problemnotification.py:416 +#, python-format +msgid "%(previousproblem)s, and %(backinguperror)s" +msgstr "" + +#: rapid/rpdfile.py:110 +msgid "photos or videos" +msgstr "photos ou vidéos" + +#: rapid/rpdfile.py:134 +#, python-format +msgid "%(number)s %(filetypes)s" +msgstr "%(number)s %(filetypes)s" + +#: rapid/rpdfile.py:242 +msgid "Photo" +msgstr "Photo" + +#: rapid/rpdfile.py:268 +msgid "Video" +msgstr "Vidéo" + +#: rapid/subfolderfile.py:177 +msgid "subfolder and filename" +msgstr "Sous-dossier et nom de fichier" + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:1 +msgid "About..." +msgstr "À propos ..." + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:2 +msgid "Check All" +msgstr "Tout sélectionner" + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:3 +msgid "Check All Photos" +msgstr "Sélectionner toutes les photos" + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:4 +msgid "Check All Videos" +msgstr "Sélectionner toutes les vidéos" + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:5 +msgid "Download / Pause" +msgstr "Transfert / Pause" + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:6 +msgid "Get Help Online..." +msgstr "Obtenir de l'aide en ligne..." + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:7 +msgid "Make a Donation..." +msgstr "Faire un don..." + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:8 +msgid "Next File" +msgstr "Fichier suivant" + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:9 +msgid "Previous File" +msgstr "Fichier précédent" + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:10 +msgid "Quit" +msgstr "Quitter" + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:12 +msgid "Refresh" +msgstr "Actualiser" + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:13 +msgid "Report a Problem..." +msgstr "Signaler un bogue…" + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:14 +msgid "Select All Wit_h Job Code" +msgstr "Séléctionner tous les fic_hiers ayant une étiquette de transfert" + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:15 +msgid "Select All Without _Job Code" +msgstr "Séléctionner tous les fichiers n'ayant pas d'étiquette de transfert" + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:16 +msgid "Translate this Application..." +msgstr "Traduire cette Application..." + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:17 +msgid "Uncheck All" +msgstr "Désélectionner tout" + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:18 +msgid "_Check All" +msgstr "Tout _cocher" + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:19 +msgid "_Clear Completed Downloads" +msgstr "_Effacer les transferts terminés" + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:20 +msgid "_Download" +msgstr "_Transférer" + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:21 +msgid "_Error Log" +msgstr "Journal des _erreurs" + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:22 +msgid "_File" +msgstr "_Fichier" + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:23 +msgid "_Help" +msgstr "_Aide" + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:24 +msgid "_Include in download" +msgstr "_Inclure dans le transfert" + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:25 +msgid "_Make a Donation..." +msgstr "_Faire une _donation..." + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:26 +msgid "_Select" +msgstr "_Sélection" + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:27 +msgid "_Translate this Application..." +msgstr "_Traduire cette application..." + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:28 +msgid "_Uncheck All" +msgstr "To_ut déselectionner" + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:29 +msgid "_View" +msgstr "A_ffichage" + +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:1 msgid " " msgstr " " -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:2 -msgid " " -msgstr " " - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:3 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:2 msgid " hh:mm" msgstr " hh:mm" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:4 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:3 msgid ":" msgstr ":" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:5 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:4 msgid "<b>Backup</b>" msgstr "<b>Sauvegarde</b>" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:6 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:5 msgid "<b>Compatibility with Other Operating Systems</b>" msgstr "<b>Compatibilité avec d'autres systèmes d'exploitation</b>" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:7 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:6 msgid "<b>Devices</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Périphériques</b>" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:8 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:7 msgid "<b>Download Folder</b>" msgstr "<b>Dossier de destination</b>" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:9 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:8 msgid "<b>Download Subfolders</b>" msgstr "<b>Sous-dossiers de transfert</b>" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:10 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:9 msgid "<b>Example</b>" msgstr "<b>Exemple</b>" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:11 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:10 msgid "<b>Job Codes</b>" msgstr "<b>Étiquettes de transfert</b>" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:12 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:11 msgid "<b>Photo Rename</b>" msgstr "<b>Renommage des phtoos</b>" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:13 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:12 msgid "<b>Photo and Video Name Conflicts</b>" msgstr "<b>Photo et Vidéo Conflits de noms</b>" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:14 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:13 msgid "<b>Program Automation</b>" msgstr "<b>Automatisation de l'application</b>" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:15 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:14 msgid "<b>Sequence Numbers</b>" msgstr "<b>Séquences numériques</b>" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:16 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:15 msgid "<i>/media/externaldrive/Photos</i>" msgstr "<i>/media/disqueexterne/Photos</i>" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:17 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:16 msgid "<i>Example: /home/user/Pictures</i>" msgstr "<i>Exemple : /home/utilisateur/Images</i>" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:18 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:17 msgid "<i>Example:</i>" msgstr "<i>Exemple :</i>" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:19 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:18 msgid "<i>New:</i>" msgstr "<i>Nouveau :</i>" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:20 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:19 msgid "<i>Original:</i>" msgstr "<i>Original :</i>" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:21 -msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Automation</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Automatisation</span>" - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:22 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:20 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Backup</span>\t" msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Sauvegarde</span>\t" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:23 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:21 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Devices</span>" -msgstr "" +msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Périphériques</span>" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:24 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:22 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Error Handling</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Gestion des erreurs</span>" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:25 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:23 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Job Codes</span>" msgstr "" "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Étiquettes de transfert</span>" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:26 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:24 +msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Miscellaneous</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Divers</span>" + +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:25 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Photo Download Folders</span>" msgstr "" "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Dossiers de destination des " "photos</span>" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:27 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:26 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Photo Rename</span>\t" msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Renommage des photos</span>\t" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:28 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:27 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Rename Options</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Options de renommage</span>" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:29 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:28 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Video Download Folders</span>" msgstr "" "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Dossiers de destination des " "vidéos</span>" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:30 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:29 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Video Rename</span>\t" msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Renommage des vidéos</span>\t" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:31 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:30 msgid "Add unique identifier" msgstr "Ajouter un identifiant unique" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:32 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:31 msgid "Automatically detect Portable Storage Devices" msgstr "Détecter automatiquement les volumes de stockage amovibles" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:33 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:32 msgid "Automatically detect backup devices" msgstr "Détecter automatiquement les volumes de sauvegarde" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:34 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:33 msgid "Automatically detect devices" msgstr "Détecter les périphériques automatiquement" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:35 -msgid "Automation" -msgstr "Automatisation" - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:36 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:34 msgid "Backup" msgstr "Sauvegarde" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:37 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:35 msgid "Backup location:" msgstr "Localisation de la sauvegarde :" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:38 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:36 msgid "Backup photos and videos when downloading" msgstr "Sauvegarder les photos et les vidéos lors du transfert" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:39 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:37 msgid "" "Choose the download folder. Subfolders for the downloaded photos will be " "automatically created in this folder using the structure specified below." @@ -1694,7 +1355,7 @@ msgstr "" "transférées seront automatiquement crées dans ce dossier selon la structure " "spécifiée ci-dessous." -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:40 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:38 msgid "" "Choose the download folder. Subfolders for the downloaded videos will be " "automatically created in this folder using the structure specified below." @@ -1703,24 +1364,20 @@ msgstr "" "téléchargées seront automatiquement créés dans ce dossier en utilisant la " "structure spécifiée ci-dessous." -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:41 -msgid "Copyright Damon Lynch 2007-10" -msgstr "Copyright Damon Lynch 2007-10" - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:42 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:39 msgid "Day start:" msgstr "Début du jour :" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:43 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:40 msgid "Delete photos and videos from device upon download completion" msgstr "" "Supprimer des photos et vidéos de l'appareil à la fin du téléchargement" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:44 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:41 msgid "Devices" msgstr "Périphériques" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:45 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:42 msgid "" "Devices are from where to download photos and videos, such as cameras, " "memory cards or Portable Storage Devices.\n" @@ -1744,38 +1401,35 @@ msgstr "" "pas du tout, essayez le mode PTP. Si cela n'est pas possible, considérez " "l'utilisation d'un lecteur de cartes.</i>" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:50 -msgid "Download / Pause" -msgstr "Transfert / Pause" - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:51 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:47 msgid "Download folder:" msgstr "Dossier de destination :" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:52 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:48 msgid "Downloads today:" msgstr "Transferts journaliers :" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:53 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:49 msgid "Error Handling" msgstr "Gestion des erreurs" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:54 -msgid "Error Log" -msgstr "Journal des erreurs" - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:55 -msgid "Exit program if download completes without any warnings or errors" +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:50 +msgid "Exit program even if download had warnings or errors" msgstr "" -"Quitter le programme après un transfert réussi, sans erreur ni avertissement" +"Quitter l'application même si des avertissements ou des erreurs ont été " +"signalés pendant le transfert" + +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:51 +msgid "Exit program when download completes" +msgstr "Quitter l'application après un transfert réussi" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:56 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:52 msgid "If you disable automatic detection, choose the exact backup location." msgstr "" "Si la détection automatique est désactivée, choisissez un emplacement pour " "la sauvegarde." -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:57 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:53 msgid "" "If you disable automatic detection, choose the exact location of the images " "and videos." @@ -1783,7 +1437,7 @@ msgstr "" "Si vous désactiver la détection automatique, choisissez l'emplacement exact " "des images et des vidéos." -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:58 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:54 msgid "" "If you enable automatic detection of Portable Storage Devices, the entire " "device will be scanned for images. On large devices, this could take some " @@ -1793,127 +1447,62 @@ msgstr "" "le volume complet sera analysé. Sur des volumes de capacité importante, cela " "peut prendre du temps." -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:59 -msgid "Import your photos and videos efficiently and reliably" -msgstr "Transférez vos photos et vidéos de façon simple et fiable" - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:60 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:55 msgid "Job Codes" msgstr "Étiquettes de transfert" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:61 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:56 msgid "Location:" msgstr "Emplacement :" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:62 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:57 +msgid "Miscillaneous" +msgstr "Divers" + +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:58 msgid "Overwrite" msgstr "Écraser" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:63 -msgid "P_review Columns" -msgstr "" - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:64 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:59 msgid "Photo Folders" msgstr "Dossiers de photos" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:65 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:60 msgid "Photo Rename" msgstr "Renommage des photos" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:66 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:61 msgid "Photo backup folder name:" msgstr "Dossier de sauvegarde des photos :" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:67 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:62 msgid "Preferences: Rapid Photo Downloader" msgstr "Préférences : Rapid Photo Downloader" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:68 -msgid "Preview _Folders" -msgstr "" - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:70 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:64 msgid "R_emove All" msgstr "S_upprimer tout" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:72 -msgid "" -"Rapid Photo Downloader is free software; you can redistribute it and/or " -"modify it under the terms of the GNU General Public License as published by " -"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your " -"option) any later version.\n" -"\n" -"Rapid Photo Downloader is distributed in the hope that it will be useful, " -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of " -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General " -"Public License for more details.\n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Rapid Photo Downloader; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., " -"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -msgstr "" -"Rapid Photo Downloader est un logiciel libre; vous pouvez le distribuer " -"et/ou le modifier sous les termes de la licence GNU General Public License " -"comme publiée par la Free Software Foundation; soit dans la version 2 de " -"cette license, ou (selon votre choix) dans les termes d'une version " -"postérieure. \n" -"\n" -"Ce programme est distribué dans l’espoir qu’il sera utile, mais SANS AUCUNE " -"GARANTIE ; sans même la garantie implicite de COMMERCIALISATION ou " -"D’ADAPTATION A UN OBJET PARTICULIER. Pour plus de détails, voir la Licence " -"Publique Générale GNU.\n" -"\n" -"Un exemplaire de la Licence Publique Générale GNU doit être fourni avec ce " -"programme ; si ce n’est pas le cas, écrivez à la Free Software Foundation " -"Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, Etats-Unis." - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:77 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:65 msgid "Rename Options" msgstr "Options de renommage" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:78 -msgid "Se_lect None" -msgstr "Sé_lectionner Aucun" - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:79 -msgid "Select All Pho_tos" -msgstr "Sélectionner toutes les Pho_tos" - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:80 -msgid "Select All Vi_deos" -msgstr "Sélectionner toutes les Vi_déos" - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:81 -msgid "Select All Wit_h Job Code" -msgstr "" - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:82 -msgid "Select All Without _Job Code" -msgstr "" - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:83 -msgid "Select _All" -msgstr "Sélectionner t_out" - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:84 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:66 msgid "Skip" msgstr "Passer" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:85 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:67 msgid "Skip download" msgstr "Sauter le transfert" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:86 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:68 msgid "" "Sorry, video downloading functionality disabled. To download videos, please " -"install the <i>kaa metadata</i> package for python." +"install the <i>hachoir metadata</i> and <i>kaa metadata</i> packages for " +"python." msgstr "" -"Désolé, la fonctionnalité de téléchargement de vidéos est désactivée. Pour " -"télécharger des vidéos, veuillez installer le package <i>kaa metadata</ i> " -"pour python." -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:87 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:69 msgid "" "Specify the folder in which backups are stored on the device. \n" "\n" @@ -1922,7 +1511,7 @@ msgid "" "a folder in it with one of these names.</i>" msgstr "" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:90 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:72 msgid "" "Specify the time in 24 hour format at which the <i>Downloads today</i> " "sequence number should be reset." @@ -1930,134 +1519,80 @@ msgstr "" "Spécifiez l'heure au format 24h à laquelle la séquence <i>Transferts " "journaliers</i> doit être réinitialisée." -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:91 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:73 msgid "" "Specify whether photo, video and folder names should have any characters " "removed that are not allowed by other operating systems." msgstr "" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:92 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:74 msgid "Start downloading at program startup" msgstr "Démarrer le transfert au démarrage de l'application" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:93 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:75 msgid "Start downloading upon device insertion" -msgstr "" +msgstr "Commencer le transfert lors de l'insertion d'un périphérique" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:94 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:76 msgid "Stored number:" msgstr "Nombre stocké :" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:95 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:77 msgid "Strip incompatible characters" msgstr "Enlever les caractères incompatibles" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:96 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:78 msgid "Synchronize RAW + JPEG sequence numbers" msgstr "" "Synchroniser les séquences numériques pour les paires d'images RAW + JPEG" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:97 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:79 msgid "Unmount (\"eject\") device upon download completion" -msgstr "" +msgstr "Démonter le périphérique de stockage après un transfert réussi" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:98 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:80 msgid "Video Folders" msgstr "Dossiers Vidéo" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:99 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:81 msgid "Video Rename" -msgstr "" +msgstr "Renommage des vidéos" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:100 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:82 msgid "Video backup folder name:" -msgstr "" +msgstr "Dossier de sauvegarde des vidéos :" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:101 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:83 msgid "" "When a photo or video of the same name has already been downloaded, choose " "whether to skip downloading the file, or to add a unique indentifier." msgstr "" +"Lorsqu'une photo ou une vidéo portant le même nom a déjà été transférée, " +"choisissez si vous souhaitez sauter le transfert ou si vous préférez ajouter " +"un identifiant unique." -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:102 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:84 msgid "" "When backing up, choose whether to overwrite a file on the backup device " "that has the same name, or skip backing it up." msgstr "" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:103 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:85 msgid "" "You can have your photos and videos backed up to multiple locations as they " "are downloaded, e.g. external hard drives." msgstr "" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:104 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:86 msgid "_Add..." msgstr "_Ajouter..." -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:105 -msgid "_Clear Completed Downloads" -msgstr "_Effacer les transferts terminés" - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:106 -msgid "_Device" -msgstr "" - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:107 -msgid "_Error Log" -msgstr "Journal des _erreurs" - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:108 -msgid "_File" -msgstr "_Fichier" - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:109 -msgid "_Filename" -msgstr "" - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:110 -msgid "_Get Help Online..." -msgstr "Aide en _ligne" - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:111 -msgid "_Help" -msgstr "_Aide" - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:112 -msgid "_Make a Donation..." -msgstr "_Faire une _donation..." - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:113 -msgid "_Path" -msgstr "_Chemin" - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:114 -msgid "_Preview" -msgstr "A_perçu" - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:115 -msgid "_Report a Problem..." -msgstr "_Rapporter un problème..." - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:116 -msgid "_Select" -msgstr "" - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:117 -msgid "_Size" -msgstr "" - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:118 -msgid "_Translate this Application..." -msgstr "_Traduire cette application..." - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:119 -msgid "_Type" -msgstr "" +#: rapid/glade3/about.ui.h:1 +msgid "Import your photos and videos efficiently and reliably" +msgstr "Transférez vos photos et vidéos de façon simple et fiable" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:120 -msgid "_View" -msgstr "A_ffichage" +#~ msgid "Sorry,these preferences contain an error:\n" +#~ msgstr "Désolé, il y a une erreur dans cette préférence :\n" #, python-format #~ msgid "Device scan complete: found %(number)s images on %(device)s" @@ -2122,6 +1657,9 @@ msgstr "A_ffichage" #~ msgid "Backup image already exists" #~ msgstr "Une sauvegarde existe déjà" +#~ msgid "Backing up error" +#~ msgstr "Erreur lors de la sauvegarde" + #, python-format #~ msgid "" #~ "Source: %(source)s\n" @@ -2136,6 +1674,14 @@ msgstr "A_ffichage" #~ msgstr "L'image n'a pas été copiée." #, python-format +#~ msgid "" +#~ "Source: %(source)s\n" +#~ "Destination: %(destination)s" +#~ msgstr "" +#~ "Source : %(source)s\n" +#~ "Destination : %(destination)s" + +#, python-format #~ msgid "Unique identifier '%s' added" #~ msgstr "Identifant unique '%s' ajouté" @@ -2149,10 +1695,16 @@ msgstr "A_ffichage" #~ "Image : %(image)s\n" #~ "Problème : %(problem)s" +#~ msgid "warnings" +#~ msgstr "avertissements" + #, python-format #~ msgid "%s images skipped" #~ msgstr "%s images non prises en compte" +#~ msgid "errors" +#~ msgstr "erreurs" + #, python-format #~ msgid "" #~ "Source: %(source)s\n" @@ -2163,6 +1715,9 @@ msgstr "A_ffichage" #~ "Destination : %(destination)s\n" #~ "Erreur : %(errno)s %(strerror)s" +#~ msgid "The device can now be safely removed" +#~ msgstr "Le volume peut maintenant être retiré en toute sécurité" + #~ msgid "Image has no thumbnail" #~ msgstr "L'image n'a pas d'aperçu" @@ -2176,6 +1731,18 @@ msgstr "A_ffichage" #~ msgid "Image already exists" #~ msgstr "L'image existe déjà" +#~ msgid "" +#~ "A newer version of this program was previously run on this computer.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Une version plus récente de l'application a précédemment été lancée sur cet " +#~ "ordinateur.\n" +#~ "\n" + +#, python-format +#~ msgid "Download complete from %s" +#~ msgstr "Transfert terminé depuis %s" + #~ msgid "Download copying error" #~ msgstr "Erreur de copie lors du transfert" @@ -2189,27 +1756,139 @@ msgstr "A_ffichage" #~ "%(directory)s\n" #~ "Erreurr : %(errno)s %(strerror)s" +#~ msgid "Download cannot proceed" +#~ msgstr "Impossible de procéder au transfert" + #, python-format #~ msgid "%s images downloaded" #~ msgstr "%s images transférées" +#, python-format +#~ msgid "Download has started from %s" +#~ msgstr "Le transfert a débuté depuis %s" + +#~ msgid "Warning:" +#~ msgstr "Avertissement :" + +#~ msgid "Sorry, some preferences are invalid and will be reset." +#~ msgstr "" +#~ "Désolé, certaines préférences ne sont pas valides et seront réinitialisées." + +#~ msgid "" +#~ "Program preferences appear to be valid, but please check them to ensure " +#~ "correct operation." +#~ msgstr "" +#~ "Les préférences de l'application ont l'air d'être correctes, veuillez tout " +#~ "de même les vérifier afin d'assurer le bon déroulement de l'opération." + +#~ msgid "No preferences needed to be changed." +#~ msgstr "Aucun changement des préférences n'a été nécessaire." + +#~ msgid "" +#~ "This version of the program uses different preferences than the old version. " +#~ "Your preferences have been updated.\n" +#~ "\n" +#~ "Please check them to ensure correct operation." +#~ msgstr "" +#~ "Cette version de l'application utilise des préférences différentes de " +#~ "l'ancienne version. Vos préférences ont été mises à jour.\n" +#~ "Veuillez les vérifier afin d'assurer le bon fonctionnement de l'application." + +#~ msgid "Preferences were modified." +#~ msgstr "Les préférences ont été modifiées." + +#~ msgid "" +#~ "This version of the program is newer than the previously run version. " +#~ "Checking preferences." +#~ msgstr "L'application a été mise à jour, vérification des préférences." + +#~ msgid "Problem using pynotify." +#~ msgstr "Problème d'utilisation de pynotify" + +#~ msgid "" +#~ "This version of the program uses different preferences than the old version. " +#~ "Some of your previous preferences were invalid, and could not be updated. " +#~ "They will be reset." +#~ msgstr "" +#~ "Cette version de l'application utilise des préférences différentes de " +#~ "l'ancienne version. Certaines de vos préférences antérieures sont invalides " +#~ "et n'ont pas été mises à jour. Elles vont être réinitialisées." + +#~ msgid "MB/s" +#~ msgstr "Mo/s" + +#~ msgid "Using manually specified path" +#~ msgstr "Utilisation du chemin d'accès renseigne manuellement" + +#~ msgid "Automatically start download is true" +#~ msgstr "Le démarrage automatique du transfert est activé" + +#, python-format +#~ msgid "Detected %(device)s with path %(path)s" +#~ msgstr "Le volume %(device)s a été détecté avec le chemin d'accès %(path)s" + +#~ msgid "No backup devices detected" +#~ msgstr "Aucun volume de sauvegarde détécté" + +#~ msgid "Automatically start download is false" +#~ msgstr "Le démarrage automatique du transfert est désactivé" + +#~ msgid "and" +#~ msgstr "et" + +#~ msgid "Using backup device" +#~ msgstr "Utilisation du volume de sauvegarde" + +#~ msgid "Using backup devices" +#~ msgstr "Utilisation des volumes de sauvegarde" + +#~ msgid "All downloads complete" +#~ msgstr "Tous les transferts sont terminés" + #~ msgid "images skipped" #~ msgstr "Images non prises en compte" #~ msgid "_Download " #~ msgstr "_Transfert " +#, python-format +#~ msgid "About %(minutes)i:%(seconds)02i minutes remaining" +#~ msgstr "Environ %(minutes)i:%(seconds)02i restantes" + #~ msgid "images downloaded" #~ msgstr "Images transférées" +#, python-format +#~ msgid "About %i seconds remaining" +#~ msgstr "Environ %i secondes restantes" + +#~ msgid "About 1 minute remaining" +#~ msgstr "Environ 1 minute restante" + +#~ msgid "About 1 second remaining" +#~ msgstr "Environ 1 seconde restante" + +#~ msgid "_Pause" +#~ msgstr "_Pause" + #~ msgid "Preferences were changed." #~ msgstr "Les préférences ont été modifiées" +#~ msgid "Goodbye" +#~ msgstr "Au-revoir" + +#, python-format +#~ msgid "%s is already running" +#~ msgstr "%s déjà actif" + #~ msgid "list image file extensions the program recognizes and exit" #~ msgstr "" #~ "affiche les extensions de fichier reconnues par l'application et quitte " #~ "l'application" +#~ msgid "These preferences are not well formed:" +#~ msgstr "Les préférences suivantes ne sont pas bien formattées :" + #~ msgid "extension was specified but image name has no extension" #~ msgstr "" #~ "Un extension a été spécifiée mais le nom de l'image ne comporte aucune " @@ -2224,6 +1903,9 @@ msgstr "A_ffichage" #~ msgid "error generating name with component %s" #~ msgstr "Erreur dans la génération du nom avec le composant %s" +#~ msgid " " +#~ msgstr " " + #~ msgid "<b>Image Rename</b>" #~ msgstr "<b>Renommage des images</b>" @@ -2236,9 +1918,15 @@ msgstr "A_ffichage" #~ msgid "<b>Image Devices</b>" #~ msgstr "<b>Volume d'images</b>" +#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Automation</span>" +#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Automatisation</span>" + #~ msgid "<i>Example: /home/user/photos</i>" #~ msgstr "<i>Exemple : /home/utilisateur/photos</i>" +#~ msgid "Automation" +#~ msgstr "Automatisation" + #~ msgid "Backup folder name:" #~ msgstr "Nom du dossier de sauvegarde :" @@ -2283,12 +1971,45 @@ msgstr "A_ffichage" #~ "Si la détection automatique est désactivée, choisissez un emplacement pour " #~ "les images." +#~ msgid "Error Log" +#~ msgstr "Journal des erreurs" + #~ msgid "Report an error" #~ msgstr "Rapporter une erreur" #~ msgid "Report a warning" #~ msgstr "Rapporter un avertissement" +#~ msgid "" +#~ "Rapid Photo Downloader is free software; you can redistribute it and/or " +#~ "modify it under the terms of the GNU General Public License as published by " +#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your " +#~ "option) any later version.\n" +#~ "\n" +#~ "Rapid Photo Downloader is distributed in the hope that it will be useful, " +#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of " +#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General " +#~ "Public License for more details.\n" +#~ "\n" +#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +#~ "Rapid Photo Downloader; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., " +#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +#~ msgstr "" +#~ "Rapid Photo Downloader est un logiciel libre; vous pouvez le distribuer " +#~ "et/ou le modifier sous les termes de la licence GNU General Public License " +#~ "comme publiée par la Free Software Foundation; soit dans la version 2 de " +#~ "cette license, ou (selon votre choix) dans les termes d'une version " +#~ "postérieure. \n" +#~ "\n" +#~ "Ce programme est distribué dans l’espoir qu’il sera utile, mais SANS AUCUNE " +#~ "GARANTIE ; sans même la garantie implicite de COMMERCIALISATION ou " +#~ "D’ADAPTATION A UN OBJET PARTICULIER. Pour plus de détails, voir la Licence " +#~ "Publique Générale GNU.\n" +#~ "\n" +#~ "Un exemplaire de la Licence Publique Générale GNU doit être fourni avec ce " +#~ "programme ; si ce n’est pas le cas, écrivez à la Free Software Foundation " +#~ "Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, Etats-Unis." + #~ msgid "Start downloading upon image device insertion" #~ msgstr "Démarrer le transfert lors de l'insertion d'un volume d'images" @@ -2304,12 +2025,21 @@ msgstr "A_ffichage" #~ "Spécifiez s'il faut enlever du nom des images et des dossiers tout caractère " #~ "non autorisé par d'autres systèmes d'exploitation." +#~ msgid "_Get Help Online..." +#~ msgstr "Aide en _ligne" + #~ msgid "_Photos" #~ msgstr "_Photos" #~ msgid "_Thumbnails" #~ msgstr "_Vignettes" +#~ msgid "Resetting value to zero.\n" +#~ msgstr "Remise à zéro de la valeur.\n" + +#~ msgid "Resetting to default values." +#~ msgstr "Réinitialisation aux valeurs par défaut" + #~ msgid "Download Folder" #~ msgstr "Transfert" @@ -2363,9 +2093,23 @@ msgstr "A_ffichage" #~ "Il est possible de sauvegarder les photos sur des emplacements multiples, " #~ "différents du dossier de transfert (par exemple, des disques durs externes)." +#~ msgid "Invalid Downloads Today value.\n" +#~ msgstr "Valeur de 'Transferts journaliers' invalide.\n" + +#~ msgid "New day has started - resetting 'Downloads Today' sequence number" +#~ msgstr "" +#~ "Un nouveau jour a commencé - remise à zero de la numérotation « Transferts " +#~ "journaliers »" + #~ msgid "No backup device was detected." #~ msgstr "Aucun volume de sauvegarde n'a été détecté." +#~ msgid "Resetting to midnight.\n" +#~ msgstr "Réinialisation à minuit.\n" + +#~ msgid "'Start of day' preference value is corrupted.\n" +#~ msgstr "La valeur de la préférence « Début de la journée » est corrompue.\n" + #, python-format #~ msgid "" #~ "Metadata is essential for generating subfolders / image names.\n" @@ -2392,6 +2136,21 @@ msgstr "A_ffichage" #~ "être utilisées.\n" #~ "Les valeurs par défaut seront utilisées." +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Please check preferences, restart the program, and try again." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Merci de vérifier les préférences, de redemarrer le programme et d'essayer " +#~ "encore." + +#~ msgid "There is an error in the program preferences." +#~ msgstr "Il y a une erreur dans les préférences concernant le programme." + +#~ msgid "Some preferences will be reset." +#~ msgstr "" +#~ "Certaines préférences vont être réinitalisées à leurs valeurs par défaut." + #, python-format #~ msgid "%s metadata is not present in image" #~ msgstr "La métadonnée %s n'est pas présente dans l'image" @@ -2421,9 +2180,21 @@ msgstr "A_ffichage" #~ "difficilement voire pas du tout, essayez de le paramétrer en mode PTP. Si ce " #~ "n'est pas possible, utilisez un lecteur de cartes.</i>" +#, python-format +#~ msgid "Preference value '%(value)s' is invalid" +#~ msgstr "La préférence « %(value)s » est invalide" + #~ msgid "It may be corrupted" #~ msgstr "Il est peut-être corrompu" +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "Preference key '%(key)s' is invalid.\n" +#~ "Expected one of %(value)s" +#~ msgstr "" +#~ "La préférence '%(key)s' est invalude.\n" +#~ "Valeurs attendues : %(value)s" + #~ msgid "Subsecond metadata not present in image" #~ msgstr "L'image ne contient pas la métadonnée sous-secondes" @@ -2435,6 +2206,15 @@ msgstr "A_ffichage" #~ "pour générer le nom de façon complète. Utilisez une autre option de " #~ "renommage.</i>" +#~ msgid "Starting downloads" +#~ msgstr "Démarrage du transfert" + +#~ msgid "Using" +#~ msgstr "En utilisation" + +#~ msgid "Failed to receive pynotify server capabilities." +#~ msgstr "Echec de la reception des possibilités du serveur pynotify" + #~ msgid "" #~ "<i><b>Warning:</b> There is insufficient image metadata to fully generate " #~ "subfolders. Please use other subfolder naming options.</i>" @@ -2443,6 +2223,40 @@ msgstr "A_ffichage" #~ "des sous-dossiers vides. S'il vous plait utiliser un autre sous dossier en " #~ "nommant les options." +#~ msgid "Job Code not entered" +#~ msgstr "Étiquettes de transfert non renseignée" + +#~ msgid "Prompting for Job Code" +#~ msgstr "En attende de l'étiquette de transfert" + +#~ msgid "Job Code entered" +#~ msgstr "Étiquette de transfert entrée" + +#~ msgid "Starting downloads that have been waiting for a Job Code" +#~ msgstr "" +#~ "Démarrage des téléchargements qui ont attendu une étiquette de transfert" + +#~ msgid "_Report a Problem..." +#~ msgstr "_Rapporter un problème..." + +#, python-format +#~ msgid "%s selected for downloading from" +#~ msgstr "%s a été séléctionné comme source de transfert" + +#~ msgid "This device or partition will always be used to download from" +#~ msgstr "" +#~ "Ce périphérique ou cette partition sera toujours utilisé comme source de " +#~ "transfert" + +#, python-format +#~ msgid "%s rejected as a download device" +#~ msgstr "%s a été rejeté comme source de transfert" + +#~ msgid "This device or partition will never be used to download from" +#~ msgstr "" +#~ "Ce périphérique ou cette partition ne sera jamais utilisé comme source de " +#~ "transfert" + #~ msgid "Enter a new job code, or select a previous one." #~ msgstr "" #~ "Saisissez une nouvelle étiquette de transfert, ou choisissez un précédemment " @@ -2457,6 +2271,10 @@ msgstr "A_ffichage" #~ "transfert ?" #, python-format +#~ msgid "Device %(device)s (%(path)s) ignored" +#~ msgstr "Périphérique %(device)s (%(path)s) ignoré" + +#, python-format #~ msgid "Device scan complete: no images found on %s" #~ msgstr "Détection terminée : aucune image trouvée sur %s" @@ -2482,6 +2300,24 @@ msgstr "A_ffichage" #~ msgid "Delete images from image device upon download completion" #~ msgstr "Supprimer les images du volume après le transfert" +#~ msgid "Copyright Damon Lynch 2007-10" +#~ msgstr "Copyright Damon Lynch 2007-10" + +#~ msgid "" +#~ "Downloads today value not updated, as a download is currently occurring" +#~ msgstr "" +#~ "Un transfert est en cours : la valeur de 'Transferts journaliers' ne sera " +#~ "pas mise à jour." + +#~ msgid "Stored number value not updated, as a download is currently occurring" +#~ msgstr "" +#~ "Un transfert est en cours : la valeur du nombre stocké ne sera pas mise à " +#~ "jour." + +#, python-format +#~ msgid "Source: %(source)s" +#~ msgstr "Source : %(source)s" + #~ msgid "" #~ "Images detected with the same filenames, but taken at different times:" #~ msgstr "" @@ -2507,6 +2343,24 @@ msgstr "A_ffichage" #~ "Destination : %(destination)s\n" #~ "Problème : %(problem)s" +#~ msgid "Could not create temporary download directory" +#~ msgstr "Le dossier de transfert temporaire n'a pas pu être créé" + +#~ msgid "Error:" +#~ msgstr "Erreur :" + +#, python-format +#~ msgid "Destination: %s" +#~ msgstr "Destination %s" + +#, python-format +#~ msgid "Error: %(errno)s %(strerror)s" +#~ msgstr "Erreur : %(errno)s %(strerror)s" + +#, python-format +#~ msgid "Destination directory could not be created: %(directory)s\n" +#~ msgstr "Le dossier de destination n'a pas pu être créé %(directory)s\n" + #, python-format #~ msgid "" #~ "Source: %(source)s\n" @@ -2528,6 +2382,15 @@ msgstr "A_ffichage" #~ "Résolvez le problème ou modifiez vos préférences." #~ msgid "" +#~ "Warning: desktop environment notification server is incorrectly configured." +#~ msgstr "" +#~ "Avertissement : le serveur de notification de l'environnement de bureau est " +#~ "incorrectement configuré." + +#~ msgid "Problem with Download Folder" +#~ msgstr "Problème avec le dossier de transfert" + +#~ msgid "" #~ "Sorry, the Download Folder exists but cannot be written to. Please check the " #~ "folder's permissions, or modify your preferences" #~ msgstr "" @@ -2553,5 +2416,319 @@ msgstr "A_ffichage" #~ msgstr "Erreur dans les préférences concernant le sous-dossier de transfert" #, python-format +#~ msgid "Source: %s\n" +#~ msgstr "Source : %s\n" + +#, python-format #~ msgid "Image device: %s\n" #~ msgstr "Volume d'images : %s\n" + +#, python-format +#~ msgid "Prompting whether to use %s" +#~ msgstr "Affichage du choix d'utilisation ou non de %s" + +#~ msgid "Already prompting for Job Code, do not prompt again" +#~ msgstr "Affiche déjà pour l'étiquette de transfert, n'affichera plus" + +#~ msgid "\n" +#~ msgstr "\n" + +#, python-format +#~ msgid "Device scan complete: no %(filetypes)s found on %(device)s" +#~ msgstr "" +#~ "Le périphérique a été entièrement scanné : aucun %(filetypes)s n'a été " +#~ "trouvé sur %(device)s" + +#, python-format +#~ msgid "%(noFiles)s %(filetypes)s downloaded" +#~ msgstr "%(noFiles)s %(filetypes)s transférés" + +#, python-format +#~ msgid "%(noFiles)s %(filetypes)s failed to download" +#~ msgstr "erreur lors du transfert de %(noFiles)s %(filetypes)s" + +#~ msgid "The following download path could not be created:\n" +#~ msgstr "Le chemin de transfert suivant n'a pas pu être créé :\n" + +#, python-format +#~ msgid "Device: %s\n" +#~ msgstr "Périphérique: %s\n" + +#~ msgid "No backups can occur" +#~ msgstr "Aucune sauvegarde possible" + +#, python-format +#~ msgid "The path %s could not be created" +#~ msgstr "Le chemin %s n'a pas pu être créé" + +#~ msgid "Backup path does not exist" +#~ msgstr "Le chemin de sauvegarde n'existe pas" + +#~ msgid "Please check your system and try again." +#~ msgstr "Vérifiez votre système et essayez à nouveau" + +#, python-format +#~ msgid "Device scan complete: found %(number)s %(filetypes)s on %(device)s" +#~ msgstr "" +#~ "Le périphérique a été entièrement scanné : %(number)s %(filetypes)s ont été " +#~ "trouvés sur %(device)s" + +#, python-format +#~ msgid "%(file_type)s not backed up to %(volume)s" +#~ msgstr "%(file_type)s non sauvé sur %(volume)s" + +#, python-format +#~ msgid "Backup of %(file_type)s already exists" +#~ msgstr "Une sauvegarde de %(file_type)s existe déjà" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "The %(filetype)s subfolder preferences had some unnecessary values removed." +#~ msgstr "" +#~ "Les préférences de dossier %(filetype)s ont des valeurs inutiles qui ont été " +#~ "enlevées." + +#, python-format +#~ msgid "Backup %(file_type)s overwritten" +#~ msgstr "Sauvegarde de %(file_type)s écrasée" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "Source: %(source)s\n" +#~ "Destination: %(destination)s\n" +#~ "%(problem)s" +#~ msgstr "" +#~ "Source: %(source)s\n" +#~ "Destination: %(destination)s\n" +#~ "%(problem)s" + +#, python-format +#~ msgid "%(path)s: " +#~ msgstr "%(path)s: " + +#~ msgid "Photo has already been downloaded" +#~ msgstr "La photo a déjà été téléchargée" + +#, python-format +#~ msgid "%(number)s of %(total)s %(filetypes)s (%(remaining)s remaining)" +#~ msgstr "%(number)s sur %(total)s %(filetypes)s (%(remaining)s restants)" + +#, python-format +#~ msgid "%(file_type)s could not be backed up" +#~ msgstr "%(file_type)s n'a pas pu être sauvé" + +#, python-format +#~ msgid "The %(file_type)s was not backed up." +#~ msgstr "%(file_type)s n'a pas été sauvé." + +#, python-format +#~ msgid "%(file_type)s not backed up" +#~ msgstr "%(file_type)s non sauvé" + +#, python-format +#~ msgid "Attempting to download %s files" +#~ msgstr "Tentative de téléchargement de %s fichiers" + +#~ msgid "No suitable backup volume was found" +#~ msgstr "Aucun volume de sauvegarde aproprié n'a été trouvé" + +#, python-format +#~ msgid "Error: %(inst)s" +#~ msgstr "Erreur : %(inst)s" + +#, python-format +#~ msgid "Photo: %(source)s" +#~ msgstr "Photo : %(source)s" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "Photo: %(source)s\n" +#~ "Error: %(errno)s %(strerror)s" +#~ msgstr "" +#~ "Photo : %(source)s\n" +#~ "Erreur : %(errno)s %(strerror)s" + +#~ msgid "Downloading From Cameras" +#~ msgstr "Téléchargement depuis les appareils photo" + +#~ msgid "Downloading directly from a camera may work poorly or not at all" +#~ msgstr "" +#~ "Télécharger directement depuis un appareil photo peut mal fonctionner, voire " +#~ "non fonctionner." + +#~ msgid "" +#~ "Downloading from a card reader always works and is generally much faster. It " +#~ "is strongly recommended to use a card reader." +#~ msgstr "" +#~ "Télécharger depuis un lecteur de carte marche toujours et est généralement " +#~ "plus rapide. Il est fortement recommandé d'utiliser un lecteur de carte." + +#, python-format +#~ msgid "Deleted %(number)i %(filetypes)s from device" +#~ msgstr "Suprression de %(number)i %(filetypes)s du périphérique" + +#~ msgid "Could not delete photo or video from device" +#~ msgstr "Impossible de supprimer la photo ou vidéo du périphérique" + +#~ msgid "Path" +#~ msgstr "Chemin" + +#~ msgid "Date" +#~ msgstr "Date" + +#, python-format +#~ msgid "%(filetype)s was not downloaded" +#~ msgstr "%(filetype)s n'a pas été téléchargé" + +#, python-format +#~ msgid "%(filetype)s was downloaded successfully" +#~ msgstr "%(filetype)s a été téléchargé avec succès" + +#~ msgid "File" +#~ msgstr "Fichier" + +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "État" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Type" + +#, python-format +#~ msgid "%(filetype)s was downloaded but there were problems backing up" +#~ msgstr "" +#~ "%(filetype)s a été téléchargé mais il y a eu des problèmes de sauvegarde" + +#, python-format +#~ msgid "%(filetype)s was downloaded with warnings" +#~ msgstr "%(filetype)s a été téléchargé avec des avertissements" + +#, python-format +#~ msgid "%(filetype)s is ready to be downloaded" +#~ msgstr "%(filetype)s est prêt à être téléchargé" + +#, python-format +#~ msgid "%(filetype)s will be downloaded with warnings" +#~ msgstr "%(filetype)s sera téléchargé avec des avertissements" + +#, python-format +#~ msgid "%(filetype)s is about to be downloaded" +#~ msgstr "%(filetype)s va être téléchargé" + +#, python-format +#~ msgid "%(filetype)s was neither downloaded nor backed up" +#~ msgstr "%(filetype)s n'a ni été téléchargé ni sauvegardé" + +#, python-format +#~ msgid "%(filetype)s cannot be downloaded" +#~ msgstr "%(filetype)s ne peut être téléchargé" + +#~ msgid "Preview" +#~ msgstr "Aperçu" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "Sorry, this device location does not exist:\n" +#~ "%(path)s\n" +#~ "\n" +#~ "Please resolve the problem, or modify your preferences." +#~ msgstr "" +#~ "Désolé, ce périphérique n'existe pas :\n" +#~ "%(path)s\n" +#~ "\n" +#~ "Veuillez résoudre le problème, ou modifier vos préférences." + +#, python-format +#~ msgid "The %(file_type)s Download Folder exists but cannot be written to.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Le dossier de téléchargement de %(file_type)s existe mais on ne peut y " +#~ "écrire.\n" + +#, python-format +#~ msgid "The %(file_type)s Download Folder does not exist.\n" +#~ msgstr "Le dossier de téléchargement de %(file_type)s n'existe pas.\n" + +#~ msgid "Problem with Download Folders" +#~ msgstr "Problèmes avec les dossiers de téléchargement." + +#~ msgid "" +#~ "Sorry, problems were encountered with your download folders. Please fix the " +#~ "problems or modify the preferences.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Désolé, des problèmes ont été rencontrés avec vos dossiers de " +#~ "téléchargement. Veuillez réparer les problèmes ou modifier les préférences.\n" +#~ "\n" + +#, python-format +#~ msgid "%(number)s %(numberdownloaded)s" +#~ msgstr "%(number)s %(numberdownloaded)s" + +#, python-format +#~ msgid "%(filetype)s downloaded" +#~ msgstr "%(filetype)s téléchargé" + +#~ msgid "_Resume" +#~ msgstr "_Reprendre" + +#~ msgid "_Show this message again" +#~ msgstr "Continuer d'afficher ce me_ssage" + +#, python-format +#~ msgid "Failed to create default video download folder %(folder)s" +#~ msgstr "" +#~ "Échec de la création du dossier de destination par défaut des vidéos " +#~ "%(folder)s" + +#, python-format +#~ msgid "Creating photo download folder %(folder)s" +#~ msgstr "Création du dossier de destination des photos %(folder)s" + +#, python-format +#~ msgid "Creating video download folder %(folder)s" +#~ msgstr "Création du dossier de destination des viédos %(folder)s" + +#, python-format +#~ msgid "Failed to create default photo download folder %(folder)s" +#~ msgstr "" +#~ "Échec de la création du dossier de destination par défaut des photos " +#~ "%(folder)s" + +#~ msgid "Subfolder and filename preferences were changed." +#~ msgstr "" +#~ "Les préférences de sous-dossier et de nom de fichier ont été modifiées." + +#~ msgid "Backup preferences were changed." +#~ msgstr "Les préférences de sauvegarde ont été modifiées." + +#~ msgid "Exit program if download completes without any warnings or errors" +#~ msgstr "" +#~ "Quitter le programme après un transfert réussi, sans erreur ni avertissement" + +#~ msgid "A backup location was not found" +#~ msgstr "Un emplacement de sauvegarde n'a pas été trouvé" + +#~ msgid "_Path" +#~ msgstr "_Chemin" + +#~ msgid "_Preview" +#~ msgstr "A_perçu" + +#~ msgid "Select _All" +#~ msgstr "Sélectionner t_out" + +#~ msgid "Select All Vi_deos" +#~ msgstr "Sélectionner toutes les Vi_déos" + +#~ msgid "Select All Pho_tos" +#~ msgstr "Sélectionner toutes les Pho_tos" + +#~ msgid "Se_lect None" +#~ msgstr "Sé_lectionner Aucun" + +#~ msgid "" +#~ "Sorry, video downloading functionality disabled. To download videos, please " +#~ "install the <i>kaa metadata</i> package for python." +#~ msgstr "" +#~ "Désolé, la fonctionnalité de téléchargement de vidéos est désactivée. Pour " +#~ "télécharger des vidéos, veuillez installer le package <i>kaa metadata</ i> " +#~ "pour python." @@ -7,249 +7,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rapid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-28 02:49-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-03 14:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-20 18:23-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-30 17:04+0000\n" "Last-Translator: A.J. Baudrez <a.baudrez@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-20 22:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 12617)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-04 05:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12710)\n" #. Translators: if neccessary, for guidance in how to translate this program, you may see http://damonlynch.net/translate.html -#: rapid/rapid.py:124 rapid/rapid.py:6468 rapid/glade3/rapid.glade.h:71 +#: rapid/rapid.py:97 rapid/glade3/rapid.ui.h:11 msgid "Rapid Photo Downloader" msgstr "Rapid Photo Downloader" -#: rapid/rapid.py:461 -msgid "New York" -msgstr "New York" - -#: rapid/rapid.py:462 -msgid "Manila" -msgstr "Manilla" - -#: rapid/rapid.py:462 -msgid "Prague" -msgstr "Praag" - -#: rapid/rapid.py:462 -msgid "Helsinki" -msgstr "Helsinki" - -#: rapid/rapid.py:462 -msgid "Wellington" -msgstr "Wellington" - -#: rapid/rapid.py:463 -msgid "Tehran" -msgstr "Teheran" - -#: rapid/rapid.py:463 -msgid "Kampala" -msgstr "Kampala" - -#: rapid/rapid.py:463 -msgid "Paris" -msgstr "Parijs" - -#: rapid/rapid.py:463 -msgid "Berlin" -msgstr "Berlijn" - -#: rapid/rapid.py:463 -msgid "Sydney" -msgstr "Sydney" - -#: rapid/rapid.py:464 -msgid "Budapest" -msgstr "Boedapest" - -#: rapid/rapid.py:464 -msgid "Rome" -msgstr "Rome" - -#: rapid/rapid.py:464 -msgid "Moscow" -msgstr "Moskou" - -#: rapid/rapid.py:464 -msgid "Delhi" -msgstr "Delhi" - -#: rapid/rapid.py:464 -msgid "Warsaw" -msgstr "Warschau" - -#: rapid/rapid.py:465 -msgid "Jakarta" -msgstr "Jakarta" - -#: rapid/rapid.py:465 -msgid "Madrid" -msgstr "Madrid" - -#: rapid/rapid.py:465 -msgid "Stockholm" -msgstr "Stockholm" - -#: rapid/rapid.py:499 -msgid "Invalid Downloads Today value.\n" -msgstr "Ongeldige Downloads Vandaag waarde.\n" - -#: rapid/rapid.py:500 -msgid "Resetting value to zero.\n" -msgstr "Waarde op nul terugzetten.\n" - -#: rapid/rapid.py:539 -msgid "'Start of day' preference value is corrupted.\n" -msgstr "'Start of day' voorkeurswaarde is corrupt.\n" - -#: rapid/rapid.py:540 -msgid "Resetting to midnight.\n" -msgstr "Terugzetten op middernacht.\n" - -#: rapid/rapid.py:566 -msgid "Error in Photo Rename preferences" -msgstr "Fout in de voorkeuren van Foto Hernoemen" - -#: rapid/rapid.py:598 rapid/rapid.py:1720 -msgid "Sorry,these preferences contain an error:\n" -msgstr "Sorry, deze voorkeuren bevatten een fout:\n" - -#: rapid/rapid.py:609 -msgid "Resetting to default values." -msgstr "Terugzetten naar de standaard waardes." - -#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#jobcode -#: rapid/rapid.py:684 rapid/renamesubfolderprefs.py:198 -msgid "Job code" -msgstr "Job code" - -#: rapid/rapid.py:752 -msgid "Error in Video Rename preferences" -msgstr "Fout in de voorkeuren Video Hernoemen" - -#: rapid/rapid.py:770 -msgid "Error in Photo Download Subfolders preferences" -msgstr "Fout in de voorkeuren van Photo Download Subfolders" - -#: rapid/rapid.py:787 -msgid "Error in Video Download Subfolders preferences" -msgstr "Fout in de voorkeuren Video Download Subfolders" - -#: rapid/rapid.py:820 rapid/rapid.py:1551 -msgid "photos and videos" -msgstr "foto's en video's" - -#: rapid/rapid.py:822 rapid/rapid.py:1561 rapid/rapid.py:1689 -msgid "photos" -msgstr "foto's" - -#: rapid/rapid.py:955 -msgid "Select a folder to download photos to" -msgstr "Duid een map aan om de foto's naar toe te downloaden" - -#: rapid/rapid.py:973 -msgid "Select a folder to download videos to" -msgstr "Selecteer een folder om de video's naar toe te downloaden" - -#: rapid/rapid.py:1055 -#, python-format -msgid "Select a folder containing %(file_types)s" -msgstr "Selecteer een map die %(file_types)s bevat" - -#: rapid/rapid.py:1077 -#, python-format -msgid "Select a folder in which to backup %(file_types)s" -msgstr "" -"Selecteer een map waar %(file_types)s naar toe gebackuped moeten worden" - -#. Translators: please do not modify or leave out html formatting tags like <i> and <b>. These are used to format the text the users sees -#: rapid/rapid.py:1158 -msgid "" -"<i><b>Warning:</b> There is insufficient metadata to fully generate the " -"name. Please use other renaming options.</i>" -msgstr "" -"<i><b>Opgepast:</b> Er is onvoldoende metadata om een volledige naam aan te " -"maken. Gelieve andere hernoemings opties te gebruiken.</i>" - -#: rapid/rapid.py:1194 -msgid "" -"<i><b>Warning:</b> There is insufficient metadata to fully generate " -"subfolders. Please use other subfolder naming options.</i>" -msgstr "" -"<i><b>Opgepast:</b> Er is onvoldoende metadata om volledige subfolders aan " -"te maken. Kies andere subfolder benoemings opties.</i>" - -#. Translators: you should not modify or leave out the %s. This is a code used by the programming language python to insert a value that thes user will see -#: rapid/rapid.py:1198 -#, python-format -msgid "<i>Example: %s</i>" -msgstr "<i>Voorbeeld: %s</i>" - -#: rapid/rapid.py:1224 -msgid "" -"Downloads today value not updated, as a download is currently occurring" -msgstr "" -"'Downloads Vandaag' waarde niet aangepast, daar er momenteel een download " -"bezig is" - -#: rapid/rapid.py:1240 -msgid "Stored number value not updated, as a download is currently occurring" -msgstr "" -"Waarde opgeslagen nummer niet aangepast, daar er momenteel een download " -"bezig is" - -#: rapid/rapid.py:1270 -#, python-format -msgid "" -"The %(filetype)s subfolder preferences had some unnecessary values removed." -msgstr "" -"Er werden overbodige waardes verwijderd van de voorkeuren voor de " -"%(filetype)s subfolder" - -#. Preferences list is now empty -#: rapid/rapid.py:1275 -#, python-format -msgid "" -"The %(filetype)s subfolder preferences entered are invalid and cannot be " -"used.\n" -"They will be reset to their default values." -msgstr "" -"De voorkeuren voor de %(filetype)s subfolder zijn ongeldig en kunnen niet " -"gebruikt worden.\n" -"Ze zullen naar de standaard waardes worden teruggezet." - -#. check subfolder preferences for bad values -#: rapid/rapid.py:1289 rapid/rapid.py:1563 -msgid "photo" -msgstr "foto" - -#: rapid/rapid.py:1290 rapid/rapid.py:1558 -msgid "video" -msgstr "video" - -#. Translators: this value is used as an example device when automatic backup device detection is enabled. You should translate this. -#: rapid/rapid.py:1527 -msgid "externaldrive1" -msgstr "extern apparaat 1" - -#. Translators: this value is used as an example device when automatic backup device detection is enabled. You should translate this. -#: rapid/rapid.py:1529 -msgid "externaldrive2" -msgstr "extern apparaat 2" - -#: rapid/rapid.py:1553 rapid/rapid.py:1687 -msgid "photos or videos" -msgstr "foto's of video's" - -#: rapid/rapid.py:1556 -msgid "videos" -msgstr "video's" - -#: rapid/rapid.py:1568 +#: rapid/rapid.py:102 #, python-format msgid "" "%(date)s\n" @@ -258,833 +31,127 @@ msgstr "" "%(date)s\n" "%(time)s" -#: rapid/rapid.py:1570 +#: rapid/rapid.py:104 #, python-format msgid "%(date)s %(time)s" msgstr "%(date)s %(time)s" -#: rapid/rapid.py:1573 +#: rapid/rapid.py:107 #, python-format msgid "%(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s" msgstr "%(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s" -#: rapid/rapid.py:1580 +#: rapid/rapid.py:114 #, python-format msgid "%(date)s %(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s" msgstr "%(date)s %(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s" -#: rapid/rapid.py:1608 rapid/rapid.py:2280 -msgid "subfolder and filename" -msgstr "subfolder en bestandsnaam" +#. Device refers to a thing like a camera, memory card in its reader, +#. external hard drive, Portable Storage Device, etc. +#: rapid/rapid.py:145 +msgid "Device" +msgstr "Apparaat" -#: rapid/rapid.py:1610 rapid/rapid.py:2282 -msgid "filename" -msgstr "bestandsnaam" +#. Size refers to the total size of images on the device, typically in +#. MB or GB +#: rapid/rapid.py:159 +msgid "Size" +msgstr "Grootte" -#: rapid/rapid.py:1612 rapid/rapid.py:2284 -msgid "subfolder" -msgstr "subfolder" +#: rapid/rapid.py:162 +msgid "Download Progress" +msgstr "Downloadvoortgang" #. This refers to when a device like a hard drive is having its contents scanned, #. looking for photos or videos. It is visible initially in the progress bar for each device #. (which normally holds "x photos and videos"). #. It maybe displayed only briefly if the contents of the device being scanned is small. -#: rapid/rapid.py:1703 +#: rapid/rapid.py:938 msgid "scanning..." msgstr "Aan het scannen..." -#: rapid/rapid.py:1818 -msgid "The following download path could not be created:\n" -msgstr "Het volgende downloadpad kon niet aangemaakt worden:\n" - -#: rapid/rapid.py:1819 -#, python-format -msgid "%(path)s: " -msgstr "%(path)s: " - -#: rapid/rapid.py:1820 rapid/rapid.py:1821 rapid/rapid.py:1836 -#: rapid/rapid.py:1837 rapid/rapid.py:2097 rapid/rapid.py:2100 -msgid "Download cannot proceed" -msgstr "Download kan niet plaatsgrijpen" - -#: rapid/rapid.py:1834 rapid/rapid.py:5105 -msgid "There is an error in the program preferences." -msgstr "Er is een fout in de programma voorkeuren." - -#: rapid/rapid.py:1835 -msgid "" -"\n" -"Please check preferences, restart the program, and try again." -msgstr "" -"\n" -"Gelieve de voorkeuren te controleren, het programma te herstarten en opnieuw " -"te proberen." - -#. Translators: as already, mentioned the %s value should not be modified or left out. It may be moved if necessary. -#. It refers to the actual number of photos that can be copied. For example, the user might see the following: -#. '0 of 512 photos' or '0 of 10 videos' or '0 of 202 photos and videos'. -#. This particular text is displayed to the user before the download has started. -#: rapid/rapid.py:2008 -#, python-format -msgid "%(number)s %(filetypes)s" -msgstr "%(number)s %(filetypes)s" - -#. Translators: as you have already seen, the text can contain values that should not be modified or left out by you, for example %s. -#. This text is another example of that, but it is is a little more complex. Here there are two values which will be displayed -#. to the user when they run the program, signifying the number of photos found, and the device they were found on. -#. %(number)s should be left exactly as is: 'number' should not be translated. The same applies to %(device)s: 'device' should -#. not be translated. Generally speaking, if translating the sentence requires it, you can move items like '%(xyz)s' around -#. in a sentence, but you should never modify them or leave them out. -#: rapid/rapid.py:2019 -#, python-format -msgid "Device scan complete: found %(number)s %(filetypes)s on %(device)s" -msgstr "" -"Apparaten scan afgelopen: %(number)s %(filetypes)s op %(device)s gevonden" - -#: rapid/rapid.py:2026 -#, python-format -msgid "Device scan complete: no %(filetypes)s found on %(device)s" -msgstr "Apparaten scan afgelopen: geen %(filetypes)s gevonden op %(device)s" - -#. This message informs the user that the device (e.g. camera, hard drive or memory card) was automatically unmounted and they can now remove it -#: rapid/rapid.py:2047 -msgid "The device can now be safely removed" -msgstr "Het apparaat kan nu veilig verwijderd worden" - -#: rapid/rapid.py:2053 -#, python-format -msgid "%(noFiles)s %(filetypes)s downloaded" -msgstr "%(noFiles)s %(filetypes)s gedownload" - -#: rapid/rapid.py:2056 -#, python-format -msgid "%(noFiles)s %(filetypes)s failed to download" -msgstr "%(noFiles)s %(filetypes)s kon niet gedownload worden" - -#: rapid/rapid.py:2059 rapid/rapid.py:5901 -msgid "warnings" -msgstr "verwittigingen" - -#: rapid/rapid.py:2061 rapid/rapid.py:5905 -msgid "errors" -msgstr "fouten" - -#: rapid/rapid.py:2091 -#, python-format -msgid "Source: %s\n" -msgstr "Bron: %s\n" - -#: rapid/rapid.py:2093 -#, python-format -msgid "Device: %s\n" -msgstr "Apparaat: %s\n" - -#: rapid/rapid.py:2094 -#, python-format -msgid "Destination: %s" -msgstr "Doel: %s" - -#: rapid/rapid.py:2095 rapid/rapid.py:2098 -msgid "Could not create temporary download directory" -msgstr "Kon de tijdelijke downloadfolder niet aanmaken" - -#: rapid/rapid.py:2098 -msgid "Error:" -msgstr "Fout:" - -#: rapid/rapid.py:2122 -msgid "Backup path does not exist" -msgstr "Backup pad bestaat niet" - -#: rapid/rapid.py:2123 -#, python-format -msgid "The path %s could not be created" -msgstr "Het pad %s kon niet aangemaakt worden" - -#: rapid/rapid.py:2124 -msgid "No backups can occur" -msgstr "Backups kunnen niet plaatsgrijpen" - -#: rapid/rapid.py:2153 -#, python-format -msgid "" -"Source: %(source)s\n" -"Destination: %(destination)s\n" -"%(problem)s" -msgstr "" -"Bron: %(source)s\n" -"Doel: %(destination)s\n" -"%(problem)s" - -#: rapid/rapid.py:2184 rapid/rapid.py:2530 rapid/rapid.py:2565 -#: rapid/rapid.py:2593 rapid/rapid.py:2624 rapid/rapid.py:2643 -#, python-format -msgid "" -"Source: %(source)s\n" -"Destination: %(destination)s" -msgstr "" -"Bron: %(source)s\n" -"Doel: %(destination)s" - -#. hopefully inst will never be None, but just to be safe... -#: rapid/rapid.py:2199 -msgid "Please check your system and try again." -msgstr "Controlleer je systeem en probeer opnieuw" - -#: rapid/rapid.py:2219 -msgid "Photos detected with the same filenames, but taken at different times" -msgstr "" -"Foto's gevonden met dezelfde bestandsnaam, maar op een verschillend tijdstip " -"genomen" - -#: rapid/rapid.py:2259 -msgid "Photo has already been downloaded" -msgstr "Foto werd al eens gedownload" +#: rapid/rapid.py:1639 +msgid "Download" +msgstr "Download" -#: rapid/rapid.py:2260 rapid/rapid.py:2659 -#, python-format -msgid "Source: %(source)s" -msgstr "Bron: %(source)s" - -#. A new day, according the user's preferences of what time a day begins, has started -#: rapid/rapid.py:2458 -msgid "New day has started - resetting 'Downloads Today' sequence number" -msgstr "" -"Nieuwe dag begonnen - volgnummer 'Downloads Vandaag' aan het terugzetten" - -#: rapid/rapid.py:2529 -#, python-format -msgid "Backup of %(file_type)s already exists" -msgstr "Backup van %(file_type)s bestaat reeds" - -#: rapid/rapid.py:2533 -#, python-format -msgid "Backup %(file_type)s overwritten" -msgstr "Backup van %(file_type)s overschreven" - -#: rapid/rapid.py:2537 -#, python-format -msgid "%(file_type)s not backed up to %(volume)s" -msgstr "%(file_type)s niet gebackuped op %(volume)s" - -#: rapid/rapid.py:2539 -#, python-format -msgid "%(file_type)s not backed up" -msgstr "%(file_type)s niet gebackuped" - -#: rapid/rapid.py:2562 rapid/rapid.py:2590 rapid/rapid.py:2623 -#: rapid/rapid.py:2642 -msgid "Backing up error" -msgstr "Backup fout" - -#: rapid/rapid.py:2563 rapid/rapid.py:2591 -#, python-format -msgid "Destination directory could not be created: %(directory)s\n" -msgstr "Doelmap kon niet aangemaakt worden: %(directory)s\n" - -#: rapid/rapid.py:2567 rapid/rapid.py:2626 -#, python-format -msgid "Error: %(inst)s" -msgstr "Fout: %(inst)s" - -#: rapid/rapid.py:2568 rapid/rapid.py:2596 rapid/rapid.py:2627 -#: rapid/rapid.py:2646 -#, python-format -msgid "The %(file_type)s was not backed up." -msgstr "De %(file_type)s werd niet gebackuped" +#: rapid/rapid.py:1642 +msgid "Pause" +msgstr "Pauze" -#: rapid/rapid.py:2595 rapid/rapid.py:2645 -#, python-format -msgid "Error: %(errno)s %(strerror)s" -msgstr "Fout: %(errno)s %(strerror)s" - -#: rapid/rapid.py:2658 -#, python-format -msgid "%(file_type)s could not be backed up" -msgstr "%(file_type)s kon niet gebackuped worden" - -#: rapid/rapid.py:2661 -msgid "No suitable backup volume was found" -msgstr "Geen geldig backup volume gevonden" - -#: rapid/rapid.py:2663 -msgid "A backup location was not found" -msgstr "Een backup locatie werd niet gevonden" - -#: rapid/rapid.py:2717 -#, python-format -msgid "This device has no %(types_searched_for)s to download from." -msgstr "Dit apparaat heeft geen %(types_searched_for)s om te downloaden" - -#: rapid/rapid.py:2813 -#, python-format -msgid "Download has started from %s" -msgstr "Download begonnen vanaf %s" - -#: rapid/rapid.py:2817 -#, python-format -msgid "Attempting to download %s files" -msgstr "Proberen om %s bestanden te downloaden" - -#. reset the progress bar to update the status of this download attempt -#: rapid/rapid.py:2849 rapid/rapid.py:2917 +#. ~ scan_pid = rpd_file.scan_pid +#. ~ unique_id = rpd_file.unique_id +#: rapid/rapid.py:1906 #, python-format msgid "%(number)s of %(total)s %(filetypes)s" msgstr "%(number)s van %(total)s %(filetypes)s" -#: rapid/rapid.py:2913 -#, python-format -msgid "%(number)s of %(total)s %(filetypes)s (%(remaining)s remaining)" -msgstr "" -"%(number)s van de %(total)s %(filetypes)s (%(remaining)s blijven over)" - -#: rapid/rapid.py:2938 rapid/rapid.py:2942 -msgid "Could not delete photo or video from device" -msgstr "Kon foto of video niet verwijderen van apparaat" - -#: rapid/rapid.py:2939 -#, python-format -msgid "" -"Photo: %(source)s\n" -"Error: %(errno)s %(strerror)s" -msgstr "" -"Foto: %(source)s\n" -"Fout: %(errno)s %(strerror)s" - -#: rapid/rapid.py:2943 -#, python-format -msgid "Photo: %(source)s" -msgstr "Foto: %(source)s" - -#: rapid/rapid.py:2945 -#, python-format -msgid "Deleted %(number)i %(filetypes)s from device" -msgstr "Verwijderde %(number)i %(filetypes)s van apparaat" - -#: rapid/rapid.py:2958 -#, python-format -msgid "Download complete from %s" -msgstr "Download van %s afgelopen" - -#. Device refers to a thing like a camera, memory card in its reader, external hard drive, Portable Storage Device, etc. -#: rapid/rapid.py:3073 rapid/rapid.py:3542 -msgid "Device" -msgstr "Apparaat" - -#. Size refers to the total size of images on the device, typically in MB or GB -#: rapid/rapid.py:3078 rapid/rapid.py:3531 -msgid "Size" -msgstr "Grootte" - -#: rapid/rapid.py:3081 -msgid "Download Progress" -msgstr "Downloadvoortgang" - -#: rapid/rapid.py:3169 -msgid "Downloading From Cameras" -msgstr "Downloaden van Camera's" - -#: rapid/rapid.py:3175 -msgid "Downloading directly from a camera may work poorly or not at all" -msgstr "" -"Het rechtstreeks downloaden vanaf een camera kan slecht, tot helemaal niet " -"werken" - -#: rapid/rapid.py:3176 -msgid "" -"Downloading from a card reader always works and is generally much faster. It " -"is strongly recommended to use a card reader." -msgstr "" -"Het downloaden van een kaartlezer werkt altijd en is meestal sneller. Het " -"wordt tenstelligste aanbevolen een kaartlezer te gebruiken." - -#: rapid/rapid.py:3190 -msgid "_Show this message again" -msgstr "_Toon dit bericht opnieuw" - -#: rapid/rapid.py:3225 -msgid "Device Detected" -msgstr "Apparaat gedetecteerd" - -#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#usedeviceprompt -#: rapid/rapid.py:3234 -msgid "" -"Should this device or partition be used to download photos or videos from?" -msgstr "" -"Moet dit apparaat of deze partitie gebruikt worden om foto's of video's van " -"te halen?" - -#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#usedeviceprompt -#: rapid/rapid.py:3253 -msgid "_Remember this choice" -msgstr "_Herinner deze keuze" - -#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#usedeviceprompt -#: rapid/rapid.py:3290 -#, python-format -msgid "%s selected for downloading from" -msgstr "%s aangeduid om gedownload te worden van" - -#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#usedeviceprompt -#: rapid/rapid.py:3293 -msgid "This device or partition will always be used to download from" -msgstr "" -"Dit apparaat of deze partitie zal altijd gebruikt worden om van te downloaden" - -#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#usedeviceprompt -#: rapid/rapid.py:3296 -#, python-format -msgid "%s rejected as a download device" -msgstr "%s afgewezen als download apparaat" - -#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#usedeviceprompt -#: rapid/rapid.py:3299 -msgid "This device or partition will never be used to download from" -msgstr "" -"Dit apparaat of deze partitie zal nooit gebruikt worden om van te downloaden" - -#: rapid/rapid.py:3306 -msgid "Remove all Job Codes?" -msgstr "Verwijder alle Job Codes?" - -#: rapid/rapid.py:3323 -msgid "Should all Job Codes be removed?" -msgstr "Moeten alle Job Codes verwijderd worden?" - -#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#jobcode -#: rapid/rapid.py:3351 -msgid "Enter a Job Code" -msgstr "Geef een Job Code op" - -#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#jobcode -#: rapid/rapid.py:3370 -msgid "Enter a new Job Code, or select a previous one" -msgstr "Geef een nieuwe Job Code in of selecteer een bestaande" - -#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#jobcode -#: rapid/rapid.py:3373 -msgid "Enter a new Job Code" -msgstr "Geef een nieuwe Job Code in" - -#: rapid/rapid.py:3378 rapid/rapid.py:4640 -msgid "Job Code:" -msgstr "Job Code:" - -#: rapid/rapid.py:3425 -msgid "Job Code entered" -msgstr "Job Code ingevoerd" - -#: rapid/rapid.py:3427 -msgid "Job Code not entered" -msgstr "Job Code niet ingevoerd" - -#: rapid/rapid.py:3477 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: rapid/rapid.py:3485 -msgid "Type" -msgstr "Type" - -#: rapid/rapid.py:3494 rapid/rapid.py:5067 rapid/rapid.py:5069 -msgid "Photo" -msgstr "Foto" - -#: rapid/rapid.py:3496 -msgid "File" -msgstr "Bestand" - -#: rapid/rapid.py:3511 -msgid "Job Code" -msgstr "Job Code" - -#: rapid/rapid.py:3521 -msgid "Date" -msgstr "Datum" - -#: rapid/rapid.py:3553 rapid/renamesubfolderprefs.py:194 -msgid "Filename" -msgstr "Bestandsnaam" - -#: rapid/rapid.py:3564 -msgid "Path" -msgstr "Pad" - -#: rapid/rapid.py:3974 -#, python-format -msgid "%(filetype)s was downloaded successfully" -msgstr "%(filetype)s was met succes gedownload" - -#: rapid/rapid.py:3976 -#, python-format -msgid "%(filetype)s was not downloaded" -msgstr "%(filetype)s werd niet gedownload" - -#: rapid/rapid.py:3978 -#, python-format -msgid "%(filetype)s was downloaded with warnings" -msgstr "%(filetype)s werd gedownload met opmerkingen" - -#: rapid/rapid.py:3980 -#, python-format -msgid "%(filetype)s was downloaded but there were problems backing up" -msgstr "" -"%(filetype)s werd gedownload maar er waren problemen tijdens het backuppen" +#: rapid/rapid.py:2239 rapid/preferencesdialog.py:817 rapid/rpdfile.py:118 +msgid "photos" +msgstr "foto's" -#: rapid/rapid.py:3982 -#, python-format -msgid "%(filetype)s was neither downloaded nor backed up" -msgstr "%(filetype)s werd niet gedownload noch gebackupped" +#: rapid/rapid.py:2241 rapid/rpdfile.py:113 +msgid "videos" +msgstr "video's" -#: rapid/rapid.py:3984 -#, python-format -msgid "%(filetype)s is ready to be downloaded" -msgstr "%(filetype)s is klaar om gedownload te worden" +#: rapid/rapid.py:2244 +msgid "Free space:" +msgstr "Vrije ruimte:" -#: rapid/rapid.py:3986 +#. (videos) or (photos) will be appended to the free space message displayed to the +#. user in the status bar. +#. you should only translate this if your language does not use parantheses +#: rapid/rapid.py:2256 #, python-format -msgid "%(filetype)s is about to be downloaded" -msgstr "%(filetype)s staat op het punt gedownload te worden" +msgid "(%(file_type)s)" +msgstr "(%(file_type)s)" -#: rapid/rapid.py:3988 +#. Freespace available on the filesystem for downloading to +#. Displayed in status bar message on main window +#: rapid/rapid.py:2260 #, python-format -msgid "%(filetype)s will be downloaded with warnings" -msgstr "%(filetype)s zal gedownload worden met opmerkingen" +msgid "%(free)s %(file_type)s" +msgstr "%(free)s %(file_type)s" -#: rapid/rapid.py:3990 -#, python-format -msgid "%(filetype)s cannot be downloaded" -msgstr "%(filetype)s kan niet gedownload worden" +#. Inserted in the middle of the statusbar message concerning the amount of freespace +#. Used to differentiate between two different file systems +#. e.g. Free space: 21.3GB (photos); 14.7GB (videos). +#: rapid/rapid.py:2265 +msgid "; " +msgstr "; " -#: rapid/rapid.py:4662 -msgid "Enter a new Job Code and press Enter, or select an existing Job Code" -msgstr "" -"Geef een nieuwe Job Code op en druk op Enter, of selecteer een bestaande Job " -"Code" +#. Inserted at the end of the statusbar message concerning the amount of freespace +#. Used to differentiate between two different file systems +#. e.g. Free space: 21.3GB (photos); 14.7GB (videos). +#: rapid/rapid.py:2270 +msgid "." +msgstr "." -#: rapid/rapid.py:5034 +#. Freespace available on the filesystem for downloading to +#. Displayed in status bar message on main window +#. e.g. 14.7GB available +#: rapid/rapid.py:2276 #, python-format -msgid "%(free)s available" -msgstr "%(free)s beschikbaar" +msgid "%(free)s free" +msgstr "%(free)s vrij" #. user manually specified backup location -#: rapid/rapid.py:5040 +#: rapid/rapid.py:2282 #, python-format msgid "Backing up to %(path)s" msgstr "Backuppen naar %(path)s" -#: rapid/rapid.py:5045 +#: rapid/rapid.py:2287 #, python-format msgid "%(freespace)s. %(backuppaths)s." msgstr "%(freespace)s. %(backuppaths)s." -#: rapid/rapid.py:5054 -#, python-format -msgid "" -"Sorry, this device location does not exist:\n" -"%(path)s\n" -"\n" -"Please resolve the problem, or modify your preferences." -msgstr "" -"Sorry, deze apparaat locatie bestaat niet:\n" -"%(path)s\n" -"\n" -"Los het probleem op, of pas de voorkeuren aan." - -#: rapid/rapid.py:5058 -msgid "Problem with Device Location Folder" -msgstr "Probleem met de Apparaat Locatie Map" - -#: rapid/rapid.py:5067 -msgid "Video" -msgstr "Video" - -#: rapid/rapid.py:5074 -#, python-format -msgid "The %(file_type)s Download Folder does not exist.\n" -msgstr "De %(file_type)s Download Map bestaat niet\n" - -#: rapid/rapid.py:5083 -#, python-format -msgid "The %(file_type)s Download Folder exists but cannot be written to.\n" -msgstr "De %(file_type)s Download Map bestaat maar is niet beschrijfbaar.\n" - -#: rapid/rapid.py:5088 -msgid "" -"Sorry, problems were encountered with your download folders. Please fix the " -"problems or modify the preferences.\n" -"\n" -msgstr "" -"Sorry, er waren problemen met je download mappen. Los deze problemen op of " -"pas de voorkeuren aan.\n" -"\n" - -#: rapid/rapid.py:5091 -msgid "Problem with Download Folder" -msgstr "Probleem met de Download Map" - -#: rapid/rapid.py:5093 -msgid "Problem with Download Folders" -msgstr "Prbleem met de Download Mappen" - -#: rapid/rapid.py:5106 -msgid "Some preferences will be reset." -msgstr "Sommige voorkeuren worden gereset" - -#: rapid/rapid.py:5139 -msgid "Displaying warning about downloading directly from camera" -msgstr "" -"Opmerking vertonen betreffende het rechtstreeks downloaden vanaf een camera" - -#: rapid/rapid.py:5149 -#, python-format -msgid "Prompting whether to use %s" -msgstr "Vragen om %s te gebruiken" - -#: rapid/rapid.py:5176 -msgid "Prompting for Job Code" -msgstr "Vragen naar de Job Code" - -#: rapid/rapid.py:5180 -msgid "Already prompting for Job Code, do not prompt again" -msgstr "Reeds bezig met vragen naar Job Code, vraag niet opnieuw" - -#: rapid/rapid.py:5197 -msgid "Starting downloads" -msgstr "Downloaden aanvangen" - -#. autostart is true -#: rapid/rapid.py:5201 -msgid "Starting downloads that have been waiting for a Job Code" -msgstr "Downloads beginnen die op een Job Code aan het wachten waren" - -#: rapid/rapid.py:5248 -#, python-format -msgid "Creating photo download folder %(folder)s" -msgstr "Foto download map %(folder)s wordt aangemaakt" - -#: rapid/rapid.py:5253 -#, python-format -msgid "Failed to create default photo download folder %(folder)s" -msgstr "Kon de standaard foto download map %(folder)s niet aanmaken" - -#: rapid/rapid.py:5257 -#, python-format -msgid "Creating video download folder %(folder)s" -msgstr "Video download map %(folder)s wordt aangemaakt" - -#: rapid/rapid.py:5262 -#, python-format -msgid "Failed to create default video download folder %(folder)s" -msgstr "Kon de standaard video download map %(folder)s niet aanmaken" - -#: rapid/rapid.py:5287 -msgid "" -"A newer version of this program was previously run on this computer.\n" -"\n" -msgstr "" -"Een recentere versie van dit programma werd reeds op deze computer " -"opgestart.\n" -"\n" - -#: rapid/rapid.py:5289 -msgid "" -"Program preferences appear to be valid, but please check them to ensure " -"correct operation." -msgstr "" -"Programma voorkeuren blijken OK te zijn, maar controleer toch even op " -"correcte werking van het programma" - -#: rapid/rapid.py:5291 -msgid "Sorry, some preferences are invalid and will be reset." -msgstr "Sorry, bepaalde voorkeuren zijn ongeldig en worden gereset." - -#: rapid/rapid.py:5292 -msgid "Warning:" -msgstr "Waarschuwing:" - -#: rapid/rapid.py:5297 -msgid "" -"This version of the program is newer than the previously run version. " -"Checking preferences." -msgstr "" -"Deze versie van het programma is recenter dan de vorige. De voorkeuren " -"worden overlopen." - -#: rapid/rapid.py:5304 -msgid "Preferences were modified." -msgstr "Voorkeuren werden aangepast." - -#: rapid/rapid.py:5305 -msgid "" -"This version of the program uses different preferences than the old version. " -"Your preferences have been updated.\n" -"\n" -"Please check them to ensure correct operation." -msgstr "" -"Deze versie van het programma gebruikt andere voorkeuren dan de vorige " -"versie. Uw voorkeuren werden aangepast.\n" -"\n" -"Gelieve deze te controleren om een goede werking te garanderen." - -#: rapid/rapid.py:5309 -msgid "No preferences needed to be changed." -msgstr "Er dienen geen voorkeuren aangepast te worden." - -#: rapid/rapid.py:5311 -msgid "" -"This version of the program uses different preferences than the old version. " -"Some of your previous preferences were invalid, and could not be updated. " -"They will be reset." -msgstr "" -"Deze versie van het programma gebruikt andere voorkeuren dan de vorige. " -"Bepaalde van je vorige voorkeuren zijn ongeldig en kunnen niet aangepast " -"worden. Ze worden naar standaard waarden teruggebracht." - -#: rapid/rapid.py:5321 -msgid "Problem using pynotify." -msgstr "Probleem met het gebruik van pynotify." - -#: rapid/rapid.py:5337 -msgid "Failed to receive pynotify server capabilities." -msgstr "Kon de pynotify server mogelijkheden niet ontvangen." - -#: rapid/rapid.py:5348 -msgid "" -"Warning: desktop environment notification server is incorrectly configured." -msgstr "" -"Opgelet: de desktop environment notification server is verkeerd ingesteld." - -#: rapid/rapid.py:5396 -msgid "and" -msgstr "en" - -#: rapid/rapid.py:5401 -msgid "Using backup devices" -msgstr "Backup apparaten aan het gebruiken" - -#: rapid/rapid.py:5403 -msgid "Using backup device" -msgstr "Backup apparaat aan het gebruiken" - -#: rapid/rapid.py:5405 -msgid "No backup devices detected" -msgstr "Geen backup apparaat gedetecteerd" - -#: rapid/rapid.py:5455 rapid/rapid.py:5617 -#, python-format -msgid "Device %(device)s (%(path)s) ignored" -msgstr "Apparaat %(device)s (%(path)s) wordt genegeerd" - -#: rapid/rapid.py:5576 -#, python-format -msgid "Detected %(device)s with path %(path)s" -msgstr "Detecteerde %(device)s met als pad %(path)s" - -#: rapid/rapid.py:5580 -msgid "Automatically start download is true" -msgstr "Automatisch opstarten download is waar" - -#: rapid/rapid.py:5582 -msgid "Automatically start download is false" -msgstr "Automatisch opstarten download is onwaar" - -#: rapid/rapid.py:5635 -msgid "Using manually specified path" -msgstr "Manueel ingegeven pad aan het gebruiken" - -#. the user is trying to backup to a device that is currently being downloaded from..... we don't normally allow that, but what to do? -#: rapid/rapid.py:5703 -#, python-format -msgid "Warning: backup device %(device)s is currently being downloaded from" -msgstr "" -"Opmerking: er wordt momenteel gedownload vanaf backup apparaat %(device)s" - -#: rapid/rapid.py:5719 -msgid "D_ownload Selected" -msgstr "D_ownload geselecteerd" - -#: rapid/rapid.py:5822 rapid/rapid.py:5873 -msgid "All downloads complete" -msgstr "Alle downloads zijn afgelopen" - -#: rapid/rapid.py:5837 -msgid "MB/s" -msgstr "MB/s" - -#: rapid/rapid.py:5847 -msgid "About 1 second remaining" -msgstr "Ongeveer 1 seconde te gaan" - -#: rapid/rapid.py:5849 -#, python-format -msgid "About %i seconds remaining" -msgstr "Ongeveer %i seconden te gaan" - -#: rapid/rapid.py:5851 -msgid "About 1 minute remaining" -msgstr "Ongeveer 1 minuut te gaan" - -#. Translators: in the text '%(minutes)i:%(seconds)02i', only the : should be translated, if needed. -#. '%(minutes)i' and '%(seconds)02i' should not be modified or left out. They are used to format and display the amount -#. of time the download has remainging, e.g. 'About 5:36 minutes remaining' -#: rapid/rapid.py:5856 -#, python-format -msgid "About %(minutes)i:%(seconds)02i minutes remaining" -msgstr "Ongeveer %(minutes)i:%(seconds)02i minuten te gaan" - -#: rapid/rapid.py:5876 rapid/rapid.py:5882 rapid/rapid.py:5888 -#: rapid/rapid.py:5894 rapid/rapid.py:5899 rapid/rapid.py:5903 -#, python-format -msgid "%(number)s %(numberdownloaded)s" -msgstr "%(number)s %(numberdownloaded)s" - -#: rapid/rapid.py:5878 rapid/rapid.py:5890 -#, python-format -msgid "%(filetype)s downloaded" -msgstr "%(filetype)s gedownload" - -#: rapid/rapid.py:5884 rapid/rapid.py:5896 -#, python-format -msgid "%(filetype)s failed to download" -msgstr "%(filetype)s werden niet gedownload" - -#: rapid/rapid.py:6070 -msgid "_Resume" -msgstr "_Hervatten" - -#: rapid/rapid.py:6073 -msgid "_Download All" -msgstr "_Alles Downloaden" - -#. This text will be displayed to the user on the Download / Pause button. -#: rapid/rapid.py:6082 -msgid "_Pause" -msgstr "_Pauze" - -#: rapid/rapid.py:6194 -msgid "Download device settings preferences were changed." -msgstr "De download apparaat instellingen zijn veranderd" - -#: rapid/rapid.py:6206 -msgid "Backup preferences were changed." -msgstr "Backup voorkeuren zijn veranderd." - -#: rapid/rapid.py:6212 -msgid "Subfolder and filename preferences were changed." -msgstr "Subfolder en bestandsnaam voorkeuren zijn veranderd." - -#: rapid/rapid.py:6223 -msgid "Download folder preferences were changed." -msgstr "Downloadmap voorkeuren zijn veranderd." - -#: rapid/rapid.py:6422 -msgid "Goodbye" -msgstr "Tot later" +#: rapid/rapid.py:2470 +msgid "Thumbnails" +msgstr "Miniaturen" #. Translators: this text is displayed to the user when they request information on the command line options. #. The text %default should not be modified or left out. -#: rapid/rapid.py:6433 +#: rapid/rapid.py:2511 #, python-format msgid "" "display program information on the command line as the program runs " @@ -1093,578 +160,1191 @@ msgstr "" "vertoon programma informatie op de commando lijn wanneer het programma " "draait (standaard: %default)" -#: rapid/rapid.py:6434 +#: rapid/rapid.py:2512 msgid "display debugging information when run from the command line" msgstr "vertoon debug informatie wanneer uitgevoerd vanop de commando prompt" -#: rapid/rapid.py:6435 +#: rapid/rapid.py:2513 msgid "only output errors to the command line" msgstr "alleen fouten naar de commandolijn sturen" #. image file extensions are recognized RAW files plus TIFF and JPG -#: rapid/rapid.py:6437 +#: rapid/rapid.py:2515 msgid "list photo and video file extensions the program recognizes and exit" msgstr "" "vertoon de foto en video bestandsextenties welke het programma herkent en " "verlaat het programma" -#: rapid/rapid.py:6438 +#: rapid/rapid.py:2516 msgid "reset all program settings and preferences and exit" msgstr "reset alle programma instellingen en verlaat het programma" -#: rapid/rapid.py:6452 +#: rapid/rapid.py:2529 msgid "Photos:" msgstr "Foto's:" -#: rapid/rapid.py:6452 +#: rapid/rapid.py:2529 msgid "Videos:" msgstr "Video's:" -#: rapid/rapid.py:6457 +#: rapid/rapid.py:2534 #, python-format msgid "and %s" msgstr "en %s" -#: rapid/rapid.py:6465 +#: rapid/rapid.py:2542 msgid "All settings and preferences have been reset" msgstr "Alle instellingen en voorkeuren werden gereset" -#. Which volume management code is being used (GIO or GnomeVFS) -#: rapid/rapid.py:6469 rapid/rapid.py:6470 rapid/rapid.py:6472 -#: rapid/rapid.py:6477 rapid/rapid.py:6481 -msgid "Using" -msgstr "Gebruik makend van" +#: rapid/rapid.py:2551 +msgid "" +"Video downloading functionality disabled.\n" +"To download videos, please install the hachoir metadata and kaa metadata " +"packages for python." +msgstr "" +"Video download functie uitgezet.\n" +"Om video's te downloaden moet u de hachoir metadata en de kaa metadata " +"pakketten voor python installeren." -#: rapid/rapid.py:6474 -msgid "\n" -msgstr "\n" +#: rapid/device.py:79 +msgid "Device Detected" +msgstr "Apparaat gedetecteerd" -#. this application is already running -#: rapid/rapid.py:6498 -#, python-format -msgid "%s is already running" -msgstr "%s is al draaiende" +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#usedeviceprompt +#: rapid/device.py:88 +msgid "" +"Should this device or partition be used to download photos or videos from?" +msgstr "" +"Moet dit apparaat of deze partitie gebruikt worden om foto's of video's van " +"te halen?" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:192 +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#usedeviceprompt +#: rapid/device.py:107 +msgid "_Remember this choice" +msgstr "_Herinner deze keuze" + +#: rapid/generatenameconfig.py:143 msgid "Date time" msgstr "Datum/tijd" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:193 +#: rapid/generatenameconfig.py:144 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:195 +#: rapid/generatenameconfig.py:145 +msgid "Filename" +msgstr "Bestandsnaam" + +#: rapid/generatenameconfig.py:146 msgid "Metadata" msgstr "Metadata" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:196 +#: rapid/generatenameconfig.py:147 msgid "Sequences" msgstr "Reeksen" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:199 +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#jobcode +#: rapid/generatenameconfig.py:149 rapid/preferencesdialog.py:545 +msgid "Job code" +msgstr "Job code" + +#: rapid/generatenameconfig.py:150 msgid "Image date" msgstr "Afbeeldingsgegevens" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:200 +#: rapid/generatenameconfig.py:151 msgid "Video date" msgstr "Video datum" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:201 +#: rapid/generatenameconfig.py:152 msgid "Today" msgstr "Vandaag" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:202 +#: rapid/generatenameconfig.py:153 msgid "Yesterday" msgstr "Gisteren" #. Translators: Download time is the time and date that the download started (when the user clicked the Download button) -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:204 +#: rapid/generatenameconfig.py:155 msgid "Download time" msgstr "Download tijd" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:206 +#: rapid/generatenameconfig.py:157 msgid "Name + extension" msgstr "Naam + extentie" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:208 +#: rapid/generatenameconfig.py:159 msgid "Name" msgstr "Naam" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:210 +#: rapid/generatenameconfig.py:161 msgid "Extension" msgstr "Extentie" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:212 +#: rapid/generatenameconfig.py:163 msgid "Image number" msgstr "Afbeelding nummer" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:213 +#: rapid/generatenameconfig.py:164 msgid "Video number" msgstr "Video nummer" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:215 +#: rapid/generatenameconfig.py:166 msgid "Aperture" msgstr "Diafragma" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:217 +#: rapid/generatenameconfig.py:168 msgid "ISO" msgstr "ISO" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:219 +#: rapid/generatenameconfig.py:170 msgid "Exposure time" msgstr "Belichtingstijd" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:221 +#: rapid/generatenameconfig.py:172 msgid "Focal length" msgstr "Brandpuntsafstand" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:223 +#: rapid/generatenameconfig.py:174 msgid "Camera make" msgstr "Camera merk" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:225 +#: rapid/generatenameconfig.py:176 msgid "Camera model" msgstr "Camera model" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:227 +#: rapid/generatenameconfig.py:178 msgid "Short camera model" msgstr "Camera model (kort)" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:229 +#: rapid/generatenameconfig.py:180 msgid "Hyphenated short camera model" msgstr "Camera model (kort na koppelteken)" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:231 +#: rapid/generatenameconfig.py:182 msgid "Serial number" msgstr "Serienummer" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:233 +#: rapid/generatenameconfig.py:184 msgid "Shutter count" msgstr "Sluiter teller" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:235 +#: rapid/generatenameconfig.py:186 msgid "Owner name" msgstr "Naam eigenaar" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:236 +#: rapid/generatenameconfig.py:187 msgid "Codec" msgstr "Codec" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:237 +#: rapid/generatenameconfig.py:188 msgid "Width" msgstr "Breedte" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:238 +#: rapid/generatenameconfig.py:189 msgid "Height" msgstr "Hoogte" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:239 +#: rapid/generatenameconfig.py:190 msgid "Length" msgstr "Lengte" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:240 +#: rapid/generatenameconfig.py:191 msgid "Frames Per Second" msgstr "Frames per seconde" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#sequencenumbers -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:242 +#: rapid/generatenameconfig.py:193 msgid "Downloads today" msgstr "Downloads vandaag" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#sequencenumbers -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:244 +#: rapid/generatenameconfig.py:195 msgid "Session number" msgstr "Sessienummer" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#sequencenumbers -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:246 +#: rapid/generatenameconfig.py:197 msgid "Subfolder number" msgstr "Nummer Submap" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#sequencenumbers -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:248 +#: rapid/generatenameconfig.py:199 msgid "Stored number" msgstr "Opgeslagen nummer" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#sequenceletters -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:250 +#: rapid/generatenameconfig.py:201 msgid "Sequence letter" msgstr "Vervolg letter" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:252 +#: rapid/generatenameconfig.py:203 msgid "All digits" msgstr "Alle cijfers" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:254 +#: rapid/generatenameconfig.py:205 msgid "Last digit" msgstr "Laatste cijfer" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:256 +#: rapid/generatenameconfig.py:207 msgid "Last 2 digits" msgstr "Laatste 2 cijfers" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:258 +#: rapid/generatenameconfig.py:209 msgid "Last 3 digits" msgstr "Laatste 3 cijfers" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:260 +#: rapid/generatenameconfig.py:211 msgid "Last 4 digits" msgstr "Laatste 4 cijfers" #. Translators: please not the capitalization of this text, and keep it the same if your language features capitalization -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:262 +#: rapid/generatenameconfig.py:213 msgid "Original Case" msgstr "Oorspronkelijke hoofdletterstatus" #. Translators: please not the capitalization of this text, and keep it the same if your language features capitalization -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:264 +#: rapid/generatenameconfig.py:215 msgid "UPPERCASE" msgstr "HOOFDLETTERS" #. Translators: please not the capitalization of this text, and keep it the same if your language features capitalization -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:266 +#: rapid/generatenameconfig.py:217 msgid "lowercase" msgstr "kleine letters" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:267 +#: rapid/generatenameconfig.py:218 msgid "One digit" msgstr "Eén cijfer" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:268 +#: rapid/generatenameconfig.py:219 msgid "Two digits" msgstr "Twee cijfers" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:269 +#: rapid/generatenameconfig.py:220 msgid "Three digits" msgstr "Drie cijfers" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:270 +#: rapid/generatenameconfig.py:221 msgid "Four digits" msgstr "Vier cijfers" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:271 +#: rapid/generatenameconfig.py:222 msgid "Five digits" msgstr "Vijf cijfers" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:272 +#: rapid/generatenameconfig.py:223 msgid "Six digits" msgstr "Zes cijfers" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:273 +#: rapid/generatenameconfig.py:224 msgid "Seven digits" msgstr "Zeven cijfers" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:275 +#: rapid/generatenameconfig.py:226 msgid "Subseconds" msgstr "Subseconden" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:277 +#: rapid/generatenameconfig.py:228 msgid "YYYYMMDD" msgstr "JJJJMMDD" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:279 +#: rapid/generatenameconfig.py:230 msgid "YYYY-MM-DD" msgstr "JJJJ-MM-DD" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:281 +#: rapid/generatenameconfig.py:232 msgid "YYMMDD" msgstr "JJMMDD" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:283 +#: rapid/generatenameconfig.py:234 msgid "YY-MM-DD" msgstr "JJ-MM-DD" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:285 +#: rapid/generatenameconfig.py:236 msgid "MMDDYYYY" msgstr "MMDDJJJJ" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:287 +#: rapid/generatenameconfig.py:238 msgid "MMDDYY" msgstr "MMDDJJ" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:289 +#: rapid/generatenameconfig.py:240 msgid "MMDD" msgstr "MMDD" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:291 +#: rapid/generatenameconfig.py:242 msgid "DDMMYYYY" msgstr "DDMMJJJJ" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:293 +#: rapid/generatenameconfig.py:244 msgid "DDMMYY" msgstr "DDMMJJ" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:295 +#: rapid/generatenameconfig.py:246 msgid "YYYY" msgstr "JJJJ" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:297 +#: rapid/generatenameconfig.py:248 msgid "YY" msgstr "JJ" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:299 +#: rapid/generatenameconfig.py:250 msgid "MM" msgstr "MM" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:301 +#: rapid/generatenameconfig.py:252 msgid "DD" msgstr "DD" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:303 +#: rapid/generatenameconfig.py:254 msgid "HHMMSS" msgstr "HHMMSS" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:305 +#: rapid/generatenameconfig.py:256 msgid "HHMM" msgstr "HHMM" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:307 +#: rapid/generatenameconfig.py:258 msgid "HH-MM-SS" msgstr "HH-MM-SS" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:309 +#: rapid/generatenameconfig.py:260 msgid "HH-MM" msgstr "HH-MM" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:311 +#: rapid/generatenameconfig.py:262 msgid "HH" msgstr "HH" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:313 +#: rapid/generatenameconfig.py:264 msgid "MM (minutes)" msgstr "MM (minuten)" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:315 +#: rapid/generatenameconfig.py:266 msgid "SS" msgstr "SS" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:800 +#: rapid/preferencesdialog.py:364 +#, python-format +msgid "Subfolder preferences should not start with a %s" +msgstr "Submap voorkeuren mogen niet starten met een %s" + +#: rapid/preferencesdialog.py:366 +#, python-format +msgid "Subfolder preferences should not end with a %s" +msgstr "Submap voorkeuren mogen niet eindigen op een %s" + +#: rapid/preferencesdialog.py:370 +#, python-format +msgid "Subfolder preferences should not contain two %s one after the other" +msgstr "Submap voorkeuren mogen geen twee opeenvolgende %s bevatten" + +#: rapid/preferencesdialog.py:384 rapid/preferencesdialog.py:668 +msgid "Remove all Job Codes?" +msgstr "Verwijder alle Job Codes?" + +#: rapid/preferencesdialog.py:401 rapid/preferencesdialog.py:685 +msgid "Should all Job Codes be removed?" +msgstr "Moeten alle Job Codes verwijderd worden?" + +#: rapid/preferencesdialog.py:431 +msgid "Error in Photo Rename preferences" +msgstr "Fout in de voorkeuren van Foto Hernoemen" + +#: rapid/preferencesdialog.py:613 +msgid "Error in Video Rename preferences" +msgstr "Fout in de voorkeuren Video Hernoemen" + +#: rapid/preferencesdialog.py:634 +msgid "Error in Photo Download Subfolders preferences" +msgstr "Fout in de voorkeuren van Photo Download Subfolders" + +#: rapid/preferencesdialog.py:651 +msgid "Error in Video Download Subfolders preferences" +msgstr "Fout in de voorkeuren Video Download Subfolders" + +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#jobcode +#: rapid/preferencesdialog.py:710 +msgid "Enter a Job Code" +msgstr "Geef een Job Code op" + +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#jobcode +#: rapid/preferencesdialog.py:727 +msgid "Enter a new Job Code, or select a previous one" +msgstr "Geef een nieuwe Job Code in of selecteer een bestaande" + +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#jobcode +#: rapid/preferencesdialog.py:730 +msgid "Enter a new Job Code" +msgstr "Geef een nieuwe Job Code in" + +#: rapid/preferencesdialog.py:735 +msgid "Job Code:" +msgstr "Job Code:" + +#: rapid/preferencesdialog.py:815 rapid/rpdfile.py:108 +msgid "photos and videos" +msgstr "foto's en video's" + +#: rapid/preferencesdialog.py:964 +msgid "Select a folder to download photos to" +msgstr "Duid een map aan om de foto's naar toe te downloaden" + +#: rapid/preferencesdialog.py:982 +msgid "Select a folder to download videos to" +msgstr "Selecteer een folder om de video's naar toe te downloaden" + +#: rapid/preferencesdialog.py:1064 #, python-format +msgid "Select a folder containing %(file_types)s" +msgstr "Selecteer een map die %(file_types)s bevat" + +#: rapid/preferencesdialog.py:1086 +#, python-format +msgid "Select a folder in which to backup %(file_types)s" +msgstr "" +"Selecteer een map waar %(file_types)s naar toe gebackuped moeten worden" + +#. Translators: please do not modify or leave out html formatting tags like <i> and <b>. These are used to format the text the users sees +#: rapid/preferencesdialog.py:1172 +msgid "" +"<i><b>Warning:</b> There is insufficient metadata to fully generate the " +"name. Please use other renaming options.</i>" +msgstr "" +"<i><b>Opgepast:</b> Er is onvoldoende metadata om een volledige naam aan te " +"maken. Gelieve andere hernoemings opties te gebruiken.</i>" + +#: rapid/preferencesdialog.py:1211 msgid "" -"Preference key '%(key)s' is invalid.\n" -"Expected one of %(value)s" +"<i><b>Warning:</b> There is insufficient metadata to fully generate " +"subfolders. Please use other subfolder naming options.</i>" msgstr "" -"Voorkeurtoets '%(key)s' is ongeldig.\n" -"Eén van %(value)s werd verwacht" +"<i><b>Opgepast:</b> Er is onvoldoende metadata om volledige subfolders aan " +"te maken. Kies andere subfolder benoemings opties.</i>" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:807 +#. Translators: you should not modify or leave out the %s. This is a code used by the programming language python to insert a value that thes user will see +#: rapid/preferencesdialog.py:1215 #, python-format -msgid "Preference value '%(value)s' is invalid" -msgstr "Voorkeurwaarde '%(value)s' is ongeldig" +msgid "<i>Example: %s</i>" +msgstr "<i>Voorbeeld: %s</i>" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:811 -msgid "These preferences are not well formed:" -msgstr "Deze voorkeuren zijn niet goed opgesteld:" +#. Preferences list is now empty +#: rapid/preferencesdialog.py:1291 +#, python-format +msgid "" +"The %(filetype)s subfolder preferences entered are invalid and cannot be " +"used.\n" +"They will be reset to their default values." +msgstr "" +"De voorkeuren voor de %(filetype)s subfolder zijn ongeldig en kunnen niet " +"gebruikt worden.\n" +"Ze zullen naar de standaard waardes worden teruggezet." -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:1524 +#. check subfolder preferences for bad values +#: rapid/preferencesdialog.py:1305 rapid/rpdfile.py:120 rapid/rpdfile.py:241 +msgid "photo" +msgstr "foto" + +#: rapid/preferencesdialog.py:1306 rapid/rpdfile.py:115 rapid/rpdfile.py:267 +msgid "video" +msgstr "video" + +#. Translators: this value is used as an example device when automatic backup device detection is enabled. You should translate this. +#: rapid/preferencesdialog.py:1566 +msgid "externaldrive1" +msgstr "extern apparaat 1" + +#. Translators: this value is used as an example device when automatic backup device detection is enabled. You should translate this. +#: rapid/preferencesdialog.py:1568 +msgid "externaldrive2" +msgstr "extern apparaat 2" + +#: rapid/prefsrapid.py:122 +msgid "New York" +msgstr "New York" + +#: rapid/prefsrapid.py:123 +msgid "Manila" +msgstr "Manilla" + +#: rapid/prefsrapid.py:123 +msgid "Prague" +msgstr "Praag" + +#: rapid/prefsrapid.py:123 +msgid "Helsinki" +msgstr "Helsinki" + +#: rapid/prefsrapid.py:123 +msgid "Wellington" +msgstr "Wellington" + +#: rapid/prefsrapid.py:124 +msgid "Tehran" +msgstr "Teheran" + +#: rapid/prefsrapid.py:124 +msgid "Kampala" +msgstr "Kampala" + +#: rapid/prefsrapid.py:124 +msgid "Paris" +msgstr "Parijs" + +#: rapid/prefsrapid.py:124 +msgid "Berlin" +msgstr "Berlijn" + +#: rapid/prefsrapid.py:124 +msgid "Sydney" +msgstr "Sydney" + +#: rapid/prefsrapid.py:125 +msgid "Budapest" +msgstr "Boedapest" + +#: rapid/prefsrapid.py:125 +msgid "Rome" +msgstr "Rome" + +#: rapid/prefsrapid.py:125 +msgid "Moscow" +msgstr "Moskou" + +#: rapid/prefsrapid.py:125 +msgid "Delhi" +msgstr "Delhi" + +#: rapid/prefsrapid.py:125 +msgid "Warsaw" +msgstr "Warschau" + +#: rapid/prefsrapid.py:126 +msgid "Jakarta" +msgstr "Jakarta" + +#: rapid/prefsrapid.py:126 +msgid "Madrid" +msgstr "Madrid" + +#: rapid/prefsrapid.py:126 +msgid "Stockholm" +msgstr "Stockholm" + +#. components +#: rapid/problemnotification.py:26 rapid/subfolderfile.py:181 +msgid "subfolder" +msgstr "subfolder" + +#: rapid/problemnotification.py:27 rapid/subfolderfile.py:179 +msgid "filename" +msgstr "bestandsnaam" + +#: rapid/problemnotification.py:80 #, python-format -msgid "Subfolder preferences should not start with a %s" -msgstr "Submap voorkeuren mogen niet starten met een %s" +msgid "Date time value %s appears invalid." +msgstr "Datum / tijd waarde %s blijkt ongeldig te zijn." + +#: rapid/problemnotification.py:81 +msgid "Filename does not have an extension." +msgstr "Bestandsnaam heeft geen extentie." -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:1526 +#. a number component is something like the 8346 in IMG_8346.JPG +#: rapid/problemnotification.py:83 +msgid "Filename does not have a number component." +msgstr "Bestandsnaam bevat geen getallenreeks." + +#: rapid/problemnotification.py:84 #, python-format -msgid "Subfolder preferences should not end with a %s" -msgstr "Submap voorkeuren mogen niet eindigen op een %s" +msgid "Error generating component %s." +msgstr "Fout bij het aanmaken van component %s." -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:1530 +#. a generic problem +#: rapid/problemnotification.py:86 #, python-format -msgid "Subfolder preferences should not contain two %s one after the other" -msgstr "Submap voorkeuren mogen geen twee opeenvolgende %s bevatten" +msgid "%(filetype)s metadata cannot be read" +msgstr "%(filetype)s metadata kan niet gelezen worden" + +#: rapid/problemnotification.py:88 +#, python-format +msgid "%(filetype)s %(area)s could not be generated" +msgstr "%(filetype)s %(area)s kon niet aangemaakt worden" + +#: rapid/problemnotification.py:90 rapid/problemnotification.py:91 +#, python-format +msgid "An error occurred when copying the %(filetype)s" +msgstr "Er is een fout gebeurd tijdens het kopiëren van de %(filetype)s" + +#: rapid/problemnotification.py:93 rapid/problemnotification.py:94 +#, python-format +msgid "%(filetype)s already exists" +msgstr "%(filetype)s bestaat reeds" + +#: rapid/problemnotification.py:97 +#, python-format +msgid "" +"%(filetype)s could not be backed up because no suitable backup locations " +"were found." +msgstr "" +"%(filetype)s konden niet gebackupped worden omdat er geen gepaste backup " +"plaats gevonden werd." + +#: rapid/problemnotification.py:102 +#, python-format +msgid "" +"%(image1)s was taken at on %(image1_date)s at %(image1_time)s, and " +"%(image2)s on %(image2_date)s at %(image2_time)s." +msgstr "" +"%(image1)s werd genomen op %(image1_date)s om %(image1_time)s en %(image2)s " +"op %(image2_date)s om %(image2_time)s." + +#: rapid/problemnotification.py:103 +#, python-format +msgid "%(filetype)s was already downloaded" +msgstr "%(filetype)s werd eerder al gebackupped" + +#: rapid/problemnotification.py:107 +#, python-format +msgid "" +"The existing %(filetype)s was last modified on %(date)s at %(time)s. Unique " +"identifier '%(identifier)s' added." +msgstr "" +"De bestaande %(filetype)s werd laatst aangepast op %(date)s om %(time)s. " +"Uniek identificatienummer '%(identifier)s' toegevoegd." + +#: rapid/problemnotification.py:108 +#, python-format +msgid "The existing %(filetype)s was last modified on %(date)s at %(time)s." +msgstr "" +"De bestaande %(filetype)s werd laatst aangepast op %(date)s om %(time)s." + +#: rapid/problemnotification.py:109 +#, python-format +msgid "There is no data with which to name the %(filetype)s." +msgstr "Er zijn geen gegevens om de %(filetype)s een naam te geven." + +#: rapid/problemnotification.py:111 +#, python-format +msgid "Error: %(errorno)s %(strerror)s" +msgstr "Fout: %(errorno)s %(strerror)s" + +#: rapid/problemnotification.py:201 +msgid "The metadata might be corrupt." +msgstr "De metadata kan foutief zijn." + +#: rapid/problemnotification.py:204 +msgid "" +"The filename, extension and Exif information indicate it has already been " +"downloaded." +msgstr "" +"De bestandsnaam, extentie en Exif informatie geven aan dat het reeds " +"gedownload werd." + +#: rapid/problemnotification.py:223 +#, python-format +msgid " It was backed up to %(volume)s" +msgstr " Het werd gebackupped naar %(volume)s" + +#: rapid/problemnotification.py:225 +msgid " It was backed up to these devices: " +msgstr " Het werd gebackupped naar deze apparaten: " + +#: rapid/problemnotification.py:227 rapid/problemnotification.py:288 +#: rapid/problemnotification.py:300 +#, python-format +msgid "%s, " +msgstr "%s, " + +#: rapid/problemnotification.py:228 rapid/problemnotification.py:289 +#: rapid/problemnotification.py:301 +#, python-format +msgid "%(volumes)s and %(final_volume)s." +msgstr "%(volumes)s en %(final_volume)s." + +#: rapid/problemnotification.py:240 +#, python-format +msgid "" +"Photos detected with the same filenames, but taken at different times: " +"%(details)s" +msgstr "" +"Afbeeldingen ontdekt met dezelfde bestandsnamen maar genomen op " +"verschillende tijden: %(details)s" + +#: rapid/problemnotification.py:257 +#, python-format +msgid "An error occurred when backing up on %(volume)s: %(inst)s." +msgstr "Een fout gebeurde tijdens het backuppen naar %(volume)s: %(inst)s." + +#: rapid/problemnotification.py:259 +#, python-format +msgid "An error occurred when backing up on %(volume)s." +msgstr "Een fout gebeurde tijdens het backuppen naar %(volume)s." + +#: rapid/problemnotification.py:261 +msgid "Errors occurred when backing up on the following backup devices: " +msgstr "Fouten gebeurden tijdens het backuppen naar de volgende apparaten: " + +#: rapid/problemnotification.py:265 rapid/problemnotification.py:313 +#, python-format +msgid "%(volume)s (%(inst)s), " +msgstr "%(volume)s (%(inst)s), " + +#: rapid/problemnotification.py:267 +#, python-format +msgid "%(volume)s, " +msgstr "%(volume)s, " + +#: rapid/problemnotification.py:271 rapid/problemnotification.py:315 +#, python-format +msgid "%(volumes)s and %(volume)s (%(inst)s)." +msgstr "%(volumes)s en %(volume)s (%(inst)s)." + +#: rapid/problemnotification.py:276 +#, python-format +msgid "%(volumes)s and %(volume)s." +msgstr "%(volumes)s en %(volume)s." + +#: rapid/problemnotification.py:284 +#, python-format +msgid "Backup already exists on %(volume)s." +msgstr "Backup bestaat reeds op %(volume)s." + +#: rapid/problemnotification.py:286 +msgid "Backups already exist in these locations: " +msgstr "Backups bestaan reeds op volgende plaatsen: " + +#: rapid/problemnotification.py:296 +#, python-format +msgid "Backup overwritten on %(volume)s." +msgstr "Backup overschreven op %(volume)s." + +#: rapid/problemnotification.py:298 +msgid "Backups overwritten on these devices: " +msgstr "Backups overschreven op deze apparaten: " + +#: rapid/problemnotification.py:309 +#, python-format +msgid "An error occurred when creating directories on %(volume)s: %(inst)s." +msgstr "" +"Een fout gebeurde tijdens het aanmaken van mappen op %(volume)s: %(inst)s." + +#: rapid/problemnotification.py:311 +msgid "" +"Errors occurred when creating directories on the following backup devices: " +msgstr "" +"Fouten gebeurden tijdens het aanmaken van mappen op de volgende backup " +"apparaten: " + +#: rapid/problemnotification.py:322 +#, python-format +msgid "%(previousproblem)s Additionally, %(newproblem)s" +msgstr "%(previousproblem)s Daarbovenop, %(newproblem)s" + +#: rapid/problemnotification.py:330 +#, python-format +msgid " Furthermore, there were %(problems)s." +msgstr " Daarenboven waren er %(problems)s." + +#: rapid/problemnotification.py:332 +#, python-format +msgid " Furthermore, there was a %(problem)s." +msgstr " Daarenboven was er een %(problem)s." + +#: rapid/problemnotification.py:341 +#, python-format +msgid "The %(type)s metadata is missing." +msgstr "De %(type)s metadata ontbreekt." + +#: rapid/problemnotification.py:343 +msgid "The following metadata is missing: " +msgstr "De volgende metadata ontbreekt: " + +#: rapid/problemnotification.py:346 +#, python-format +msgid "%(missing_metadata_elements)s and %(final_missing_metadata_element)s." +msgstr "%(missing_metadata_elements)s en %(final_missing_metadata_element)s." + +#: rapid/problemnotification.py:363 +msgid "Problems in subfolder and filename generation" +msgstr "Problemen bij het aanmaken van de submappen en bestandsnamen" + +#: rapid/problemnotification.py:365 +msgid "Problem in subfolder and filename generation" +msgstr "Probleen bij het aanmaken van de submappen en bestandsnamen" + +#: rapid/problemnotification.py:368 +#, python-format +msgid "Problems in %s generation" +msgstr "Problemen bij het aanmaken van %s" + +#: rapid/problemnotification.py:370 +#, python-format +msgid "Problem in %s generation" +msgstr "Probleen bij het aanmaken van %s" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:1 +#: rapid/problemnotification.py:379 +#, python-format +msgid "%(filetype)s already exists, but it was backed up" +msgstr "%(filetype)s bestaat reeds, maar het was gebackupped" + +#: rapid/problemnotification.py:381 +#, python-format +msgid "An error occurred when copying the %(filetype)s, but it was backed up" +msgstr "" +"Een fout gebeurde bij het kopiëren van %(filetype)s, maar het was gebackupped" + +#: rapid/problemnotification.py:401 +msgid "Multiple problems were encountered" +msgstr "Meerdere problemen tegengekomen" + +#: rapid/problemnotification.py:403 +msgid "Photos detected with the same filenames, but taken at different times" +msgstr "" +"Foto's gevonden met dezelfde bestandsnaam, maar op een verschillend tijdstip " +"genomen" + +#: rapid/problemnotification.py:409 +msgid "there were errors backing up" +msgstr "er waren fouten tijdens het backuppen" + +#: rapid/problemnotification.py:410 +msgid "There were errors backing up" +msgstr "Er waren fouten tijdens het backuppen" + +#: rapid/problemnotification.py:412 +msgid "there was an error backing up" +msgstr "er was een fout tijdens het backuppen" + +#: rapid/problemnotification.py:413 +msgid "There was an error backing up" +msgstr "Er was een fout tijdens het backuppen" + +#. e.g. +#: rapid/problemnotification.py:416 +#, python-format +msgid "%(previousproblem)s, and %(backinguperror)s" +msgstr "%(previousproblem)s, en %(backinguperror)s" + +#: rapid/rpdfile.py:110 +msgid "photos or videos" +msgstr "foto's of video's" + +#: rapid/rpdfile.py:134 +#, python-format +msgid "%(number)s %(filetypes)s" +msgstr "%(number)s %(filetypes)s" + +#: rapid/rpdfile.py:242 +msgid "Photo" +msgstr "Foto" + +#: rapid/rpdfile.py:268 +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: rapid/subfolderfile.py:177 +msgid "subfolder and filename" +msgstr "subfolder en bestandsnaam" + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:1 +msgid "About..." +msgstr "Over..." + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:2 +msgid "Check All" +msgstr "Alles aanvinken" + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:3 +msgid "Check All Photos" +msgstr "Alle Foto's Aanvinken" + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:4 +msgid "Check All Videos" +msgstr "Alle Video's Aanvinken" + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:5 +msgid "Download / Pause" +msgstr "Download / Pauze" + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:6 +msgid "Get Help Online..." +msgstr "Online hulp verkrijgen..." + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:7 +msgid "Make a Donation..." +msgstr "Doe een Gift..." + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:8 +msgid "Next File" +msgstr "Volgend Bestand" + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:9 +msgid "Previous File" +msgstr "Vorig Bestand" + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:10 +msgid "Quit" +msgstr "Afsluiten" + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:12 +msgid "Refresh" +msgstr "Vernieuwen" + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:13 +msgid "Report a Problem..." +msgstr "Een probleem melden..." + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:14 +msgid "Select All Wit_h Job Code" +msgstr "Selecteer Alle _met Job Code" + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:15 +msgid "Select All Without _Job Code" +msgstr "Selecteer Alle Zonder _Job Code" + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:16 +msgid "Translate this Application..." +msgstr "Vertaal deze Toepassing..." + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:17 +msgid "Uncheck All" +msgstr "Alles deselecteren" + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:18 +msgid "_Check All" +msgstr "Alles _aanvinken" + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:19 +msgid "_Clear Completed Downloads" +msgstr "_Verwijder Afgewerkte Downloads" + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:20 +msgid "_Download" +msgstr "_Downloaden" + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:21 +msgid "_Error Log" +msgstr "_Fouten log" + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:22 +msgid "_File" +msgstr "_Bestand" + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:23 +msgid "_Help" +msgstr "_Help" + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:24 +msgid "_Include in download" +msgstr "_In download meenemen" + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:25 +msgid "_Make a Donation..." +msgstr "_Doe een gift..." + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:26 +msgid "_Select" +msgstr "_Selecteer" + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:27 +msgid "_Translate this Application..." +msgstr "_Vertaal deze Toepassing" + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:28 +msgid "_Uncheck All" +msgstr "Alles _uitvinken" + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:29 +msgid "_View" +msgstr "_Weergave" + +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:1 msgid " " msgstr " " -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:2 -msgid " " -msgstr " " - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:3 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:2 msgid " hh:mm" msgstr " hh:mm" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:4 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:3 msgid ":" msgstr ":" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:5 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:4 msgid "<b>Backup</b>" msgstr "<b>Backup</b>" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:6 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:5 msgid "<b>Compatibility with Other Operating Systems</b>" msgstr "<b>Compatibiliteit met andere besturingssystemen</b>" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:7 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:6 msgid "<b>Devices</b>" msgstr "<b>Apparaten</b>" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:8 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:7 msgid "<b>Download Folder</b>" msgstr "<b>Download Map</b>" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:9 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:8 msgid "<b>Download Subfolders</b>" msgstr "<b>Download Submappen</b>" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:10 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:9 msgid "<b>Example</b>" msgstr "<b>Voorbeeld</b>" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:11 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:10 msgid "<b>Job Codes</b>" msgstr "<b>Job Codes</b>" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:12 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:11 msgid "<b>Photo Rename</b>" msgstr "<b>Foto Hernoemen</b>" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:13 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:12 msgid "<b>Photo and Video Name Conflicts</b>" msgstr "<b>Foto- en Videonaam conflict</b>" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:14 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:13 msgid "<b>Program Automation</b>" msgstr "<b>Programma Automatisatie</b>" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:15 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:14 msgid "<b>Sequence Numbers</b>" msgstr "<b>Volgnummers</b>" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:16 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:15 msgid "<i>/media/externaldrive/Photos</i>" msgstr "<i>/media/externaldrive/Photos</i>" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:17 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:16 msgid "<i>Example: /home/user/Pictures</i>" msgstr "<i>Voorbeeld: /home/user/Afbeeldingen</i>" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:18 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:17 msgid "<i>Example:</i>" msgstr "<i>Voorbeeld:</i>" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:19 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:18 msgid "<i>New:</i>" msgstr "<i>Nieuw:</i>" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:20 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:19 msgid "<i>Original:</i>" msgstr "<i>Origineel:</i>" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:21 -msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Automation</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Automatisatie</span>" - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:22 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:20 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Backup</span>\t" msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Backup</span>\t" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:23 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:21 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Devices</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Apparaten</span>" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:24 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:22 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Error Handling</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Foutverwerking</span>" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:25 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:23 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Job Codes</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Job Codes</span>" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:26 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:24 +msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Miscellaneous</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Diversen</span>" + +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:25 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Photo Download Folders</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Photo Download Mappen</span>" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:27 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:26 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Photo Rename</span>\t" msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Foto Hernoemen</span>\t" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:28 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:27 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Rename Options</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Hernoemingsopties</span>" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:29 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:28 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Video Download Folders</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Video Download Mappen</span>" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:30 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:29 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Video Rename</span>\t" msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Video Hernoemen</span>\t" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:31 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:30 msgid "Add unique identifier" msgstr "Unieke identifier toevoegen" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:32 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:31 msgid "Automatically detect Portable Storage Devices" msgstr "Automatisch detecteren van Draagbare Opslagmedia" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:33 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:32 msgid "Automatically detect backup devices" msgstr "Automatisch detecteren van backup apparaten" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:34 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:33 msgid "Automatically detect devices" msgstr "Automatisch apparaten ontdekken" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:35 -msgid "Automation" -msgstr "Automatisering" - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:36 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:34 msgid "Backup" msgstr "Backup" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:37 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:35 msgid "Backup location:" msgstr "Backup locatie:" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:38 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:36 msgid "Backup photos and videos when downloading" msgstr "Backup foto's en video's gedurende het downloaden" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:39 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:37 msgid "" "Choose the download folder. Subfolders for the downloaded photos will be " "automatically created in this folder using the structure specified below." @@ -1672,7 +1352,7 @@ msgstr "" "Kies de downloadmap. Submappen voor de gedownloadde foto's zullen " "automatisch aangemaakt worden in deze map volgens de structuur hieronder." -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:40 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:38 msgid "" "Choose the download folder. Subfolders for the downloaded videos will be " "automatically created in this folder using the structure specified below." @@ -1680,24 +1360,20 @@ msgstr "" "Kies de download map. Submappen voor de gedownloadde video's zullen " "automatisch aangemaakt worden in deze map conform de onderstaande structuur." -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:41 -msgid "Copyright Damon Lynch 2007-10" -msgstr "Copyright Damon Lynch 2007-10" - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:42 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:39 msgid "Day start:" msgstr "Aanvang dag:" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:43 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:40 msgid "Delete photos and videos from device upon download completion" msgstr "" "Verwijder foto's en video's van het apparaat als de download afgelopen is" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:44 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:41 msgid "Devices" msgstr "Apparaten" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:45 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:42 msgid "" "Devices are from where to download photos and videos, such as cameras, " "memory cards or Portable Storage Devices.\n" @@ -1719,38 +1395,32 @@ msgstr "" "helemaal niet gaat, probeer dan eens de instelling naar PTP mode te zetten. " "Als dat niet kan, zoek dan je heil in een kaartlezer..</i>" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:50 -msgid "Download / Pause" -msgstr "Download / Pauze" - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:51 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:47 msgid "Download folder:" msgstr "Download map:" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:52 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:48 msgid "Downloads today:" msgstr "Downloads vandaag:" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:53 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:49 msgid "Error Handling" msgstr "Foutafhandeling" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:54 -msgid "Error Log" -msgstr "Foutenlog" +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:50 +msgid "Exit program even if download had warnings or errors" +msgstr "Beëindig programma zelfs indien de download fouten of meldingen had" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:55 -msgid "Exit program if download completes without any warnings or errors" -msgstr "" -"Verlaat het programma als de download zonder verwittigingen noch fouten " -"beëindigd wordt." +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:51 +msgid "Exit program when download completes" +msgstr "Beëindig programma als de download afgelopen is" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:56 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:52 msgid "If you disable automatic detection, choose the exact backup location." msgstr "" "Als je de automatische herkenning uitschakelt, kies de juiste backup plaats." -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:57 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:53 msgid "" "If you disable automatic detection, choose the exact location of the images " "and videos." @@ -1758,7 +1428,7 @@ msgstr "" "Als je de automatische detectie afzet, kies dan de juiste plaats van de " "beelden en video's." -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:58 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:54 msgid "" "If you enable automatic detection of Portable Storage Devices, the entire " "device will be scanned for images. On large devices, this could take some " @@ -1768,118 +1438,55 @@ msgstr "" "het volledig apparaat gescanned worden op afbeeldingen. Bij grote apparaten, " "kan dat een tijd duren." -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:59 -msgid "Import your photos and videos efficiently and reliably" -msgstr "Importeer je foto's en video's efficiënt en betrouwbaar" - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:60 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:55 msgid "Job Codes" msgstr "Job Codes" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:61 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:56 msgid "Location:" msgstr "Locatie:" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:62 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:57 +msgid "Miscillaneous" +msgstr "Diversen" + +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:58 msgid "Overwrite" msgstr "Overschrijven" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:63 -msgid "P_review Columns" -msgstr "P_review Kolommen" - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:64 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:59 msgid "Photo Folders" msgstr "Foto Mappen" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:65 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:60 msgid "Photo Rename" msgstr "Foto Hernoemen" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:66 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:61 msgid "Photo backup folder name:" msgstr "Foto backup foldernaam:" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:67 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:62 msgid "Preferences: Rapid Photo Downloader" msgstr "Voorkeuren: Rapid Photo Downloader" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:68 -msgid "Preview _Folders" -msgstr "Preview _Mappen" - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:70 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:64 msgid "R_emove All" msgstr "V_erwijder alles" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:72 -msgid "" -"Rapid Photo Downloader is free software; you can redistribute it and/or " -"modify it under the terms of the GNU General Public License as published by " -"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your " -"option) any later version.\n" -"\n" -"Rapid Photo Downloader is distributed in the hope that it will be useful, " -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of " -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General " -"Public License for more details.\n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Rapid Photo Downloader; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., " -"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -msgstr "" -"Rapid Photo Downloader is vrije software; je mag het herverdelen en/of " -"aanpassen onder de termen van de GNU General Public License zoals " -"gepubliceerd door de Free Software Foundation; ofwel versie 2 van de " -"License, of (volgens jou voorkeur) elke latere versie.\n" -"\n" -"Rapid Photo Downloader wordt verdeeld in de hoop dat het nuttig zal zijn, " -"maar ZONDER ENIGE GARANTIE; zelfs zonder de impliciete garantie van " -"VERKOOPBAARHEID of GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL . Zie de GNU General " -"Public License voor meer details.\n" -"\n" -"Je zou een kopie van de GNU General Public License ontvangen moeten hebben " -"samen met Rapid Photo Downloader; indien niet, contacteer de Free Software " -"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, " -"USA." - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:77 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:65 msgid "Rename Options" msgstr "Hernoemingsopties" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:78 -msgid "Se_lect None" -msgstr "Se_lecteer Geen Enkele" - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:79 -msgid "Select All Pho_tos" -msgstr "Selecteer Alle Fo_to's" - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:80 -msgid "Select All Vi_deos" -msgstr "Selecteer Alle Vi_deo's" - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:81 -msgid "Select All Wit_h Job Code" -msgstr "Selecteer Alle _met Job Code" - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:82 -msgid "Select All Without _Job Code" -msgstr "Selecteer Alle Zonder _Job Code" - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:83 -msgid "Select _All" -msgstr "Selecteer _Alles" - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:84 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:66 msgid "Skip" msgstr "Overslaan" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:85 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:67 msgid "Skip download" msgstr "Download overslaan" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:86 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:68 msgid "" "Sorry, video downloading functionality disabled. To download videos, please " "install the <i>hachoir metadata</i> and <i>kaa metadata</i> packages for " @@ -1889,7 +1496,7 @@ msgstr "" "<i>hachoir metadata</i> en <i>kaa metadata</i> pakketten voor python " "installeren." -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:87 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:69 msgid "" "Specify the folder in which backups are stored on the device. \n" "\n" @@ -1903,7 +1510,7 @@ msgstr "" "niet voor backups gebruikt wordt. Voor ieder apparaat dat je als backup " "wenst te gebruiken, maak er een map in met één van de volgende namen.</i>" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:90 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:72 msgid "" "Specify the time in 24 hour format at which the <i>Downloads today</i> " "sequence number should be reset." @@ -1911,7 +1518,7 @@ msgstr "" "Specifieer de tijd in 24-uurs formaat waar het <i>Downloads vandaag</i> " "volgnummer aan gelijk gezet moet worden.." -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:91 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:73 msgid "" "Specify whether photo, video and folder names should have any characters " "removed that are not allowed by other operating systems." @@ -1919,43 +1526,43 @@ msgstr "" "Duid aan of foto-, video- en mapnamen tekens die niet toegelaten zijn bij " "andere besturingssystemen dienen verwijderd te worden." -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:92 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:74 msgid "Start downloading at program startup" msgstr "Start de download tijdens het opstarten van het programma" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:93 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:75 msgid "Start downloading upon device insertion" msgstr "Start de download zodra het apparaat wordt aangekoppeld" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:94 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:76 msgid "Stored number:" msgstr "Opgeslagen nummer:" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:95 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:77 msgid "Strip incompatible characters" msgstr "Verwijder niet-compatibele karakters" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:96 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:78 msgid "Synchronize RAW + JPEG sequence numbers" msgstr "Synchroniseer RAW + JPEG volgnummers" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:97 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:79 msgid "Unmount (\"eject\") device upon download completion" msgstr "Ontkoppen (\"eject\") apparaat na beëindigen van de download" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:98 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:80 msgid "Video Folders" msgstr "Video Mappen" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:99 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:81 msgid "Video Rename" msgstr "Video Hernoemen" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:100 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:82 msgid "Video backup folder name:" msgstr "Video backup foldernaam:" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:101 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:83 msgid "" "When a photo or video of the same name has already been downloaded, choose " "whether to skip downloading the file, or to add a unique indentifier." @@ -1964,7 +1571,7 @@ msgstr "" "om het downloaden van dit bestand over te slaan of om er een uniek " "identificatieteken aan toe te voegen." -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:102 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:84 msgid "" "When backing up, choose whether to overwrite a file on the backup device " "that has the same name, or skip backing it up." @@ -1972,7 +1579,7 @@ msgstr "" "Kies om het bestand op het backupapparaat met dezelfde naam te " "overschrijven, of over te slaan, gedurende de backup." -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:103 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:85 msgid "" "You can have your photos and videos backed up to multiple locations as they " "are downloaded, e.g. external hard drives." @@ -1980,81 +1587,47 @@ msgstr "" "Je kan je foto's en video's naar meerdere lokaties backuppen terwijl ze " "gedownload worden, bv. externe harde schijven." -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:104 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:86 msgid "_Add..." msgstr "_Toevoegen…" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:105 -msgid "_Clear Completed Downloads" -msgstr "_Verwijder Afgewerkte Downloads" - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:106 -msgid "_Device" -msgstr "_Apparaat" - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:107 -msgid "_Error Log" -msgstr "_Fouten log" - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:108 -msgid "_File" -msgstr "_Bestand" - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:109 -msgid "_Filename" -msgstr "_Bestandsnaam" - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:110 -msgid "_Get Help Online..." -msgstr "_Online Help..." - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:111 -msgid "_Help" -msgstr "_Help" - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:112 -msgid "_Make a Donation..." -msgstr "_Doe een gift..." - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:113 -msgid "_Path" -msgstr "_Pad" - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:114 -msgid "_Preview" -msgstr "_Voorbeeld" +#: rapid/glade3/about.ui.h:1 +msgid "Import your photos and videos efficiently and reliably" +msgstr "Importeer je foto's en video's efficiënt en betrouwbaar" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:115 -msgid "_Report a Problem..." -msgstr "_Rapporteer een probleem..." +#~ msgid "Sorry,these preferences contain an error:\n" +#~ msgstr "Sorry, deze voorkeuren bevatten een fout:\n" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:116 -msgid "_Select" -msgstr "_Selecteer" +#~ msgid "Resetting to default values." +#~ msgstr "Terugzetten naar de standaard waardes." -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:117 -msgid "_Size" -msgstr "_Grootte" +#~ msgid "Select a folder in which to backup images" +#~ msgstr "Duid een map aan om afbeeldingen naar toe te backuppen" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:118 -msgid "_Translate this Application..." -msgstr "_Vertaal deze Toepassing" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Please check preferences, restart the program, and try again." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Gelieve de voorkeuren te controleren, het programma te herstarten en opnieuw " +#~ "te proberen." -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:119 -msgid "_Type" -msgstr "_Type" +#~ msgid "There is an error in the program preferences." +#~ msgstr "Er is een fout in de programma voorkeuren." -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:120 -msgid "_View" -msgstr "_Weergave" - -#~ msgid "Select a folder in which to backup images" -#~ msgstr "Duid een map aan om afbeeldingen naar toe te backuppen" +#~ msgid "Download cannot proceed" +#~ msgstr "Download kan niet plaatsgrijpen" #, python-format #~ msgid "0 of %s images copied" #~ msgstr "0 van %s afbeeldingen gekopieerd" +#~ msgid "'Start of day' preference value is corrupted.\n" +#~ msgstr "'Start of day' voorkeurswaarde is corrupt.\n" + +#~ msgid "Resetting to midnight.\n" +#~ msgstr "Terugzetten op middernacht.\n" + #, python-format #~ msgid "Device scan complete: found %(number)s images on %(device)s" #~ msgstr "" @@ -2103,6 +1676,14 @@ msgstr "_Weergave" #~ msgstr "Afbeelding heeft geen metadata" #, python-format +#~ msgid "" +#~ "Source: %(source)s\n" +#~ "Destination: %(destination)s" +#~ msgstr "" +#~ "Bron: %(source)s\n" +#~ "Doel: %(destination)s" + +#, python-format #~ msgid "Unique identifier '%s' added" #~ msgstr "Unieke identifier '%s' toegevoegd" @@ -2125,6 +1706,9 @@ msgstr "_Weergave" #~ msgid "Backup image already exists" #~ msgstr "Backup afbeelding bestaat al" +#~ msgid "Backing up error" +#~ msgstr "Backup fout" + #, python-format #~ msgid "" #~ "Destination directory could not be created\n" @@ -2145,6 +1729,9 @@ msgstr "_Weergave" #~ "Doel: %(destination)s\n" #~ "Fout: %(errno)s %(strerror)s" +#~ msgid "The device can now be safely removed" +#~ msgstr "Het apparaat kan nu veilig verwijderd worden" + #, python-format #~ msgid "%s images downloaded" #~ msgstr "%s afbeeldingen gedownload" @@ -2153,9 +1740,19 @@ msgstr "_Weergave" #~ msgid "%s images skipped" #~ msgstr "%s afbeeldingen overgeslaan" +#~ msgid "warnings" +#~ msgstr "verwittigingen" + +#~ msgid "errors" +#~ msgstr "fouten" + #~ msgid "Backup device missing" #~ msgstr "Backup apparaat afwezig" +#, python-format +#~ msgid "Download has started from %s" +#~ msgstr "Download begonnen vanaf %s" + #~ msgid "Image skipped" #~ msgstr "Afbeelding overgeslaan" @@ -2193,12 +1790,148 @@ msgstr "_Weergave" #~ msgid "It may be corrupted" #~ msgstr "Het kan corrupt zijn" +#, python-format +#~ msgid "%s selected for downloading from" +#~ msgstr "%s aangeduid om gedownload te worden van" + +#~ msgid "This device or partition will always be used to download from" +#~ msgstr "" +#~ "Dit apparaat of deze partitie zal altijd gebruikt worden om van te downloaden" + +#, python-format +#~ msgid "%s rejected as a download device" +#~ msgstr "%s afgewezen als download apparaat" + +#~ msgid "This device or partition will never be used to download from" +#~ msgstr "" +#~ "Dit apparaat of deze partitie zal nooit gebruikt worden om van te downloaden" + #~ msgid "Enter a new job code." #~ msgstr "Geef een nieuwe job code." +#~ msgid "Job Code entered" +#~ msgstr "Job Code ingevoerd" + +#~ msgid "Job Code not entered" +#~ msgstr "Job Code niet ingevoerd" + +#~ msgid "Some preferences will be reset." +#~ msgstr "Sommige voorkeuren worden gereset" + +#, python-format +#~ msgid "Prompting whether to use %s" +#~ msgstr "Vragen om %s te gebruiken" + +#~ msgid "Prompting for Job Code" +#~ msgstr "Vragen naar de Job Code" + +#~ msgid "Already prompting for Job Code, do not prompt again" +#~ msgstr "Reeds bezig met vragen naar Job Code, vraag niet opnieuw" + +#~ msgid "Starting downloads that have been waiting for a Job Code" +#~ msgstr "Downloads beginnen die op een Job Code aan het wachten waren" + +#~ msgid "" +#~ "A newer version of this program was previously run on this computer.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Een recentere versie van dit programma werd reeds op deze computer " +#~ "opgestart.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid " " +#~ msgstr " " + +#~ msgid "" +#~ "Program preferences appear to be valid, but please check them to ensure " +#~ "correct operation." +#~ msgstr "" +#~ "Programma voorkeuren blijken OK te zijn, maar controleer toch even op " +#~ "correcte werking van het programma" + +#~ msgid "Sorry, some preferences are invalid and will be reset." +#~ msgstr "Sorry, bepaalde voorkeuren zijn ongeldig en worden gereset." + +#~ msgid "Preferences were modified." +#~ msgstr "Voorkeuren werden aangepast." + +#~ msgid "" +#~ "This version of the program uses different preferences than the old version. " +#~ "Your preferences have been updated.\n" +#~ "\n" +#~ "Please check them to ensure correct operation." +#~ msgstr "" +#~ "Deze versie van het programma gebruikt andere voorkeuren dan de vorige " +#~ "versie. Uw voorkeuren werden aangepast.\n" +#~ "\n" +#~ "Gelieve deze te controleren om een goede werking te garanderen." + +#~ msgid "No preferences needed to be changed." +#~ msgstr "Er dienen geen voorkeuren aangepast te worden." + +#~ msgid "Problem using pynotify." +#~ msgstr "Probleem met het gebruik van pynotify." + +#~ msgid "Failed to receive pynotify server capabilities." +#~ msgstr "Kon de pynotify server mogelijkheden niet ontvangen." + +#~ msgid "and" +#~ msgstr "en" + +#~ msgid "No backup devices detected" +#~ msgstr "Geen backup apparaat gedetecteerd" + +#, python-format +#~ msgid "Device %(device)s (%(path)s) ignored" +#~ msgstr "Apparaat %(device)s (%(path)s) wordt genegeerd" + +#, python-format +#~ msgid "Detected %(device)s with path %(path)s" +#~ msgstr "Detecteerde %(device)s met als pad %(path)s" + +#~ msgid "Automatically start download is true" +#~ msgstr "Automatisch opstarten download is waar" + +#~ msgid "Automatically start download is false" +#~ msgstr "Automatisch opstarten download is onwaar" + +#~ msgid "MB/s" +#~ msgstr "MB/s" + +#~ msgid "About 1 second remaining" +#~ msgstr "Ongeveer 1 seconde te gaan" + +#, python-format +#~ msgid "About %i seconds remaining" +#~ msgstr "Ongeveer %i seconden te gaan" + +#~ msgid "About 1 minute remaining" +#~ msgstr "Ongeveer 1 minuut te gaan" + +#, python-format +#~ msgid "About %(minutes)i:%(seconds)02i minutes remaining" +#~ msgstr "Ongeveer %(minutes)i:%(seconds)02i minuten te gaan" + #~ msgid "_Download " #~ msgstr "_Download " +#~ msgid "Goodbye" +#~ msgstr "Tot later" + +#~ msgid "Using" +#~ msgstr "Gebruik makend van" + +#, python-format +#~ msgid "%s is already running" +#~ msgstr "%s is al draaiende" + +#, python-format +#~ msgid "Preference value '%(value)s' is invalid" +#~ msgstr "Voorkeurwaarde '%(value)s' is ongeldig" + +#~ msgid "_Pause" +#~ msgstr "_Pauze" + #, python-format #~ msgid "Error in date time component. Value %s appears invalid" #~ msgstr "Fout in datum/tijd component. Waarde %s blijkt ongeldig" @@ -2219,6 +1952,12 @@ msgstr "_Weergave" #~ msgid "<i>Example: /home/user/photos</i>" #~ msgstr "<i>Voorbeeld: /home/user/photos</i>" +#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Automation</span>" +#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Automatisatie</span>" + +#~ msgid "Automation" +#~ msgstr "Automatisering" + #~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Image Rename</span>\t" #~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Afbeelding Hernoemen</span>\t" @@ -2243,6 +1982,9 @@ msgstr "_Weergave" #~ "Als je de automatische herkenning uitschakelt, kies de juiste plaats voor de " #~ "afbeeldingen." +#~ msgid "Error Log" +#~ msgstr "Foutenlog" + #~ msgid "Import your images efficiently and reliably" #~ msgstr "Importeer je afbeeldingen efficiënt en betrouwbaar" @@ -2275,9 +2017,15 @@ msgstr "_Weergave" #~ "Je kan je foto's op meerdere plaatsen backuppen tijdens het downloaden, bv. " #~ "externe harde schijven." +#~ msgid "_Get Help Online..." +#~ msgstr "_Online Help..." + #~ msgid "Start downloading upon image device insertion" #~ msgstr "Start de download zodra het afbeeldingsapparaat aangekoppeld wordt" +#~ msgid "_Report a Problem..." +#~ msgstr "_Rapporteer een probleem..." + #~ msgid "_Photos" #~ msgstr "_Foto's" @@ -2316,6 +2064,12 @@ msgstr "_Weergave" #~ "Kies tijdens het backuppen om een afbeelding met dezelfde naam op het " #~ "backupapparaat te overschrijven of over te slaan." +#~ msgid "Invalid Downloads Today value.\n" +#~ msgstr "Ongeldige Downloads Vandaag waarde.\n" + +#~ msgid "Resetting value to zero.\n" +#~ msgstr "Waarde op nul terugzetten.\n" + #~ msgid "Error in Image Rename preferences" #~ msgstr "Fout in Afbeelding Hernoemen voorkeuren" @@ -2358,6 +2112,10 @@ msgstr "_Weergave" #~ "Metadata is essentieel om submappen / afbeeldingsnamen aan te maken.\n" #~ "Bron: %s" +#~ msgid "New day has started - resetting 'Downloads Today' sequence number" +#~ msgstr "" +#~ "Nieuwe dag begonnen - volgnummer 'Downloads Vandaag' aan het terugzetten" + #~ msgid "" #~ "Subfolder name could not be properly generated. Check to ensure there is " #~ "sufficient image metadata." @@ -2382,6 +2140,10 @@ msgstr "_Weergave" #~ msgstr "Dit apparaat bevat geen afbeeldingen die gedownload kunnen worden." #, python-format +#~ msgid "Download complete from %s" +#~ msgstr "Download van %s afgelopen" + +#, python-format #~ msgid "Deleted %i images from image device" #~ msgstr "%i afbeeldingen van afbeeldingsapparaat verwijderd" @@ -2393,6 +2155,30 @@ msgstr "_Weergave" #~ "Moet dit apparaat of deze partitie gebruikt worden om afbeeldingen van te " #~ "downloaden?" +#~ msgid "Warning:" +#~ msgstr "Waarschuwing:" + +#~ msgid "" +#~ "This version of the program uses different preferences than the old version. " +#~ "Some of your previous preferences were invalid, and could not be updated. " +#~ "They will be reset." +#~ msgstr "" +#~ "Deze versie van het programma gebruikt andere voorkeuren dan de vorige. " +#~ "Bepaalde van je vorige voorkeuren zijn ongeldig en kunnen niet aangepast " +#~ "worden. Ze worden naar standaard waarden teruggebracht." + +#~ msgid "Using manually specified path" +#~ msgstr "Manueel ingegeven pad aan het gebruiken" + +#~ msgid "Using backup device" +#~ msgstr "Backup apparaat aan het gebruiken" + +#~ msgid "Using backup devices" +#~ msgstr "Backup apparaten aan het gebruiken" + +#~ msgid "All downloads complete" +#~ msgstr "Alle downloads zijn afgelopen" + #~ msgid "Preferences were changed." #~ msgstr "Voorkeuren werden aangepast." @@ -2400,6 +2186,14 @@ msgstr "_Weergave" #~ msgstr "" #~ "toon een lijst van bestandextenties welke het programma herkent en keer terug" +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "Preference key '%(key)s' is invalid.\n" +#~ "Expected one of %(value)s" +#~ msgstr "" +#~ "Voorkeurtoets '%(key)s' is ongeldig.\n" +#~ "Eén van %(value)s werd verwacht" + #~ msgid "Subsecond metadata not present in image" #~ msgstr "Subsecond metadata niet aanwezig in de afbeelding" @@ -2407,6 +2201,9 @@ msgstr "_Weergave" #~ msgid "%s metadata is not present in image" #~ msgstr "%s metadata is niet aanwezig in de afbeelding" +#~ msgid "These preferences are not well formed:" +#~ msgstr "Deze voorkeuren zijn niet goed opgesteld:" + #~ msgid "image number was specified but image filename has no number" #~ msgstr "" #~ "afbeeldingsnummer was gespecifieerd, maar de bestandsnaam heeft er geen" @@ -2432,6 +2229,36 @@ msgstr "_Weergave" #~ msgid "Download Folder" #~ msgstr "Download Map" +#~ msgid "" +#~ "Rapid Photo Downloader is free software; you can redistribute it and/or " +#~ "modify it under the terms of the GNU General Public License as published by " +#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your " +#~ "option) any later version.\n" +#~ "\n" +#~ "Rapid Photo Downloader is distributed in the hope that it will be useful, " +#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of " +#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General " +#~ "Public License for more details.\n" +#~ "\n" +#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +#~ "Rapid Photo Downloader; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., " +#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +#~ msgstr "" +#~ "Rapid Photo Downloader is vrije software; je mag het herverdelen en/of " +#~ "aanpassen onder de termen van de GNU General Public License zoals " +#~ "gepubliceerd door de Free Software Foundation; ofwel versie 2 van de " +#~ "License, of (volgens jou voorkeur) elke latere versie.\n" +#~ "\n" +#~ "Rapid Photo Downloader wordt verdeeld in de hoop dat het nuttig zal zijn, " +#~ "maar ZONDER ENIGE GARANTIE; zelfs zonder de impliciete garantie van " +#~ "VERKOOPBAARHEID of GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL . Zie de GNU General " +#~ "Public License voor meer details.\n" +#~ "\n" +#~ "Je zou een kopie van de GNU General Public License ontvangen moeten hebben " +#~ "samen met Rapid Photo Downloader; indien niet, contacteer de Free Software " +#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, " +#~ "USA." + #~ msgid "Specify what to do when there are no backup devices." #~ msgstr "" #~ "Specifieer wat er dient te gebeuren indien er geen backup apparaten zijn." @@ -2456,6 +2283,30 @@ msgstr "_Weergave" #~ "Specifieer of tekens dienen verwijderd te worden van een afbeeldings- of " #~ "mapnaam die niet door andere besturingssystemen toegestaan zijn." +#~ msgid "Stored number value not updated, as a download is currently occurring" +#~ msgstr "" +#~ "Waarde opgeslagen nummer niet aangepast, daar er momenteel een download " +#~ "bezig is" + +#~ msgid "" +#~ "Downloads today value not updated, as a download is currently occurring" +#~ msgstr "" +#~ "'Downloads Vandaag' waarde niet aangepast, daar er momenteel een download " +#~ "bezig is" + +#~ msgid "Copyright Damon Lynch 2007-10" +#~ msgstr "Copyright Damon Lynch 2007-10" + +#~ msgid "Starting downloads" +#~ msgstr "Downloaden aanvangen" + +#~ msgid "" +#~ "This version of the program is newer than the previously run version. " +#~ "Checking preferences." +#~ msgstr "" +#~ "Deze versie van het programma is recenter dan de vorige. De voorkeuren " +#~ "worden overlopen." + #~ msgid "images skipped" #~ msgstr "afbeeldingen overgeslaan" @@ -2472,6 +2323,10 @@ msgstr "_Weergave" #~ "tijdstip genomen" #, python-format +#~ msgid "Source: %(source)s" +#~ msgstr "Bron: %(source)s" + +#, python-format #~ msgid "" #~ "First image: %(image1)s %(image1_date_time)s:%(image1_subseconds)s\n" #~ "Second image: %(image2)s %(image2_date_time)s:%(image2_subseconds)s" @@ -2484,6 +2339,10 @@ msgstr "_Weergave" #~ msgstr "Afbeeldingsapparaat: %s\n" #, python-format +#~ msgid "Source: %s\n" +#~ msgstr "Bron: %s\n" + +#, python-format #~ msgid "" #~ "Source: %(source)s\n" #~ "Partially generated filename: %(newname)s\n" @@ -2495,6 +2354,24 @@ msgstr "_Weergave" #~ "Doel: %(destination)s\n" #~ "Probleem: %(problem)s" +#~ msgid "Error:" +#~ msgstr "Fout:" + +#, python-format +#~ msgid "Destination: %s" +#~ msgstr "Doel: %s" + +#~ msgid "Could not create temporary download directory" +#~ msgstr "Kon de tijdelijke downloadfolder niet aanmaken" + +#, python-format +#~ msgid "Error: %(errno)s %(strerror)s" +#~ msgstr "Fout: %(errno)s %(strerror)s" + +#, python-format +#~ msgid "Destination directory could not be created: %(directory)s\n" +#~ msgstr "Doelmap kon niet aangemaakt worden: %(directory)s\n" + #, python-format #~ msgid "" #~ "Source: %(source)s\n" @@ -2516,6 +2393,14 @@ msgstr "_Weergave" #~ "Los het probleem op, of verander je voorkeuren." #~ msgid "" +#~ "Warning: desktop environment notification server is incorrectly configured." +#~ msgstr "" +#~ "Opgelet: de desktop environment notification server is verkeerd ingesteld." + +#~ msgid "Problem with Download Folder" +#~ msgstr "Probleem met de Download Map" + +#~ msgid "" #~ "Sorry, the Download Folder exists but cannot be written to. Please check the " #~ "folder's permissions, or modify your preferences" #~ msgstr "" @@ -2537,6 +2422,20 @@ msgstr "_Weergave" #~ msgstr "0 van %(number)s %(filetypes)s" #, python-format +#~ msgid "" +#~ "The %(filetype)s subfolder preferences had some unnecessary values removed." +#~ msgstr "" +#~ "Er werden overbodige waardes verwijderd van de voorkeuren voor de " +#~ "%(filetype)s subfolder" + +#~ msgid "The following download path could not be created:\n" +#~ msgstr "Het volgende downloadpad kon niet aangemaakt worden:\n" + +#, python-format +#~ msgid "%(path)s: " +#~ msgstr "%(path)s: " + +#, python-format #~ msgid "Could not open %s(filetype)s" #~ msgstr "Kon %s(filetype)s niet openen" @@ -2544,6 +2443,15 @@ msgstr "_Weergave" #~ msgid "The %s(filetype)s was not copied." #~ msgstr "De %s(filetype)s werd niet gekopiëerd" +#, python-format +#~ msgid "Device scan complete: no %(filetypes)s found on %(device)s" +#~ msgstr "Apparaten scan afgelopen: geen %(filetypes)s gevonden op %(device)s" + +#, python-format +#~ msgid "Device scan complete: found %(number)s %(filetypes)s on %(device)s" +#~ msgstr "" +#~ "Apparaten scan afgelopen: %(number)s %(filetypes)s op %(device)s gevonden" + #~ msgid "" #~ "Photos detected with the same filenames, but taken at different times:" #~ msgstr "" @@ -2578,6 +2486,14 @@ msgstr "_Weergave" #~ msgstr "Kon %(filetype)s niet openen" #, python-format +#~ msgid "Backup %(file_type)s overwritten" +#~ msgstr "Backup van %(file_type)s overschreven" + +#, python-format +#~ msgid "%(file_type)s not backed up to %(volume)s" +#~ msgstr "%(file_type)s niet gebackuped op %(volume)s" + +#, python-format #~ msgid "" #~ "Metadata is essential for generating subfolder and/or file names.\n" #~ "Source: %s" @@ -2603,12 +2519,46 @@ msgstr "_Weergave" #~ "Probleem: %(problem)s" #, python-format +#~ msgid "%(noFiles)s %(filetypes)s downloaded" +#~ msgstr "%(noFiles)s %(filetypes)s gedownload" + +#, python-format #~ msgid "%(noFiles)s %(filetypes)s skipped" #~ msgstr "%(noFiles)s %(filetypes)s overgeslagen" +#, python-format +#~ msgid "This device has no %(types_searched_for)s to download from." +#~ msgstr "Dit apparaat heeft geen %(types_searched_for)s om te downloaden" + #~ msgid "Photo thumbnail could not be extracted" #~ msgstr "Foto icoontje kon niet opgehaald worden" +#, python-format +#~ msgid "Device: %s\n" +#~ msgstr "Apparaat: %s\n" + +#~ msgid "A backup location was not found" +#~ msgstr "Een backup locatie werd niet gevonden" + +#~ msgid "No suitable backup volume was found" +#~ msgstr "Geen geldig backup volume gevonden" + +#, python-format +#~ msgid "%(file_type)s could not be backed up" +#~ msgstr "%(file_type)s kon niet gebackuped worden" + +#, python-format +#~ msgid "The %(file_type)s was not backed up." +#~ msgstr "De %(file_type)s werd niet gebackuped" + +#, python-format +#~ msgid "%(file_type)s not backed up" +#~ msgstr "%(file_type)s niet gebackuped" + +#, python-format +#~ msgid "Backup of %(file_type)s already exists" +#~ msgstr "Backup van %(file_type)s bestaat reeds" + #~ msgid "Video skipped" #~ msgstr "Video overgeslagen" @@ -2618,24 +2568,107 @@ msgstr "_Weergave" #~ msgid "Photo skipped" #~ msgstr "Foto overgeslagen" +#~ msgid "No backups can occur" +#~ msgstr "Backups kunnen niet plaatsgrijpen" + +#, python-format +#~ msgid "The path %s could not be created" +#~ msgstr "Het pad %s kon niet aangemaakt worden" + +#~ msgid "Backup path does not exist" +#~ msgstr "Backup pad bestaat niet" + #~ msgid "No backup device was automatically detected" #~ msgstr "Er werd geen backup apparaat automatisch ontdekt" +#~ msgid "Could not delete photo or video from device" +#~ msgstr "Kon foto of video niet verwijderen van apparaat" + #~ msgid "Video already exists" #~ msgstr "Video bestaat reeds" +#, python-format +#~ msgid "Photo: %(source)s" +#~ msgstr "Foto: %(source)s" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "Photo: %(source)s\n" +#~ "Error: %(errno)s %(strerror)s" +#~ msgstr "" +#~ "Foto: %(source)s\n" +#~ "Fout: %(errno)s %(strerror)s" + +#, python-format +#~ msgid "The %(file_type)s Download Folder does not exist.\n" +#~ msgstr "De %(file_type)s Download Map bestaat niet\n" + +#, python-format +#~ msgid "Deleted %(number)i %(filetypes)s from device" +#~ msgstr "Verwijderde %(number)i %(filetypes)s van apparaat" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "Sorry, this device location does not exist:\n" +#~ "%(path)s\n" +#~ "\n" +#~ "Please resolve the problem, or modify your preferences." +#~ msgstr "" +#~ "Sorry, deze apparaat locatie bestaat niet:\n" +#~ "%(path)s\n" +#~ "\n" +#~ "Los het probleem op, of pas de voorkeuren aan." + +#~ msgid "Problem with Device Location Folder" +#~ msgstr "Probleem met de Apparaat Locatie Map" + #~ msgid "photos skipped" #~ msgstr "foto's overgeslagen" #~ msgid "photos downloaded" #~ msgstr "foto's gedownload" +#~ msgid "Problem with Download Folders" +#~ msgstr "Prbleem met de Download Mappen" + +#~ msgid "" +#~ "Sorry, problems were encountered with your download folders. Please fix the " +#~ "problems or modify the preferences.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Sorry, er waren problemen met je download mappen. Los deze problemen op of " +#~ "pas de voorkeuren aan.\n" +#~ "\n" + +#, python-format +#~ msgid "Failed to create default video download folder %(folder)s" +#~ msgstr "Kon de standaard video download map %(folder)s niet aanmaken" + +#, python-format +#~ msgid "Creating photo download folder %(folder)s" +#~ msgstr "Foto download map %(folder)s wordt aangemaakt" + +#, python-format +#~ msgid "Creating video download folder %(folder)s" +#~ msgstr "Video download map %(folder)s wordt aangemaakt" + +#, python-format +#~ msgid "Failed to create default photo download folder %(folder)s" +#~ msgstr "Kon de standaard foto download map %(folder)s niet aanmaken" + +#, python-format +#~ msgid "The %(file_type)s Download Folder exists but cannot be written to.\n" +#~ msgstr "De %(file_type)s Download Map bestaat maar is niet beschrijfbaar.\n" + #~ msgid "videos skipped" #~ msgstr "video's overgeslagen" #~ msgid "videos downloaded" #~ msgstr "video's gedownload" +#~ msgid "\n" +#~ msgstr "\n" + #~ msgid "image or video number was specified but filename has no number" #~ msgstr "" #~ "beeld- of videonummer werd opgegeven maar de bestandsnaam heeft geen nummer" @@ -2658,6 +2691,11 @@ msgstr "_Weergave" #~ msgid "%s metadata is not present" #~ msgstr "%s metadata ontbreekt" +#~ msgid "Exit program if download completes without any warnings or errors" +#~ msgstr "" +#~ "Verlaat het programma als de download zonder verwittigingen noch fouten " +#~ "beëindigd wordt." + #~ msgid "" #~ "Choose whether to skip downloading the file, or to add a unique indentifier." #~ msgstr "" @@ -2682,5 +2720,198 @@ msgstr "_Weergave" #~ msgid "The %(filetype)s was not copied." #~ msgstr "De %(filetype)s werd niet gekopiëerd" +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "Source: %(source)s\n" +#~ "Destination: %(destination)s\n" +#~ "%(problem)s" +#~ msgstr "" +#~ "Bron: %(source)s\n" +#~ "Doel: %(destination)s\n" +#~ "%(problem)s" + +#, python-format +#~ msgid "%(noFiles)s %(filetypes)s failed to download" +#~ msgstr "%(noFiles)s %(filetypes)s kon niet gedownload worden" + +#~ msgid "" +#~ "Downloading from a card reader always works and is generally much faster. It " +#~ "is strongly recommended to use a card reader." +#~ msgstr "" +#~ "Het downloaden van een kaartlezer werkt altijd en is meestal sneller. Het " +#~ "wordt tenstelligste aanbevolen een kaartlezer te gebruiken." + +#~ msgid "Downloading From Cameras" +#~ msgstr "Downloaden van Camera's" + +#~ msgid "Downloading directly from a camera may work poorly or not at all" +#~ msgstr "" +#~ "Het rechtstreeks downloaden vanaf een camera kan slecht, tot helemaal niet " +#~ "werken" + +#~ msgid "_Show this message again" +#~ msgstr "_Toon dit bericht opnieuw" + +#, python-format +#~ msgid "%(number)s of %(total)s %(filetypes)s (%(remaining)s remaining)" +#~ msgstr "" +#~ "%(number)s van de %(total)s %(filetypes)s (%(remaining)s blijven over)" + +#, python-format +#~ msgid "Attempting to download %s files" +#~ msgstr "Proberen om %s bestanden te downloaden" + +#~ msgid "Photo has already been downloaded" +#~ msgstr "Foto werd al eens gedownload" + +#~ msgid "Please check your system and try again." +#~ msgstr "Controlleer je systeem en probeer opnieuw" + +#~ msgid "Path" +#~ msgstr "Pad" + +#~ msgid "Date" +#~ msgstr "Datum" + +#, python-format +#~ msgid "%(filetype)s was not downloaded" +#~ msgstr "%(filetype)s werd niet gedownload" + +#, python-format +#~ msgid "%(filetype)s was downloaded successfully" +#~ msgstr "%(filetype)s was met succes gedownload" + +#~ msgid "File" +#~ msgstr "Bestand" + +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "Status" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Type" + +#, python-format +#~ msgid "%(filetype)s was downloaded but there were problems backing up" +#~ msgstr "" +#~ "%(filetype)s werd gedownload maar er waren problemen tijdens het backuppen" + +#, python-format +#~ msgid "%(filetype)s was downloaded with warnings" +#~ msgstr "%(filetype)s werd gedownload met opmerkingen" + +#, python-format +#~ msgid "%(filetype)s is ready to be downloaded" +#~ msgstr "%(filetype)s is klaar om gedownload te worden" + +#, python-format +#~ msgid "%(filetype)s will be downloaded with warnings" +#~ msgstr "%(filetype)s zal gedownload worden met opmerkingen" + +#, python-format +#~ msgid "%(filetype)s is about to be downloaded" +#~ msgstr "%(filetype)s staat op het punt gedownload te worden" + +#, python-format +#~ msgid "%(filetype)s was neither downloaded nor backed up" +#~ msgstr "%(filetype)s werd niet gedownload noch gebackupped" + +#~ msgid "Enter a new Job Code and press Enter, or select an existing Job Code" +#~ msgstr "" +#~ "Geef een nieuwe Job Code op en druk op Enter, of selecteer een bestaande Job " +#~ "Code" + +#~ msgid "Displaying warning about downloading directly from camera" +#~ msgstr "" +#~ "Opmerking vertonen betreffende het rechtstreeks downloaden vanaf een camera" + +#, python-format +#~ msgid "%(filetype)s cannot be downloaded" +#~ msgstr "%(filetype)s kan niet gedownload worden" + #~ msgid "Preview" #~ msgstr "Voorbeeld" + +#~ msgid "_Download All" +#~ msgstr "_Alles Downloaden" + +#, python-format +#~ msgid "%(number)s %(numberdownloaded)s" +#~ msgstr "%(number)s %(numberdownloaded)s" + +#, python-format +#~ msgid "%(filetype)s downloaded" +#~ msgstr "%(filetype)s gedownload" + +#, python-format +#~ msgid "Warning: backup device %(device)s is currently being downloaded from" +#~ msgstr "" +#~ "Opmerking: er wordt momenteel gedownload vanaf backup apparaat %(device)s" + +#~ msgid "D_ownload Selected" +#~ msgstr "D_ownload geselecteerd" + +#, python-format +#~ msgid "%(filetype)s failed to download" +#~ msgstr "%(filetype)s werden niet gedownload" + +#~ msgid "_Resume" +#~ msgstr "_Hervatten" + +#~ msgid "Subfolder and filename preferences were changed." +#~ msgstr "Subfolder en bestandsnaam voorkeuren zijn veranderd." + +#~ msgid "Download device settings preferences were changed." +#~ msgstr "De download apparaat instellingen zijn veranderd" + +#~ msgid "Backup preferences were changed." +#~ msgstr "Backup voorkeuren zijn veranderd." + +#~ msgid "Select _All" +#~ msgstr "Selecteer _Alles" + +#~ msgid "Select All Vi_deos" +#~ msgstr "Selecteer Alle Vi_deo's" + +#~ msgid "Select All Pho_tos" +#~ msgstr "Selecteer Alle Fo_to's" + +#~ msgid "Preview _Folders" +#~ msgstr "Preview _Mappen" + +#~ msgid "P_review Columns" +#~ msgstr "P_review Kolommen" + +#~ msgid "Download folder preferences were changed." +#~ msgstr "Downloadmap voorkeuren zijn veranderd." + +#~ msgid "Se_lect None" +#~ msgstr "Se_lecteer Geen Enkele" + +#~ msgid "_Device" +#~ msgstr "_Apparaat" + +#~ msgid "_Path" +#~ msgstr "_Pad" + +#~ msgid "_Preview" +#~ msgstr "_Voorbeeld" + +#~ msgid "_Filename" +#~ msgstr "_Bestandsnaam" + +#~ msgid "_Size" +#~ msgstr "_Grootte" + +#~ msgid "_Type" +#~ msgstr "_Type" + +#~ msgid "Job Code" +#~ msgstr "Job Code" + +#, python-format +#~ msgid "Error: %(inst)s" +#~ msgstr "Fout: %(inst)s" + +#, python-format +#~ msgid "%(free)s available" +#~ msgstr "%(free)s beschikbaar" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index c52ae07..be6f68e 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,255 +7,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rapid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-28 02:49-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-13 13:21+0000\n" -"Last-Translator: Sam Samuels <gemini_sam_samuels@hotmail.co.uk>\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-20 18:23-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-25 01:53+0000\n" +"Last-Translator: Júlio Cezar Santos Pires <Unknown>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-20 22:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 12617)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-04 05:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12710)\n" #. Translators: if neccessary, for guidance in how to translate this program, you may see http://damonlynch.net/translate.html -#: rapid/rapid.py:124 rapid/rapid.py:6468 rapid/glade3/rapid.glade.h:71 +#: rapid/rapid.py:97 rapid/glade3/rapid.ui.h:11 msgid "Rapid Photo Downloader" msgstr "Rapid Photo Downloader" -#: rapid/rapid.py:461 -msgid "New York" -msgstr "Nova Iorque" - -#: rapid/rapid.py:462 -msgid "Manila" -msgstr "Manila" - -#: rapid/rapid.py:462 -msgid "Prague" -msgstr "Praga" - -#: rapid/rapid.py:462 -msgid "Helsinki" -msgstr "Helsinque" - -#: rapid/rapid.py:462 -msgid "Wellington" -msgstr "Wellington" - -#: rapid/rapid.py:463 -msgid "Tehran" -msgstr "Teerã" - -#: rapid/rapid.py:463 -msgid "Kampala" -msgstr "Kampala" - -#: rapid/rapid.py:463 -msgid "Paris" -msgstr "Paris" - -#: rapid/rapid.py:463 -msgid "Berlin" -msgstr "Berlim" - -#: rapid/rapid.py:463 -msgid "Sydney" -msgstr "Sydney" - -#: rapid/rapid.py:464 -msgid "Budapest" -msgstr "Budapeste" - -#: rapid/rapid.py:464 -msgid "Rome" -msgstr "Roma" - -#: rapid/rapid.py:464 -msgid "Moscow" -msgstr "Moscou" - -#: rapid/rapid.py:464 -msgid "Delhi" -msgstr "Deli" - -#: rapid/rapid.py:464 -msgid "Warsaw" -msgstr "Varsóvia" - -#: rapid/rapid.py:465 -msgid "Jakarta" -msgstr "Jacarta" - -#: rapid/rapid.py:465 -msgid "Madrid" -msgstr "Madri" - -#: rapid/rapid.py:465 -msgid "Stockholm" -msgstr "Estocolmo" - -#: rapid/rapid.py:499 -msgid "Invalid Downloads Today value.\n" -msgstr "Valor de \"Descargas Hoje\" é inválido.\n" - -#: rapid/rapid.py:500 -msgid "Resetting value to zero.\n" -msgstr "Redefinindo valor para zero.\n" - -#: rapid/rapid.py:539 -msgid "'Start of day' preference value is corrupted.\n" -msgstr "Valor de \"começo do dia\" é inválido.\n" - -#: rapid/rapid.py:540 -msgid "Resetting to midnight.\n" -msgstr "A restabelecer tempo em meia-noite.\n" - -#: rapid/rapid.py:566 -msgid "Error in Photo Rename preferences" -msgstr "Erro causado pelas preferêcias em \"renomear fotografias\"" - -#: rapid/rapid.py:598 rapid/rapid.py:1720 -msgid "Sorry,these preferences contain an error:\n" -msgstr "Erro encontrado nas seguintes preferências:\n" - -#: rapid/rapid.py:609 -msgid "Resetting to default values." -msgstr "A restabelecer valores em seus padrões." - -#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#jobcode -#: rapid/rapid.py:684 rapid/renamesubfolderprefs.py:198 -msgid "Job code" -msgstr "Etiqueta" - -#: rapid/rapid.py:752 -msgid "Error in Video Rename preferences" -msgstr "Erro causado pelas preferêcias em \"renomear vídeos\"" - -#: rapid/rapid.py:770 -msgid "Error in Photo Download Subfolders preferences" -msgstr "" -"Erro causado pelas preferêcias de subdiretórios em \"diretórios de " -"fotografias\"" - -#: rapid/rapid.py:787 -msgid "Error in Video Download Subfolders preferences" -msgstr "" -"Erro causado pelas preferêcias de subdiretórios em \"diretórios de vídeo\"" - -#: rapid/rapid.py:820 rapid/rapid.py:1551 -msgid "photos and videos" -msgstr "fotos e vídeos" - -#: rapid/rapid.py:822 rapid/rapid.py:1561 rapid/rapid.py:1689 -msgid "photos" -msgstr "fotos" - -#: rapid/rapid.py:955 -msgid "Select a folder to download photos to" -msgstr "Selecione o diretório para baixar as fotos para" - -#: rapid/rapid.py:973 -msgid "Select a folder to download videos to" -msgstr "Selecione o diretório para baixar os vídeos para" - -#: rapid/rapid.py:1055 -#, python-format -msgid "Select a folder containing %(file_types)s" -msgstr "Escolha um diretório que contenha %(file_types)s" - -#: rapid/rapid.py:1077 -#, python-format -msgid "Select a folder in which to backup %(file_types)s" -msgstr "" -"Escolha um diretório para o armazenamento de cópias de segurança de " -"%(file_types)s" - -#. Translators: please do not modify or leave out html formatting tags like <i> and <b>. These are used to format the text the users sees -#: rapid/rapid.py:1158 -msgid "" -"<i><b>Warning:</b> There is insufficient metadata to fully generate the " -"name. Please use other renaming options.</i>" -msgstr "" -"<i><b>Aviso:</b> As meta-Informações disponíveis são insuficiente à geração " -"de um nome para arquivos. Por favor, faça uso de outras opções de " -"nomeação.</i>" - -#: rapid/rapid.py:1194 -msgid "" -"<i><b>Warning:</b> There is insufficient metadata to fully generate " -"subfolders. Please use other subfolder naming options.</i>" -msgstr "" -"<i><b>Aviso:</b> As meta-Informações disponíveis são insuficiente à geração " -"de um nome para subdiretórios. Por favor, faça uso de outras opções de " -"nomeação.</i>" - -#. Translators: you should not modify or leave out the %s. This is a code used by the programming language python to insert a value that thes user will see -#: rapid/rapid.py:1198 -#, python-format -msgid "<i>Example: %s</i>" -msgstr "<i>Exemplo: %s</i>" - -#: rapid/rapid.py:1224 -msgid "" -"Downloads today value not updated, as a download is currently occurring" -msgstr "" -"Apesar da execução de descargas, o valor de \"descargas hoje\" não foi " -"atualizado." - -#: rapid/rapid.py:1240 -msgid "Stored number value not updated, as a download is currently occurring" -msgstr "" -"Apesar da execução de descargas, o valor de \"número acumulado\" não foi " -"atualizado." - -#: rapid/rapid.py:1270 -#, python-format -msgid "" -"The %(filetype)s subfolder preferences had some unnecessary values removed." -msgstr "" -"Alguns valores foram julgados desnecessários e foram, conseqüentemente, " -"removidos das prefências de subdiretórios de %(filetype)s." - -#. Preferences list is now empty -#: rapid/rapid.py:1275 -#, python-format -msgid "" -"The %(filetype)s subfolder preferences entered are invalid and cannot be " -"used.\n" -"They will be reset to their default values." -msgstr "" -"As preferências definidas para os subdiretórios de %(filetype)s são " -"inválidas e não poderão ser usadas.\n" -"Elas serão restabelecidas em seus valores padrão." - -#. check subfolder preferences for bad values -#: rapid/rapid.py:1289 rapid/rapid.py:1563 -msgid "photo" -msgstr "foto" - -#: rapid/rapid.py:1290 rapid/rapid.py:1558 -msgid "video" -msgstr "vídeo" - -#. Translators: this value is used as an example device when automatic backup device detection is enabled. You should translate this. -#: rapid/rapid.py:1527 -msgid "externaldrive1" -msgstr "disco_externo_1" - -#. Translators: this value is used as an example device when automatic backup device detection is enabled. You should translate this. -#: rapid/rapid.py:1529 -msgid "externaldrive2" -msgstr "disco_externo_2" - -#: rapid/rapid.py:1553 rapid/rapid.py:1687 -msgid "photos or videos" -msgstr "fotos ou vídeos" - -#: rapid/rapid.py:1556 -msgid "videos" -msgstr "vídeos" - -#: rapid/rapid.py:1568 +#: rapid/rapid.py:102 #, python-format msgid "" "%(date)s\n" @@ -264,1438 +31,1328 @@ msgstr "" "%(date)s\n" "%(time)s" -#: rapid/rapid.py:1570 +#: rapid/rapid.py:104 #, python-format msgid "%(date)s %(time)s" msgstr "%(date)s %(time)s" -#: rapid/rapid.py:1573 +#: rapid/rapid.py:107 #, python-format msgid "%(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s" msgstr "%(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s" -#: rapid/rapid.py:1580 +#: rapid/rapid.py:114 #, python-format msgid "%(date)s %(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s" msgstr "%(date)s %(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s" -#: rapid/rapid.py:1608 rapid/rapid.py:2280 -msgid "subfolder and filename" -msgstr "subdiretório e nome de arquivo" +#. Device refers to a thing like a camera, memory card in its reader, +#. external hard drive, Portable Storage Device, etc. +#: rapid/rapid.py:145 +msgid "Device" +msgstr "Dispositivo" -#: rapid/rapid.py:1610 rapid/rapid.py:2282 -msgid "filename" -msgstr "nome de arquivo" +#. Size refers to the total size of images on the device, typically in +#. MB or GB +#: rapid/rapid.py:159 +msgid "Size" +msgstr "Tamanho" -#: rapid/rapid.py:1612 rapid/rapid.py:2284 -msgid "subfolder" -msgstr "subdiretório" +#: rapid/rapid.py:162 +msgid "Download Progress" +msgstr "Progresso da transferência" #. This refers to when a device like a hard drive is having its contents scanned, #. looking for photos or videos. It is visible initially in the progress bar for each device #. (which normally holds "x photos and videos"). #. It maybe displayed only briefly if the contents of the device being scanned is small. -#: rapid/rapid.py:1703 +#: rapid/rapid.py:938 msgid "scanning..." msgstr "verificando..." -#: rapid/rapid.py:1818 -msgid "The following download path could not be created:\n" -msgstr "O seguinte destino de descarga não pôde ser criado:\n" +#: rapid/rapid.py:1639 +msgid "Download" +msgstr "" -#: rapid/rapid.py:1819 -#, python-format -msgid "%(path)s: " -msgstr "%(path)s: " +#: rapid/rapid.py:1642 +msgid "Pause" +msgstr "" -#: rapid/rapid.py:1820 rapid/rapid.py:1821 rapid/rapid.py:1836 -#: rapid/rapid.py:1837 rapid/rapid.py:2097 rapid/rapid.py:2100 -msgid "Download cannot proceed" -msgstr "A descarga não pôde ser levada a cabo" +#. ~ scan_pid = rpd_file.scan_pid +#. ~ unique_id = rpd_file.unique_id +#: rapid/rapid.py:1906 +#, python-format +msgid "%(number)s of %(total)s %(filetypes)s" +msgstr "%(number)s de %(total)s %(filetypes)s" -#: rapid/rapid.py:1834 rapid/rapid.py:5105 -msgid "There is an error in the program preferences." -msgstr "Há um erro nas preferências do programa." +#: rapid/rapid.py:2239 rapid/preferencesdialog.py:817 rapid/rpdfile.py:118 +msgid "photos" +msgstr "fotos" -#: rapid/rapid.py:1835 -msgid "" -"\n" -"Please check preferences, restart the program, and try again." -msgstr "" -"\n" -"Por favor, tente novamente após revisar as preferências e reiniciar o " -"programa." +#: rapid/rapid.py:2241 rapid/rpdfile.py:113 +msgid "videos" +msgstr "vídeos" -#. Translators: as already, mentioned the %s value should not be modified or left out. It may be moved if necessary. -#. It refers to the actual number of photos that can be copied. For example, the user might see the following: -#. '0 of 512 photos' or '0 of 10 videos' or '0 of 202 photos and videos'. -#. This particular text is displayed to the user before the download has started. -#: rapid/rapid.py:2008 -#, python-format -msgid "%(number)s %(filetypes)s" -msgstr "%(number)s %(filetypes)s" +#: rapid/rapid.py:2244 +msgid "Free space:" +msgstr "Espaço livre:" -#. Translators: as you have already seen, the text can contain values that should not be modified or left out by you, for example %s. -#. This text is another example of that, but it is is a little more complex. Here there are two values which will be displayed -#. to the user when they run the program, signifying the number of photos found, and the device they were found on. -#. %(number)s should be left exactly as is: 'number' should not be translated. The same applies to %(device)s: 'device' should -#. not be translated. Generally speaking, if translating the sentence requires it, you can move items like '%(xyz)s' around -#. in a sentence, but you should never modify them or leave them out. -#: rapid/rapid.py:2019 +#. (videos) or (photos) will be appended to the free space message displayed to the +#. user in the status bar. +#. you should only translate this if your language does not use parantheses +#: rapid/rapid.py:2256 #, python-format -msgid "Device scan complete: found %(number)s %(filetypes)s on %(device)s" +msgid "(%(file_type)s)" msgstr "" -"Varredura do dispositivo completa: %(number)s %(filetypes)s encontrados em " -"%(device)s" -#: rapid/rapid.py:2026 +#. Freespace available on the filesystem for downloading to +#. Displayed in status bar message on main window +#: rapid/rapid.py:2260 #, python-format -msgid "Device scan complete: no %(filetypes)s found on %(device)s" +msgid "%(free)s %(file_type)s" msgstr "" -"Varredura do dispositivo completa: não foram encontrados %(filetypes)s em " -"%(device)s" -#. This message informs the user that the device (e.g. camera, hard drive or memory card) was automatically unmounted and they can now remove it -#: rapid/rapid.py:2047 -msgid "The device can now be safely removed" -msgstr "O dispositivo poderá agora ser removido com segurança" +#. Inserted in the middle of the statusbar message concerning the amount of freespace +#. Used to differentiate between two different file systems +#. e.g. Free space: 21.3GB (photos); 14.7GB (videos). +#: rapid/rapid.py:2265 +msgid "; " +msgstr "; " + +#. Inserted at the end of the statusbar message concerning the amount of freespace +#. Used to differentiate between two different file systems +#. e.g. Free space: 21.3GB (photos); 14.7GB (videos). +#: rapid/rapid.py:2270 +msgid "." +msgstr "." -#: rapid/rapid.py:2053 +#. Freespace available on the filesystem for downloading to +#. Displayed in status bar message on main window +#. e.g. 14.7GB available +#: rapid/rapid.py:2276 #, python-format -msgid "%(noFiles)s %(filetypes)s downloaded" -msgstr "%(noFiles)s %(filetypes)s descarregados" +msgid "%(free)s free" +msgstr "" -#: rapid/rapid.py:2056 +#. user manually specified backup location +#: rapid/rapid.py:2282 #, python-format -msgid "%(noFiles)s %(filetypes)s failed to download" -msgstr "%(noFiles)s %(filetypes)s não puderam ser descarregados" +msgid "Backing up to %(path)s" +msgstr "A criar cópias de segurança em %(path)s" -#: rapid/rapid.py:2059 rapid/rapid.py:5901 -msgid "warnings" -msgstr "avisos" +#: rapid/rapid.py:2287 +#, python-format +msgid "%(freespace)s. %(backuppaths)s." +msgstr "%(freespace)s. %(backuppaths)s." -#: rapid/rapid.py:2061 rapid/rapid.py:5905 -msgid "errors" -msgstr "erros" +#: rapid/rapid.py:2470 +msgid "Thumbnails" +msgstr "Miniaturas" -#: rapid/rapid.py:2091 +#. Translators: this text is displayed to the user when they request information on the command line options. +#. The text %default should not be modified or left out. +#: rapid/rapid.py:2511 #, python-format -msgid "Source: %s\n" -msgstr "Origem: %s\n" +msgid "" +"display program information on the command line as the program runs " +"(default: %default)" +msgstr "" -#: rapid/rapid.py:2093 -#, python-format -msgid "Device: %s\n" -msgstr "Dispositivo: %s\n" +#: rapid/rapid.py:2512 +msgid "display debugging information when run from the command line" +msgstr "" -#: rapid/rapid.py:2094 -#, python-format -msgid "Destination: %s" -msgstr "Destino: %s" +#: rapid/rapid.py:2513 +msgid "only output errors to the command line" +msgstr "" -#: rapid/rapid.py:2095 rapid/rapid.py:2098 -msgid "Could not create temporary download directory" -msgstr "O diretório temporário de descarga não pôde ser criado" +#. image file extensions are recognized RAW files plus TIFF and JPG +#: rapid/rapid.py:2515 +msgid "list photo and video file extensions the program recognizes and exit" +msgstr "" -#: rapid/rapid.py:2098 -msgid "Error:" -msgstr "Erro:" +#: rapid/rapid.py:2516 +msgid "reset all program settings and preferences and exit" +msgstr "" +"Restabelecer todas as configurações e preferências do programa e fechá-lo" -#: rapid/rapid.py:2122 -msgid "Backup path does not exist" -msgstr "Diretório para armazenamento de cópias de segurança é inexistente" +#: rapid/rapid.py:2529 +msgid "Photos:" +msgstr "Fotos:" -#: rapid/rapid.py:2123 +#: rapid/rapid.py:2529 +msgid "Videos:" +msgstr "Vídeos:" + +#: rapid/rapid.py:2534 #, python-format -msgid "The path %s could not be created" -msgstr "Diretório %s não pôde ser criado" +msgid "and %s" +msgstr "" -#: rapid/rapid.py:2124 -msgid "No backups can occur" -msgstr "Não foi possível a criação de cópias de segurança" +#: rapid/rapid.py:2542 +msgid "All settings and preferences have been reset" +msgstr "Todas as configurações e preferências foram restabelecidas" -#: rapid/rapid.py:2153 -#, python-format +#: rapid/rapid.py:2551 msgid "" -"Source: %(source)s\n" -"Destination: %(destination)s\n" -"%(problem)s" +"Video downloading functionality disabled.\n" +"To download videos, please install the hachoir metadata and kaa metadata " +"packages for python." msgstr "" -"Origem: %(source)s\n" -"Destino: %(destination)s\n" -"%(problem)s" -#: rapid/rapid.py:2184 rapid/rapid.py:2530 rapid/rapid.py:2565 -#: rapid/rapid.py:2593 rapid/rapid.py:2624 rapid/rapid.py:2643 -#, python-format +#: rapid/device.py:79 +msgid "Device Detected" +msgstr "Dispositivo detectado" + +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#usedeviceprompt +#: rapid/device.py:88 msgid "" -"Source: %(source)s\n" -"Destination: %(destination)s" +"Should this device or partition be used to download photos or videos from?" msgstr "" -"Origem: %(source)s\n" -"Destino: %(destination)s" +"Deverá ser feita uma descarga das fotografias ou vídeos presentes neste " +"dispositivo ou partição?" -#. hopefully inst will never be None, but just to be safe... -#: rapid/rapid.py:2199 -msgid "Please check your system and try again." -msgstr "Por favor, tente novamente após uma revisão do sistema." +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#usedeviceprompt +#: rapid/device.py:107 +msgid "_Remember this choice" +msgstr "_Relembrar esta escolha" -#: rapid/rapid.py:2219 -msgid "Photos detected with the same filenames, but taken at different times" -msgstr "" -"Foram detectadas fotografias de mesmo nome, mas de horários diferentes" +#: rapid/generatenameconfig.py:143 +msgid "Date time" +msgstr "Data e hora" -#: rapid/rapid.py:2259 -msgid "Photo has already been downloaded" -msgstr "A foto já foi baixada" +#: rapid/generatenameconfig.py:144 +msgid "Text" +msgstr "Texto" -#: rapid/rapid.py:2260 rapid/rapid.py:2659 -#, python-format -msgid "Source: %(source)s" -msgstr "Origem: %(source)s" +#: rapid/generatenameconfig.py:145 +msgid "Filename" +msgstr "Nome do arquivo" -#. A new day, according the user's preferences of what time a day begins, has started -#: rapid/rapid.py:2458 -msgid "New day has started - resetting 'Downloads Today' sequence number" -msgstr "" -"Um novo dia teve início - o número seqüencial \"descargas hoje\" foi " -"restabelecido." +#: rapid/generatenameconfig.py:146 +msgid "Metadata" +msgstr "Metadados" -#: rapid/rapid.py:2529 -#, python-format -msgid "Backup of %(file_type)s already exists" -msgstr "Já existem cópias de segurança de %(file_type)s" +#: rapid/generatenameconfig.py:147 +msgid "Sequences" +msgstr "Seqüências" -#: rapid/rapid.py:2533 -#, python-format -msgid "Backup %(file_type)s overwritten" -msgstr "As cópias de segurança de %(file_type)s foram sobrescritas" +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#jobcode +#: rapid/generatenameconfig.py:149 rapid/preferencesdialog.py:545 +msgid "Job code" +msgstr "Etiqueta" -#: rapid/rapid.py:2537 -#, python-format -msgid "%(file_type)s not backed up to %(volume)s" -msgstr "Não foram feitas cópias de segurança de %(file_type)s em %(volume)s" +#: rapid/generatenameconfig.py:150 +msgid "Image date" +msgstr "" -#: rapid/rapid.py:2539 -#, python-format -msgid "%(file_type)s not backed up" -msgstr "Não foram feitas cópias de segurança de %(file_type)s" +#: rapid/generatenameconfig.py:151 +msgid "Video date" +msgstr "" -#: rapid/rapid.py:2562 rapid/rapid.py:2590 rapid/rapid.py:2623 -#: rapid/rapid.py:2642 -msgid "Backing up error" -msgstr "Erro ao criar cópias de segurança" +#: rapid/generatenameconfig.py:152 +msgid "Today" +msgstr "Hoje" -#: rapid/rapid.py:2563 rapid/rapid.py:2591 -#, python-format -msgid "Destination directory could not be created: %(directory)s\n" -msgstr "Diretório de destino não pôde ser criado: %(directory)s\n" +#: rapid/generatenameconfig.py:153 +msgid "Yesterday" +msgstr "Ontem" -#: rapid/rapid.py:2567 rapid/rapid.py:2626 -#, python-format -msgid "Error: %(inst)s" -msgstr "Erro: %(inst)s" +#. Translators: Download time is the time and date that the download started (when the user clicked the Download button) +#: rapid/generatenameconfig.py:155 +msgid "Download time" +msgstr "" -#: rapid/rapid.py:2568 rapid/rapid.py:2596 rapid/rapid.py:2627 -#: rapid/rapid.py:2646 -#, python-format -msgid "The %(file_type)s was not backed up." -msgstr "Não foram feitas cópias de segurança de %(file_type)s." +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename +#: rapid/generatenameconfig.py:157 +msgid "Name + extension" +msgstr "" -#: rapid/rapid.py:2595 rapid/rapid.py:2645 -#, python-format -msgid "Error: %(errno)s %(strerror)s" -msgstr "Erro: %(errno)s %(strerror)s" +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename +#: rapid/generatenameconfig.py:159 +msgid "Name" +msgstr "" -#: rapid/rapid.py:2658 -#, python-format -msgid "%(file_type)s could not be backed up" -msgstr "Não puderam ser feitas cópias de segurança de %(file_type)s." +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename +#: rapid/generatenameconfig.py:161 +msgid "Extension" +msgstr "" -#: rapid/rapid.py:2661 -msgid "No suitable backup volume was found" -msgstr "Não foi encontrado um volume adequado às cópias de seguraça." +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename +#: rapid/generatenameconfig.py:163 +msgid "Image number" +msgstr "" -#: rapid/rapid.py:2663 -msgid "A backup location was not found" +#: rapid/generatenameconfig.py:164 +msgid "Video number" msgstr "" -"Um dos locais destinado ao armazenamento de cópias de segurança não pôde ser " -"encontrado" -#: rapid/rapid.py:2717 -#, python-format -msgid "This device has no %(types_searched_for)s to download from." +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata +#: rapid/generatenameconfig.py:166 +msgid "Aperture" msgstr "" -"Não há %(types_searched_for)s presentes nesse dispositivo, o que torna uma " -"descarga desnecessária." -#: rapid/rapid.py:2813 -#, python-format -msgid "Download has started from %s" -msgstr "Transferência foi iniciada em %s" +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata +#: rapid/generatenameconfig.py:168 +msgid "ISO" +msgstr "ISO" -#: rapid/rapid.py:2817 -#, python-format -msgid "Attempting to download %s files" -msgstr "Tentando baixar %s arquivos" +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata +#: rapid/generatenameconfig.py:170 +msgid "Exposure time" +msgstr "" -#. reset the progress bar to update the status of this download attempt -#: rapid/rapid.py:2849 rapid/rapid.py:2917 -#, python-format -msgid "%(number)s of %(total)s %(filetypes)s" -msgstr "%(number)s de %(total)s %(filetypes)s" +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata +#: rapid/generatenameconfig.py:172 +msgid "Focal length" +msgstr "" -#: rapid/rapid.py:2913 -#, python-format -msgid "%(number)s of %(total)s %(filetypes)s (%(remaining)s remaining)" -msgstr "%(number)s de %(total)s %(filetypes)s (%(remaining)s restantes)" +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata +#: rapid/generatenameconfig.py:174 +msgid "Camera make" +msgstr "" -#: rapid/rapid.py:2938 rapid/rapid.py:2942 -msgid "Could not delete photo or video from device" -msgstr "Não foi possível apagar as fotos ou vídeos do dispositivo" +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata +#: rapid/generatenameconfig.py:176 +msgid "Camera model" +msgstr "Modelo da câmera" -#: rapid/rapid.py:2939 -#, python-format -msgid "" -"Photo: %(source)s\n" -"Error: %(errno)s %(strerror)s" +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata +#: rapid/generatenameconfig.py:178 +msgid "Short camera model" msgstr "" -"Foto: %(source)s\n" -"Erro: %(errno)s %(strerror)s" -#: rapid/rapid.py:2943 -#, python-format -msgid "Photo: %(source)s" -msgstr "Foto: %(source)s" +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata +#: rapid/generatenameconfig.py:180 +msgid "Hyphenated short camera model" +msgstr "" -#: rapid/rapid.py:2945 -#, python-format -msgid "Deleted %(number)i %(filetypes)s from device" -msgstr "Foram apagados(as) %(number)i %(filetypes)s do dispositivo" +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata +#: rapid/generatenameconfig.py:182 +msgid "Serial number" +msgstr "" -#: rapid/rapid.py:2958 -#, python-format -msgid "Download complete from %s" -msgstr "Transferência concluída de %s" +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata +#: rapid/generatenameconfig.py:184 +msgid "Shutter count" +msgstr "" -#. Device refers to a thing like a camera, memory card in its reader, external hard drive, Portable Storage Device, etc. -#: rapid/rapid.py:3073 rapid/rapid.py:3542 -msgid "Device" -msgstr "Dispositivo" +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata +#: rapid/generatenameconfig.py:186 +msgid "Owner name" +msgstr "" -#. Size refers to the total size of images on the device, typically in MB or GB -#: rapid/rapid.py:3078 rapid/rapid.py:3531 -msgid "Size" -msgstr "Tamanho" +#: rapid/generatenameconfig.py:187 +msgid "Codec" +msgstr "" -#: rapid/rapid.py:3081 -msgid "Download Progress" -msgstr "Progresso da transferência" +#: rapid/generatenameconfig.py:188 +msgid "Width" +msgstr "Largura" -#: rapid/rapid.py:3169 -msgid "Downloading From Cameras" -msgstr "Baixando das câmeras" +#: rapid/generatenameconfig.py:189 +msgid "Height" +msgstr "Altura" -#: rapid/rapid.py:3175 -msgid "Downloading directly from a camera may work poorly or not at all" +#: rapid/generatenameconfig.py:190 +msgid "Length" msgstr "" -"Descarregar arquivos diretamente de uma câmera pode ser muito problemático" -#: rapid/rapid.py:3176 -msgid "" -"Downloading from a card reader always works and is generally much faster. It " -"is strongly recommended to use a card reader." +#: rapid/generatenameconfig.py:191 +msgid "Frames Per Second" +msgstr "Quadros Por Segundo" + +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#sequencenumbers +#: rapid/generatenameconfig.py:193 +msgid "Downloads today" msgstr "" -"O uso de leitores de cartão é recomendado. Eles funcionam sempre e são " -"geralmente mais rápidos." -#: rapid/rapid.py:3190 -msgid "_Show this message again" -msgstr "_Exibir esta mensagem novamente" +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#sequencenumbers +#: rapid/generatenameconfig.py:195 +msgid "Session number" +msgstr "" -#: rapid/rapid.py:3225 -msgid "Device Detected" -msgstr "Dispositivo detectado" +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#sequencenumbers +#: rapid/generatenameconfig.py:197 +msgid "Subfolder number" +msgstr "" -#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#usedeviceprompt -#: rapid/rapid.py:3234 -msgid "" -"Should this device or partition be used to download photos or videos from?" +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#sequencenumbers +#: rapid/generatenameconfig.py:199 +msgid "Stored number" msgstr "" -"Deverá ser feita uma descarga das fotografias ou vídeos presentes neste " -"dispositivo ou partição?" -#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#usedeviceprompt -#: rapid/rapid.py:3253 -msgid "_Remember this choice" -msgstr "_Relembrar esta escolha" +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#sequenceletters +#: rapid/generatenameconfig.py:201 +msgid "Sequence letter" +msgstr "Seqüência de letras" -#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#usedeviceprompt -#: rapid/rapid.py:3290 -#, python-format -msgid "%s selected for downloading from" -msgstr "%s selecionado para transferência de" +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename +#: rapid/generatenameconfig.py:203 +msgid "All digits" +msgstr "Todos os dígitos" -#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#usedeviceprompt -#: rapid/rapid.py:3293 -msgid "This device or partition will always be used to download from" -msgstr "Este dispositivo ou partição será recordado para futuras descargas" +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename +#: rapid/generatenameconfig.py:205 +msgid "Last digit" +msgstr "Último dígito" -#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#usedeviceprompt -#: rapid/rapid.py:3296 -#, python-format -msgid "%s rejected as a download device" -msgstr "%s foi rejeitado como um dispositivo de transferência" +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename +#: rapid/generatenameconfig.py:207 +msgid "Last 2 digits" +msgstr "Últimos 2 dígitos" -#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#usedeviceprompt -#: rapid/rapid.py:3299 -msgid "This device or partition will never be used to download from" -msgstr "Este dispositivo ou partição será rejeitado para futuras descargas" +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename +#: rapid/generatenameconfig.py:209 +msgid "Last 3 digits" +msgstr "Últimos 3 dígitos" -#: rapid/rapid.py:3306 -msgid "Remove all Job Codes?" -msgstr "Remover todas as etiquetas?" +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename +#: rapid/generatenameconfig.py:211 +msgid "Last 4 digits" +msgstr "Últimos 4 dígitos" -#: rapid/rapid.py:3323 -msgid "Should all Job Codes be removed?" -msgstr "Deseja realmente remover todas as etiquetas?" +#. Translators: please not the capitalization of this text, and keep it the same if your language features capitalization +#: rapid/generatenameconfig.py:213 +msgid "Original Case" +msgstr "" -#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#jobcode -#: rapid/rapid.py:3351 -msgid "Enter a Job Code" -msgstr "Definir uma etiqueta" +#. Translators: please not the capitalization of this text, and keep it the same if your language features capitalization +#: rapid/generatenameconfig.py:215 +msgid "UPPERCASE" +msgstr "" -#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#jobcode -#: rapid/rapid.py:3370 -msgid "Enter a new Job Code, or select a previous one" -msgstr "Defina uma nova etiqueta or selecione uma já presente" +#. Translators: please not the capitalization of this text, and keep it the same if your language features capitalization +#: rapid/generatenameconfig.py:217 +msgid "lowercase" +msgstr "minúsculas" -#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#jobcode -#: rapid/rapid.py:3373 -msgid "Enter a new Job Code" -msgstr "Defina uma nova etiqueta" +#: rapid/generatenameconfig.py:218 +msgid "One digit" +msgstr "Um dígito" -#: rapid/rapid.py:3378 rapid/rapid.py:4640 -msgid "Job Code:" -msgstr "Etiqueta:" +#: rapid/generatenameconfig.py:219 +msgid "Two digits" +msgstr "Dois dígitos" -#: rapid/rapid.py:3425 -msgid "Job Code entered" -msgstr "Etiqueta definida" +#: rapid/generatenameconfig.py:220 +msgid "Three digits" +msgstr "Três dígitos" -#: rapid/rapid.py:3427 -msgid "Job Code not entered" -msgstr "Etiqueta não definida" +#: rapid/generatenameconfig.py:221 +msgid "Four digits" +msgstr "Quatro dígitos" -#: rapid/rapid.py:3477 -msgid "Status" -msgstr "Status" +#: rapid/generatenameconfig.py:222 +msgid "Five digits" +msgstr "Cinco dígitos" -#: rapid/rapid.py:3485 -msgid "Type" -msgstr "Tipo" +#: rapid/generatenameconfig.py:223 +msgid "Six digits" +msgstr "Seis dígitos" -#: rapid/rapid.py:3494 rapid/rapid.py:5067 rapid/rapid.py:5069 -msgid "Photo" -msgstr "Fotografia" +#: rapid/generatenameconfig.py:224 +msgid "Seven digits" +msgstr "Sete dígitos" -#: rapid/rapid.py:3496 -msgid "File" -msgstr "Arquivo" +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime +#: rapid/generatenameconfig.py:226 +msgid "Subseconds" +msgstr "Subsegundos" -#: rapid/rapid.py:3511 -msgid "Job Code" -msgstr "Etiqueta" +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime +#: rapid/generatenameconfig.py:228 +msgid "YYYYMMDD" +msgstr "" -#: rapid/rapid.py:3521 -msgid "Date" -msgstr "Data" +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime +#: rapid/generatenameconfig.py:230 +msgid "YYYY-MM-DD" +msgstr "" -#: rapid/rapid.py:3553 rapid/renamesubfolderprefs.py:194 -msgid "Filename" -msgstr "Nome do arquivo" +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime +#: rapid/generatenameconfig.py:232 +msgid "YYMMDD" +msgstr "" -#: rapid/rapid.py:3564 -msgid "Path" -msgstr "Caminho" +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime +#: rapid/generatenameconfig.py:234 +msgid "YY-MM-DD" +msgstr "" -#: rapid/rapid.py:3974 -#, python-format -msgid "%(filetype)s was downloaded successfully" -msgstr "%(filetype)s foi descarregado(a) com êxito." +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime +#: rapid/generatenameconfig.py:236 +msgid "MMDDYYYY" +msgstr "" -#: rapid/rapid.py:3976 -#, python-format -msgid "%(filetype)s was not downloaded" -msgstr "%(filetype)s não foi descarregado(a)." +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime +#: rapid/generatenameconfig.py:238 +msgid "MMDDYY" +msgstr "" -#: rapid/rapid.py:3978 -#, python-format -msgid "%(filetype)s was downloaded with warnings" -msgstr "%(filetype)s foi descarregado(a) com ressalvas." +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime +#: rapid/generatenameconfig.py:240 +msgid "MMDD" +msgstr "" -#: rapid/rapid.py:3980 -#, python-format -msgid "%(filetype)s was downloaded but there were problems backing up" +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime +#: rapid/generatenameconfig.py:242 +msgid "DDMMYYYY" msgstr "" -"%(filetype)s foi descarregado(a), mas houve problemas durante a criação de " -"cópias de segurança." -#: rapid/rapid.py:3982 -#, python-format -msgid "%(filetype)s was neither downloaded nor backed up" +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime +#: rapid/generatenameconfig.py:244 +msgid "DDMMYY" msgstr "" -"%(filetype)s não foi descarregado(a), nem cópias de segurança foram criadas." -#: rapid/rapid.py:3984 -#, python-format -msgid "%(filetype)s is ready to be downloaded" -msgstr "%(filetype)s está proto para a descarga" +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime +#: rapid/generatenameconfig.py:246 +msgid "YYYY" +msgstr "" -#: rapid/rapid.py:3986 -#, python-format -msgid "%(filetype)s is about to be downloaded" -msgstr "%(filetype)s será descarregado" +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime +#: rapid/generatenameconfig.py:248 +msgid "YY" +msgstr "" -#: rapid/rapid.py:3988 -#, python-format -msgid "%(filetype)s will be downloaded with warnings" -msgstr "%(filetype)s será descarregado(a) com ressalvas" +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime +#: rapid/generatenameconfig.py:250 +msgid "MM" +msgstr "" -#: rapid/rapid.py:3990 -#, python-format -msgid "%(filetype)s cannot be downloaded" -msgstr "%(filetype)s não pode ser descarregado(a)." +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime +#: rapid/generatenameconfig.py:252 +msgid "DD" +msgstr "" -#: rapid/rapid.py:4662 -msgid "Enter a new Job Code and press Enter, or select an existing Job Code" +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime +#: rapid/generatenameconfig.py:254 +msgid "HHMMSS" msgstr "" -"Defina uma nova etiqueta e confirme com a tecla Enter, ou selecione uma " -"etiqueta já existente" -#: rapid/rapid.py:5034 -#, python-format -msgid "%(free)s available" -msgstr "%(free)s disponíveis ao uso" +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime +#: rapid/generatenameconfig.py:256 +msgid "HHMM" +msgstr "" -#. user manually specified backup location -#: rapid/rapid.py:5040 -#, python-format -msgid "Backing up to %(path)s" -msgstr "A criar cópias de segurança em %(path)s" +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime +#: rapid/generatenameconfig.py:258 +msgid "HH-MM-SS" +msgstr "" -#: rapid/rapid.py:5045 -#, python-format -msgid "%(freespace)s. %(backuppaths)s." -msgstr "%(freespace)s. %(backuppaths)s." +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime +#: rapid/generatenameconfig.py:260 +msgid "HH-MM" +msgstr "" -#: rapid/rapid.py:5054 -#, python-format -msgid "" -"Sorry, this device location does not exist:\n" -"%(path)s\n" -"\n" -"Please resolve the problem, or modify your preferences." +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime +#: rapid/generatenameconfig.py:262 +msgid "HH" msgstr "" -"Desculpe, esta localização do dispositivo não existe:\n" -"%(path)s" -#: rapid/rapid.py:5058 -msgid "Problem with Device Location Folder" -msgstr "Problema com o dispositivo local da pasta" +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime +#: rapid/generatenameconfig.py:264 +msgid "MM (minutes)" +msgstr "" -#: rapid/rapid.py:5067 -msgid "Video" -msgstr "Vídeo" +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime +#: rapid/generatenameconfig.py:266 +msgid "SS" +msgstr "" -#: rapid/rapid.py:5074 +#: rapid/preferencesdialog.py:364 #, python-format -msgid "The %(file_type)s Download Folder does not exist.\n" -msgstr "A %(file_type)s Pasta de Download não existe.\n" +msgid "Subfolder preferences should not start with a %s" +msgstr "" -#: rapid/rapid.py:5083 +#: rapid/preferencesdialog.py:366 #, python-format -msgid "The %(file_type)s Download Folder exists but cannot be written to.\n" -msgstr "A %(file_type)s Pasta de Download existe mas não pode ser escrita.\n" +msgid "Subfolder preferences should not end with a %s" +msgstr "" -#: rapid/rapid.py:5088 -msgid "" -"Sorry, problems were encountered with your download folders. Please fix the " -"problems or modify the preferences.\n" -"\n" +#: rapid/preferencesdialog.py:370 +#, python-format +msgid "Subfolder preferences should not contain two %s one after the other" msgstr "" -"Desculpe, alguns problemas foram encontrados com as suas pastas de download. " -"Por favor, corrija os problemas ou modifique as preferências.\n" -"\n" -#: rapid/rapid.py:5091 -msgid "Problem with Download Folder" -msgstr "Problema com a Pasta de Download" +#: rapid/preferencesdialog.py:384 rapid/preferencesdialog.py:668 +msgid "Remove all Job Codes?" +msgstr "Remover todas as etiquetas?" -#: rapid/rapid.py:5093 -msgid "Problem with Download Folders" -msgstr "Problemas com as Pastas de Download" +#: rapid/preferencesdialog.py:401 rapid/preferencesdialog.py:685 +msgid "Should all Job Codes be removed?" +msgstr "Deseja realmente remover todas as etiquetas?" -#: rapid/rapid.py:5106 -msgid "Some preferences will be reset." -msgstr "Algumas preferências serão restabelecidas." +#: rapid/preferencesdialog.py:431 +msgid "Error in Photo Rename preferences" +msgstr "Erro causado pelas preferêcias em \"renomear fotografias\"" -#: rapid/rapid.py:5139 -msgid "Displaying warning about downloading directly from camera" -msgstr "Resultados de aviso sobre o download diretamente da câmera" +#: rapid/preferencesdialog.py:613 +msgid "Error in Video Rename preferences" +msgstr "Erro causado pelas preferêcias em \"renomear vídeos\"" -#: rapid/rapid.py:5149 -#, python-format -msgid "Prompting whether to use %s" -msgstr "Solicitação de se usar %s" +#: rapid/preferencesdialog.py:634 +msgid "Error in Photo Download Subfolders preferences" +msgstr "" +"Erro causado pelas preferêcias de subdiretórios em \"diretórios de " +"fotografias\"" -#: rapid/rapid.py:5176 -msgid "Prompting for Job Code" -msgstr "Solicitando o código de trabalho" +#: rapid/preferencesdialog.py:651 +msgid "Error in Video Download Subfolders preferences" +msgstr "" +"Erro causado pelas preferêcias de subdiretórios em \"diretórios de vídeo\"" -#: rapid/rapid.py:5180 -msgid "Already prompting for Job Code, do not prompt again" -msgstr "Já foi solicitado o Trabalho Código, não perguntar de novo" +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#jobcode +#: rapid/preferencesdialog.py:710 +msgid "Enter a Job Code" +msgstr "Definir uma etiqueta" -#: rapid/rapid.py:5197 -msgid "Starting downloads" -msgstr "Iniciando downloads" +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#jobcode +#: rapid/preferencesdialog.py:727 +msgid "Enter a new Job Code, or select a previous one" +msgstr "Defina uma nova etiqueta or selecione uma já presente" -#. autostart is true -#: rapid/rapid.py:5201 -msgid "Starting downloads that have been waiting for a Job Code" -msgstr "A partir de downloads que foram à espera de um código de trabalho" +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#jobcode +#: rapid/preferencesdialog.py:730 +msgid "Enter a new Job Code" +msgstr "Defina uma nova etiqueta" -#: rapid/rapid.py:5248 -#, python-format -msgid "Creating photo download folder %(folder)s" -msgstr "Criando pasta de download de fotos %(folder)s" +#: rapid/preferencesdialog.py:735 +msgid "Job Code:" +msgstr "Etiqueta:" -#: rapid/rapid.py:5253 -#, python-format -msgid "Failed to create default photo download folder %(folder)s" -msgstr "Falha ao criar pasta padrão de download de fotos %(folder)s" +#: rapid/preferencesdialog.py:815 rapid/rpdfile.py:108 +msgid "photos and videos" +msgstr "fotos e vídeos" -#: rapid/rapid.py:5257 -#, python-format -msgid "Creating video download folder %(folder)s" -msgstr "Criando pasta de download de vídeo %(folder)s" +#: rapid/preferencesdialog.py:964 +msgid "Select a folder to download photos to" +msgstr "Selecione o diretório para baixar as fotos para" -#: rapid/rapid.py:5262 +#: rapid/preferencesdialog.py:982 +msgid "Select a folder to download videos to" +msgstr "Selecione o diretório para baixar os vídeos para" + +#: rapid/preferencesdialog.py:1064 #, python-format -msgid "Failed to create default video download folder %(folder)s" -msgstr "Falha ao criar pasta padrão de download de vídeo %(folder)s" +msgid "Select a folder containing %(file_types)s" +msgstr "Escolha um diretório que contenha %(file_types)s" -#: rapid/rapid.py:5287 -msgid "" -"A newer version of this program was previously run on this computer.\n" -"\n" +#: rapid/preferencesdialog.py:1086 +#, python-format +msgid "Select a folder in which to backup %(file_types)s" msgstr "" -"Uma nova versão deste programa foi executado anteriormente nesse " -"computador.\n" -"\n" +"Escolha um diretório para o armazenamento de cópias de segurança de " +"%(file_types)s" -#: rapid/rapid.py:5289 +#. Translators: please do not modify or leave out html formatting tags like <i> and <b>. These are used to format the text the users sees +#: rapid/preferencesdialog.py:1172 msgid "" -"Program preferences appear to be valid, but please check them to ensure " -"correct operation." +"<i><b>Warning:</b> There is insufficient metadata to fully generate the " +"name. Please use other renaming options.</i>" msgstr "" -"As preferências do programa parecem ser válidas, mas por favor verifique-los " -"para garantir o funcionamento correto." - -#: rapid/rapid.py:5291 -msgid "Sorry, some preferences are invalid and will be reset." -msgstr "Algumas preferências são inválidas e serão portanto restabelecidas." - -#: rapid/rapid.py:5292 -msgid "Warning:" -msgstr "Atenção:" +"<i><b>Aviso:</b> As meta-Informações disponíveis são insuficiente à geração " +"de um nome para arquivos. Por favor, faça uso de outras opções de " +"nomeação.</i>" -#: rapid/rapid.py:5297 +#: rapid/preferencesdialog.py:1211 msgid "" -"This version of the program is newer than the previously run version. " -"Checking preferences." +"<i><b>Warning:</b> There is insufficient metadata to fully generate " +"subfolders. Please use other subfolder naming options.</i>" msgstr "" -"Esta versão do programa é mais recente que a versão anteriormente executada. " -"Verificar preferências." +"<i><b>Aviso:</b> As meta-Informações disponíveis são insuficiente à geração " +"de um nome para subdiretórios. Por favor, faça uso de outras opções de " +"nomeação.</i>" -#: rapid/rapid.py:5304 -msgid "Preferences were modified." -msgstr "As preferências foram modificadas." +#. Translators: you should not modify or leave out the %s. This is a code used by the programming language python to insert a value that thes user will see +#: rapid/preferencesdialog.py:1215 +#, python-format +msgid "<i>Example: %s</i>" +msgstr "<i>Exemplo: %s</i>" -#: rapid/rapid.py:5305 +#. Preferences list is now empty +#: rapid/preferencesdialog.py:1291 +#, python-format msgid "" -"This version of the program uses different preferences than the old version. " -"Your preferences have been updated.\n" -"\n" -"Please check them to ensure correct operation." +"The %(filetype)s subfolder preferences entered are invalid and cannot be " +"used.\n" +"They will be reset to their default values." msgstr "" -"Esta versão do programa utiliza diferentes preferências que a versão antiga. " -"Suas preferências foram atualizadas.\n" -"\n" -"Por favor verifique-los para garantir o funcionamento correto." +"As preferências definidas para os subdiretórios de %(filetype)s são " +"inválidas e não poderão ser usadas.\n" +"Elas serão restabelecidas em seus valores padrão." -#: rapid/rapid.py:5309 -msgid "No preferences needed to be changed." -msgstr "Nenhuma preferência precisou ser mudada." +#. check subfolder preferences for bad values +#: rapid/preferencesdialog.py:1305 rapid/rpdfile.py:120 rapid/rpdfile.py:241 +msgid "photo" +msgstr "foto" -#: rapid/rapid.py:5311 -msgid "" -"This version of the program uses different preferences than the old version. " -"Some of your previous preferences were invalid, and could not be updated. " -"They will be reset." -msgstr "" -"Pelo programa ser de uma versão mais avançada, algumas preferências são " -"agora obsoletas e serão portanto restabelecidas em seus valores padrão." +#: rapid/preferencesdialog.py:1306 rapid/rpdfile.py:115 rapid/rpdfile.py:267 +msgid "video" +msgstr "vídeo" -#: rapid/rapid.py:5321 -msgid "Problem using pynotify." -msgstr "Problema com pynotify." +#. Translators: this value is used as an example device when automatic backup device detection is enabled. You should translate this. +#: rapid/preferencesdialog.py:1566 +msgid "externaldrive1" +msgstr "disco_externo_1" -#: rapid/rapid.py:5337 -msgid "Failed to receive pynotify server capabilities." -msgstr "Falha ao receber recursos do servidor pynotify." +#. Translators: this value is used as an example device when automatic backup device detection is enabled. You should translate this. +#: rapid/preferencesdialog.py:1568 +msgid "externaldrive2" +msgstr "disco_externo_2" -#: rapid/rapid.py:5348 -msgid "" -"Warning: desktop environment notification server is incorrectly configured." -msgstr "" -"Atenção: servidor de notificações ambiente desktop está configurado " -"incorretamente." +#: rapid/prefsrapid.py:122 +msgid "New York" +msgstr "Nova Iorque" -#: rapid/rapid.py:5396 -msgid "and" -msgstr "e" +#: rapid/prefsrapid.py:123 +msgid "Manila" +msgstr "Manila" -#: rapid/rapid.py:5401 -msgid "Using backup devices" -msgstr "Usando dispositivos de backup" +#: rapid/prefsrapid.py:123 +msgid "Prague" +msgstr "Praga" -#: rapid/rapid.py:5403 -msgid "Using backup device" -msgstr "Usando o dispositivo de backup" +#: rapid/prefsrapid.py:123 +msgid "Helsinki" +msgstr "Helsinque" -#: rapid/rapid.py:5405 -msgid "No backup devices detected" -msgstr "Nenhum dispositivo de backup detectado" +#: rapid/prefsrapid.py:123 +msgid "Wellington" +msgstr "Wellington" -#: rapid/rapid.py:5455 rapid/rapid.py:5617 -#, python-format -msgid "Device %(device)s (%(path)s) ignored" -msgstr "Dispositivo %(device)s (%(path)s ignorado" +#: rapid/prefsrapid.py:124 +msgid "Tehran" +msgstr "Teerã" -#: rapid/rapid.py:5576 -#, python-format -msgid "Detected %(device)s with path %(path)s" -msgstr "Detectado %(device)s com o caminho %(path)s" +#: rapid/prefsrapid.py:124 +msgid "Kampala" +msgstr "Kampala" -#: rapid/rapid.py:5580 -msgid "Automatically start download is true" -msgstr "Iniciar download automaticamente é verdadeiro" +#: rapid/prefsrapid.py:124 +msgid "Paris" +msgstr "Paris" -#: rapid/rapid.py:5582 -msgid "Automatically start download is false" -msgstr "Iniciar download automaticamente é falso" +#: rapid/prefsrapid.py:124 +msgid "Berlin" +msgstr "Berlim" -#: rapid/rapid.py:5635 -msgid "Using manually specified path" -msgstr "Usando o caminho especificado manualmente" +#: rapid/prefsrapid.py:124 +msgid "Sydney" +msgstr "Sydney" -#. the user is trying to backup to a device that is currently being downloaded from..... we don't normally allow that, but what to do? -#: rapid/rapid.py:5703 -#, python-format -msgid "Warning: backup device %(device)s is currently being downloaded from" -msgstr "" -"Atenção: dispositivo de backup %(device)s atualmente está sendo baixado" +#: rapid/prefsrapid.py:125 +msgid "Budapest" +msgstr "Budapeste" -#: rapid/rapid.py:5719 -msgid "D_ownload Selected" -msgstr "D_ownload selecionados" +#: rapid/prefsrapid.py:125 +msgid "Rome" +msgstr "Roma" -#: rapid/rapid.py:5822 rapid/rapid.py:5873 -msgid "All downloads complete" -msgstr "Todos os downloads completos" +#: rapid/prefsrapid.py:125 +msgid "Moscow" +msgstr "Moscou" -#: rapid/rapid.py:5837 -msgid "MB/s" -msgstr "MB/s" +#: rapid/prefsrapid.py:125 +msgid "Delhi" +msgstr "Deli" -#: rapid/rapid.py:5847 -msgid "About 1 second remaining" -msgstr "Faltando 1 segundo aproximadamente" +#: rapid/prefsrapid.py:125 +msgid "Warsaw" +msgstr "Varsóvia" -#: rapid/rapid.py:5849 -#, python-format -msgid "About %i seconds remaining" -msgstr "Faltando %i segundos aproximadamente" +#: rapid/prefsrapid.py:126 +msgid "Jakarta" +msgstr "Jacarta" -#: rapid/rapid.py:5851 -msgid "About 1 minute remaining" -msgstr "Faltando 1 minuto aproximadamente" +#: rapid/prefsrapid.py:126 +msgid "Madrid" +msgstr "Madri" -#. Translators: in the text '%(minutes)i:%(seconds)02i', only the : should be translated, if needed. -#. '%(minutes)i' and '%(seconds)02i' should not be modified or left out. They are used to format and display the amount -#. of time the download has remainging, e.g. 'About 5:36 minutes remaining' -#: rapid/rapid.py:5856 -#, python-format -msgid "About %(minutes)i:%(seconds)02i minutes remaining" -msgstr "Faltando %(minutes)i:%(seconds)02i minutos aproximadamente" +#: rapid/prefsrapid.py:126 +msgid "Stockholm" +msgstr "Estocolmo" -#: rapid/rapid.py:5876 rapid/rapid.py:5882 rapid/rapid.py:5888 -#: rapid/rapid.py:5894 rapid/rapid.py:5899 rapid/rapid.py:5903 -#, python-format -msgid "%(number)s %(numberdownloaded)s" -msgstr "%(number)s %(numberdownloaded)s" +#. components +#: rapid/problemnotification.py:26 rapid/subfolderfile.py:181 +msgid "subfolder" +msgstr "subdiretório" -#: rapid/rapid.py:5878 rapid/rapid.py:5890 -#, python-format -msgid "%(filetype)s downloaded" -msgstr "%(filetype)s downloaded" +#: rapid/problemnotification.py:27 rapid/subfolderfile.py:179 +msgid "filename" +msgstr "nome de arquivo" -#: rapid/rapid.py:5884 rapid/rapid.py:5896 +#: rapid/problemnotification.py:80 #, python-format -msgid "%(filetype)s failed to download" +msgid "Date time value %s appears invalid." msgstr "" -#: rapid/rapid.py:6070 -msgid "_Resume" +#: rapid/problemnotification.py:81 +msgid "Filename does not have an extension." msgstr "" -#: rapid/rapid.py:6073 -msgid "_Download All" +#. a number component is something like the 8346 in IMG_8346.JPG +#: rapid/problemnotification.py:83 +msgid "Filename does not have a number component." msgstr "" -#. This text will be displayed to the user on the Download / Pause button. -#: rapid/rapid.py:6082 -msgid "_Pause" -msgstr "" - -#: rapid/rapid.py:6194 -msgid "Download device settings preferences were changed." +#: rapid/problemnotification.py:84 +#, python-format +msgid "Error generating component %s." msgstr "" -#: rapid/rapid.py:6206 -msgid "Backup preferences were changed." +#. a generic problem +#: rapid/problemnotification.py:86 +#, python-format +msgid "%(filetype)s metadata cannot be read" msgstr "" -#: rapid/rapid.py:6212 -msgid "Subfolder and filename preferences were changed." +#: rapid/problemnotification.py:88 +#, python-format +msgid "%(filetype)s %(area)s could not be generated" msgstr "" -#: rapid/rapid.py:6223 -msgid "Download folder preferences were changed." +#: rapid/problemnotification.py:90 rapid/problemnotification.py:91 +#, python-format +msgid "An error occurred when copying the %(filetype)s" msgstr "" -#: rapid/rapid.py:6422 -msgid "Goodbye" +#: rapid/problemnotification.py:93 rapid/problemnotification.py:94 +#, python-format +msgid "%(filetype)s already exists" msgstr "" -#. Translators: this text is displayed to the user when they request information on the command line options. -#. The text %default should not be modified or left out. -#: rapid/rapid.py:6433 +#: rapid/problemnotification.py:97 #, python-format msgid "" -"display program information on the command line as the program runs " -"(default: %default)" -msgstr "" - -#: rapid/rapid.py:6434 -msgid "display debugging information when run from the command line" +"%(filetype)s could not be backed up because no suitable backup locations " +"were found." msgstr "" -#: rapid/rapid.py:6435 -msgid "only output errors to the command line" -msgstr "" - -#. image file extensions are recognized RAW files plus TIFF and JPG -#: rapid/rapid.py:6437 -msgid "list photo and video file extensions the program recognizes and exit" -msgstr "" - -#: rapid/rapid.py:6438 -msgid "reset all program settings and preferences and exit" -msgstr "" -"Restabelecer todas as configurações e preferências do programa e fechá-lo" - -#: rapid/rapid.py:6452 -msgid "Photos:" -msgstr "" - -#: rapid/rapid.py:6452 -msgid "Videos:" -msgstr "" - -#: rapid/rapid.py:6457 +#: rapid/problemnotification.py:102 #, python-format -msgid "and %s" -msgstr "" - -#: rapid/rapid.py:6465 -msgid "All settings and preferences have been reset" -msgstr "Todas as configurações e preferências foram restabelecidas" - -#. Which volume management code is being used (GIO or GnomeVFS) -#: rapid/rapid.py:6469 rapid/rapid.py:6470 rapid/rapid.py:6472 -#: rapid/rapid.py:6477 rapid/rapid.py:6481 -msgid "Using" +msgid "" +"%(image1)s was taken at on %(image1_date)s at %(image1_time)s, and " +"%(image2)s on %(image2_date)s at %(image2_time)s." msgstr "" -#: rapid/rapid.py:6474 -msgid "\n" -msgstr "\n" - -#. this application is already running -#: rapid/rapid.py:6498 +#: rapid/problemnotification.py:103 #, python-format -msgid "%s is already running" -msgstr "" - -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:192 -msgid "Date time" +msgid "%(filetype)s was already downloaded" msgstr "" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:193 -msgid "Text" +#: rapid/problemnotification.py:107 +#, python-format +msgid "" +"The existing %(filetype)s was last modified on %(date)s at %(time)s. Unique " +"identifier '%(identifier)s' added." msgstr "" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:195 -msgid "Metadata" +#: rapid/problemnotification.py:108 +#, python-format +msgid "The existing %(filetype)s was last modified on %(date)s at %(time)s." msgstr "" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:196 -msgid "Sequences" +#: rapid/problemnotification.py:109 +#, python-format +msgid "There is no data with which to name the %(filetype)s." msgstr "" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:199 -msgid "Image date" +#: rapid/problemnotification.py:111 +#, python-format +msgid "Error: %(errorno)s %(strerror)s" msgstr "" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:200 -msgid "Video date" +#: rapid/problemnotification.py:201 +msgid "The metadata might be corrupt." msgstr "" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:201 -msgid "Today" +#: rapid/problemnotification.py:204 +msgid "" +"The filename, extension and Exif information indicate it has already been " +"downloaded." msgstr "" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:202 -msgid "Yesterday" +#: rapid/problemnotification.py:223 +#, python-format +msgid " It was backed up to %(volume)s" msgstr "" -#. Translators: Download time is the time and date that the download started (when the user clicked the Download button) -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:204 -msgid "Download time" +#: rapid/problemnotification.py:225 +msgid " It was backed up to these devices: " msgstr "" -#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:206 -msgid "Name + extension" +#: rapid/problemnotification.py:227 rapid/problemnotification.py:288 +#: rapid/problemnotification.py:300 +#, python-format +msgid "%s, " msgstr "" -#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:208 -msgid "Name" +#: rapid/problemnotification.py:228 rapid/problemnotification.py:289 +#: rapid/problemnotification.py:301 +#, python-format +msgid "%(volumes)s and %(final_volume)s." msgstr "" -#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:210 -msgid "Extension" +#: rapid/problemnotification.py:240 +#, python-format +msgid "" +"Photos detected with the same filenames, but taken at different times: " +"%(details)s" msgstr "" -#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:212 -msgid "Image number" +#: rapid/problemnotification.py:257 +#, python-format +msgid "An error occurred when backing up on %(volume)s: %(inst)s." msgstr "" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:213 -msgid "Video number" +#: rapid/problemnotification.py:259 +#, python-format +msgid "An error occurred when backing up on %(volume)s." msgstr "" -#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:215 -msgid "Aperture" +#: rapid/problemnotification.py:261 +msgid "Errors occurred when backing up on the following backup devices: " msgstr "" -#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:217 -msgid "ISO" +#: rapid/problemnotification.py:265 rapid/problemnotification.py:313 +#, python-format +msgid "%(volume)s (%(inst)s), " msgstr "" -#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:219 -msgid "Exposure time" +#: rapid/problemnotification.py:267 +#, python-format +msgid "%(volume)s, " msgstr "" -#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:221 -msgid "Focal length" +#: rapid/problemnotification.py:271 rapid/problemnotification.py:315 +#, python-format +msgid "%(volumes)s and %(volume)s (%(inst)s)." msgstr "" -#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:223 -msgid "Camera make" +#: rapid/problemnotification.py:276 +#, python-format +msgid "%(volumes)s and %(volume)s." msgstr "" -#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:225 -msgid "Camera model" +#: rapid/problemnotification.py:284 +#, python-format +msgid "Backup already exists on %(volume)s." msgstr "" -#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:227 -msgid "Short camera model" +#: rapid/problemnotification.py:286 +msgid "Backups already exist in these locations: " msgstr "" -#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:229 -msgid "Hyphenated short camera model" +#: rapid/problemnotification.py:296 +#, python-format +msgid "Backup overwritten on %(volume)s." msgstr "" -#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:231 -msgid "Serial number" +#: rapid/problemnotification.py:298 +msgid "Backups overwritten on these devices: " msgstr "" -#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:233 -msgid "Shutter count" +#: rapid/problemnotification.py:309 +#, python-format +msgid "An error occurred when creating directories on %(volume)s: %(inst)s." msgstr "" -#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:235 -msgid "Owner name" +#: rapid/problemnotification.py:311 +msgid "" +"Errors occurred when creating directories on the following backup devices: " msgstr "" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:236 -msgid "Codec" +#: rapid/problemnotification.py:322 +#, python-format +msgid "%(previousproblem)s Additionally, %(newproblem)s" msgstr "" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:237 -msgid "Width" +#: rapid/problemnotification.py:330 +#, python-format +msgid " Furthermore, there were %(problems)s." msgstr "" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:238 -msgid "Height" +#: rapid/problemnotification.py:332 +#, python-format +msgid " Furthermore, there was a %(problem)s." msgstr "" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:239 -msgid "Length" +#: rapid/problemnotification.py:341 +#, python-format +msgid "The %(type)s metadata is missing." msgstr "" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:240 -msgid "Frames Per Second" +#: rapid/problemnotification.py:343 +msgid "The following metadata is missing: " msgstr "" -#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#sequencenumbers -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:242 -msgid "Downloads today" +#: rapid/problemnotification.py:346 +#, python-format +msgid "%(missing_metadata_elements)s and %(final_missing_metadata_element)s." msgstr "" -#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#sequencenumbers -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:244 -msgid "Session number" +#: rapid/problemnotification.py:363 +msgid "Problems in subfolder and filename generation" msgstr "" -#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#sequencenumbers -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:246 -msgid "Subfolder number" +#: rapid/problemnotification.py:365 +msgid "Problem in subfolder and filename generation" msgstr "" -#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#sequencenumbers -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:248 -msgid "Stored number" +#: rapid/problemnotification.py:368 +#, python-format +msgid "Problems in %s generation" msgstr "" -#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#sequenceletters -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:250 -msgid "Sequence letter" +#: rapid/problemnotification.py:370 +#, python-format +msgid "Problem in %s generation" msgstr "" -#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:252 -msgid "All digits" +#: rapid/problemnotification.py:379 +#, python-format +msgid "%(filetype)s already exists, but it was backed up" msgstr "" -#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:254 -msgid "Last digit" +#: rapid/problemnotification.py:381 +#, python-format +msgid "An error occurred when copying the %(filetype)s, but it was backed up" msgstr "" -#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:256 -msgid "Last 2 digits" +#: rapid/problemnotification.py:401 +msgid "Multiple problems were encountered" msgstr "" -#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:258 -msgid "Last 3 digits" +#: rapid/problemnotification.py:403 +msgid "Photos detected with the same filenames, but taken at different times" msgstr "" +"Foram detectadas fotografias de mesmo nome, mas de horários diferentes" -#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:260 -msgid "Last 4 digits" +#: rapid/problemnotification.py:409 +msgid "there were errors backing up" msgstr "" -#. Translators: please not the capitalization of this text, and keep it the same if your language features capitalization -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:262 -msgid "Original Case" +#: rapid/problemnotification.py:410 +msgid "There were errors backing up" msgstr "" -#. Translators: please not the capitalization of this text, and keep it the same if your language features capitalization -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:264 -msgid "UPPERCASE" +#: rapid/problemnotification.py:412 +msgid "there was an error backing up" msgstr "" -#. Translators: please not the capitalization of this text, and keep it the same if your language features capitalization -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:266 -msgid "lowercase" +#: rapid/problemnotification.py:413 +msgid "There was an error backing up" msgstr "" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:267 -msgid "One digit" +#. e.g. +#: rapid/problemnotification.py:416 +#, python-format +msgid "%(previousproblem)s, and %(backinguperror)s" msgstr "" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:268 -msgid "Two digits" -msgstr "" +#: rapid/rpdfile.py:110 +msgid "photos or videos" +msgstr "fotos ou vídeos" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:269 -msgid "Three digits" -msgstr "" +#: rapid/rpdfile.py:134 +#, python-format +msgid "%(number)s %(filetypes)s" +msgstr "%(number)s %(filetypes)s" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:270 -msgid "Four digits" -msgstr "" +#: rapid/rpdfile.py:242 +msgid "Photo" +msgstr "Fotografia" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:271 -msgid "Five digits" -msgstr "" +#: rapid/rpdfile.py:268 +msgid "Video" +msgstr "Vídeo" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:272 -msgid "Six digits" -msgstr "" +#: rapid/subfolderfile.py:177 +msgid "subfolder and filename" +msgstr "subdiretório e nome de arquivo" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:273 -msgid "Seven digits" +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:1 +msgid "About..." msgstr "" -#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:275 -msgid "Subseconds" +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:2 +msgid "Check All" msgstr "" -#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:277 -msgid "YYYYMMDD" +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:3 +msgid "Check All Photos" msgstr "" -#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:279 -msgid "YYYY-MM-DD" +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:4 +msgid "Check All Videos" msgstr "" -#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:281 -msgid "YYMMDD" +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:5 +msgid "Download / Pause" msgstr "" -#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:283 -msgid "YY-MM-DD" +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:6 +msgid "Get Help Online..." msgstr "" -#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:285 -msgid "MMDDYYYY" +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:7 +msgid "Make a Donation..." msgstr "" -#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:287 -msgid "MMDDYY" +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:8 +msgid "Next File" msgstr "" -#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:289 -msgid "MMDD" +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:9 +msgid "Previous File" msgstr "" -#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:291 -msgid "DDMMYYYY" +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:10 +msgid "Quit" msgstr "" -#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:293 -msgid "DDMMYY" +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:12 +msgid "Refresh" msgstr "" -#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:295 -msgid "YYYY" +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:13 +msgid "Report a Problem..." msgstr "" -#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:297 -msgid "YY" +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:14 +msgid "Select All Wit_h Job Code" msgstr "" -#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:299 -msgid "MM" +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:15 +msgid "Select All Without _Job Code" msgstr "" -#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:301 -msgid "DD" +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:16 +msgid "Translate this Application..." msgstr "" -#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:303 -msgid "HHMMSS" +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:17 +msgid "Uncheck All" msgstr "" -#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:305 -msgid "HHMM" +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:18 +msgid "_Check All" msgstr "" -#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:307 -msgid "HH-MM-SS" -msgstr "" +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:19 +msgid "_Clear Completed Downloads" +msgstr "_Limpar tarefas conluídas" -#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:309 -msgid "HH-MM" +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:20 +msgid "_Download" msgstr "" -#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:311 -msgid "HH" -msgstr "" +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:21 +msgid "_Error Log" +msgstr "Registro de _Erros" -#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:313 -msgid "MM (minutes)" -msgstr "" +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:22 +msgid "_File" +msgstr "_Arquivo" -#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:315 -msgid "SS" -msgstr "" +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:23 +msgid "_Help" +msgstr "Aj_uda" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:800 -#, python-format -msgid "" -"Preference key '%(key)s' is invalid.\n" -"Expected one of %(value)s" +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:24 +msgid "_Include in download" msgstr "" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:807 -#, python-format -msgid "Preference value '%(value)s' is invalid" -msgstr "" +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:25 +msgid "_Make a Donation..." +msgstr "Fazer uma _doação..." -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:811 -msgid "These preferences are not well formed:" -msgstr "" +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:26 +msgid "_Select" +msgstr "_Selecionar" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:1524 -#, python-format -msgid "Subfolder preferences should not start with a %s" -msgstr "" +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:27 +msgid "_Translate this Application..." +msgstr "_Traduzir este aplicativo..." -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:1526 -#, python-format -msgid "Subfolder preferences should not end with a %s" +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:28 +msgid "_Uncheck All" msgstr "" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:1530 -#, python-format -msgid "Subfolder preferences should not contain two %s one after the other" -msgstr "" +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:29 +msgid "_View" +msgstr "E_xibir" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:1 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:1 msgid " " msgstr " " -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:2 -msgid " " -msgstr " " - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:3 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:2 msgid " hh:mm" msgstr "" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:4 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:3 msgid ":" msgstr "" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:5 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:4 msgid "<b>Backup</b>" msgstr "" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:6 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:5 msgid "<b>Compatibility with Other Operating Systems</b>" msgstr "" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:7 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:6 msgid "<b>Devices</b>" msgstr "" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:8 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:7 msgid "<b>Download Folder</b>" msgstr "" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:9 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:8 msgid "<b>Download Subfolders</b>" msgstr "" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:10 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:9 msgid "<b>Example</b>" msgstr "" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:11 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:10 msgid "<b>Job Codes</b>" msgstr "" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:12 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:11 msgid "<b>Photo Rename</b>" msgstr "" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:13 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:12 msgid "<b>Photo and Video Name Conflicts</b>" msgstr "" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:14 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:13 msgid "<b>Program Automation</b>" msgstr "" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:15 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:14 msgid "<b>Sequence Numbers</b>" msgstr "" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:16 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:15 msgid "<i>/media/externaldrive/Photos</i>" msgstr "" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:17 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:16 msgid "<i>Example: /home/user/Pictures</i>" msgstr "" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:18 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:17 msgid "<i>Example:</i>" msgstr "" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:19 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:18 msgid "<i>New:</i>" msgstr "" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:20 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:19 msgid "<i>Original:</i>" msgstr "" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:21 -msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Automation</span>" -msgstr "" - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:22 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:20 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Backup</span>\t" msgstr "" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:23 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:21 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Devices</span>" msgstr "" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:24 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:22 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Error Handling</span>" msgstr "" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:25 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:23 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Job Codes</span>" msgstr "" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:26 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:24 +msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Miscellaneous</span>" +msgstr "" + +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:25 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Photo Download Folders</span>" msgstr "" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:27 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:26 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Photo Rename</span>\t" msgstr "" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:28 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:27 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Rename Options</span>" msgstr "" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:29 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:28 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Video Download Folders</span>" msgstr "" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:30 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:29 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Video Rename</span>\t" msgstr "" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:31 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:30 msgid "Add unique identifier" msgstr "" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:32 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:31 msgid "Automatically detect Portable Storage Devices" msgstr "" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:33 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:32 msgid "Automatically detect backup devices" msgstr "" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:34 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:33 msgid "Automatically detect devices" msgstr "" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:35 -msgid "Automation" -msgstr "" - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:36 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:34 msgid "Backup" msgstr "" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:37 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:35 msgid "Backup location:" msgstr "" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:38 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:36 msgid "Backup photos and videos when downloading" msgstr "" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:39 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:37 msgid "" "Choose the download folder. Subfolders for the downloaded photos will be " "automatically created in this folder using the structure specified below." msgstr "" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:40 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:38 msgid "" "Choose the download folder. Subfolders for the downloaded videos will be " "automatically created in this folder using the structure specified below." msgstr "" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:41 -msgid "Copyright Damon Lynch 2007-10" -msgstr "" - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:42 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:39 msgid "Day start:" msgstr "" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:43 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:40 msgid "Delete photos and videos from device upon download completion" msgstr "" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:44 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:41 msgid "Devices" msgstr "" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:45 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:42 msgid "" "Devices are from where to download photos and videos, such as cameras, " "memory cards or Portable Storage Devices.\n" @@ -1708,152 +1365,99 @@ msgid "" "reader.</i>" msgstr "" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:50 -msgid "Download / Pause" -msgstr "" - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:51 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:47 msgid "Download folder:" msgstr "" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:52 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:48 msgid "Downloads today:" msgstr "" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:53 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:49 msgid "Error Handling" msgstr "" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:54 -msgid "Error Log" +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:50 +msgid "Exit program even if download had warnings or errors" msgstr "" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:55 -msgid "Exit program if download completes without any warnings or errors" +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:51 +msgid "Exit program when download completes" msgstr "" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:56 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:52 msgid "If you disable automatic detection, choose the exact backup location." msgstr "" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:57 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:53 msgid "" "If you disable automatic detection, choose the exact location of the images " "and videos." msgstr "" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:58 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:54 msgid "" "If you enable automatic detection of Portable Storage Devices, the entire " "device will be scanned for images. On large devices, this could take some " "time." msgstr "" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:59 -msgid "Import your photos and videos efficiently and reliably" -msgstr "" - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:60 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:55 msgid "Job Codes" msgstr "" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:61 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:56 msgid "Location:" msgstr "" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:62 -msgid "Overwrite" +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:57 +msgid "Miscillaneous" msgstr "" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:63 -msgid "P_review Columns" +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:58 +msgid "Overwrite" msgstr "" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:64 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:59 msgid "Photo Folders" msgstr "" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:65 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:60 msgid "Photo Rename" msgstr "" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:66 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:61 msgid "Photo backup folder name:" msgstr "" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:67 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:62 msgid "Preferences: Rapid Photo Downloader" msgstr "" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:68 -msgid "Preview _Folders" -msgstr "" - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:70 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:64 msgid "R_emove All" msgstr "" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:72 -msgid "" -"Rapid Photo Downloader is free software; you can redistribute it and/or " -"modify it under the terms of the GNU General Public License as published by " -"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your " -"option) any later version.\n" -"\n" -"Rapid Photo Downloader is distributed in the hope that it will be useful, " -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of " -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General " -"Public License for more details.\n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Rapid Photo Downloader; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., " -"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -msgstr "" - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:77 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:65 msgid "Rename Options" msgstr "" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:78 -msgid "Se_lect None" -msgstr "" - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:79 -msgid "Select All Pho_tos" -msgstr "" - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:80 -msgid "Select All Vi_deos" -msgstr "" - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:81 -msgid "Select All Wit_h Job Code" -msgstr "" - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:82 -msgid "Select All Without _Job Code" -msgstr "" - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:83 -msgid "Select _All" -msgstr "" - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:84 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:66 msgid "Skip" msgstr "" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:85 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:67 msgid "Skip download" msgstr "" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:86 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:68 msgid "" "Sorry, video downloading functionality disabled. To download videos, please " "install the <i>hachoir metadata</i> and <i>kaa metadata</i> packages for " "python." msgstr "" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:87 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:69 msgid "" "Specify the folder in which backups are stored on the device. \n" "\n" @@ -1862,13 +1466,13 @@ msgid "" "a folder in it with one of these names.</i>" msgstr "" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:90 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:72 msgid "" "Specify the time in 24 hour format at which the <i>Downloads today</i> " "sequence number should be reset." msgstr "" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:91 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:73 msgid "" "Specify whether photo, video and folder names should have any characters " "removed that are not allowed by other operating systems." @@ -1876,44 +1480,44 @@ msgstr "" "Escolha se um caractere do nome de uma foto, vídeo ou diretório deverá ser " "omitido, caso o mesmo não seja suportado por outros sistemas operacionais." -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:92 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:74 msgid "Start downloading at program startup" msgstr "Iniciar a descarga após o início do programa" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:93 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:75 msgid "Start downloading upon device insertion" msgstr "Iniciar a descarga ao conectar o dispositivo" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:94 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:76 msgid "Stored number:" msgstr "Número acumulado:" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:95 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:77 msgid "Strip incompatible characters" msgstr "Omitir caracteres incompatíveis" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:96 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:78 msgid "Synchronize RAW + JPEG sequence numbers" msgstr "Sincronizar números seqüênciais em pares RAW-JPEG" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:97 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:79 msgid "Unmount (\"eject\") device upon download completion" msgstr "" "Desmontar ou ejetar o dispositivo após conclusão da tarefa de descarga" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:98 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:80 msgid "Video Folders" msgstr "Pasta de Vídeo" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:99 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:81 msgid "Video Rename" msgstr "Renomear Vídeo" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:100 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:82 msgid "Video backup folder name:" msgstr "Nome da pasta para cópia de segurança de vídeos:" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:101 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:83 msgid "" "When a photo or video of the same name has already been downloaded, choose " "whether to skip downloading the file, or to add a unique indentifier." @@ -1921,7 +1525,7 @@ msgstr "" "Escolha como o programa deverá proceder caso ao copiar uma fotografia ou " "vídeo haja um arquivo de mesmo nome." -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:102 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:84 msgid "" "When backing up, choose whether to overwrite a file on the backup device " "that has the same name, or skip backing it up." @@ -1929,7 +1533,7 @@ msgstr "" "Escolha como o programa deverá proceder caso ao fazer uma cópia de segurança " "haja um arquivo de mesmo nome." -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:103 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:85 msgid "" "You can have your photos and videos backed up to multiple locations as they " "are downloaded, e.g. external hard drives." @@ -1938,77 +1542,351 @@ msgstr "" "uma cópia de segurança em vários locais diferentes, como, por exemplo, em " "discos rígidos externos." -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:104 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:86 msgid "_Add..." msgstr "_Adicionar..." -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:105 -msgid "_Clear Completed Downloads" -msgstr "_Limpar tarefas conluídas" +#: rapid/glade3/about.ui.h:1 +msgid "Import your photos and videos efficiently and reliably" +msgstr "" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:106 -msgid "_Device" -msgstr "_Dispositivo" +#~ msgid "_Type" +#~ msgstr "_Tipo" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:107 -msgid "_Error Log" -msgstr "Registro de _Erros" +#~ msgid "_Get Help Online..." +#~ msgstr "_Ajuda Online..." -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:108 -msgid "_File" -msgstr "_Arquivo" +#~ msgid "_Filename" +#~ msgstr "_Nome do arquivo" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:109 -msgid "_Filename" -msgstr "_Nome do arquivo" +#~ msgid "_Path" +#~ msgstr "_Caminho" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:110 -msgid "_Get Help Online..." -msgstr "_Ajuda Online..." +#~ msgid "_Preview" +#~ msgstr "Pre_visão" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:111 -msgid "_Help" -msgstr "Aj_uda" +#~ msgid "_Report a Problem..." +#~ msgstr "_Reportar um problema..." -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:112 -msgid "_Make a Donation..." -msgstr "Fazer uma _doação..." +#~ msgid "_Size" +#~ msgstr "Ta_manho" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:113 -msgid "_Path" -msgstr "_Caminho" +#~ msgid "_Device" +#~ msgstr "_Dispositivo" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:114 -msgid "_Preview" -msgstr "Pre_visão" +#~ msgid "" +#~ "This version of the program uses different preferences than the old version. " +#~ "Some of your previous preferences were invalid, and could not be updated. " +#~ "They will be reset." +#~ msgstr "" +#~ "Pelo programa ser de uma versão mais avançada, algumas preferências são " +#~ "agora obsoletas e serão portanto restabelecidas em seus valores padrão." -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:115 -msgid "_Report a Problem..." -msgstr "_Reportar um problema..." +#~ msgid "Resetting to midnight.\n" +#~ msgstr "A restabelecer tempo em meia-noite.\n" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:116 -msgid "_Select" -msgstr "_Selecionar" +#~ msgid "Resetting to default values." +#~ msgstr "A restabelecer valores em seus padrões." -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:117 -msgid "_Size" -msgstr "Ta_manho" +#~ msgid "Some preferences will be reset." +#~ msgstr "Algumas preferências serão restabelecidas." -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:118 -msgid "_Translate this Application..." -msgstr "_Traduzir este aplicativo..." +#~ msgid "Sorry, some preferences are invalid and will be reset." +#~ msgstr "Algumas preferências são inválidas e serão portanto restabelecidas." -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:119 -msgid "_Type" -msgstr "_Tipo" +#~ msgid "\n" +#~ msgstr "\n" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:120 -msgid "_View" -msgstr "E_xibir" +#~ msgid " " +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Invalid Downloads Today value.\n" +#~ msgstr "Valor de \"Descargas Hoje\" é inválido.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Downloads today value not updated, as a download is currently occurring" +#~ msgstr "" +#~ "Apesar da execução de descargas, o valor de \"descargas hoje\" não foi " +#~ "atualizado." + +#~ msgid "'Start of day' preference value is corrupted.\n" +#~ msgstr "Valor de \"começo do dia\" é inválido.\n" + +#~ msgid "Sorry,these preferences contain an error:\n" +#~ msgstr "Erro encontrado nas seguintes preferências:\n" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "The %(filetype)s subfolder preferences had some unnecessary values removed." +#~ msgstr "" +#~ "Alguns valores foram julgados desnecessários e foram, conseqüentemente, " +#~ "removidos das prefências de subdiretórios de %(filetype)s." + +#~ msgid "Stored number value not updated, as a download is currently occurring" +#~ msgstr "" +#~ "Apesar da execução de descargas, o valor de \"número acumulado\" não foi " +#~ "atualizado." + +#~ msgid "Download cannot proceed" +#~ msgstr "A descarga não pôde ser levada a cabo" + +#~ msgid "The following download path could not be created:\n" +#~ msgstr "O seguinte destino de descarga não pôde ser criado:\n" + +#, python-format +#~ msgid "%(path)s: " +#~ msgstr "%(path)s: " + +#, python-format +#~ msgid "Device scan complete: no %(filetypes)s found on %(device)s" +#~ msgstr "" +#~ "Varredura do dispositivo completa: não foram encontrados %(filetypes)s em " +#~ "%(device)s" + +#, python-format +#~ msgid "Device scan complete: found %(number)s %(filetypes)s on %(device)s" +#~ msgstr "" +#~ "Varredura do dispositivo completa: %(number)s %(filetypes)s encontrados em " +#~ "%(device)s" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Please check preferences, restart the program, and try again." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Por favor, tente novamente após revisar as preferências e reiniciar o " +#~ "programa." + +#~ msgid "There is an error in the program preferences." +#~ msgstr "Há um erro nas preferências do programa." + +#, python-format +#~ msgid "%(noFiles)s %(filetypes)s downloaded" +#~ msgstr "%(noFiles)s %(filetypes)s descarregados" + +#~ msgid "warnings" +#~ msgstr "avisos" + +#~ msgid "errors" +#~ msgstr "erros" + +#~ msgid "The device can now be safely removed" +#~ msgstr "O dispositivo poderá agora ser removido com segurança" + +#, python-format +#~ msgid "%(noFiles)s %(filetypes)s failed to download" +#~ msgstr "%(noFiles)s %(filetypes)s não puderam ser descarregados" + +#, python-format +#~ msgid "Source: %s\n" +#~ msgstr "Origem: %s\n" + +#~ msgid "Error:" +#~ msgstr "Erro:" + +#~ msgid "Could not create temporary download directory" +#~ msgstr "O diretório temporário de descarga não pôde ser criado" + +#, python-format +#~ msgid "Destination: %s" +#~ msgstr "Destino: %s" + +#, python-format +#~ msgid "Device: %s\n" +#~ msgstr "Dispositivo: %s\n" + +#~ msgid "No backups can occur" +#~ msgstr "Não foi possível a criação de cópias de segurança" + +#, python-format +#~ msgid "The path %s could not be created" +#~ msgstr "Diretório %s não pôde ser criado" + +#~ msgid "Backup path does not exist" +#~ msgstr "Diretório para armazenamento de cópias de segurança é inexistente" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "Source: %(source)s\n" +#~ "Destination: %(destination)s\n" +#~ "%(problem)s" +#~ msgstr "" +#~ "Origem: %(source)s\n" +#~ "Destino: %(destination)s\n" +#~ "%(problem)s" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "Source: %(source)s\n" +#~ "Destination: %(destination)s" +#~ msgstr "" +#~ "Origem: %(source)s\n" +#~ "Destino: %(destination)s" + +#, python-format +#~ msgid "Source: %(source)s" +#~ msgstr "Origem: %(source)s" + +#, python-format +#~ msgid "Backup %(file_type)s overwritten" +#~ msgstr "As cópias de segurança de %(file_type)s foram sobrescritas" + +#, python-format +#~ msgid "%(file_type)s not backed up to %(volume)s" +#~ msgstr "Não foram feitas cópias de segurança de %(file_type)s em %(volume)s" + +#, python-format +#~ msgid "Backup of %(file_type)s already exists" +#~ msgstr "Já existem cópias de segurança de %(file_type)s" + +#~ msgid "Backing up error" +#~ msgstr "Erro ao criar cópias de segurança" + +#, python-format +#~ msgid "%(file_type)s not backed up" +#~ msgstr "Não foram feitas cópias de segurança de %(file_type)s" + +#~ msgid "New day has started - resetting 'Downloads Today' sequence number" +#~ msgstr "" +#~ "Um novo dia teve início - o número seqüencial \"descargas hoje\" foi " +#~ "restabelecido." + +#~ msgid "Please check your system and try again." +#~ msgstr "Por favor, tente novamente após uma revisão do sistema." + +#, python-format +#~ msgid "This device has no %(types_searched_for)s to download from." +#~ msgstr "" +#~ "Não há %(types_searched_for)s presentes nesse dispositivo, o que torna uma " +#~ "descarga desnecessária." + +#~ msgid "A backup location was not found" +#~ msgstr "" +#~ "Um dos locais destinado ao armazenamento de cópias de segurança não pôde ser " +#~ "encontrado" + +#, python-format +#~ msgid "Error: %(errno)s %(strerror)s" +#~ msgstr "Erro: %(errno)s %(strerror)s" + +#, python-format +#~ msgid "%(file_type)s could not be backed up" +#~ msgstr "Não puderam ser feitas cópias de segurança de %(file_type)s." + +#, python-format +#~ msgid "The %(file_type)s was not backed up." +#~ msgstr "Não foram feitas cópias de segurança de %(file_type)s." + +#~ msgid "No suitable backup volume was found" +#~ msgstr "Não foi encontrado um volume adequado às cópias de seguraça." + +#, python-format +#~ msgid "Error: %(inst)s" +#~ msgstr "Erro: %(inst)s" + +#, python-format +#~ msgid "%(number)s of %(total)s %(filetypes)s (%(remaining)s remaining)" +#~ msgstr "%(number)s de %(total)s %(filetypes)s (%(remaining)s restantes)" + +#, python-format +#~ msgid "Deleted %(number)i %(filetypes)s from device" +#~ msgstr "Foram apagados(as) %(number)i %(filetypes)s do dispositivo" + +#~ msgid "This device or partition will always be used to download from" +#~ msgstr "Este dispositivo ou partição será recordado para futuras descargas" + +#~ msgid "Downloading directly from a camera may work poorly or not at all" +#~ msgstr "" +#~ "Descarregar arquivos diretamente de uma câmera pode ser muito problemático" + +#~ msgid "" +#~ "Downloading from a card reader always works and is generally much faster. It " +#~ "is strongly recommended to use a card reader." +#~ msgstr "" +#~ "O uso de leitores de cartão é recomendado. Eles funcionam sempre e são " +#~ "geralmente mais rápidos." + +#~ msgid "_Show this message again" +#~ msgstr "_Exibir esta mensagem novamente" + +#~ msgid "Job Code entered" +#~ msgstr "Etiqueta definida" + +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "Status" + +#~ msgid "This device or partition will never be used to download from" +#~ msgstr "Este dispositivo ou partição será rejeitado para futuras descargas" + +#~ msgid "Job Code not entered" +#~ msgstr "Etiqueta não definida" + +#~ msgid "Path" +#~ msgstr "Caminho" + +#~ msgid "Date" +#~ msgstr "Data" + +#, python-format +#~ msgid "%(filetype)s was not downloaded" +#~ msgstr "%(filetype)s não foi descarregado(a)." + +#, python-format +#~ msgid "%(filetype)s was downloaded with warnings" +#~ msgstr "%(filetype)s foi descarregado(a) com ressalvas." + +#, python-format +#~ msgid "%(filetype)s was downloaded successfully" +#~ msgstr "%(filetype)s foi descarregado(a) com êxito." + +#~ msgid "File" +#~ msgstr "Arquivo" + +#~ msgid "Job Code" +#~ msgstr "Etiqueta" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Tipo" + +#, python-format +#~ msgid "%(filetype)s was downloaded but there were problems backing up" +#~ msgstr "" +#~ "%(filetype)s foi descarregado(a), mas houve problemas durante a criação de " +#~ "cópias de segurança." + +#, python-format +#~ msgid "%(filetype)s is ready to be downloaded" +#~ msgstr "%(filetype)s está proto para a descarga" + +#, python-format +#~ msgid "%(filetype)s will be downloaded with warnings" +#~ msgstr "%(filetype)s será descarregado(a) com ressalvas" + +#, python-format +#~ msgid "%(filetype)s is about to be downloaded" +#~ msgstr "%(filetype)s será descarregado" + +#, python-format +#~ msgid "%(filetype)s was neither downloaded nor backed up" +#~ msgstr "" +#~ "%(filetype)s não foi descarregado(a), nem cópias de segurança foram criadas." + +#~ msgid "Enter a new Job Code and press Enter, or select an existing Job Code" +#~ msgstr "" +#~ "Defina uma nova etiqueta e confirme com a tecla Enter, ou selecione uma " +#~ "etiqueta já existente" + +#, python-format +#~ msgid "%(filetype)s cannot be downloaded" +#~ msgstr "%(filetype)s não pode ser descarregado(a)." #~ msgid "Preview" #~ msgstr "Previsão" +#, python-format +#~ msgid "%(free)s available" +#~ msgstr "%(free)s disponíveis ao uso" + #~ msgid "" #~ "The subfolder preferences entered are invalid and cannot be used.\n" #~ "They will be reset to their default values." @@ -2176,6 +2054,54 @@ msgstr "E_xibir" #~ "Imagem: %(image)s\n" #~ "Problema: %(problem)s" +#~ msgid "Resetting value to zero.\n" +#~ msgstr "Redefinindo valor para zero.\n" + +#~ msgid "Photo has already been downloaded" +#~ msgstr "A foto já foi baixada" + +#, python-format +#~ msgid "Destination directory could not be created: %(directory)s\n" +#~ msgstr "Diretório de destino não pôde ser criado: %(directory)s\n" + +#, python-format +#~ msgid "Attempting to download %s files" +#~ msgstr "Tentando baixar %s arquivos" + +#~ msgid "Could not delete photo or video from device" +#~ msgstr "Não foi possível apagar as fotos ou vídeos do dispositivo" + +#, python-format +#~ msgid "Photo: %(source)s" +#~ msgstr "Foto: %(source)s" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "Photo: %(source)s\n" +#~ "Error: %(errno)s %(strerror)s" +#~ msgstr "" +#~ "Foto: %(source)s\n" +#~ "Erro: %(errno)s %(strerror)s" + +#, python-format +#~ msgid "%s rejected as a download device" +#~ msgstr "%s foi rejeitado como um dispositivo de transferência" + +#~ msgid "Downloading From Cameras" +#~ msgstr "Baixando das câmeras" + +#, python-format +#~ msgid "Download has started from %s" +#~ msgstr "Transferência foi iniciada em %s" + +#, python-format +#~ msgid "Download complete from %s" +#~ msgstr "Transferência concluída de %s" + +#, python-format +#~ msgid "%s selected for downloading from" +#~ msgstr "%s selecionado para transferência de" + #~ msgid "Thumbnail cannot be displayed" #~ msgstr "A miniatura não pode ser exibida" @@ -2207,12 +2133,202 @@ msgstr "E_xibir" #~ msgid "Image already exists" #~ msgstr "Imagem já existe" +#~ msgid "" +#~ "Program preferences appear to be valid, but please check them to ensure " +#~ "correct operation." +#~ msgstr "" +#~ "As preferências do programa parecem ser válidas, mas por favor verifique-los " +#~ "para garantir o funcionamento correto." + +#~ msgid "" +#~ "A newer version of this program was previously run on this computer.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Uma nova versão deste programa foi executado anteriormente nesse " +#~ "computador.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Starting downloads that have been waiting for a Job Code" +#~ msgstr "A partir de downloads que foram à espera de um código de trabalho" + #~ msgid "Enter a new job code." #~ msgstr "Introduza um código novo emprego." +#, python-format +#~ msgid "Prompting whether to use %s" +#~ msgstr "Solicitação de se usar %s" + +#~ msgid "Already prompting for Job Code, do not prompt again" +#~ msgstr "Já foi solicitado o Trabalho Código, não perguntar de novo" + #~ msgid "Enter a new job code, or select a previous one." #~ msgstr "" #~ "Introduza um código novo emprego, ou selecione uma pesquisa anterior." +#~ msgid "Starting downloads" +#~ msgstr "Iniciando downloads" + #~ msgid "Should this device or partition be used to download images from?" #~ msgstr "este dispositivo ou partição deve ser usado para baixar imagens?" + +#~ msgid "Prompting for Job Code" +#~ msgstr "Solicitando o código de trabalho" + +#, python-format +#~ msgid "The %(file_type)s Download Folder exists but cannot be written to.\n" +#~ msgstr "A %(file_type)s Pasta de Download existe mas não pode ser escrita.\n" + +#, python-format +#~ msgid "The %(file_type)s Download Folder does not exist.\n" +#~ msgstr "A %(file_type)s Pasta de Download não existe.\n" + +#~ msgid "Problem with Download Folders" +#~ msgstr "Problemas com as Pastas de Download" + +#~ msgid "" +#~ "Sorry, problems were encountered with your download folders. Please fix the " +#~ "problems or modify the preferences.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Desculpe, alguns problemas foram encontrados com as suas pastas de download. " +#~ "Por favor, corrija os problemas ou modifique as preferências.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Displaying warning about downloading directly from camera" +#~ msgstr "Resultados de aviso sobre o download diretamente da câmera" + +#, python-format +#~ msgid "Creating photo download folder %(folder)s" +#~ msgstr "Criando pasta de download de fotos %(folder)s" + +#~ msgid "Problem with Download Folder" +#~ msgstr "Problema com a Pasta de Download" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "Sorry, this device location does not exist:\n" +#~ "%(path)s\n" +#~ "\n" +#~ "Please resolve the problem, or modify your preferences." +#~ msgstr "" +#~ "Desculpe, esta localização do dispositivo não existe:\n" +#~ "%(path)s" + +#~ msgid "Problem with Device Location Folder" +#~ msgstr "Problema com o dispositivo local da pasta" + +#~ msgid "Warning:" +#~ msgstr "Atenção:" + +#~ msgid "No preferences needed to be changed." +#~ msgstr "Nenhuma preferência precisou ser mudada." + +#~ msgid "" +#~ "This version of the program uses different preferences than the old version. " +#~ "Your preferences have been updated.\n" +#~ "\n" +#~ "Please check them to ensure correct operation." +#~ msgstr "" +#~ "Esta versão do programa utiliza diferentes preferências que a versão antiga. " +#~ "Suas preferências foram atualizadas.\n" +#~ "\n" +#~ "Por favor verifique-los para garantir o funcionamento correto." + +#~ msgid "Preferences were modified." +#~ msgstr "As preferências foram modificadas." + +#~ msgid "" +#~ "This version of the program is newer than the previously run version. " +#~ "Checking preferences." +#~ msgstr "" +#~ "Esta versão do programa é mais recente que a versão anteriormente executada. " +#~ "Verificar preferências." + +#~ msgid "Problem using pynotify." +#~ msgstr "Problema com pynotify." + +#, python-format +#~ msgid "Failed to create default video download folder %(folder)s" +#~ msgstr "Falha ao criar pasta padrão de download de vídeo %(folder)s" + +#, python-format +#~ msgid "Creating video download folder %(folder)s" +#~ msgstr "Criando pasta de download de vídeo %(folder)s" + +#, python-format +#~ msgid "Failed to create default photo download folder %(folder)s" +#~ msgstr "Falha ao criar pasta padrão de download de fotos %(folder)s" + +#~ msgid "Failed to receive pynotify server capabilities." +#~ msgstr "Falha ao receber recursos do servidor pynotify." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: desktop environment notification server is incorrectly configured." +#~ msgstr "" +#~ "Atenção: servidor de notificações ambiente desktop está configurado " +#~ "incorretamente." + +#~ msgid "Using manually specified path" +#~ msgstr "Usando o caminho especificado manualmente" + +#, python-format +#~ msgid "Device %(device)s (%(path)s) ignored" +#~ msgstr "Dispositivo %(device)s (%(path)s ignorado" + +#, python-format +#~ msgid "Detected %(device)s with path %(path)s" +#~ msgstr "Detectado %(device)s com o caminho %(path)s" + +#~ msgid "No backup devices detected" +#~ msgstr "Nenhum dispositivo de backup detectado" + +#~ msgid "Automatically start download is false" +#~ msgstr "Iniciar download automaticamente é falso" + +#~ msgid "Automatically start download is true" +#~ msgstr "Iniciar download automaticamente é verdadeiro" + +#~ msgid "and" +#~ msgstr "e" + +#~ msgid "Using backup device" +#~ msgstr "Usando o dispositivo de backup" + +#~ msgid "Using backup devices" +#~ msgstr "Usando dispositivos de backup" + +#, python-format +#~ msgid "%(filetype)s downloaded" +#~ msgstr "%(filetype)s downloaded" + +#, python-format +#~ msgid "About %(minutes)i:%(seconds)02i minutes remaining" +#~ msgstr "Faltando %(minutes)i:%(seconds)02i minutos aproximadamente" + +#, python-format +#~ msgid "About %i seconds remaining" +#~ msgstr "Faltando %i segundos aproximadamente" + +#~ msgid "About 1 minute remaining" +#~ msgstr "Faltando 1 minuto aproximadamente" + +#~ msgid "MB/s" +#~ msgstr "MB/s" + +#~ msgid "About 1 second remaining" +#~ msgstr "Faltando 1 segundo aproximadamente" + +#, python-format +#~ msgid "%(number)s %(numberdownloaded)s" +#~ msgstr "%(number)s %(numberdownloaded)s" + +#, python-format +#~ msgid "Warning: backup device %(device)s is currently being downloaded from" +#~ msgstr "" +#~ "Atenção: dispositivo de backup %(device)s atualmente está sendo baixado" + +#~ msgid "D_ownload Selected" +#~ msgstr "D_ownload selecionados" + +#~ msgid "All downloads complete" +#~ msgstr "Todos os downloads completos" diff --git a/po/rapid-photo-downloader.pot b/po/rapid-photo-downloader.pot index 7abe954..22d54e1 100644 --- a/po/rapid-photo-downloader.pot +++ b/po/rapid-photo-downloader.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-20 18:23-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-04 00:18-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -18,45 +18,40 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Translators: if neccessary, for guidance in how to translate this program, you may see http://damonlynch.net/translate.html -#: rapid/rapid.py:97 rapid/glade3/rapid.ui.h:11 +#: rapid/rapid.py:103 rapid/glade3/rapid.ui.h:11 msgid "Rapid Photo Downloader" msgstr "" -#: rapid/rapid.py:102 +#: rapid/rapid.py:108 #, python-format msgid "" "%(date)s\n" "%(time)s" msgstr "" -#: rapid/rapid.py:104 +#: rapid/rapid.py:110 #, python-format msgid "%(date)s %(time)s" msgstr "" -#: rapid/rapid.py:107 -#, python-format -msgid "%(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s" -msgstr "" - -#: rapid/rapid.py:114 +#: rapid/rapid.py:113 #, python-format msgid "%(date)s %(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s" msgstr "" #. Device refers to a thing like a camera, memory card in its reader, #. external hard drive, Portable Storage Device, etc. -#: rapid/rapid.py:145 +#: rapid/rapid.py:144 msgid "Device" msgstr "" #. Size refers to the total size of images on the device, typically in #. MB or GB -#: rapid/rapid.py:159 +#: rapid/rapid.py:158 msgid "Size" msgstr "" -#: rapid/rapid.py:162 +#: rapid/rapid.py:161 msgid "Download Progress" msgstr "" @@ -64,48 +59,65 @@ msgstr "" #. looking for photos or videos. It is visible initially in the progress bar for each device #. (which normally holds "x photos and videos"). #. It maybe displayed only briefly if the contents of the device being scanned is small. -#: rapid/rapid.py:938 +#: rapid/rapid.py:974 msgid "scanning..." msgstr "" -#: rapid/rapid.py:1639 +#: rapid/rapid.py:1678 msgid "Download" msgstr "" -#: rapid/rapid.py:1642 +#: rapid/rapid.py:1681 msgid "Pause" msgstr "" -#. ~ scan_pid = rpd_file.scan_pid -#. ~ unique_id = rpd_file.unique_id -#: rapid/rapid.py:1906 +#: rapid/rapid.py:1794 +#, python-format +msgid "" +"These download folders are invalid:\n" +"%(folder1)s\n" +"%(folder2)s" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:1797 +#, python-format +msgid "" +"This download folder is invalid:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:1798 +msgid "Download cannot proceed" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:1957 #, python-format msgid "%(number)s of %(total)s %(filetypes)s" msgstr "" -#: rapid/rapid.py:2239 rapid/preferencesdialog.py:817 rapid/rpdfile.py:118 +#: rapid/rapid.py:2302 rapid/preferencesdialog.py:825 rapid/rpdfile.py:120 msgid "photos" msgstr "" -#: rapid/rapid.py:2241 rapid/rpdfile.py:113 +#: rapid/rapid.py:2304 rapid/rpdfile.py:115 msgid "videos" msgstr "" -#: rapid/rapid.py:2244 +#: rapid/rapid.py:2308 msgid "Free space:" msgstr "" #. (videos) or (photos) will be appended to the free space message displayed to the #. user in the status bar. #. you should only translate this if your language does not use parantheses -#: rapid/rapid.py:2256 +#: rapid/rapid.py:2320 #, python-format msgid "(%(file_type)s)" msgstr "" #. Freespace available on the filesystem for downloading to #. Displayed in status bar message on main window -#: rapid/rapid.py:2260 +#: rapid/rapid.py:2324 #, python-format msgid "%(free)s %(file_type)s" msgstr "" @@ -113,90 +125,126 @@ msgstr "" #. Inserted in the middle of the statusbar message concerning the amount of freespace #. Used to differentiate between two different file systems #. e.g. Free space: 21.3GB (photos); 14.7GB (videos). -#: rapid/rapid.py:2265 +#: rapid/rapid.py:2329 msgid "; " msgstr "" #. Inserted at the end of the statusbar message concerning the amount of freespace #. Used to differentiate between two different file systems #. e.g. Free space: 21.3GB (photos); 14.7GB (videos). -#: rapid/rapid.py:2270 +#: rapid/rapid.py:2334 msgid "." msgstr "" #. Freespace available on the filesystem for downloading to #. Displayed in status bar message on main window #. e.g. 14.7GB available -#: rapid/rapid.py:2276 +#: rapid/rapid.py:2340 #, python-format msgid "%(free)s free" msgstr "" #. user manually specified backup location -#: rapid/rapid.py:2282 +#: rapid/rapid.py:2346 #, python-format msgid "Backing up to %(path)s" msgstr "" -#: rapid/rapid.py:2287 +#: rapid/rapid.py:2351 #, python-format msgid "%(freespace)s. %(backuppaths)s." msgstr "" -#: rapid/rapid.py:2470 +#: rapid/rapid.py:2479 rapid/rpdfile.py:247 +msgid "Photo" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:2481 rapid/rpdfile.py:267 +msgid "Video" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:2490 +#, python-format +msgid "%(file_type)s download folder does not exist" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:2492 rapid/rapid.py:2506 rapid/rapid.py:2519 +#, python-format +msgid "Folder: %s" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:2504 +#, python-format +msgid "%(file_type)s download folder is invalid" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:2517 +#, python-format +msgid "%(file_type)s download folder is not writable" +msgstr "" + +#: rapid/rapid.py:2592 msgid "Thumbnails" msgstr "" #. Translators: this text is displayed to the user when they request information on the command line options. #. The text %default should not be modified or left out. -#: rapid/rapid.py:2511 +#: rapid/rapid.py:2633 #, python-format msgid "" "display program information on the command line as the program runs " "(default: %default)" msgstr "" -#: rapid/rapid.py:2512 +#: rapid/rapid.py:2634 msgid "display debugging information when run from the command line" msgstr "" -#: rapid/rapid.py:2513 +#: rapid/rapid.py:2635 msgid "only output errors to the command line" msgstr "" #. image file extensions are recognized RAW files plus TIFF and JPG -#: rapid/rapid.py:2515 +#: rapid/rapid.py:2637 msgid "list photo and video file extensions the program recognizes and exit" msgstr "" -#: rapid/rapid.py:2516 +#: rapid/rapid.py:2638 msgid "reset all program settings and preferences and exit" msgstr "" -#: rapid/rapid.py:2529 +#: rapid/rapid.py:2651 msgid "Photos:" msgstr "" -#: rapid/rapid.py:2529 +#: rapid/rapid.py:2651 msgid "Videos:" msgstr "" -#: rapid/rapid.py:2534 +#: rapid/rapid.py:2656 #, python-format msgid "and %s" msgstr "" -#: rapid/rapid.py:2542 +#: rapid/rapid.py:2664 msgid "All settings and preferences have been reset" msgstr "" -#: rapid/rapid.py:2551 +#: rapid/rapid.py:2673 msgid "" "Video downloading functionality disabled.\n" "To download videos, please install the hachoir metadata and kaa metadata " "packages for python." msgstr "" +#: rapid/copyfiles.py:136 rapid/subfolderfile.py:209 +#: rapid/subfolderfile.py:346 +#, python-format +msgid "" +"%(problem)s\n" +"File: %(file)s" +msgstr "" + #: rapid/device.py:79 msgid "Device Detected" msgstr "" @@ -233,7 +281,7 @@ msgid "Sequences" msgstr "" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#jobcode -#: rapid/generatenameconfig.py:149 rapid/preferencesdialog.py:545 +#: rapid/generatenameconfig.py:149 rapid/preferencesdialog.py:550 msgid "Job code" msgstr "" @@ -555,107 +603,107 @@ msgstr "" msgid "SS" msgstr "" -#: rapid/preferencesdialog.py:364 +#: rapid/preferencesdialog.py:371 #, python-format msgid "Subfolder preferences should not start with a %s" msgstr "" -#: rapid/preferencesdialog.py:366 +#: rapid/preferencesdialog.py:373 #, python-format msgid "Subfolder preferences should not end with a %s" msgstr "" -#: rapid/preferencesdialog.py:370 +#: rapid/preferencesdialog.py:377 #, python-format msgid "Subfolder preferences should not contain two %s one after the other" msgstr "" -#: rapid/preferencesdialog.py:384 rapid/preferencesdialog.py:668 +#: rapid/preferencesdialog.py:390 rapid/preferencesdialog.py:673 msgid "Remove all Job Codes?" msgstr "" -#: rapid/preferencesdialog.py:401 rapid/preferencesdialog.py:685 +#: rapid/preferencesdialog.py:407 rapid/preferencesdialog.py:690 msgid "Should all Job Codes be removed?" msgstr "" -#: rapid/preferencesdialog.py:431 +#: rapid/preferencesdialog.py:437 msgid "Error in Photo Rename preferences" msgstr "" -#: rapid/preferencesdialog.py:613 +#: rapid/preferencesdialog.py:618 msgid "Error in Video Rename preferences" msgstr "" -#: rapid/preferencesdialog.py:634 +#: rapid/preferencesdialog.py:639 msgid "Error in Photo Download Subfolders preferences" msgstr "" -#: rapid/preferencesdialog.py:651 +#: rapid/preferencesdialog.py:656 msgid "Error in Video Download Subfolders preferences" msgstr "" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#jobcode -#: rapid/preferencesdialog.py:710 +#: rapid/preferencesdialog.py:715 msgid "Enter a Job Code" msgstr "" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#jobcode -#: rapid/preferencesdialog.py:727 +#: rapid/preferencesdialog.py:732 msgid "Enter a new Job Code, or select a previous one" msgstr "" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#jobcode -#: rapid/preferencesdialog.py:730 +#: rapid/preferencesdialog.py:735 msgid "Enter a new Job Code" msgstr "" -#: rapid/preferencesdialog.py:735 +#: rapid/preferencesdialog.py:740 msgid "Job Code:" msgstr "" -#: rapid/preferencesdialog.py:815 rapid/rpdfile.py:108 +#: rapid/preferencesdialog.py:823 rapid/rpdfile.py:110 msgid "photos and videos" msgstr "" -#: rapid/preferencesdialog.py:964 +#: rapid/preferencesdialog.py:992 msgid "Select a folder to download photos to" msgstr "" -#: rapid/preferencesdialog.py:982 +#: rapid/preferencesdialog.py:1010 msgid "Select a folder to download videos to" msgstr "" -#: rapid/preferencesdialog.py:1064 +#: rapid/preferencesdialog.py:1101 #, python-format msgid "Select a folder containing %(file_types)s" msgstr "" -#: rapid/preferencesdialog.py:1086 +#: rapid/preferencesdialog.py:1123 #, python-format msgid "Select a folder in which to backup %(file_types)s" msgstr "" #. Translators: please do not modify or leave out html formatting tags like <i> and <b>. These are used to format the text the users sees -#: rapid/preferencesdialog.py:1172 +#: rapid/preferencesdialog.py:1207 msgid "" "<i><b>Warning:</b> There is insufficient metadata to fully generate the " "name. Please use other renaming options.</i>" msgstr "" -#: rapid/preferencesdialog.py:1211 +#: rapid/preferencesdialog.py:1258 msgid "" "<i><b>Warning:</b> There is insufficient metadata to fully generate " "subfolders. Please use other subfolder naming options.</i>" msgstr "" #. Translators: you should not modify or leave out the %s. This is a code used by the programming language python to insert a value that thes user will see -#: rapid/preferencesdialog.py:1215 +#: rapid/preferencesdialog.py:1261 #, python-format msgid "<i>Example: %s</i>" msgstr "" #. Preferences list is now empty -#: rapid/preferencesdialog.py:1291 +#: rapid/preferencesdialog.py:1351 #, python-format msgid "" "The %(filetype)s subfolder preferences entered are invalid and cannot be " @@ -664,21 +712,21 @@ msgid "" msgstr "" #. check subfolder preferences for bad values -#: rapid/preferencesdialog.py:1305 rapid/rpdfile.py:120 rapid/rpdfile.py:241 +#: rapid/preferencesdialog.py:1365 rapid/rpdfile.py:122 rapid/rpdfile.py:246 msgid "photo" msgstr "" -#: rapid/preferencesdialog.py:1306 rapid/rpdfile.py:115 rapid/rpdfile.py:267 +#: rapid/preferencesdialog.py:1366 rapid/rpdfile.py:117 rapid/rpdfile.py:266 msgid "video" msgstr "" #. Translators: this value is used as an example device when automatic backup device detection is enabled. You should translate this. -#: rapid/preferencesdialog.py:1566 +#: rapid/preferencesdialog.py:1637 msgid "externaldrive1" msgstr "" #. Translators: this value is used as an example device when automatic backup device detection is enabled. You should translate this. -#: rapid/preferencesdialog.py:1568 +#: rapid/preferencesdialog.py:1639 msgid "externaldrive2" msgstr "" @@ -755,11 +803,11 @@ msgid "Stockholm" msgstr "" #. components -#: rapid/problemnotification.py:26 rapid/subfolderfile.py:181 +#: rapid/problemnotification.py:26 rapid/subfolderfile.py:339 msgid "subfolder" msgstr "" -#: rapid/problemnotification.py:27 rapid/subfolderfile.py:179 +#: rapid/problemnotification.py:27 rapid/subfolderfile.py:337 msgid "filename" msgstr "" @@ -1005,7 +1053,7 @@ msgstr "" msgid "Multiple problems were encountered" msgstr "" -#: rapid/problemnotification.py:403 +#: rapid/problemnotification.py:403 rapid/subfolderfile.py:228 msgid "Photos detected with the same filenames, but taken at different times" msgstr "" @@ -1031,27 +1079,49 @@ msgstr "" msgid "%(previousproblem)s, and %(backinguperror)s" msgstr "" -#: rapid/rpdfile.py:110 +#: rapid/rpdfile.py:112 msgid "photos or videos" msgstr "" -#: rapid/rpdfile.py:134 +#: rapid/rpdfile.py:136 #, python-format msgid "%(number)s %(filetypes)s" msgstr "" -#: rapid/rpdfile.py:242 -msgid "Photo" +#: rapid/subfolderfile.py:79 +#, python-format +msgid "%(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s" msgstr "" -#: rapid/rpdfile.py:268 -msgid "Video" +#: rapid/subfolderfile.py:194 +#, python-format +msgid "" +"Source: %(source)s\n" +"Destination: %(destination)s" msgstr "" -#: rapid/subfolderfile.py:177 +#: rapid/subfolderfile.py:297 +msgid "Photo has already been downloaded" +msgstr "" + +#: rapid/subfolderfile.py:298 +#, python-format +msgid "Source: %(source)s" +msgstr "" + +#: rapid/subfolderfile.py:335 msgid "subfolder and filename" msgstr "" +#: rapid/subfolderfile.py:373 +msgid "Failed to create download subfolder" +msgstr "" + +#: rapid/subfolderfile.py:374 +#, python-format +msgid "Path: %s" +msgstr "" + #: rapid/glade3/rapid.ui.h:1 msgid "About..." msgstr "" @@ -7,247 +7,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rapid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-28 02:49-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-20 18:23-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-15 12:19+0000\n" "Last-Translator: bert <crinbert@yahoo.com>\n" "Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-20 22:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 12617)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-04 05:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12710)\n" #. Translators: if neccessary, for guidance in how to translate this program, you may see http://damonlynch.net/translate.html -#: rapid/rapid.py:124 rapid/rapid.py:6468 rapid/glade3/rapid.glade.h:71 +#: rapid/rapid.py:97 rapid/glade3/rapid.ui.h:11 msgid "Rapid Photo Downloader" msgstr "Rapid Foto Descărcător" -#: rapid/rapid.py:461 -msgid "New York" -msgstr "New York" - -#: rapid/rapid.py:462 -msgid "Manila" -msgstr "Manila" - -#: rapid/rapid.py:462 -msgid "Prague" -msgstr "Praga" - -#: rapid/rapid.py:462 -msgid "Helsinki" -msgstr "Helsinki" - -#: rapid/rapid.py:462 -msgid "Wellington" -msgstr "Wellington" - -#: rapid/rapid.py:463 -msgid "Tehran" -msgstr "Teheran" - -#: rapid/rapid.py:463 -msgid "Kampala" -msgstr "Kampala" - -#: rapid/rapid.py:463 -msgid "Paris" -msgstr "Paris" - -#: rapid/rapid.py:463 -msgid "Berlin" -msgstr "Berlin" - -#: rapid/rapid.py:463 -msgid "Sydney" -msgstr "Sydney" - -#: rapid/rapid.py:464 -msgid "Budapest" -msgstr "Budapesta" - -#: rapid/rapid.py:464 -msgid "Rome" -msgstr "Roma" - -#: rapid/rapid.py:464 -msgid "Moscow" -msgstr "Moscova" - -#: rapid/rapid.py:464 -msgid "Delhi" -msgstr "Delhi" - -#: rapid/rapid.py:464 -msgid "Warsaw" -msgstr "Varșovia" - -#: rapid/rapid.py:465 -msgid "Jakarta" -msgstr "Jakarta" - -#: rapid/rapid.py:465 -msgid "Madrid" -msgstr "Madrid" - -#: rapid/rapid.py:465 -msgid "Stockholm" -msgstr "Stockholm" - -#: rapid/rapid.py:499 -msgid "Invalid Downloads Today value.\n" -msgstr "Valoare Invalidă Descărcări Astăzi.\n" - -#: rapid/rapid.py:500 -msgid "Resetting value to zero.\n" -msgstr "Se resetează valore la zero.\n" - -#: rapid/rapid.py:539 -msgid "'Start of day' preference value is corrupted.\n" -msgstr "Valorile preferinței 'Pornirea zilei' sunt corupte.\n" - -#: rapid/rapid.py:540 -msgid "Resetting to midnight.\n" -msgstr "Resetarea la miezul nopţii\n" - -#: rapid/rapid.py:566 -msgid "Error in Photo Rename preferences" -msgstr "Eroare în preferințele redenumirii fotografiei" - -#: rapid/rapid.py:598 rapid/rapid.py:1720 -msgid "Sorry,these preferences contain an error:\n" -msgstr "Aceste preferințe conțin o eroare:\n" - -#: rapid/rapid.py:609 -msgid "Resetting to default values." -msgstr "Se resetează la valori implicite." - -#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#jobcode -#: rapid/rapid.py:684 rapid/renamesubfolderprefs.py:198 -msgid "Job code" -msgstr "Cod sarcină" - -#: rapid/rapid.py:752 -msgid "Error in Video Rename preferences" -msgstr "Eroare în preferințele redenumirii fișierului video" - -#: rapid/rapid.py:770 -msgid "Error in Photo Download Subfolders preferences" -msgstr "Eroare în preferințe Subdosar Descărcări Foto" - -#: rapid/rapid.py:787 -msgid "Error in Video Download Subfolders preferences" -msgstr "Eroare în preferințe Subdosar Descărcări Video" - -#: rapid/rapid.py:820 rapid/rapid.py:1551 -msgid "photos and videos" -msgstr "fotografii și video" - -#: rapid/rapid.py:822 rapid/rapid.py:1561 rapid/rapid.py:1689 -msgid "photos" -msgstr "fotografii" - -#: rapid/rapid.py:955 -msgid "Select a folder to download photos to" -msgstr "Alegeți un dosar unde să fie descărcate fotografiile" - -#: rapid/rapid.py:973 -msgid "Select a folder to download videos to" -msgstr "Selectează un dosar unde descarc video" - -#: rapid/rapid.py:1055 -#, python-format -msgid "Select a folder containing %(file_types)s" -msgstr "Selectaţi un dosar ce conţine %(file_types)s" - -#: rapid/rapid.py:1077 -#, python-format -msgid "Select a folder in which to backup %(file_types)s" -msgstr "Selectați un dosar unde faceți o copie de siguranță a %(file_types)s" - -#. Translators: please do not modify or leave out html formatting tags like <i> and <b>. These are used to format the text the users sees -#: rapid/rapid.py:1158 -msgid "" -"<i><b>Warning:</b> There is insufficient metadata to fully generate the " -"name. Please use other renaming options.</i>" -msgstr "" -"<i><b>Avertivare:</b> Nu există suficiente metadate pentru a genera pe " -"deplin numele. Folosiţi alte opţiuni de redenumire.</i>" - -#: rapid/rapid.py:1194 -msgid "" -"<i><b>Warning:</b> There is insufficient metadata to fully generate " -"subfolders. Please use other subfolder naming options.</i>" -msgstr "" -"<i><b>Avertizare:</b> Insuficiente metadata pentru generare complectă a " -"subdosarului. Folosiți opțiunea de denumire.</i>" - -#. Translators: you should not modify or leave out the %s. This is a code used by the programming language python to insert a value that thes user will see -#: rapid/rapid.py:1198 -#, python-format -msgid "<i>Example: %s</i>" -msgstr "<i>Exemple: %s<i/>" - -#: rapid/rapid.py:1224 -msgid "" -"Downloads today value not updated, as a download is currently occurring" -msgstr "" -"Valoare descărcări de astăzi nu a fost actualizată, pentru că o descărcare " -"are loc în prezent" - -#: rapid/rapid.py:1240 -msgid "Stored number value not updated, as a download is currently occurring" -msgstr "" -"Valoare număr stocare nu a fost actualizat, pentru că o descărcare are loc " -"în prezent" - -#: rapid/rapid.py:1270 -#, python-format -msgid "" -"The %(filetype)s subfolder preferences had some unnecessary values removed." -msgstr "" -"Preferințele subdosarului %(filetype)s au fost șterse câteva valori inutile." - -#. Preferences list is now empty -#: rapid/rapid.py:1275 -#, python-format -msgid "" -"The %(filetype)s subfolder preferences entered are invalid and cannot be " -"used.\n" -"They will be reset to their default values." -msgstr "" -"Preferințele %(filetype)s subdosarului introduse sunt invalide și nu pot fi " -"folosite.\n" -"Ele vor fi resetate la valori implicte." - -#. check subfolder preferences for bad values -#: rapid/rapid.py:1289 rapid/rapid.py:1563 -msgid "photo" -msgstr "fotografie" - -#: rapid/rapid.py:1290 rapid/rapid.py:1558 -msgid "video" -msgstr "video" - -#. Translators: this value is used as an example device when automatic backup device detection is enabled. You should translate this. -#: rapid/rapid.py:1527 -msgid "externaldrive1" -msgstr "dispozitiv extern 1" - -#. Translators: this value is used as an example device when automatic backup device detection is enabled. You should translate this. -#: rapid/rapid.py:1529 -msgid "externaldrive2" -msgstr "dispozitiv extern 2" - -#: rapid/rapid.py:1553 rapid/rapid.py:1687 -msgid "photos or videos" -msgstr "fotografii și video" - -#: rapid/rapid.py:1556 -msgid "videos" -msgstr "video" - -#: rapid/rapid.py:1568 +#: rapid/rapid.py:102 #, python-format msgid "" "%(date)s\n" @@ -256,827 +31,127 @@ msgstr "" "%(date)s\n" "%(time)s" -#: rapid/rapid.py:1570 +#: rapid/rapid.py:104 #, python-format msgid "%(date)s %(time)s" msgstr "%(date)s %(time)s" -#: rapid/rapid.py:1573 +#: rapid/rapid.py:107 #, python-format msgid "%(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s" msgstr "%(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s" -#: rapid/rapid.py:1580 +#: rapid/rapid.py:114 #, python-format msgid "%(date)s %(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s" msgstr "%(date)s %(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s" -#: rapid/rapid.py:1608 rapid/rapid.py:2280 -msgid "subfolder and filename" -msgstr "subdosare si nume fișiere" +#. Device refers to a thing like a camera, memory card in its reader, +#. external hard drive, Portable Storage Device, etc. +#: rapid/rapid.py:145 +msgid "Device" +msgstr "Dispozitiv" -#: rapid/rapid.py:1610 rapid/rapid.py:2282 -msgid "filename" -msgstr "nume fișier" +#. Size refers to the total size of images on the device, typically in +#. MB or GB +#: rapid/rapid.py:159 +msgid "Size" +msgstr "Mărime" -#: rapid/rapid.py:1612 rapid/rapid.py:2284 -msgid "subfolder" -msgstr "subdosar" +#: rapid/rapid.py:162 +msgid "Download Progress" +msgstr "Progresul Descărcării" #. This refers to when a device like a hard drive is having its contents scanned, #. looking for photos or videos. It is visible initially in the progress bar for each device #. (which normally holds "x photos and videos"). #. It maybe displayed only briefly if the contents of the device being scanned is small. -#: rapid/rapid.py:1703 +#: rapid/rapid.py:938 msgid "scanning..." msgstr "scanez" -#: rapid/rapid.py:1818 -msgid "The following download path could not be created:\n" -msgstr "Următoarea cale de descărcare nu a putut fi creată:\n" - -#: rapid/rapid.py:1819 -#, python-format -msgid "%(path)s: " -msgstr "%(path)s: " - -#: rapid/rapid.py:1820 rapid/rapid.py:1821 rapid/rapid.py:1836 -#: rapid/rapid.py:1837 rapid/rapid.py:2097 rapid/rapid.py:2100 -msgid "Download cannot proceed" -msgstr "Descărcarea nu poate continua" - -#: rapid/rapid.py:1834 rapid/rapid.py:5105 -msgid "There is an error in the program preferences." -msgstr "Este o eroare în preferințe program." - -#: rapid/rapid.py:1835 -msgid "" -"\n" -"Please check preferences, restart the program, and try again." +#: rapid/rapid.py:1639 +msgid "Download" msgstr "" -"\n" -"Verificați preferințele, reporniți, și încercați din nou." -#. Translators: as already, mentioned the %s value should not be modified or left out. It may be moved if necessary. -#. It refers to the actual number of photos that can be copied. For example, the user might see the following: -#. '0 of 512 photos' or '0 of 10 videos' or '0 of 202 photos and videos'. -#. This particular text is displayed to the user before the download has started. -#: rapid/rapid.py:2008 -#, python-format -msgid "%(number)s %(filetypes)s" -msgstr "%(number)s %(filetypes)s" - -#. Translators: as you have already seen, the text can contain values that should not be modified or left out by you, for example %s. -#. This text is another example of that, but it is is a little more complex. Here there are two values which will be displayed -#. to the user when they run the program, signifying the number of photos found, and the device they were found on. -#. %(number)s should be left exactly as is: 'number' should not be translated. The same applies to %(device)s: 'device' should -#. not be translated. Generally speaking, if translating the sentence requires it, you can move items like '%(xyz)s' around -#. in a sentence, but you should never modify them or leave them out. -#: rapid/rapid.py:2019 -#, python-format -msgid "Device scan complete: found %(number)s %(filetypes)s on %(device)s" +#: rapid/rapid.py:1642 +msgid "Pause" msgstr "" -"Scanare dispozitiv complectă: găsite %(number)s %(filetypes)s în %(device)s" - -#: rapid/rapid.py:2026 -#, python-format -msgid "Device scan complete: no %(filetypes)s found on %(device)s" -msgstr "Scanare dispozitiv complectă: nu sunt %(filetypes)s în %(device)s" - -#. This message informs the user that the device (e.g. camera, hard drive or memory card) was automatically unmounted and they can now remove it -#: rapid/rapid.py:2047 -msgid "The device can now be safely removed" -msgstr "Dispozitivul poate fi scos în siguranță" - -#: rapid/rapid.py:2053 -#, python-format -msgid "%(noFiles)s %(filetypes)s downloaded" -msgstr "%(noFiles)s %(filetypes)s descărcate" - -#: rapid/rapid.py:2056 -#, python-format -msgid "%(noFiles)s %(filetypes)s failed to download" -msgstr "%(noFiles)s %(filetypes)s descărcare eșuată" - -#: rapid/rapid.py:2059 rapid/rapid.py:5901 -msgid "warnings" -msgstr "avertismente" - -#: rapid/rapid.py:2061 rapid/rapid.py:5905 -msgid "errors" -msgstr "erori" - -#: rapid/rapid.py:2091 -#, python-format -msgid "Source: %s\n" -msgstr "Sursă: %s\n" - -#: rapid/rapid.py:2093 -#, python-format -msgid "Device: %s\n" -msgstr "Dispozitiv: %s\n" -#: rapid/rapid.py:2094 -#, python-format -msgid "Destination: %s" -msgstr "Destinație: %s" - -#: rapid/rapid.py:2095 rapid/rapid.py:2098 -msgid "Could not create temporary download directory" -msgstr "Nu am putut crea directorul temporar de descărcare" - -#: rapid/rapid.py:2098 -msgid "Error:" -msgstr "Eroare:" - -#: rapid/rapid.py:2122 -msgid "Backup path does not exist" -msgstr "Calea copiei de siguranță nu există" - -#: rapid/rapid.py:2123 -#, python-format -msgid "The path %s could not be created" -msgstr "Calea %s nu poate fi creată" - -#: rapid/rapid.py:2124 -msgid "No backups can occur" -msgstr "Copii de siguranță nu pot avea loc" - -#: rapid/rapid.py:2153 -#, python-format -msgid "" -"Source: %(source)s\n" -"Destination: %(destination)s\n" -"%(problem)s" -msgstr "" -"Sursă: %(source)s\n" -"Detinație: %(destination)s\n" -"%(problem)s" - -#: rapid/rapid.py:2184 rapid/rapid.py:2530 rapid/rapid.py:2565 -#: rapid/rapid.py:2593 rapid/rapid.py:2624 rapid/rapid.py:2643 -#, python-format -msgid "" -"Source: %(source)s\n" -"Destination: %(destination)s" -msgstr "" -"Sursă: %(source)s\n" -"Destinație: %(destination)s" - -#. hopefully inst will never be None, but just to be safe... -#: rapid/rapid.py:2199 -msgid "Please check your system and try again." -msgstr "Verificați-vă sistemul și încercați din nou." - -#: rapid/rapid.py:2219 -msgid "Photos detected with the same filenames, but taken at different times" -msgstr "" -"Fotografii detectate cu același nume de fișier, dar făcute în timpi diferiți" - -#: rapid/rapid.py:2259 -msgid "Photo has already been downloaded" -msgstr "Fotografia este deja descărcată" - -#: rapid/rapid.py:2260 rapid/rapid.py:2659 -#, python-format -msgid "Source: %(source)s" -msgstr "Sursă: %(source)s" - -#. A new day, according the user's preferences of what time a day begins, has started -#: rapid/rapid.py:2458 -msgid "New day has started - resetting 'Downloads Today' sequence number" -msgstr "" -"Nouă zi a început - resetați numărul de secvență \"Descărcările de azi\"" - -#: rapid/rapid.py:2529 -#, python-format -msgid "Backup of %(file_type)s already exists" -msgstr "Copia de siguranță a %(file_type)s există deja" - -#: rapid/rapid.py:2533 -#, python-format -msgid "Backup %(file_type)s overwritten" -msgstr "Copia de siguranță %(file_type)s va fi rescrisă" - -#: rapid/rapid.py:2537 -#, python-format -msgid "%(file_type)s not backed up to %(volume)s" -msgstr "%(file_type)s nu s-a copiat de siguranță în %(volume)s" - -#: rapid/rapid.py:2539 -#, python-format -msgid "%(file_type)s not backed up" -msgstr "%(file_type)s nu s-a copiat de siguranță" - -#: rapid/rapid.py:2562 rapid/rapid.py:2590 rapid/rapid.py:2623 -#: rapid/rapid.py:2642 -msgid "Backing up error" -msgstr "Eroare copiere de siguranță" - -#: rapid/rapid.py:2563 rapid/rapid.py:2591 -#, python-format -msgid "Destination directory could not be created: %(directory)s\n" -msgstr "Directorul de destinație nu poate fi creat: %(directory)s\n" - -#: rapid/rapid.py:2567 rapid/rapid.py:2626 -#, python-format -msgid "Error: %(inst)s" -msgstr "Erori: %(inst)s" - -#: rapid/rapid.py:2568 rapid/rapid.py:2596 rapid/rapid.py:2627 -#: rapid/rapid.py:2646 -#, python-format -msgid "The %(file_type)s was not backed up." -msgstr "Acest %(file_type)s nu s-a creat în copia de siguranță." - -#: rapid/rapid.py:2595 rapid/rapid.py:2645 -#, python-format -msgid "Error: %(errno)s %(strerror)s" -msgstr "Eroare: %(errno)s %(strerror)s" - -#: rapid/rapid.py:2658 -#, python-format -msgid "%(file_type)s could not be backed up" -msgstr "%(file_type)s nu pot fi copiate în siguranță" - -#: rapid/rapid.py:2661 -msgid "No suitable backup volume was found" -msgstr "N-am găsit nici un volum de rezervă adecvat" - -#: rapid/rapid.py:2663 -msgid "A backup location was not found" -msgstr "Locația copiei de rezervă nu a fost găsită" - -#: rapid/rapid.py:2717 -#, python-format -msgid "This device has no %(types_searched_for)s to download from." -msgstr "" -"Acest dispozitiv nu are %(types_searched_for)s pentru a fi descărcate." - -#: rapid/rapid.py:2813 -#, python-format -msgid "Download has started from %s" -msgstr "Descărcarea a început de la %s" - -#: rapid/rapid.py:2817 -#, python-format -msgid "Attempting to download %s files" -msgstr "Aștept să descarc %s fișiere" - -#. reset the progress bar to update the status of this download attempt -#: rapid/rapid.py:2849 rapid/rapid.py:2917 +#. ~ scan_pid = rpd_file.scan_pid +#. ~ unique_id = rpd_file.unique_id +#: rapid/rapid.py:1906 #, python-format msgid "%(number)s of %(total)s %(filetypes)s" msgstr "%(number)s din %(total)s %(filetypes)s" -#: rapid/rapid.py:2913 -#, python-format -msgid "%(number)s of %(total)s %(filetypes)s (%(remaining)s remaining)" -msgstr "%(number)s din %(total)s %(filetypes)s (%(remaining)s remaining)" +#: rapid/rapid.py:2239 rapid/preferencesdialog.py:817 rapid/rpdfile.py:118 +msgid "photos" +msgstr "fotografii" -#: rapid/rapid.py:2938 rapid/rapid.py:2942 -msgid "Could not delete photo or video from device" -msgstr "Nu pot șterge fotografii sau video din dispozitiv" +#: rapid/rapid.py:2241 rapid/rpdfile.py:113 +msgid "videos" +msgstr "video" -#: rapid/rapid.py:2939 -#, python-format -msgid "" -"Photo: %(source)s\n" -"Error: %(errno)s %(strerror)s" +#: rapid/rapid.py:2244 +msgid "Free space:" msgstr "" -"Fotografie: %(source)s\n" -"Eroare: %(errno)s %(strerror)s" - -#: rapid/rapid.py:2943 -#, python-format -msgid "Photo: %(source)s" -msgstr "Fotografie: %(source)s" - -#: rapid/rapid.py:2945 -#, python-format -msgid "Deleted %(number)i %(filetypes)s from device" -msgstr "Șterse %(number)i %(filetypes)s din dispozitiv" -#: rapid/rapid.py:2958 +#. (videos) or (photos) will be appended to the free space message displayed to the +#. user in the status bar. +#. you should only translate this if your language does not use parantheses +#: rapid/rapid.py:2256 #, python-format -msgid "Download complete from %s" -msgstr "Descărcare complectă din %s" - -#. Device refers to a thing like a camera, memory card in its reader, external hard drive, Portable Storage Device, etc. -#: rapid/rapid.py:3073 rapid/rapid.py:3542 -msgid "Device" -msgstr "Dispozitiv" - -#. Size refers to the total size of images on the device, typically in MB or GB -#: rapid/rapid.py:3078 rapid/rapid.py:3531 -msgid "Size" -msgstr "Mărime" - -#: rapid/rapid.py:3081 -msgid "Download Progress" -msgstr "Progresul Descărcării" - -#: rapid/rapid.py:3169 -msgid "Downloading From Cameras" -msgstr "Descărcarea din Aparat" - -#: rapid/rapid.py:3175 -msgid "Downloading directly from a camera may work poorly or not at all" -msgstr "Descărcarea direct din aparat s-ar putea să lucreze slab sau deloc" - -#: rapid/rapid.py:3176 -msgid "" -"Downloading from a card reader always works and is generally much faster. It " -"is strongly recommended to use a card reader." -msgstr "" -"Descărcarea de la un cititor de card funcţionează întotdeauna şi este, în " -"general, mult mai rapid. Este recomandat să utilizaţi un cititor de card." - -#: rapid/rapid.py:3190 -msgid "_Show this message again" -msgstr "_Arată acest mesaj din nou" - -#: rapid/rapid.py:3225 -msgid "Device Detected" -msgstr "Dispozitiv Detectat" - -#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#usedeviceprompt -#: rapid/rapid.py:3234 -msgid "" -"Should this device or partition be used to download photos or videos from?" +msgid "(%(file_type)s)" msgstr "" -"Poate acest dispozitiv sau partiție să fie folosit pentru descărcare " -"fotografii sau video de la?" -#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#usedeviceprompt -#: rapid/rapid.py:3253 -msgid "_Remember this choice" -msgstr "_Amintiţi-vă această alegere" - -#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#usedeviceprompt -#: rapid/rapid.py:3290 +#. Freespace available on the filesystem for downloading to +#. Displayed in status bar message on main window +#: rapid/rapid.py:2260 #, python-format -msgid "%s selected for downloading from" -msgstr "%s selectate pentru descărcare de la" - -#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#usedeviceprompt -#: rapid/rapid.py:3293 -msgid "This device or partition will always be used to download from" +msgid "%(free)s %(file_type)s" msgstr "" -"Acest dispozitiv sau partiţie va fi întotdeauna folosit pentru a descărca de " -"la" -#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#usedeviceprompt -#: rapid/rapid.py:3296 -#, python-format -msgid "%s rejected as a download device" -msgstr "%s rejectat ca și dispozitiv de descărcare" - -#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#usedeviceprompt -#: rapid/rapid.py:3299 -msgid "This device or partition will never be used to download from" +#. Inserted in the middle of the statusbar message concerning the amount of freespace +#. Used to differentiate between two different file systems +#. e.g. Free space: 21.3GB (photos); 14.7GB (videos). +#: rapid/rapid.py:2265 +msgid "; " msgstr "" -"Acest dispozitiv sau partiţie nu va fi folosit pentru a descărca de la" - -#: rapid/rapid.py:3306 -msgid "Remove all Job Codes?" -msgstr "Eliminați toate Codurile Sarcină" - -#: rapid/rapid.py:3323 -msgid "Should all Job Codes be removed?" -msgstr "Să elimin toate Codurile Sarcină" - -#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#jobcode -#: rapid/rapid.py:3351 -msgid "Enter a Job Code" -msgstr "Introduceți un Cod Sarcină" - -#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#jobcode -#: rapid/rapid.py:3370 -msgid "Enter a new Job Code, or select a previous one" -msgstr "Introduceți un nou Cod Sarcină, sau selectați unul precedent" - -#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#jobcode -#: rapid/rapid.py:3373 -msgid "Enter a new Job Code" -msgstr "Introduceți un nou Cod Sarcină" - -#: rapid/rapid.py:3378 rapid/rapid.py:4640 -msgid "Job Code:" -msgstr "Cod Sarcină" - -#: rapid/rapid.py:3425 -msgid "Job Code entered" -msgstr "Cod Sarcină introdus" -#: rapid/rapid.py:3427 -msgid "Job Code not entered" -msgstr "Codul Sarcină nu s-a introdus" - -#: rapid/rapid.py:3477 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: rapid/rapid.py:3485 -msgid "Type" -msgstr "Tip" - -#: rapid/rapid.py:3494 rapid/rapid.py:5067 rapid/rapid.py:5069 -msgid "Photo" -msgstr "Fotografie" - -#: rapid/rapid.py:3496 -msgid "File" -msgstr "Fișier" - -#: rapid/rapid.py:3511 -msgid "Job Code" -msgstr "Cod Sarcină" - -#: rapid/rapid.py:3521 -msgid "Date" -msgstr "Dată" - -#: rapid/rapid.py:3553 rapid/renamesubfolderprefs.py:194 -msgid "Filename" -msgstr "Nume fișier" - -#: rapid/rapid.py:3564 -msgid "Path" -msgstr "Cale" - -#: rapid/rapid.py:3974 -#, python-format -msgid "%(filetype)s was downloaded successfully" -msgstr "%(filetype)s a fost descărcate cu succes" - -#: rapid/rapid.py:3976 -#, python-format -msgid "%(filetype)s was not downloaded" -msgstr "%(filetype)s nu au fost descărcate" - -#: rapid/rapid.py:3978 -#, python-format -msgid "%(filetype)s was downloaded with warnings" -msgstr "%(filetype)s au fost descărcate cu avertizări" - -#: rapid/rapid.py:3980 -#, python-format -msgid "%(filetype)s was downloaded but there were problems backing up" +#. Inserted at the end of the statusbar message concerning the amount of freespace +#. Used to differentiate between two different file systems +#. e.g. Free space: 21.3GB (photos); 14.7GB (videos). +#: rapid/rapid.py:2270 +msgid "." msgstr "" -"%(filetype)s au fost descărcate dar sunt probleme pentru copieri de siguranță" - -#: rapid/rapid.py:3982 -#, python-format -msgid "%(filetype)s was neither downloaded nor backed up" -msgstr "%(filetype)s nu trebuie descărcate sau copiate de siguranță" - -#: rapid/rapid.py:3984 -#, python-format -msgid "%(filetype)s is ready to be downloaded" -msgstr "%(filetype)s sunt deja descărcate" - -#: rapid/rapid.py:3986 -#, python-format -msgid "%(filetype)s is about to be downloaded" -msgstr "%(filetype)s vor fi descărcate" -#: rapid/rapid.py:3988 +#. Freespace available on the filesystem for downloading to +#. Displayed in status bar message on main window +#. e.g. 14.7GB available +#: rapid/rapid.py:2276 #, python-format -msgid "%(filetype)s will be downloaded with warnings" -msgstr "%(filetype)s vor fi descărcate cu avertizări" - -#: rapid/rapid.py:3990 -#, python-format -msgid "%(filetype)s cannot be downloaded" -msgstr "%(filetype)s nu pot fi descărcate" - -#: rapid/rapid.py:4662 -msgid "Enter a new Job Code and press Enter, or select an existing Job Code" -msgstr "Introduceți un nou Cod Sarcină, sau selectați unul existent" - -#: rapid/rapid.py:5034 -#, python-format -msgid "%(free)s available" -msgstr "%(free)s disponibile" +msgid "%(free)s free" +msgstr "" #. user manually specified backup location -#: rapid/rapid.py:5040 +#: rapid/rapid.py:2282 #, python-format msgid "Backing up to %(path)s" msgstr "Copiez de siguranță în %(path)s" -#: rapid/rapid.py:5045 +#: rapid/rapid.py:2287 #, python-format msgid "%(freespace)s. %(backuppaths)s." msgstr "%(freespace)s. %(backuppaths)s." -#: rapid/rapid.py:5054 -#, python-format -msgid "" -"Sorry, this device location does not exist:\n" -"%(path)s\n" -"\n" -"Please resolve the problem, or modify your preferences." -msgstr "" -"Locația dispozitivului nu există:\n" -"%(path)s\n" -"Rezolvaţi problema, sau modificați preferinţele dvs." - -#: rapid/rapid.py:5058 -msgid "Problem with Device Location Folder" -msgstr "Problemă cu Locația Dosarului Dispozitivului" - -#: rapid/rapid.py:5067 -msgid "Video" -msgstr "Video" - -#: rapid/rapid.py:5074 -#, python-format -msgid "The %(file_type)s Download Folder does not exist.\n" -msgstr "Dosarul %(file_type)s de Descărcări nu există.\n" - -#: rapid/rapid.py:5083 -#, python-format -msgid "The %(file_type)s Download Folder exists but cannot be written to.\n" -msgstr "Dosarul %(file_type)s de Descărcări există dar nu poate fi scris.\n" - -#: rapid/rapid.py:5088 -msgid "" -"Sorry, problems were encountered with your download folders. Please fix the " -"problems or modify the preferences.\n" -"\n" -msgstr "" -"Probleme au fost întâmpinate cu dosarele de descărcare. Corectaţi problemele " -"sau să modificați preferinţele.\n" -"\n" - -#: rapid/rapid.py:5091 -msgid "Problem with Download Folder" -msgstr "Probleme cu Dosarul de Descărcare" - -#: rapid/rapid.py:5093 -msgid "Problem with Download Folders" -msgstr "Probleme cu Dosarele de Descărcare" - -#: rapid/rapid.py:5106 -msgid "Some preferences will be reset." -msgstr "Câteva preferințe vor fi resetate." - -#: rapid/rapid.py:5139 -msgid "Displaying warning about downloading directly from camera" -msgstr "Afişarea avertisment despre descărcarea direct de la aparat" - -#: rapid/rapid.py:5149 -#, python-format -msgid "Prompting whether to use %s" -msgstr "Determinați dacă doriţi să utilizaţi %s" - -#: rapid/rapid.py:5176 -msgid "Prompting for Job Code" -msgstr "Determinați pentru Cod Sarcină" - -#: rapid/rapid.py:5180 -msgid "Already prompting for Job Code, do not prompt again" -msgstr "Deja determinat pentru Cod Sarcină, nu solicita din nou" - -#: rapid/rapid.py:5197 -msgid "Starting downloads" -msgstr "Pornire descărcări" - -#. autostart is true -#: rapid/rapid.py:5201 -msgid "Starting downloads that have been waiting for a Job Code" -msgstr "Ponesc descărcarea care așteaptă un Cod Sarcină" - -#: rapid/rapid.py:5248 -#, python-format -msgid "Creating photo download folder %(folder)s" -msgstr "Crearea Dosarului de descărcare fotografii %(folder)s" - -#: rapid/rapid.py:5253 -#, python-format -msgid "Failed to create default photo download folder %(folder)s" -msgstr "Nu am reușit să creez dosar descărcare fotografii %(folder)s" - -#: rapid/rapid.py:5257 -#, python-format -msgid "Creating video download folder %(folder)s" -msgstr "Crearea dosarului de descărcări video %(folder)s" - -#: rapid/rapid.py:5262 -#, python-format -msgid "Failed to create default video download folder %(folder)s" -msgstr "Nu am reușit să creez dosar descărcare video %(folder)s" - -#: rapid/rapid.py:5287 -msgid "" -"A newer version of this program was previously run on this computer.\n" -"\n" -msgstr "" -"O versiune mai nouă a acestui program a fost anterior executa pe acest " -"computer.\n" -"\n" - -#: rapid/rapid.py:5289 -msgid "" -"Program preferences appear to be valid, but please check them to ensure " -"correct operation." -msgstr "" -"Preferinţele programului par a fi valabil, verificaţi pentru a asigura " -"funcţionarea corectă." - -#: rapid/rapid.py:5291 -msgid "Sorry, some preferences are invalid and will be reset." -msgstr "Unele preferinţe sunt invalide şi vor fi resetate." - -#: rapid/rapid.py:5292 -msgid "Warning:" -msgstr "Atenție:" - -#: rapid/rapid.py:5297 -msgid "" -"This version of the program is newer than the previously run version. " -"Checking preferences." -msgstr "" -"Această versiune a programului este mai nouă decât versiunea anterioară ce " -"rulează. Verificați preferinţele." - -#: rapid/rapid.py:5304 -msgid "Preferences were modified." -msgstr "Preferințele au fost modificate" - -#: rapid/rapid.py:5305 -msgid "" -"This version of the program uses different preferences than the old version. " -"Your preferences have been updated.\n" -"\n" -"Please check them to ensure correct operation." -msgstr "" -"Această versiune de program folosește preferințe diferite decât versiunea " -"veche. Preferințele dvs. au fost actualizate.\n" -"\n" -"Verificaţi-le pentru a asigura funcţionarea corectă." - -#: rapid/rapid.py:5309 -msgid "No preferences needed to be changed." -msgstr "Nicio preferință nu trebuie modificată." - -#: rapid/rapid.py:5311 -msgid "" -"This version of the program uses different preferences than the old version. " -"Some of your previous preferences were invalid, and could not be updated. " -"They will be reset." -msgstr "" -"Această versiune de program folosește preferințe diferite decât versiunea " -"veche. Câteva din preferințe sunt invalide și nu pot fi actualizate. Ele vor " -"fi resetate." - -#: rapid/rapid.py:5321 -msgid "Problem using pynotify." -msgstr "Probleme folosind notificarea py." - -#: rapid/rapid.py:5337 -msgid "Failed to receive pynotify server capabilities." -msgstr "" - -#: rapid/rapid.py:5348 -msgid "" -"Warning: desktop environment notification server is incorrectly configured." -msgstr "" -"Avertizare: mediul desktop este configurat incorect pentru notificare server." - -#: rapid/rapid.py:5396 -msgid "and" -msgstr "și" - -#: rapid/rapid.py:5401 -msgid "Using backup devices" -msgstr "Folosesc copia de siguranță a dispozitivelor" - -#: rapid/rapid.py:5403 -msgid "Using backup device" -msgstr "Folosesc copia de siguranță a dispozitivului" - -#: rapid/rapid.py:5405 -msgid "No backup devices detected" -msgstr "Nu am găsit copie de siguranță a dispozitivului" - -#: rapid/rapid.py:5455 rapid/rapid.py:5617 -#, python-format -msgid "Device %(device)s (%(path)s) ignored" -msgstr "Dispozitiv %(device)s (%(path)s) ignorat" - -#: rapid/rapid.py:5576 -#, python-format -msgid "Detected %(device)s with path %(path)s" -msgstr "Detectat %(device)s cu calea %(path)s" - -#: rapid/rapid.py:5580 -msgid "Automatically start download is true" -msgstr "Pornirea descărcării în mod automat este adevărată" - -#: rapid/rapid.py:5582 -msgid "Automatically start download is false" -msgstr "Pornirea descărcării în mod automat este falsă" - -#: rapid/rapid.py:5635 -msgid "Using manually specified path" -msgstr "Utilizând o cale specificată manual" - -#. the user is trying to backup to a device that is currently being downloaded from..... we don't normally allow that, but what to do? -#: rapid/rapid.py:5703 -#, python-format -msgid "Warning: backup device %(device)s is currently being downloaded from" +#: rapid/rapid.py:2470 +msgid "Thumbnails" msgstr "" -"Atenție: copia de siguranță a dispozitivului %(device)s este în curs de " -"descărcare de pe" - -#: rapid/rapid.py:5719 -msgid "D_ownload Selected" -msgstr "D_escărcări Selectate" - -#: rapid/rapid.py:5822 rapid/rapid.py:5873 -msgid "All downloads complete" -msgstr "Toate descărcările complecte" - -#: rapid/rapid.py:5837 -msgid "MB/s" -msgstr "MB/s" - -#: rapid/rapid.py:5847 -msgid "About 1 second remaining" -msgstr "Aproximativ 1 secundă rămâne" - -#: rapid/rapid.py:5849 -#, python-format -msgid "About %i seconds remaining" -msgstr "Aproximativ %i secunde rămân" - -#: rapid/rapid.py:5851 -msgid "About 1 minute remaining" -msgstr "Aprozimativ 1 minut rămâne" - -#. Translators: in the text '%(minutes)i:%(seconds)02i', only the : should be translated, if needed. -#. '%(minutes)i' and '%(seconds)02i' should not be modified or left out. They are used to format and display the amount -#. of time the download has remainging, e.g. 'About 5:36 minutes remaining' -#: rapid/rapid.py:5856 -#, python-format -msgid "About %(minutes)i:%(seconds)02i minutes remaining" -msgstr "Aproximativ %(minutes)i:%(seconds)-2i minute rămân" - -#: rapid/rapid.py:5876 rapid/rapid.py:5882 rapid/rapid.py:5888 -#: rapid/rapid.py:5894 rapid/rapid.py:5899 rapid/rapid.py:5903 -#, python-format -msgid "%(number)s %(numberdownloaded)s" -msgstr "%(number)s %(numberdownloaded)s" - -#: rapid/rapid.py:5878 rapid/rapid.py:5890 -#, python-format -msgid "%(filetype)s downloaded" -msgstr "%(filetype)s descărcate" - -#: rapid/rapid.py:5884 rapid/rapid.py:5896 -#, python-format -msgid "%(filetype)s failed to download" -msgstr "%(filetype)s au eşuat la descărcare" - -#: rapid/rapid.py:6070 -msgid "_Resume" -msgstr "_Reluare" - -#: rapid/rapid.py:6073 -msgid "_Download All" -msgstr "_Descarcă Tot" - -#. This text will be displayed to the user on the Download / Pause button. -#: rapid/rapid.py:6082 -msgid "_Pause" -msgstr "_Pauză" - -#: rapid/rapid.py:6194 -msgid "Download device settings preferences were changed." -msgstr "Setări preferințe descărcare din dispozitiv au fost schimbate." - -#: rapid/rapid.py:6206 -msgid "Backup preferences were changed." -msgstr "Preferințele copiei de siguranță au fost schimbate." - -#: rapid/rapid.py:6212 -msgid "Subfolder and filename preferences were changed." -msgstr "Preferințele subdosarului și numelui fișier au fost schimbate." - -#: rapid/rapid.py:6223 -msgid "Download folder preferences were changed." -msgstr "Descarcă preferințele dosarului după modificare." - -#: rapid/rapid.py:6422 -msgid "Goodbye" -msgstr "La revedere" #. Translators: this text is displayed to the user when they request information on the command line options. #. The text %default should not be modified or left out. -#: rapid/rapid.py:6433 +#: rapid/rapid.py:2511 #, python-format msgid "" "display program information on the command line as the program runs " @@ -1085,585 +160,1176 @@ msgstr "" "afișare informații program în linia de comandă când programul rulează " "(default: %default)" -#: rapid/rapid.py:6434 +#: rapid/rapid.py:2512 msgid "display debugging information when run from the command line" msgstr "afișare informații depanare în linia de coandă atunci când rulează" -#: rapid/rapid.py:6435 +#: rapid/rapid.py:2513 msgid "only output errors to the command line" msgstr "doar erorile de ieșire în linie de comandă" #. image file extensions are recognized RAW files plus TIFF and JPG -#: rapid/rapid.py:6437 +#: rapid/rapid.py:2515 msgid "list photo and video file extensions the program recognizes and exit" msgstr "" "listează extensiile fișierului fotografie și video pe care progamul le " "recunoaște și ieși" -#: rapid/rapid.py:6438 +#: rapid/rapid.py:2516 msgid "reset all program settings and preferences and exit" msgstr "resetează toate setările și preferințele și ieși" -#: rapid/rapid.py:6452 +#: rapid/rapid.py:2529 msgid "Photos:" msgstr "Fotografii:" -#: rapid/rapid.py:6452 +#: rapid/rapid.py:2529 msgid "Videos:" msgstr "Video-uri" -#: rapid/rapid.py:6457 +#: rapid/rapid.py:2534 #, python-format msgid "and %s" msgstr "și %s" -#: rapid/rapid.py:6465 +#: rapid/rapid.py:2542 msgid "All settings and preferences have been reset" msgstr "Toate setările și preferințele au fost resetate" -#. Which volume management code is being used (GIO or GnomeVFS) -#: rapid/rapid.py:6469 rapid/rapid.py:6470 rapid/rapid.py:6472 -#: rapid/rapid.py:6477 rapid/rapid.py:6481 -msgid "Using" -msgstr "utilizând" +#: rapid/rapid.py:2551 +msgid "" +"Video downloading functionality disabled.\n" +"To download videos, please install the hachoir metadata and kaa metadata " +"packages for python." +msgstr "" -#: rapid/rapid.py:6474 -msgid "\n" -msgstr "\n" +#: rapid/device.py:79 +msgid "Device Detected" +msgstr "Dispozitiv Detectat" -#. this application is already running -#: rapid/rapid.py:6498 -#, python-format -msgid "%s is already running" -msgstr "%s este deja în execuţie" +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#usedeviceprompt +#: rapid/device.py:88 +msgid "" +"Should this device or partition be used to download photos or videos from?" +msgstr "" +"Poate acest dispozitiv sau partiție să fie folosit pentru descărcare " +"fotografii sau video de la?" + +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#usedeviceprompt +#: rapid/device.py:107 +msgid "_Remember this choice" +msgstr "_Amintiţi-vă această alegere" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:192 +#: rapid/generatenameconfig.py:143 msgid "Date time" msgstr "Dată timp" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:193 +#: rapid/generatenameconfig.py:144 msgid "Text" msgstr "Text" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:195 +#: rapid/generatenameconfig.py:145 +msgid "Filename" +msgstr "Nume fișier" + +#: rapid/generatenameconfig.py:146 msgid "Metadata" msgstr "Metadata" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:196 +#: rapid/generatenameconfig.py:147 msgid "Sequences" msgstr "Secvenţe" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:199 +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#jobcode +#: rapid/generatenameconfig.py:149 rapid/preferencesdialog.py:545 +msgid "Job code" +msgstr "Cod sarcină" + +#: rapid/generatenameconfig.py:150 msgid "Image date" msgstr "Dată imagine" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:200 +#: rapid/generatenameconfig.py:151 msgid "Video date" msgstr "Dată video" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:201 +#: rapid/generatenameconfig.py:152 msgid "Today" msgstr "Astăzi" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:202 +#: rapid/generatenameconfig.py:153 msgid "Yesterday" msgstr "Ieri" #. Translators: Download time is the time and date that the download started (when the user clicked the Download button) -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:204 +#: rapid/generatenameconfig.py:155 msgid "Download time" msgstr "Timp descărcare" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:206 +#: rapid/generatenameconfig.py:157 msgid "Name + extension" msgstr "Nume + extensie" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:208 +#: rapid/generatenameconfig.py:159 msgid "Name" msgstr "Nume" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:210 +#: rapid/generatenameconfig.py:161 msgid "Extension" msgstr "Extensie" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:212 +#: rapid/generatenameconfig.py:163 msgid "Image number" msgstr "Număr imagine" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:213 +#: rapid/generatenameconfig.py:164 msgid "Video number" msgstr "Număr video" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:215 +#: rapid/generatenameconfig.py:166 msgid "Aperture" msgstr "Diafragmă" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:217 +#: rapid/generatenameconfig.py:168 msgid "ISO" msgstr "ISO" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:219 +#: rapid/generatenameconfig.py:170 msgid "Exposure time" msgstr "Timp expunere" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:221 +#: rapid/generatenameconfig.py:172 msgid "Focal length" msgstr "Distanță focală" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:223 +#: rapid/generatenameconfig.py:174 msgid "Camera make" msgstr "Fabricant cameră foto" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:225 +#: rapid/generatenameconfig.py:176 msgid "Camera model" msgstr "Model cameră foto" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:227 +#: rapid/generatenameconfig.py:178 msgid "Short camera model" msgstr "Model scurt cameră foto" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:229 +#: rapid/generatenameconfig.py:180 msgid "Hyphenated short camera model" msgstr "Silabisire scurtă model cameră foto" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:231 +#: rapid/generatenameconfig.py:182 msgid "Serial number" msgstr "Număr serie" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:233 +#: rapid/generatenameconfig.py:184 msgid "Shutter count" msgstr "Calcul obturator" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:235 +#: rapid/generatenameconfig.py:186 msgid "Owner name" msgstr "Nume proprietar" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:236 +#: rapid/generatenameconfig.py:187 msgid "Codec" msgstr "Codec" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:237 +#: rapid/generatenameconfig.py:188 msgid "Width" msgstr "Lățime" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:238 +#: rapid/generatenameconfig.py:189 msgid "Height" msgstr "Înălțime" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:239 +#: rapid/generatenameconfig.py:190 msgid "Length" msgstr "Lungime" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:240 +#: rapid/generatenameconfig.py:191 msgid "Frames Per Second" msgstr "Cadre pe secundă" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#sequencenumbers -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:242 +#: rapid/generatenameconfig.py:193 msgid "Downloads today" msgstr "Descărcările de azi" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#sequencenumbers -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:244 +#: rapid/generatenameconfig.py:195 msgid "Session number" msgstr "Numărul sesiunii" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#sequencenumbers -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:246 +#: rapid/generatenameconfig.py:197 msgid "Subfolder number" msgstr "Număr subdosare" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#sequencenumbers -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:248 +#: rapid/generatenameconfig.py:199 msgid "Stored number" msgstr "Număr stocare" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#sequenceletters -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:250 +#: rapid/generatenameconfig.py:201 msgid "Sequence letter" msgstr "Secvență literă" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:252 +#: rapid/generatenameconfig.py:203 msgid "All digits" msgstr "Toți digiți" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:254 +#: rapid/generatenameconfig.py:205 msgid "Last digit" msgstr "Ultimul digit" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:256 +#: rapid/generatenameconfig.py:207 msgid "Last 2 digits" msgstr "Ultimii 2 digiți" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:258 +#: rapid/generatenameconfig.py:209 msgid "Last 3 digits" msgstr "Ultimii 3 digiți" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:260 +#: rapid/generatenameconfig.py:211 msgid "Last 4 digits" msgstr "Ultimii 4 digiți" #. Translators: please not the capitalization of this text, and keep it the same if your language features capitalization -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:262 +#: rapid/generatenameconfig.py:213 msgid "Original Case" msgstr "Format original" #. Translators: please not the capitalization of this text, and keep it the same if your language features capitalization -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:264 +#: rapid/generatenameconfig.py:215 msgid "UPPERCASE" msgstr "MAJUSCULE" #. Translators: please not the capitalization of this text, and keep it the same if your language features capitalization -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:266 +#: rapid/generatenameconfig.py:217 msgid "lowercase" msgstr "minuscule" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:267 +#: rapid/generatenameconfig.py:218 msgid "One digit" msgstr "Un digit" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:268 +#: rapid/generatenameconfig.py:219 msgid "Two digits" msgstr "Doi digiți" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:269 +#: rapid/generatenameconfig.py:220 msgid "Three digits" msgstr "Trei digiți" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:270 +#: rapid/generatenameconfig.py:221 msgid "Four digits" msgstr "Patru digiți" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:271 +#: rapid/generatenameconfig.py:222 msgid "Five digits" msgstr "Cinci digiți" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:272 +#: rapid/generatenameconfig.py:223 msgid "Six digits" msgstr "Șase digiți" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:273 +#: rapid/generatenameconfig.py:224 msgid "Seven digits" msgstr "Șapte digiți" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:275 +#: rapid/generatenameconfig.py:226 msgid "Subseconds" msgstr "Milisecunde" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:277 +#: rapid/generatenameconfig.py:228 msgid "YYYYMMDD" msgstr "AAAALLZZ" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:279 +#: rapid/generatenameconfig.py:230 msgid "YYYY-MM-DD" msgstr "AAAA-LL-ZZ" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:281 +#: rapid/generatenameconfig.py:232 msgid "YYMMDD" msgstr "AALLZZ" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:283 +#: rapid/generatenameconfig.py:234 msgid "YY-MM-DD" msgstr "AA-LL-ZZ" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:285 +#: rapid/generatenameconfig.py:236 msgid "MMDDYYYY" msgstr "LLZZAAAA" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:287 +#: rapid/generatenameconfig.py:238 msgid "MMDDYY" msgstr "LLZZAA" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:289 +#: rapid/generatenameconfig.py:240 msgid "MMDD" msgstr "LLZZ" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:291 +#: rapid/generatenameconfig.py:242 msgid "DDMMYYYY" msgstr "ZZLLAAAA" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:293 +#: rapid/generatenameconfig.py:244 msgid "DDMMYY" msgstr "ZZLLAA" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:295 +#: rapid/generatenameconfig.py:246 msgid "YYYY" msgstr "AAAA" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:297 +#: rapid/generatenameconfig.py:248 msgid "YY" msgstr "AA" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:299 +#: rapid/generatenameconfig.py:250 msgid "MM" msgstr "LL" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:301 +#: rapid/generatenameconfig.py:252 msgid "DD" msgstr "ZZ" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:303 +#: rapid/generatenameconfig.py:254 msgid "HHMMSS" msgstr "OOMMSS" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:305 +#: rapid/generatenameconfig.py:256 msgid "HHMM" msgstr "OOMM" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:307 +#: rapid/generatenameconfig.py:258 msgid "HH-MM-SS" msgstr "OO-MM-SS" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:309 +#: rapid/generatenameconfig.py:260 msgid "HH-MM" msgstr "OO-MM" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:311 +#: rapid/generatenameconfig.py:262 msgid "HH" msgstr "OO" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:313 +#: rapid/generatenameconfig.py:264 msgid "MM (minutes)" msgstr "MM (minute)" #. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:315 +#: rapid/generatenameconfig.py:266 msgid "SS" msgstr "SS" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:800 +#: rapid/preferencesdialog.py:364 +#, python-format +msgid "Subfolder preferences should not start with a %s" +msgstr "Preferințele subdosarului nu se poate începe cu %s" + +#: rapid/preferencesdialog.py:366 +#, python-format +msgid "Subfolder preferences should not end with a %s" +msgstr "Preferințele subdosarului nu se pot termina cu %s" + +#: rapid/preferencesdialog.py:370 +#, python-format +msgid "Subfolder preferences should not contain two %s one after the other" +msgstr "" +"Preferințele subdosarului nu trebuie să conțină două %s una după alta" + +#: rapid/preferencesdialog.py:384 rapid/preferencesdialog.py:668 +msgid "Remove all Job Codes?" +msgstr "Eliminați toate Codurile Sarcină" + +#: rapid/preferencesdialog.py:401 rapid/preferencesdialog.py:685 +msgid "Should all Job Codes be removed?" +msgstr "Să elimin toate Codurile Sarcină" + +#: rapid/preferencesdialog.py:431 +msgid "Error in Photo Rename preferences" +msgstr "Eroare în preferințele redenumirii fotografiei" + +#: rapid/preferencesdialog.py:613 +msgid "Error in Video Rename preferences" +msgstr "Eroare în preferințele redenumirii fișierului video" + +#: rapid/preferencesdialog.py:634 +msgid "Error in Photo Download Subfolders preferences" +msgstr "Eroare în preferințe Subdosar Descărcări Foto" + +#: rapid/preferencesdialog.py:651 +msgid "Error in Video Download Subfolders preferences" +msgstr "Eroare în preferințe Subdosar Descărcări Video" + +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#jobcode +#: rapid/preferencesdialog.py:710 +msgid "Enter a Job Code" +msgstr "Introduceți un Cod Sarcină" + +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#jobcode +#: rapid/preferencesdialog.py:727 +msgid "Enter a new Job Code, or select a previous one" +msgstr "Introduceți un nou Cod Sarcină, sau selectați unul precedent" + +#. Translators: for an explanation of what this means, see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#jobcode +#: rapid/preferencesdialog.py:730 +msgid "Enter a new Job Code" +msgstr "Introduceți un nou Cod Sarcină" + +#: rapid/preferencesdialog.py:735 +msgid "Job Code:" +msgstr "Cod Sarcină" + +#: rapid/preferencesdialog.py:815 rapid/rpdfile.py:108 +msgid "photos and videos" +msgstr "fotografii și video" + +#: rapid/preferencesdialog.py:964 +msgid "Select a folder to download photos to" +msgstr "Alegeți un dosar unde să fie descărcate fotografiile" + +#: rapid/preferencesdialog.py:982 +msgid "Select a folder to download videos to" +msgstr "Selectează un dosar unde descarc video" + +#: rapid/preferencesdialog.py:1064 +#, python-format +msgid "Select a folder containing %(file_types)s" +msgstr "Selectaţi un dosar ce conţine %(file_types)s" + +#: rapid/preferencesdialog.py:1086 +#, python-format +msgid "Select a folder in which to backup %(file_types)s" +msgstr "Selectați un dosar unde faceți o copie de siguranță a %(file_types)s" + +#. Translators: please do not modify or leave out html formatting tags like <i> and <b>. These are used to format the text the users sees +#: rapid/preferencesdialog.py:1172 +msgid "" +"<i><b>Warning:</b> There is insufficient metadata to fully generate the " +"name. Please use other renaming options.</i>" +msgstr "" +"<i><b>Avertivare:</b> Nu există suficiente metadate pentru a genera pe " +"deplin numele. Folosiţi alte opţiuni de redenumire.</i>" + +#: rapid/preferencesdialog.py:1211 +msgid "" +"<i><b>Warning:</b> There is insufficient metadata to fully generate " +"subfolders. Please use other subfolder naming options.</i>" +msgstr "" +"<i><b>Avertizare:</b> Insuficiente metadata pentru generare complectă a " +"subdosarului. Folosiți opțiunea de denumire.</i>" + +#. Translators: you should not modify or leave out the %s. This is a code used by the programming language python to insert a value that thes user will see +#: rapid/preferencesdialog.py:1215 +#, python-format +msgid "<i>Example: %s</i>" +msgstr "<i>Exemple: %s<i/>" + +#. Preferences list is now empty +#: rapid/preferencesdialog.py:1291 +#, python-format +msgid "" +"The %(filetype)s subfolder preferences entered are invalid and cannot be " +"used.\n" +"They will be reset to their default values." +msgstr "" +"Preferințele %(filetype)s subdosarului introduse sunt invalide și nu pot fi " +"folosite.\n" +"Ele vor fi resetate la valori implicte." + +#. check subfolder preferences for bad values +#: rapid/preferencesdialog.py:1305 rapid/rpdfile.py:120 rapid/rpdfile.py:241 +msgid "photo" +msgstr "fotografie" + +#: rapid/preferencesdialog.py:1306 rapid/rpdfile.py:115 rapid/rpdfile.py:267 +msgid "video" +msgstr "video" + +#. Translators: this value is used as an example device when automatic backup device detection is enabled. You should translate this. +#: rapid/preferencesdialog.py:1566 +msgid "externaldrive1" +msgstr "dispozitiv extern 1" + +#. Translators: this value is used as an example device when automatic backup device detection is enabled. You should translate this. +#: rapid/preferencesdialog.py:1568 +msgid "externaldrive2" +msgstr "dispozitiv extern 2" + +#: rapid/prefsrapid.py:122 +msgid "New York" +msgstr "New York" + +#: rapid/prefsrapid.py:123 +msgid "Manila" +msgstr "Manila" + +#: rapid/prefsrapid.py:123 +msgid "Prague" +msgstr "Praga" + +#: rapid/prefsrapid.py:123 +msgid "Helsinki" +msgstr "Helsinki" + +#: rapid/prefsrapid.py:123 +msgid "Wellington" +msgstr "Wellington" + +#: rapid/prefsrapid.py:124 +msgid "Tehran" +msgstr "Teheran" + +#: rapid/prefsrapid.py:124 +msgid "Kampala" +msgstr "Kampala" + +#: rapid/prefsrapid.py:124 +msgid "Paris" +msgstr "Paris" + +#: rapid/prefsrapid.py:124 +msgid "Berlin" +msgstr "Berlin" + +#: rapid/prefsrapid.py:124 +msgid "Sydney" +msgstr "Sydney" + +#: rapid/prefsrapid.py:125 +msgid "Budapest" +msgstr "Budapesta" + +#: rapid/prefsrapid.py:125 +msgid "Rome" +msgstr "Roma" + +#: rapid/prefsrapid.py:125 +msgid "Moscow" +msgstr "Moscova" + +#: rapid/prefsrapid.py:125 +msgid "Delhi" +msgstr "Delhi" + +#: rapid/prefsrapid.py:125 +msgid "Warsaw" +msgstr "Varșovia" + +#: rapid/prefsrapid.py:126 +msgid "Jakarta" +msgstr "Jakarta" + +#: rapid/prefsrapid.py:126 +msgid "Madrid" +msgstr "Madrid" + +#: rapid/prefsrapid.py:126 +msgid "Stockholm" +msgstr "Stockholm" + +#. components +#: rapid/problemnotification.py:26 rapid/subfolderfile.py:181 +msgid "subfolder" +msgstr "subdosar" + +#: rapid/problemnotification.py:27 rapid/subfolderfile.py:179 +msgid "filename" +msgstr "nume fișier" + +#: rapid/problemnotification.py:80 +#, python-format +msgid "Date time value %s appears invalid." +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:81 +msgid "Filename does not have an extension." +msgstr "" + +#. a number component is something like the 8346 in IMG_8346.JPG +#: rapid/problemnotification.py:83 +msgid "Filename does not have a number component." +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:84 +#, python-format +msgid "Error generating component %s." +msgstr "" + +#. a generic problem +#: rapid/problemnotification.py:86 +#, python-format +msgid "%(filetype)s metadata cannot be read" +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:88 +#, python-format +msgid "%(filetype)s %(area)s could not be generated" +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:90 rapid/problemnotification.py:91 +#, python-format +msgid "An error occurred when copying the %(filetype)s" +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:93 rapid/problemnotification.py:94 +#, python-format +msgid "%(filetype)s already exists" +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:97 +#, python-format +msgid "" +"%(filetype)s could not be backed up because no suitable backup locations " +"were found." +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:102 #, python-format msgid "" -"Preference key '%(key)s' is invalid.\n" -"Expected one of %(value)s" +"%(image1)s was taken at on %(image1_date)s at %(image1_time)s, and " +"%(image2)s on %(image2_date)s at %(image2_time)s." msgstr "" -"Preferința cheii '%(key)s' este invalidă\n" -"Aștept una dintre %(value)s" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:807 +#: rapid/problemnotification.py:103 #, python-format -msgid "Preference value '%(value)s' is invalid" -msgstr "Valoare preferință %(value)s' este invalidă" +msgid "%(filetype)s was already downloaded" +msgstr "" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:811 -msgid "These preferences are not well formed:" -msgstr "Aceste preferinţe nu sunt bine formate:" +#: rapid/problemnotification.py:107 +#, python-format +msgid "" +"The existing %(filetype)s was last modified on %(date)s at %(time)s. Unique " +"identifier '%(identifier)s' added." +msgstr "" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:1524 +#: rapid/problemnotification.py:108 #, python-format -msgid "Subfolder preferences should not start with a %s" -msgstr "Preferințele subdosarului nu se poate începe cu %s" +msgid "The existing %(filetype)s was last modified on %(date)s at %(time)s." +msgstr "" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:1526 +#: rapid/problemnotification.py:109 #, python-format -msgid "Subfolder preferences should not end with a %s" -msgstr "Preferințele subdosarului nu se pot termina cu %s" +msgid "There is no data with which to name the %(filetype)s." +msgstr "" -#: rapid/renamesubfolderprefs.py:1530 +#: rapid/problemnotification.py:111 #, python-format -msgid "Subfolder preferences should not contain two %s one after the other" +msgid "Error: %(errorno)s %(strerror)s" +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:201 +msgid "The metadata might be corrupt." +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:204 +msgid "" +"The filename, extension and Exif information indicate it has already been " +"downloaded." +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:223 +#, python-format +msgid " It was backed up to %(volume)s" +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:225 +msgid " It was backed up to these devices: " +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:227 rapid/problemnotification.py:288 +#: rapid/problemnotification.py:300 +#, python-format +msgid "%s, " +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:228 rapid/problemnotification.py:289 +#: rapid/problemnotification.py:301 +#, python-format +msgid "%(volumes)s and %(final_volume)s." +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:240 +#, python-format +msgid "" +"Photos detected with the same filenames, but taken at different times: " +"%(details)s" +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:257 +#, python-format +msgid "An error occurred when backing up on %(volume)s: %(inst)s." +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:259 +#, python-format +msgid "An error occurred when backing up on %(volume)s." +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:261 +msgid "Errors occurred when backing up on the following backup devices: " +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:265 rapid/problemnotification.py:313 +#, python-format +msgid "%(volume)s (%(inst)s), " +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:267 +#, python-format +msgid "%(volume)s, " +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:271 rapid/problemnotification.py:315 +#, python-format +msgid "%(volumes)s and %(volume)s (%(inst)s)." +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:276 +#, python-format +msgid "%(volumes)s and %(volume)s." +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:284 +#, python-format +msgid "Backup already exists on %(volume)s." +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:286 +msgid "Backups already exist in these locations: " +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:296 +#, python-format +msgid "Backup overwritten on %(volume)s." +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:298 +msgid "Backups overwritten on these devices: " +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:309 +#, python-format +msgid "An error occurred when creating directories on %(volume)s: %(inst)s." +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:311 +msgid "" +"Errors occurred when creating directories on the following backup devices: " +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:322 +#, python-format +msgid "%(previousproblem)s Additionally, %(newproblem)s" +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:330 +#, python-format +msgid " Furthermore, there were %(problems)s." +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:332 +#, python-format +msgid " Furthermore, there was a %(problem)s." +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:341 +#, python-format +msgid "The %(type)s metadata is missing." +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:343 +msgid "The following metadata is missing: " +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:346 +#, python-format +msgid "%(missing_metadata_elements)s and %(final_missing_metadata_element)s." +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:363 +msgid "Problems in subfolder and filename generation" +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:365 +msgid "Problem in subfolder and filename generation" +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:368 +#, python-format +msgid "Problems in %s generation" +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:370 +#, python-format +msgid "Problem in %s generation" +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:379 +#, python-format +msgid "%(filetype)s already exists, but it was backed up" +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:381 +#, python-format +msgid "An error occurred when copying the %(filetype)s, but it was backed up" +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:401 +msgid "Multiple problems were encountered" +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:403 +msgid "Photos detected with the same filenames, but taken at different times" +msgstr "" +"Fotografii detectate cu același nume de fișier, dar făcute în timpi diferiți" + +#: rapid/problemnotification.py:409 +msgid "there were errors backing up" +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:410 +msgid "There were errors backing up" +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:412 +msgid "there was an error backing up" +msgstr "" + +#: rapid/problemnotification.py:413 +msgid "There was an error backing up" +msgstr "" + +#. e.g. +#: rapid/problemnotification.py:416 +#, python-format +msgid "%(previousproblem)s, and %(backinguperror)s" +msgstr "" + +#: rapid/rpdfile.py:110 +msgid "photos or videos" +msgstr "fotografii și video" + +#: rapid/rpdfile.py:134 +#, python-format +msgid "%(number)s %(filetypes)s" +msgstr "%(number)s %(filetypes)s" + +#: rapid/rpdfile.py:242 +msgid "Photo" +msgstr "Fotografie" + +#: rapid/rpdfile.py:268 +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: rapid/subfolderfile.py:177 +msgid "subfolder and filename" +msgstr "subdosare si nume fișiere" + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:1 +msgid "About..." +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:2 +msgid "Check All" +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:3 +msgid "Check All Photos" +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:4 +msgid "Check All Videos" +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:5 +msgid "Download / Pause" +msgstr "Descărcare / Pauză" + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:6 +msgid "Get Help Online..." +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:7 +msgid "Make a Donation..." +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:8 +msgid "Next File" +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:9 +msgid "Previous File" +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:10 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:12 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:13 +msgid "Report a Problem..." +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:14 +msgid "Select All Wit_h Job Code" +msgstr "Selectați tot c_u Cod Sarcină" + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:15 +msgid "Select All Without _Job Code" +msgstr "Selectați tot fără _Cod Sarcină" + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:16 +msgid "Translate this Application..." +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:17 +msgid "Uncheck All" +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:18 +msgid "_Check All" +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:19 +msgid "_Clear Completed Downloads" +msgstr "_Curăță descărcările Complected" + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:20 +msgid "_Download" msgstr "" -"Preferințele subdosarului nu trebuie să conțină două %s una după alta" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:1 +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:21 +msgid "_Error Log" +msgstr "_Erori Jurnal" + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:22 +msgid "_File" +msgstr "_Fişier" + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:23 +msgid "_Help" +msgstr "_Ajutor" + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:24 +msgid "_Include in download" +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:25 +msgid "_Make a Donation..." +msgstr "_Faceți o Donație..." + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:26 +msgid "_Select" +msgstr "_Selectați" + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:27 +msgid "_Translate this Application..." +msgstr "_Tradu această aplicație..." + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:28 +msgid "_Uncheck All" +msgstr "" + +#: rapid/glade3/rapid.ui.h:29 +msgid "_View" +msgstr "_Vizualizează" + +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:1 msgid " " msgstr " " -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:2 -msgid " " -msgstr " " - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:3 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:2 msgid " hh:mm" msgstr " oo:mm" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:4 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:3 msgid ":" msgstr ":" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:5 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:4 msgid "<b>Backup</b>" msgstr "Copie de rezervă" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:6 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:5 msgid "<b>Compatibility with Other Operating Systems</b>" msgstr "<b>Compatibilitate cu Alt Sistem de Operare</b>" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:7 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:6 msgid "<b>Devices</b>" msgstr "<b>Dispozitiv</b>" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:8 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:7 msgid "<b>Download Folder</b>" msgstr "<b>Dosar Descărcare</b>" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:9 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:8 msgid "<b>Download Subfolders</b>" msgstr "<b>Subdosar Descărcări</b>" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:10 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:9 msgid "<b>Example</b>" msgstr "<b>Exemplu</b>" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:11 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:10 msgid "<b>Job Codes</b>" msgstr "<b>Cod Sarcină</b>" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:12 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:11 msgid "<b>Photo Rename</b>" msgstr "<b>Redenumire Fotografie</b>" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:13 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:12 msgid "<b>Photo and Video Name Conflicts</b>" msgstr "<b>Conflicte în Nume Fotografii și Video</b>" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:14 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:13 msgid "<b>Program Automation</b>" msgstr "<b>Program Automatizare</b>" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:15 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:14 msgid "<b>Sequence Numbers</b>" msgstr "<b>Număr Secvență</b>" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:16 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:15 msgid "<i>/media/externaldrive/Photos</i>" msgstr "<i>/media/dispozitiv extern/Fotografii</i>" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:17 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:16 msgid "<i>Example: /home/user/Pictures</i>" msgstr "<i>Exemplu: /acasă/utilizator/Poze</i>" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:18 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:17 msgid "<i>Example:</i>" msgstr "<i>Exemplu:</i>" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:19 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:18 msgid "<i>New:</i>" msgstr "<i>Nou:</i>" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:20 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:19 msgid "<i>Original:</i>" msgstr "<i>Original:</i>" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:21 -msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Automation</span>" -msgstr "" -"Copy text \t\r\n" -"<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Automatizare</span>" - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:22 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:20 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Backup</span>\t" msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Copie de Rezervă</span>\t" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:23 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:21 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Devices</span>" msgstr "" "Copy text \t\r\n" "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Dispozitiv</span>" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:24 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:22 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Error Handling</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Eroare de manipulare</span>" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:25 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:23 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Job Codes</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Coduri Sarcină</span>" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:26 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:24 +msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Miscellaneous</span>" +msgstr "" + +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:25 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Photo Download Folders</span>" msgstr "" "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Dosar Descărcări Fotografii</span>" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:27 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:26 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Photo Rename</span>\t" msgstr "" "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Redenumire Fotografii</span>\t" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:28 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:27 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Rename Options</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Redenumire Opțiuni</span>" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:29 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:28 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Video Download Folders</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Dosar Descărcări Video</span>" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:30 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:29 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Video Rename</span>\t" msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Redenumire Video</span>\t" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:31 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:30 msgid "Add unique identifier" msgstr "Adaugă identificator unic" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:32 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:31 msgid "Automatically detect Portable Storage Devices" msgstr "Detectare automată a Dispozitivelor de Stocare Portabile" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:33 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:32 msgid "Automatically detect backup devices" msgstr "Detectare automată a copiilor de siguranță a dispozitivelor" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:34 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:33 msgid "Automatically detect devices" msgstr "Detectare automată dispozitive" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:35 -msgid "Automation" -msgstr "Automatizare" - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:36 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:34 msgid "Backup" msgstr "Copie de rezervă" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:37 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:35 msgid "Backup location:" msgstr "Locație copie de rezervă" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:38 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:36 msgid "Backup photos and videos when downloading" msgstr "Copiază de siguranță fotografiile șî video cănd descărci" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:39 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:37 msgid "" "Choose the download folder. Subfolders for the downloaded photos will be " "automatically created in this folder using the structure specified below." @@ -1671,7 +1337,7 @@ msgstr "" "Alegeți dosarul de descărcări. Subdosarul pentru fotografiile descărcate va " "fi creat automat în acest dosar folosind structura de mai jos." -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:40 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:38 msgid "" "Choose the download folder. Subfolders for the downloaded videos will be " "automatically created in this folder using the structure specified below." @@ -1679,24 +1345,20 @@ msgstr "" "Alegeți dosarul de descărcări. Subdosarul pentru video descărcate va fi " "creat automat în acest dosar folosind structura de mai jos." -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:41 -msgid "Copyright Damon Lynch 2007-10" -msgstr "Copyright Damon Lynch 2007-10" - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:42 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:39 msgid "Day start:" msgstr "Ziua de început:" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:43 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:40 msgid "Delete photos and videos from device upon download completion" msgstr "" "Șterge fotografii și video din dispozitiv dacă descărcarea este complectă" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:44 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:41 msgid "Devices" msgstr "Dispozitive" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:45 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:42 msgid "" "Devices are from where to download photos and videos, such as cameras, " "memory cards or Portable Storage Devices.\n" @@ -1718,38 +1380,33 @@ msgstr "" "sau deloc, încercaţi să-l setați pe modul PTP. În cazul în care nu este " "posibil, luaţi în considerare utilizarea unui cititor de card.</i>" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:50 -msgid "Download / Pause" -msgstr "Descărcare / Pauză" - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:51 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:47 msgid "Download folder:" msgstr "Dosarul de descărcare:" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:52 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:48 msgid "Downloads today:" msgstr "Descărcări de azi:" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:53 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:49 msgid "Error Handling" msgstr "Tratarea erorilor" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:54 -msgid "Error Log" -msgstr "Jurnal Erori" +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:50 +msgid "Exit program even if download had warnings or errors" +msgstr "" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:55 -msgid "Exit program if download completes without any warnings or errors" +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:51 +msgid "Exit program when download completes" msgstr "" -"Ieși din program dacă descărcarea este complectă fără atenționări și erori" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:56 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:52 msgid "If you disable automatic detection, choose the exact backup location." msgstr "" "Dacă dezactivaţi detectarea automată, alegeţi locaţia copiei de rezervă " "exact." -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:57 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:53 msgid "" "If you disable automatic detection, choose the exact location of the images " "and videos." @@ -1757,7 +1414,7 @@ msgstr "" "Dacă dezactivați detectarea automată, alegeți exact locația pentru " "fotografii și video-uri" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:58 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:54 msgid "" "If you enable automatic detection of Portable Storage Devices, the entire " "device will be scanned for images. On large devices, this could take some " @@ -1767,118 +1424,55 @@ msgstr "" "întregul dispozitiv va fi scanat pentru imagini. În cazul dispozitivelor " "mari, aceasta ar putea dura ceva timp." -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:59 -msgid "Import your photos and videos efficiently and reliably" -msgstr "Importați fotografii și video eficien și fiabil" - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:60 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:55 msgid "Job Codes" msgstr "Coduri Sarcină" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:61 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:56 msgid "Location:" msgstr "Locație:" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:62 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:57 +msgid "Miscillaneous" +msgstr "" + +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:58 msgid "Overwrite" msgstr "Suprascrie" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:63 -msgid "P_review Columns" -msgstr "P_revizualizare Coloane" - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:64 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:59 msgid "Photo Folders" msgstr "Dosar Fotografii" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:65 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:60 msgid "Photo Rename" msgstr "Redenumire Fotografie" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:66 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:61 msgid "Photo backup folder name:" msgstr "Numele dosarului copie de siguranță pentru fotografii:" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:67 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:62 msgid "Preferences: Rapid Photo Downloader" msgstr "Preferințe: Rapid Foto Descărcător" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:68 -msgid "Preview _Folders" -msgstr "Previzualizare _Dosare" - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:70 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:64 msgid "R_emove All" msgstr "Șt_erge tot" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:72 -msgid "" -"Rapid Photo Downloader is free software; you can redistribute it and/or " -"modify it under the terms of the GNU General Public License as published by " -"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your " -"option) any later version.\n" -"\n" -"Rapid Photo Downloader is distributed in the hope that it will be useful, " -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of " -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General " -"Public License for more details.\n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Rapid Photo Downloader; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., " -"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -msgstr "" -"Rapid Photo Downloader este software liber, îl puteţi redistribui şi / sau " -"modifica sub termenii GNU General Public License publicate de Free Software " -"Foundation; fie versiunea 2 a Licenţei, sau (la opţiunea dumneavoastră) " -"orice versiune ulterioară.\n" -"\n" -"Rapid Photo Downloader este distribuit în speranţa că va fi folositor, dar " -"FĂRĂ NICI O GARANŢIE, nici chiar garanţia implicită de VANDABILITATE sau " -"POTRIVIRE PENTRU UN SCOP ANUME. Vezi GNU General Public License pentru mai " -"multe detalii.\n" -"\n" -"Trebuie să fi primit o copie a GNU General Public License, împreună cu Rapid " -"Photo Downloader, dacă nu, scrieţi la Free Software Foundation, Inc, 51 " -"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110 la 1301, Statele Unite ale " -"Americii." - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:77 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:65 msgid "Rename Options" msgstr "Opțiuni Redenumire" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:78 -msgid "Se_lect None" -msgstr "Se_lectat Nimic" - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:79 -msgid "Select All Pho_tos" -msgstr "Selectați toate Fo_tografiile" - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:80 -msgid "Select All Vi_deos" -msgstr "Selectați toate Vi_deo" - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:81 -msgid "Select All Wit_h Job Code" -msgstr "Selectați tot c_u Cod Sarcină" - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:82 -msgid "Select All Without _Job Code" -msgstr "Selectați tot fără _Cod Sarcină" - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:83 -msgid "Select _All" -msgstr "Selectează _tot" - -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:84 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:66 msgid "Skip" msgstr "Omite" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:85 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:67 msgid "Skip download" msgstr "Omite descărcare" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:86 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:68 msgid "" "Sorry, video downloading functionality disabled. To download videos, please " "install the <i>hachoir metadata</i> and <i>kaa metadata</i> packages for " @@ -1888,7 +1482,7 @@ msgstr "" "clipuri video, instalaţi <i>hachnoir metadata</i> și <i>kaa metadata</i> " "pachete pentru python." -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:87 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:69 msgid "" "Specify the folder in which backups are stored on the device. \n" "\n" @@ -1904,7 +1498,7 @@ msgstr "" "dispozitiv pentru care faceți copie de siguranță, creați un dosar în el cu " "numele lui.</i>" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:90 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:72 msgid "" "Specify the time in 24 hour format at which the <i>Downloads today</i> " "sequence number should be reset." @@ -1912,7 +1506,7 @@ msgstr "" "Specificaţi ora în formatul de 24 de ore la care <i>Descărcări de astăzi</i> " "numărul de ordine ar fi resetate." -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:91 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:73 msgid "" "Specify whether photo, video and folder names should have any characters " "removed that are not allowed by other operating systems." @@ -1920,43 +1514,43 @@ msgstr "" "Specificaţi dacă foto, video şi nume de dosar ar trebui să aibă caractere " "eliminate care nu sunt permise de alte sisteme de operare." -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:92 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:74 msgid "Start downloading at program startup" msgstr "Pornire descărcare la pornirea programului" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:93 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:75 msgid "Start downloading upon device insertion" msgstr "Pornire descărcare la introducerea dispozitivului" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:94 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:76 msgid "Stored number:" msgstr "Număr stocare:" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:95 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:77 msgid "Strip incompatible characters" msgstr "Curăță caractere incompatibile" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:96 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:78 msgid "Synchronize RAW + JPEG sequence numbers" msgstr "Sincronizarea RAW + JPEG numere de secvenţă" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:97 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:79 msgid "Unmount (\"eject\") device upon download completion" msgstr "Demontează (\"scoate\") dispozitiv dacă descărcarea este complectă" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:98 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:80 msgid "Video Folders" msgstr "Dosare Video" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:99 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:81 msgid "Video Rename" msgstr "Redenumire Video" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:100 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:82 msgid "Video backup folder name:" msgstr "Nume dosar copie de siguranță video:" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:101 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:83 msgid "" "When a photo or video of the same name has already been downloaded, choose " "whether to skip downloading the file, or to add a unique indentifier." @@ -1965,7 +1559,7 @@ msgstr "" "alegeţi dacă să săriţi descărcarea fişierul, sau pentru a adăuga un " "identificator unic." -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:102 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:84 msgid "" "When backing up, choose whether to overwrite a file on the backup device " "that has the same name, or skip backing it up." @@ -1973,7 +1567,7 @@ msgstr "" "Când copiați de siguranță, alegeți dacă să suprascrieți un fișier de pe " "dispozitivul de rezervă care are acelși nume, sau să-l săriți." -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:103 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:85 msgid "" "You can have your photos and videos backed up to multiple locations as they " "are downloaded, e.g. external hard drives." @@ -1981,70 +1575,686 @@ msgstr "" "Puteţi avea fotografiile şi video copiate de siguranță în mai multe locaţii " "în care sunt descărcate, de exemplu, hard diskuri externe." -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:104 +#: rapid/glade3/prefs.ui.h:86 msgid "_Add..." msgstr "_Adaugă..." -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:105 -msgid "_Clear Completed Downloads" -msgstr "_Curăță descărcările Complected" +#: rapid/glade3/about.ui.h:1 +msgid "Import your photos and videos efficiently and reliably" +msgstr "Importați fotografii și video eficien și fiabil" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:106 -msgid "_Device" -msgstr "_Dispozitiv" +#~ msgid "Resetting to midnight.\n" +#~ msgstr "Resetarea la miezul nopţii\n" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:107 -msgid "_Error Log" -msgstr "_Erori Jurnal" +#~ msgid "Download cannot proceed" +#~ msgstr "Descărcarea nu poate continua" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:108 -msgid "_File" -msgstr "_Fişier" +#~ msgid "The following download path could not be created:\n" +#~ msgstr "Următoarea cale de descărcare nu a putut fi creată:\n" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:109 -msgid "_Filename" -msgstr "_Fișier nume" +#~ msgid "There is an error in the program preferences." +#~ msgstr "Este o eroare în preferințe program." -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:110 -msgid "_Get Help Online..." -msgstr "_Găsiți Ajutor Online..." +#~ msgid "errors" +#~ msgstr "erori" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:111 -msgid "_Help" -msgstr "_Ajutor" +#, python-format +#~ msgid "Source: %s\n" +#~ msgstr "Sursă: %s\n" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:112 -msgid "_Make a Donation..." -msgstr "_Faceți o Donație..." +#~ msgid "Error:" +#~ msgstr "Eroare:" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:113 -msgid "_Path" -msgstr "_Cale" +#, python-format +#~ msgid "Destination: %s" +#~ msgstr "Destinație: %s" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:114 -msgid "_Preview" -msgstr "_Previzualizare" +#, python-format +#~ msgid "Device: %s\n" +#~ msgstr "Dispozitiv: %s\n" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:115 -msgid "_Report a Problem..." -msgstr "_Raportați o problemă..." +#~ msgid "Photo has already been downloaded" +#~ msgstr "Fotografia este deja descărcată" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:116 -msgid "_Select" -msgstr "_Selectați" +#, python-format +#~ msgid "Attempting to download %s files" +#~ msgstr "Aștept să descarc %s fișiere" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:117 -msgid "_Size" -msgstr "_Mărime" +#, python-format +#~ msgid "Download has started from %s" +#~ msgstr "Descărcarea a început de la %s" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:118 -msgid "_Translate this Application..." -msgstr "_Tradu această aplicație..." +#~ msgid "No suitable backup volume was found" +#~ msgstr "N-am găsit nici un volum de rezervă adecvat" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:119 -msgid "_Type" -msgstr "_Tip" +#~ msgid "Could not delete photo or video from device" +#~ msgstr "Nu pot șterge fotografii sau video din dispozitiv" -#: rapid/glade3/rapid.glade.h:120 -msgid "_View" -msgstr "_Vizualizează" +#, python-format +#~ msgid "Download complete from %s" +#~ msgstr "Descărcare complectă din %s" + +#~ msgid "_Show this message again" +#~ msgstr "_Arată acest mesaj din nou" + +#~ msgid "Downloading directly from a camera may work poorly or not at all" +#~ msgstr "Descărcarea direct din aparat s-ar putea să lucreze slab sau deloc" + +#~ msgid "" +#~ "Downloading from a card reader always works and is generally much faster. It " +#~ "is strongly recommended to use a card reader." +#~ msgstr "" +#~ "Descărcarea de la un cititor de card funcţionează întotdeauna şi este, în " +#~ "general, mult mai rapid. Este recomandat să utilizaţi un cititor de card." + +#~ msgid "This device or partition will always be used to download from" +#~ msgstr "" +#~ "Acest dispozitiv sau partiţie va fi întotdeauna folosit pentru a descărca de " +#~ "la" + +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "Status" + +#~ msgid "This device or partition will never be used to download from" +#~ msgstr "" +#~ "Acest dispozitiv sau partiţie nu va fi folosit pentru a descărca de la" + +#~ msgid "Path" +#~ msgstr "Cale" + +#~ msgid "Date" +#~ msgstr "Dată" + +#~ msgid "File" +#~ msgstr "Fișier" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Tip" + +#~ msgid "Problem with Download Folders" +#~ msgstr "Probleme cu Dosarele de Descărcare" + +#~ msgid "Displaying warning about downloading directly from camera" +#~ msgstr "Afişarea avertisment despre descărcarea direct de la aparat" + +#~ msgid "Some preferences will be reset." +#~ msgstr "Câteva preferințe vor fi resetate." + +#~ msgid "Problem with Download Folder" +#~ msgstr "Probleme cu Dosarul de Descărcare" + +#~ msgid "Problem with Device Location Folder" +#~ msgstr "Problemă cu Locația Dosarului Dispozitivului" + +#~ msgid "" +#~ "A newer version of this program was previously run on this computer.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "O versiune mai nouă a acestui program a fost anterior executa pe acest " +#~ "computer.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Starting downloads" +#~ msgstr "Pornire descărcări" + +#~ msgid "Warning:" +#~ msgstr "Atenție:" + +#~ msgid "No preferences needed to be changed." +#~ msgstr "Nicio preferință nu trebuie modificată." + +#~ msgid "Preferences were modified." +#~ msgstr "Preferințele au fost modificate" + +#~ msgid "Using manually specified path" +#~ msgstr "Utilizând o cale specificată manual" + +#~ msgid "Automatically start download is false" +#~ msgstr "Pornirea descărcării în mod automat este falsă" + +#~ msgid "Automatically start download is true" +#~ msgstr "Pornirea descărcării în mod automat este adevărată" + +#~ msgid "and" +#~ msgstr "și" + +#~ msgid "MB/s" +#~ msgstr "MB/s" + +#~ msgid "D_ownload Selected" +#~ msgstr "D_escărcări Selectate" + +#~ msgid "All downloads complete" +#~ msgstr "Toate descărcările complecte" + +#~ msgid "_Pause" +#~ msgstr "_Pauză" + +#~ msgid "_Resume" +#~ msgstr "_Reluare" + +#~ msgid "Goodbye" +#~ msgstr "La revedere" + +#~ msgid "Download folder preferences were changed." +#~ msgstr "Descarcă preferințele dosarului după modificare." + +#~ msgid "_Download All" +#~ msgstr "_Descarcă Tot" + +#~ msgid "Using" +#~ msgstr "utilizând" + +#~ msgid "\n" +#~ msgstr "\n" + +#, python-format +#~ msgid "%s is already running" +#~ msgstr "%s este deja în execuţie" + +#~ msgid "These preferences are not well formed:" +#~ msgstr "Aceste preferinţe nu sunt bine formate:" + +#~ msgid " " +#~ msgstr " " + +#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Automation</span>" +#~ msgstr "" +#~ "Copy text \t\r\n" +#~ "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Automatizare</span>" + +#~ msgid "Automation" +#~ msgstr "Automatizare" + +#~ msgid "Exit program if download completes without any warnings or errors" +#~ msgstr "" +#~ "Ieși din program dacă descărcarea este complectă fără atenționări și erori" + +#~ msgid "Error Log" +#~ msgstr "Jurnal Erori" + +#~ msgid "Select All Vi_deos" +#~ msgstr "Selectați toate Vi_deo" + +#~ msgid "Select All Pho_tos" +#~ msgstr "Selectați toate Fo_tografiile" + +#~ msgid "Select _All" +#~ msgstr "Selectează _tot" + +#~ msgid "_Device" +#~ msgstr "_Dispozitiv" + +#~ msgid "_Path" +#~ msgstr "_Cale" + +#~ msgid "_Preview" +#~ msgstr "_Previzualizare" + +#~ msgid "_Report a Problem..." +#~ msgstr "_Raportați o problemă..." + +#~ msgid "_Size" +#~ msgstr "_Mărime" + +#~ msgid "Could not create temporary download directory" +#~ msgstr "Nu am putut crea directorul temporar de descărcare" + +#, python-format +#~ msgid "The path %s could not be created" +#~ msgstr "Calea %s nu poate fi creată" + +#, python-format +#~ msgid "Source: %(source)s" +#~ msgstr "Sursă: %(source)s" + +#, python-format +#~ msgid "Destination directory could not be created: %(directory)s\n" +#~ msgstr "Directorul de destinație nu poate fi creat: %(directory)s\n" + +#, python-format +#~ msgid "Error: %(inst)s" +#~ msgstr "Erori: %(inst)s" + +#~ msgid "A backup location was not found" +#~ msgstr "Locația copiei de rezervă nu a fost găsită" + +#, python-format +#~ msgid "%(filetype)s is ready to be downloaded" +#~ msgstr "%(filetype)s sunt deja descărcate" + +#, python-format +#~ msgid "%(filetype)s will be downloaded with warnings" +#~ msgstr "%(filetype)s vor fi descărcate cu avertizări" + +#, python-format +#~ msgid "%(filetype)s is about to be downloaded" +#~ msgstr "%(filetype)s vor fi descărcate" + +#, python-format +#~ msgid "%(filetype)s was not downloaded" +#~ msgstr "%(filetype)s nu au fost descărcate" + +#, python-format +#~ msgid "%(filetype)s was downloaded successfully" +#~ msgstr "%(filetype)s a fost descărcate cu succes" + +#, python-format +#~ msgid "%(filetype)s was downloaded with warnings" +#~ msgstr "%(filetype)s au fost descărcate cu avertizări" + +#, python-format +#~ msgid "The %(file_type)s Download Folder exists but cannot be written to.\n" +#~ msgstr "Dosarul %(file_type)s de Descărcări există dar nu poate fi scris.\n" + +#, python-format +#~ msgid "The %(file_type)s Download Folder does not exist.\n" +#~ msgstr "Dosarul %(file_type)s de Descărcări nu există.\n" + +#, python-format +#~ msgid "Creating photo download folder %(folder)s" +#~ msgstr "Crearea Dosarului de descărcare fotografii %(folder)s" + +#, python-format +#~ msgid "Creating video download folder %(folder)s" +#~ msgstr "Crearea dosarului de descărcări video %(folder)s" + +#, python-format +#~ msgid "About %(minutes)i:%(seconds)02i minutes remaining" +#~ msgstr "Aproximativ %(minutes)i:%(seconds)-2i minute rămân" + +#~ msgid "About 1 minute remaining" +#~ msgstr "Aprozimativ 1 minut rămâne" + +#, python-format +#~ msgid "Device %(device)s (%(path)s) ignored" +#~ msgstr "Dispozitiv %(device)s (%(path)s) ignorat" + +#, python-format +#~ msgid "%(filetype)s downloaded" +#~ msgstr "%(filetype)s descărcate" + +#, python-format +#~ msgid "Detected %(device)s with path %(path)s" +#~ msgstr "Detectat %(device)s cu calea %(path)s" + +#, python-format +#~ msgid "About %i seconds remaining" +#~ msgstr "Aproximativ %i secunde rămân" + +#, python-format +#~ msgid "Preference value '%(value)s' is invalid" +#~ msgstr "Valoare preferință %(value)s' este invalidă" + +#~ msgid "Se_lect None" +#~ msgstr "Se_lectat Nimic" + +#~ msgid "Preview _Folders" +#~ msgstr "Previzualizare _Dosare" + +#, python-format +#~ msgid "%(path)s: " +#~ msgstr "%(path)s: " + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "Source: %(source)s\n" +#~ "Destination: %(destination)s" +#~ msgstr "" +#~ "Sursă: %(source)s\n" +#~ "Destinație: %(destination)s" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "Source: %(source)s\n" +#~ "Destination: %(destination)s\n" +#~ "%(problem)s" +#~ msgstr "" +#~ "Sursă: %(source)s\n" +#~ "Detinație: %(destination)s\n" +#~ "%(problem)s" + +#, python-format +#~ msgid "%s selected for downloading from" +#~ msgstr "%s selectate pentru descărcare de la" + +#, python-format +#~ msgid "Photo: %(source)s" +#~ msgstr "Fotografie: %(source)s" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "Photo: %(source)s\n" +#~ "Error: %(errno)s %(strerror)s" +#~ msgstr "" +#~ "Fotografie: %(source)s\n" +#~ "Eroare: %(errno)s %(strerror)s" + +#, python-format +#~ msgid "Deleted %(number)i %(filetypes)s from device" +#~ msgstr "Șterse %(number)i %(filetypes)s din dispozitiv" + +#, python-format +#~ msgid "%(filetype)s cannot be downloaded" +#~ msgstr "%(filetype)s nu pot fi descărcate" + +#, python-format +#~ msgid "Failed to create default video download folder %(folder)s" +#~ msgstr "Nu am reușit să creez dosar descărcare video %(folder)s" + +#, python-format +#~ msgid "Failed to create default photo download folder %(folder)s" +#~ msgstr "Nu am reușit să creez dosar descărcare fotografii %(folder)s" + +#, python-format +#~ msgid "%(free)s available" +#~ msgstr "%(free)s disponibile" + +#, python-format +#~ msgid "%(number)s %(numberdownloaded)s" +#~ msgstr "%(number)s %(numberdownloaded)s" + +#, python-format +#~ msgid "%(filetype)s failed to download" +#~ msgstr "%(filetype)s au eşuat la descărcare" + +#~ msgid "Download device settings preferences were changed." +#~ msgstr "Setări preferințe descărcare din dispozitiv au fost schimbate." + +#~ msgid "P_review Columns" +#~ msgstr "P_revizualizare Coloane" + +#, python-format +#~ msgid "Device scan complete: no %(filetypes)s found on %(device)s" +#~ msgstr "Scanare dispozitiv complectă: nu sunt %(filetypes)s în %(device)s" + +#, python-format +#~ msgid "Device scan complete: found %(number)s %(filetypes)s on %(device)s" +#~ msgstr "" +#~ "Scanare dispozitiv complectă: găsite %(number)s %(filetypes)s în %(device)s" + +#, python-format +#~ msgid "%(noFiles)s %(filetypes)s downloaded" +#~ msgstr "%(noFiles)s %(filetypes)s descărcate" + +#~ msgid "Backup path does not exist" +#~ msgstr "Calea copiei de siguranță nu există" + +#, python-format +#~ msgid "%(noFiles)s %(filetypes)s failed to download" +#~ msgstr "%(noFiles)s %(filetypes)s descărcare eșuată" + +#, python-format +#~ msgid "%(number)s of %(total)s %(filetypes)s (%(remaining)s remaining)" +#~ msgstr "%(number)s din %(total)s %(filetypes)s (%(remaining)s remaining)" + +#, python-format +#~ msgid "This device has no %(types_searched_for)s to download from." +#~ msgstr "" +#~ "Acest dispozitiv nu are %(types_searched_for)s pentru a fi descărcate." + +#, python-format +#~ msgid "Error: %(errno)s %(strerror)s" +#~ msgstr "Eroare: %(errno)s %(strerror)s" + +#, python-format +#~ msgid "%(file_type)s could not be backed up" +#~ msgstr "%(file_type)s nu pot fi copiate în siguranță" + +#, python-format +#~ msgid "%(filetype)s was downloaded but there were problems backing up" +#~ msgstr "" +#~ "%(filetype)s au fost descărcate dar sunt probleme pentru copieri de siguranță" + +#, python-format +#~ msgid "Prompting whether to use %s" +#~ msgstr "Determinați dacă doriţi să utilizaţi %s" + +#~ msgid "No backup devices detected" +#~ msgstr "Nu am găsit copie de siguranță a dispozitivului" + +#~ msgid "Using backup device" +#~ msgstr "Folosesc copia de siguranță a dispozitivului" + +#~ msgid "Using backup devices" +#~ msgstr "Folosesc copia de siguranță a dispozitivelor" + +#~ msgid "Backup preferences were changed." +#~ msgstr "Preferințele copiei de siguranță au fost schimbate." + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "Preference key '%(key)s' is invalid.\n" +#~ "Expected one of %(value)s" +#~ msgstr "" +#~ "Preferința cheii '%(key)s' este invalidă\n" +#~ "Aștept una dintre %(value)s" + +#~ msgid "Subfolder and filename preferences were changed." +#~ msgstr "Preferințele subdosarului și numelui fișier au fost schimbate." + +#~ msgid "" +#~ "Rapid Photo Downloader is free software; you can redistribute it and/or " +#~ "modify it under the terms of the GNU General Public License as published by " +#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your " +#~ "option) any later version.\n" +#~ "\n" +#~ "Rapid Photo Downloader is distributed in the hope that it will be useful, " +#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of " +#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General " +#~ "Public License for more details.\n" +#~ "\n" +#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +#~ "Rapid Photo Downloader; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., " +#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +#~ msgstr "" +#~ "Rapid Photo Downloader este software liber, îl puteţi redistribui şi / sau " +#~ "modifica sub termenii GNU General Public License publicate de Free Software " +#~ "Foundation; fie versiunea 2 a Licenţei, sau (la opţiunea dumneavoastră) " +#~ "orice versiune ulterioară.\n" +#~ "\n" +#~ "Rapid Photo Downloader este distribuit în speranţa că va fi folositor, dar " +#~ "FĂRĂ NICI O GARANŢIE, nici chiar garanţia implicită de VANDABILITATE sau " +#~ "POTRIVIRE PENTRU UN SCOP ANUME. Vezi GNU General Public License pentru mai " +#~ "multe detalii.\n" +#~ "\n" +#~ "Trebuie să fi primit o copie a GNU General Public License, împreună cu Rapid " +#~ "Photo Downloader, dacă nu, scrieţi la Free Software Foundation, Inc, 51 " +#~ "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110 la 1301, Statele Unite ale " +#~ "Americii." + +#~ msgid "_Get Help Online..." +#~ msgstr "_Găsiți Ajutor Online..." + +#~ msgid "_Filename" +#~ msgstr "_Fișier nume" + +#~ msgid "_Type" +#~ msgstr "_Tip" + +#~ msgid "Sorry,these preferences contain an error:\n" +#~ msgstr "Aceste preferințe conțin o eroare:\n" + +#, python-format +#~ msgid "Backup %(file_type)s overwritten" +#~ msgstr "Copia de siguranță %(file_type)s va fi rescrisă" + +#~ msgid "Backing up error" +#~ msgstr "Eroare copiere de siguranță" + +#, python-format +#~ msgid "%s rejected as a download device" +#~ msgstr "%s rejectat ca și dispozitiv de descărcare" + +#, python-format +#~ msgid "%(filetype)s was neither downloaded nor backed up" +#~ msgstr "%(filetype)s nu trebuie descărcate sau copiate de siguranță" + +#~ msgid "About 1 second remaining" +#~ msgstr "Aproximativ 1 secundă rămâne" + +#~ msgid "Invalid Downloads Today value.\n" +#~ msgstr "Valoare Invalidă Descărcări Astăzi.\n" + +#~ msgid "'Start of day' preference value is corrupted.\n" +#~ msgstr "Valorile preferinței 'Pornirea zilei' sunt corupte.\n" + +#~ msgid "warnings" +#~ msgstr "avertismente" + +#~ msgid "No backups can occur" +#~ msgstr "Copii de siguranță nu pot avea loc" + +#, python-format +#~ msgid "%(file_type)s not backed up to %(volume)s" +#~ msgstr "%(file_type)s nu s-a copiat de siguranță în %(volume)s" + +#, python-format +#~ msgid "Backup of %(file_type)s already exists" +#~ msgstr "Copia de siguranță a %(file_type)s există deja" + +#, python-format +#~ msgid "%(file_type)s not backed up" +#~ msgstr "%(file_type)s nu s-a copiat de siguranță" + +#~ msgid "New day has started - resetting 'Downloads Today' sequence number" +#~ msgstr "" +#~ "Nouă zi a început - resetați numărul de secvență \"Descărcările de azi\"" + +#, python-format +#~ msgid "The %(file_type)s was not backed up." +#~ msgstr "Acest %(file_type)s nu s-a creat în copia de siguranță." + +#~ msgid "Job Code not entered" +#~ msgstr "Codul Sarcină nu s-a introdus" + +#~ msgid "Job Code entered" +#~ msgstr "Cod Sarcină introdus" + +#~ msgid "Enter a new Job Code and press Enter, or select an existing Job Code" +#~ msgstr "Introduceți un nou Cod Sarcină, sau selectați unul existent" + +#~ msgid "Starting downloads that have been waiting for a Job Code" +#~ msgstr "Ponesc descărcarea care așteaptă un Cod Sarcină" + +#~ msgid "Prompting for Job Code" +#~ msgstr "Determinați pentru Cod Sarcină" + +#~ msgid "Already prompting for Job Code, do not prompt again" +#~ msgstr "Deja determinat pentru Cod Sarcină, nu solicita din nou" + +#~ msgid "Problem using pynotify." +#~ msgstr "Probleme folosind notificarea py." + +#, python-format +#~ msgid "Warning: backup device %(device)s is currently being downloaded from" +#~ msgstr "" +#~ "Atenție: copia de siguranță a dispozitivului %(device)s este în curs de " +#~ "descărcare de pe" + +#~ msgid "Copyright Damon Lynch 2007-10" +#~ msgstr "Copyright Damon Lynch 2007-10" + +#~ msgid "Job Code" +#~ msgstr "Cod Sarcină" + +#~ msgid "Stored number value not updated, as a download is currently occurring" +#~ msgstr "" +#~ "Valoare număr stocare nu a fost actualizat, pentru că o descărcare are loc " +#~ "în prezent" + +#~ msgid "" +#~ "Downloads today value not updated, as a download is currently occurring" +#~ msgstr "" +#~ "Valoare descărcări de astăzi nu a fost actualizată, pentru că o descărcare " +#~ "are loc în prezent" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "The %(filetype)s subfolder preferences had some unnecessary values removed." +#~ msgstr "" +#~ "Preferințele subdosarului %(filetype)s au fost șterse câteva valori inutile." + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Please check preferences, restart the program, and try again." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Verificați preferințele, reporniți, și încercați din nou." + +#~ msgid "" +#~ "Program preferences appear to be valid, but please check them to ensure " +#~ "correct operation." +#~ msgstr "" +#~ "Preferinţele programului par a fi valabil, verificaţi pentru a asigura " +#~ "funcţionarea corectă." + +#~ msgid "Please check your system and try again." +#~ msgstr "Verificați-vă sistemul și încercați din nou." + +#~ msgid "" +#~ "This version of the program uses different preferences than the old version. " +#~ "Your preferences have been updated.\n" +#~ "\n" +#~ "Please check them to ensure correct operation." +#~ msgstr "" +#~ "Această versiune de program folosește preferințe diferite decât versiunea " +#~ "veche. Preferințele dvs. au fost actualizate.\n" +#~ "\n" +#~ "Verificaţi-le pentru a asigura funcţionarea corectă." + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "Sorry, this device location does not exist:\n" +#~ "%(path)s\n" +#~ "\n" +#~ "Please resolve the problem, or modify your preferences." +#~ msgstr "" +#~ "Locația dispozitivului nu există:\n" +#~ "%(path)s\n" +#~ "Rezolvaţi problema, sau modificați preferinţele dvs." + +#~ msgid "" +#~ "Sorry, problems were encountered with your download folders. Please fix the " +#~ "problems or modify the preferences.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Probleme au fost întâmpinate cu dosarele de descărcare. Corectaţi problemele " +#~ "sau să modificați preferinţele.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Sorry, some preferences are invalid and will be reset." +#~ msgstr "Unele preferinţe sunt invalide şi vor fi resetate." + +#~ msgid "Resetting value to zero.\n" +#~ msgstr "Se resetează valore la zero.\n" + +#~ msgid "Resetting to default values." +#~ msgstr "Se resetează la valori implicite." + +#~ msgid "The device can now be safely removed" +#~ msgstr "Dispozitivul poate fi scos în siguranță" + +#~ msgid "Downloading From Cameras" +#~ msgstr "Descărcarea din Aparat" + +#~ msgid "" +#~ "This version of the program is newer than the previously run version. " +#~ "Checking preferences." +#~ msgstr "" +#~ "Această versiune a programului este mai nouă decât versiunea anterioară ce " +#~ "rulează. Verificați preferinţele." + +#~ msgid "" +#~ "This version of the program uses different preferences than the old version. " +#~ "Some of your previous preferences were invalid, and could not be updated. " +#~ "They will be reset." +#~ msgstr "" +#~ "Această versiune de program folosește preferințe diferite decât versiunea " +#~ "veche. Câteva din preferințe sunt invalide și nu pot fi actualizate. Ele vor " +#~ "fi resetate." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: desktop environment notification server is incorrectly configured." +#~ msgstr "" +#~ "Avertizare: mediul desktop este configurat incorect pentru notificare server." diff --git a/rapid/ChangeLog b/rapid/ChangeLog index 0234613..86037ed 100644 --- a/rapid/ChangeLog +++ b/rapid/ChangeLog @@ -1,3 +1,51 @@ +Version 0.4.0 alpha 4 +--------------------- + +2011-04-04 + +Fixed bug #750808: errorlog.ui not included in setup.py. + + +Version 0.4.0 alpha 3 +--------------------- + +2011-04-04 + +Features added since alpha 2: + +* Error log window to display download warnings and errors. +* Synchronize RAW + JPEG Sequence values. + +Fixed bug #739021: unable to set subfolder and file rename preferences on +alpha and beta Linux distributions such as Ubuntu 11.04 or Fedora 15. + +Updated Brazilian, Dutch, French, German and Spanish translations. + +Version 0.4.0 alpha 2 +--------------------- + +2011-03-31 + +Features added since alpha 1: + +* Sample file names and subfolders are now displayed in the preferences dialog + window. +* The option to add a unique identifier to a filename if a file with the same + name already exists + +Other changes: + +* Updated INSTALL file to match new package requirements. + +* Added program icon to main window. + +* Bug fix: leave file preview mode when download devices are changed in the + preferences. + +* Bug fix: don't crash on startup when trying to display free space and photo or + video download folders do not exist. + + Version 0.4.0 alpha 1 --------------------- @@ -35,7 +83,9 @@ want to use Frames Per Second or Codec metadata information in subfolder or video file names, you must ensure it is installed. This is no longer checked at program startup. -Thanks go to Robert Park for refreshing the tranlsations code. +Thanks go to Robert Park for refreshing the translations code. + +Added Romanian translation. Version 0.3.5 diff --git a/rapid/INSTALL b/rapid/INSTALL index 8270a20..8cde587 100644 --- a/rapid/INSTALL +++ b/rapid/INSTALL @@ -1,24 +1,15 @@ -Rapid Photo Downloader depends on the following software: - -- GNOME 2.18 or higher -- GTK+ 2.10 or higher -- Python 2.5 or 2.6 -- pygtk 2.12 or higher -- python-gconf 2.18 or higher -- python-glade2 2.12 or higher -- gnome-python 2.12 or higher -- libexiv2 0.15 or higher -- pyexiv2 0.1.1 or higher +Rapid Photo Downloader requires the following software: -To run Rapid Photo Downloader you will need all the software mentioned above. - -If you want to see dropshadows around thumbnail images, install python-imaging. -This is optional but recommended. +* Python 2.6 or 2.7 +* Pyexiv2 0.3.0 or higher +* python-gnome2 2.28 or higher +* python-gtk2 2.17 or higher +* python-gconf 2.28 or higher +* python-notify 0.1.1 or higher +* python-imaging 1.1.7 or higher +* librsvg2-common 2.26 or higher -A strongly recommended package is exiv2 (not just the library libexiv2), so -Rapid Photo Downloader can determine if it can download additional types of RAW -files (some early versions of exiv2 and pyexiv2 segfault on certain RAW file -types). +To run Rapid Photo Downloader you will need all the software mentioned above. If you want to download videos, you should install: @@ -29,7 +20,7 @@ If you want to download videos, you should install: hachoir metadata is required to download videos. kaa metadata is used to extract additional metadata from videos. ffmpegthumbnailer is used only to display thumbnail images before the download occurs. This is a useful feature, -and if you can install it, it is recommended. +and if you can install it, it is strongly recommended. hachoir metadata, kaa metadata and ffmpegthumbnailer are optional. The program will run without them. diff --git a/rapid/config.py b/rapid/config.py index 9f0b6b1..d020562 100644 --- a/rapid/config.py +++ b/rapid/config.py @@ -15,7 +15,7 @@ ### along with this program; if not, write to the Free Software ### Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA -version = '0.4.0~a1' +version = '0.4.0~a4' GCONF_KEY="/apps/rapid-photo-downloader" diff --git a/rapid/copyfiles.py b/rapid/copyfiles.py index f9ebc60..78fe8a3 100644 --- a/rapid/copyfiles.py +++ b/rapid/copyfiles.py @@ -64,16 +64,21 @@ class CopyFiles(multiprocessing.Process): def update_progress(self, amount_downloaded, total): - if (amount_downloaded - self.bytes_downloaded > self.batch_size_bytes) or (amount_downloaded == total): - chunk_downloaded = amount_downloaded - self.bytes_downloaded - self.bytes_downloaded = amount_downloaded - self.results_pipe.send((rpdmp.CONN_PARTIAL, (rpdmp.MSG_BYTES, (self.scan_pid, self.total_downloaded + amount_downloaded)))) + # first check if process is being terminated + if not self.terminate_queue.empty(): + # it is - cancel the current copy + self.cancel_copy.cancel() + else: + if (amount_downloaded - self.bytes_downloaded > self.batch_size_bytes) or (amount_downloaded == total): + chunk_downloaded = amount_downloaded - self.bytes_downloaded + self.bytes_downloaded = amount_downloaded + self.results_pipe.send((rpdmp.CONN_PARTIAL, (rpdmp.MSG_BYTES, (self.scan_pid, self.total_downloaded + amount_downloaded)))) def progress_callback(self, amount_downloaded, total): - if self.check_termination_request(): - # FIXME: cancel copy - pass + #~ if self.check_termination_request(): + #~ # FIXME: cancel copy + #~ pass self.update_progress(amount_downloaded, total) @@ -84,6 +89,8 @@ class CopyFiles(multiprocessing.Process): self.bytes_downloaded = 0 self.total_downloaded = 0 + self.cancel_copy = gio.Cancellable() + self.create_temp_dirs() # Send the location of both temporary directories, so they can be @@ -113,7 +120,7 @@ class CopyFiles(multiprocessing.Process): copy_succeeded = False try: - source.copy(dest, self.progress_callback, cancellable=None) + source.copy(dest, self.progress_callback, cancellable=self.cancel_copy) copy_succeeded = True except gio.Error, inst: rpd_file.add_problem(None, @@ -124,6 +131,12 @@ class CopyFiles(multiprocessing.Process): {'errorno': inst.code, 'strerror': inst.message}) rpd_file.status = config.STATUS_DOWNLOAD_FAILED + + rpd_file.error_title = rpd_file.problem.get_title() + rpd_file.error_msg = _("%(problem)s\nFile: %(file)s") % \ + {'problem': rpd_file.problem.get_problems(), + 'file': rpd_file.full_file_name} + logger.error("Failed to download file: %s", rpd_file.full_file_name) logger.error(inst) self.update_progress(rpd_file.size, rpd_file.size) @@ -132,7 +145,9 @@ class CopyFiles(multiprocessing.Process): # succeeded or not. It's neccessary to keep the user informed. self.total_downloaded += rpd_file.size - + if rpd_file.metadata is not None: + rpd_file.metadata = None + self.results_pipe.send((rpdmp.CONN_PARTIAL, (rpdmp.MSG_FILE, (copy_succeeded, rpd_file, i + 1, temp_full_file_name)))) diff --git a/rapid/downloadtracker.py b/rapid/downloadtracker.py new file mode 100644 index 0000000..f2c80e2 --- /dev/null +++ b/rapid/downloadtracker.py @@ -0,0 +1,78 @@ +#!/usr/bin/python +# -*- coding: latin1 -*- + +### Copyright (C) 2011 Damon Lynch <damonlynch@gmail.com> + +### This program is free software; you can redistribute it and/or modify +### it under the terms of the GNU General Public License as published by +### the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or +### (at your option) any later version. + +### This program is distributed in the hope that it will be useful, +### but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +### MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +### GNU General Public License for more details. + +### You should have received a copy of the GNU General Public License +### along with this program; if not, write to the Free Software +### Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA + +class DownloadTracker: + def __init__(self): + self.size_of_download_in_bytes_by_scan_pid = dict() + self.total_bytes_copied_in_bytes_by_scan_pid = dict() + self.no_files_in_download_by_scan_pid = dict() + self.file_types_present_by_scan_pid = dict() + self.download_count_for_file_by_unique_id = dict() + self.download_count_by_scan_pid = dict() + self.rename_chunk = dict() + self.files_downloaded = dict() + + def init_stats(self, scan_pid, bytes, no_files): + self.no_files_in_download_by_scan_pid[scan_pid] = no_files + self.rename_chunk[scan_pid] = bytes / 10 / no_files + self.size_of_download_in_bytes_by_scan_pid[scan_pid] = bytes + self.rename_chunk[scan_pid] * no_files + self.files_downloaded[scan_pid] = 0 + + def get_no_files_in_download(self, scan_pid): + return self.no_files_in_download_by_scan_pid[scan_pid] + + def file_downloaded_increment(self, scan_pid): + self.files_downloaded[scan_pid] += 1 + + + def get_percent_complete(self, scan_pid): + """ + Returns a float representing how much of the download + has been completed + """ + + # three components: copy (download), rename, and backup + percent_complete = ((float( + self.total_bytes_copied_in_bytes_by_scan_pid[scan_pid]) + + self.rename_chunk[scan_pid] * self.files_downloaded[scan_pid]) + / self.size_of_download_in_bytes_by_scan_pid[scan_pid]) * 100 + return percent_complete + + def set_total_bytes_copied(self, scan_pid, total_bytes): + self.total_bytes_copied_in_bytes_by_scan_pid[scan_pid] = total_bytes + + def set_download_count_for_file(self, unique_id, download_count): + self.download_count_for_file_by_unique_id[unique_id] = download_count + + def get_download_count_for_file(self, unique_id): + return self.download_count_for_file_by_unique_id[unique_id] + + def set_download_count(self, scan_pid, download_count): + self.download_count_by_scan_pid[scan_pid] = download_count + + def get_file_types_present(self, scan_pid): + return self.file_types_present_by_scan_pid[scan_pid] + + def set_file_types_present(self, scan_pid, file_types_present): + self.file_types_present_by_scan_pid[scan_pid] = file_types_present + + def purge(self, scan_pid): + del self.no_files_in_download_by_scan_pid[scan_pid] + del self.size_of_download_in_bytes_by_scan_pid[scan_pid] + diff --git a/rapid/errorlog.py b/rapid/errorlog.py new file mode 100644 index 0000000..0334465 --- /dev/null +++ b/rapid/errorlog.py @@ -0,0 +1,92 @@ +#!/usr/bin/python +# -*- coding: latin1 -*- + +### Copyright (C) 2011 Damon Lynch <damonlynch@gmail.com> + +### This program is free software; you can redistribute it and/or modify +### it under the terms of the GNU General Public License as published by +### the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or +### (at your option) any later version. + +### This program is distributed in the hope that it will be useful, +### but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +### MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +### GNU General Public License for more details. + +### You should have received a copy of the GNU General Public License +### along with this program; if not, write to the Free Software +### Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA + +import gtk + +import pango +import config +import paths + +class ErrorLog(): + """ + Displays a log of errors, warnings or other information to the user + """ + + def __init__(self, rapidapp): + """ + Initialize values for log dialog, but do not display. + """ + + self.builder = gtk.Builder() + self.builder.add_from_file(paths.share_dir("glade3/errorlog.ui")) + self.builder.connect_signals(self) + self.widget = self.builder.get_object("errorlog") + self.log_textview = self.builder.get_object("log_textview") + self.log_scrolledwindow = self.builder.get_object("log_scrolledwindow") + + self.widget.connect("delete-event", self.hide_window) + + self.rapidapp = rapidapp + #~ self.log_textview.set_cursor_visible(False) + self.textbuffer = self.log_textview.get_buffer() + + self.error_tag = self.textbuffer.create_tag(weight=pango.WEIGHT_BOLD, foreground="red") + self.warning_tag = self.textbuffer.create_tag(weight=pango.WEIGHT_BOLD) + self.extra_detail_tag = self.textbuffer.create_tag(style=pango.STYLE_ITALIC) + + def add_message(self, severity, problem, details, extra_detail): + if severity in [config.CRITICAL_ERROR, config.SERIOUS_ERROR]: + self.rapidapp.error_image.show() + elif severity == config.WARNING: + self.rapidapp.warning_image.show() + self.rapidapp.warning_vseparator.show() + + iter = self.textbuffer.get_end_iter() + if severity in [config.CRITICAL_ERROR, config.SERIOUS_ERROR]: + self.textbuffer.insert_with_tags(iter, problem +"\n", self.error_tag) + else: + self.textbuffer.insert_with_tags(iter, problem +"\n", self.warning_tag) + if details: + iter = self.textbuffer.get_end_iter() + self.textbuffer.insert(iter, details + "\n") + if extra_detail: + iter = self.textbuffer.get_end_iter() + self.textbuffer.insert_with_tags(iter, extra_detail +"\n", self.extra_detail_tag) + + iter = self.textbuffer.get_end_iter() + self.textbuffer.insert(iter, "\n") + + # move viewport to display the latest message + adjustment = self.log_scrolledwindow.get_vadjustment() + adjustment.set_value(adjustment.upper) + + + def on_errorlog_response(self, dialog, arg): + if arg == gtk.RESPONSE_CLOSE: + pass + self.rapidapp.error_image.hide() + self.rapidapp.warning_image.hide() + self.rapidapp.warning_vseparator.hide() + self.rapidapp.prefs.show_log_dialog = False + self.widget.hide() + return True + + def hide_window(self, window, event): + window.hide() + return True diff --git a/rapid/generatename.py b/rapid/generatename.py index be4ea6e..e904a70 100644 --- a/rapid/generatename.py +++ b/rapid/generatename.py @@ -17,7 +17,7 @@ ### along with this program; if not, write to the Free Software ### Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA -import os, re, datetime, string +import os, re, datetime, string, collections import multiprocessing import logging @@ -267,8 +267,7 @@ class PhotoName: def _get_component(self): - #~ try: - if True: + try: if self.L0 == DATE_TIME: return self._get_date_component() elif self.L0 == TEXT: @@ -283,12 +282,9 @@ class PhotoName: return self.rpd_file.job_code elif self.L0 == SEPARATOR: return os.sep - else: - # for development phase only - return '' - #~ except: - #~ self.rpd_file.add_problem(self.component, pn.ERROR_IN_GENERATION, _(self.L0)) - #~ return '' + except: + self.rpd_file.add_problem(self.component, pn.ERROR_IN_GENERATION, _(self.L0)) + return '' def generate_name(self, rpd_file): @@ -418,12 +414,28 @@ class Sequences: self.session_sequence_no = 0 self.sequence_letter = -1 self.downloads_today_tracker = downloads_today_tracker - self.stored_sequence_no = stored_sequence_no + self.stored_sequence_no = stored_sequence_no + self.matched_sequences = None + + def set_matched_sequence_value(self, matched_sequences): + self.matched_sequences = matched_sequences def get_session_sequence_no(self): + if self.matched_sequences is not None: + return self.matched_sequences.session_sequence_no + else: + return self._get_session_sequence_no() + + def _get_session_sequence_no(self): return self.session_sequence_no + 1 def get_sequence_letter(self): + if self.matched_sequences is not None: + return self.matched_sequences.sequence_letter + else: + return self._get_sequence_letter() + + def _get_sequence_letter(self): return self.sequence_letter + 1 def increment(self, uses_session_sequece_no, uses_sequence_letter): @@ -433,6 +445,12 @@ class Sequences: self.sequence_letter += 1 def get_downloads_today(self): + if self.matched_sequences is not None: + return self.matched_sequences.downloads_today + else: + return self._get_downloads_today() + + def _get_downloads_today(self): v = self.downloads_today_tracker.get_downloads_today() if v == -1: return 1 @@ -440,6 +458,23 @@ class Sequences: return v + 1 def get_stored_sequence_no(self): + if self.matched_sequences is not None: + return self.matched_sequences.stored_sequence_no + else: + return self._get_stored_sequence_no() + + def _get_stored_sequence_no(self): # Must add 1 to the value, for historic reasons (that is how it used # to work) return self.stored_sequence_no + 1 + + def create_matched_sequences(self): + sequences = collections.namedtuple( + 'AssignedSequences', + 'session_sequence_no sequence_letter downloads_today stored_sequence_no' + ) + sequences.session_sequence_no = self._get_session_sequence_no() + sequences.sequence_letter = self._get_sequence_letter() + sequences.downloads_today = self._get_downloads_today() + sequences.stored_sequence_no = self._get_stored_sequence_no() + return sequences diff --git a/rapid/glade3/errorlog.ui b/rapid/glade3/errorlog.ui new file mode 100644 index 0000000..43c8bdd --- /dev/null +++ b/rapid/glade3/errorlog.ui @@ -0,0 +1,90 @@ +<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> +<interface> + <requires lib="gtk+" version="2.20"/> + <!-- interface-naming-policy project-wide --> + <object class="GtkDialog" id="errorlog"> + <property name="can_focus">False</property> + <property name="border_width">5</property> + <property name="title" translatable="yes">Error Log</property> + <property name="default_width">650</property> + <property name="default_height">400</property> + <property name="destroy_with_parent">True</property> + <property name="icon">rapid-photo-downloader.svg</property> + <property name="type_hint">dialog</property> + <signal name="response" handler="on_errorlog_response" swapped="no"/> + <child internal-child="vbox"> + <object class="GtkVBox" id="dialog-vbox1"> + <property name="visible">True</property> + <property name="can_focus">False</property> + <property name="spacing">2</property> + <child internal-child="action_area"> + <object class="GtkHButtonBox" id="dialog-action_area1"> + <property name="visible">True</property> + <property name="can_focus">False</property> + <property name="layout_style">end</property> + <child> + <placeholder/> + </child> + <child> + <object class="GtkButton" id="button1"> + <property name="label">gtk-close</property> + <property name="visible">True</property> + <property name="can_focus">True</property> + <property name="receives_default">True</property> + <property name="use_action_appearance">False</property> + <property name="use_stock">True</property> + </object> + <packing> + <property name="expand">False</property> + <property name="fill">False</property> + <property name="position">1</property> + </packing> + </child> + </object> + <packing> + <property name="expand">False</property> + <property name="fill">True</property> + <property name="pack_type">end</property> + <property name="position">0</property> + </packing> + </child> + <child> + <object class="GtkScrolledWindow" id="log_scrolledwindow"> + <property name="visible">True</property> + <property name="can_focus">True</property> + <property name="hscrollbar_policy">automatic</property> + <property name="vscrollbar_policy">automatic</property> + <child> + <object class="GtkViewport" id="viewport1"> + <property name="visible">True</property> + <property name="can_focus">False</property> + <child> + <object class="GtkTextView" id="log_textview"> + <property name="visible">True</property> + <property name="can_focus">True</property> + <property name="editable">False</property> + <property name="cursor_visible">False</property> + </object> + </child> + </object> + </child> + </object> + <packing> + <property name="expand">True</property> + <property name="fill">True</property> + <property name="position">1</property> + </packing> + </child> + <child> + <placeholder/> + </child> + <child> + <placeholder/> + </child> + </object> + </child> + <action-widgets> + <action-widget response="0">button1</action-widget> + </action-widgets> + </object> +</interface> diff --git a/rapid/glade3/rapid.ui b/rapid/glade3/rapid.ui index 50306f0..1b587b4 100644 --- a/rapid/glade3/rapid.ui +++ b/rapid/glade3/rapid.ui @@ -90,6 +90,7 @@ <object class="GtkWindow" id="rapidapp"> <property name="can_focus">False</property> <property name="title" translatable="yes">Rapid Photo Downloader</property> + <property name="icon">rapid-photo-downloader.svg</property> <signal name="destroy" handler="on_rapidapp_destroy" swapped="no"/> <signal name="window-state-event" handler="on_rapidapp_window_state_event" swapped="no"/> <child> @@ -280,6 +281,7 @@ <property name="use_action_appearance">False</property> <property name="label" translatable="yes">_Error Log</property> <property name="use_underline">True</property> + <signal name="toggled" handler="on_menu_log_window_toggled" swapped="no"/> </object> </child> <child> @@ -885,6 +887,7 @@ <object class="GtkEventBox" id="error_eventbox"> <property name="visible">True</property> <property name="can_focus">False</property> + <signal name="button-press-event" handler="on_error_eventbox_button_press_event" swapped="no"/> <child> <object class="GtkHBox" id="hbox6"> <property name="visible">True</property> diff --git a/rapid/metadatavideo.py b/rapid/metadatavideo.py index 144686a..7b6bc6c 100644 --- a/rapid/metadatavideo.py +++ b/rapid/metadatavideo.py @@ -41,7 +41,6 @@ try: except ImportError: DOWNLOAD_VIDEO = False - if DOWNLOAD_VIDEO: def version_info(): @@ -76,12 +75,9 @@ if DOWNLOAD_VIDEO: self.filename = filename self.u_filename = unicodeFilename(filename) - self.parser = createParser(self.u_filename, self.filename) - self.metadata = extractMetadata(self.parser) - + self.metadata = None def _kaa_get(self, key, missing, stream=None): - if not hasattr(self, 'info'): try: from kaa.metadata import parse @@ -104,7 +100,14 @@ It is needed to access FPS and codec video file metadata.""" else: return missing + def _load_hachoir_metadata_parser(self): + self.parser = createParser(self.u_filename, self.filename) + self.metadata = extractMetadata(self.parser) + def _get(self, key, missing): + if self.metadata is None: + self._load_hachoir_metadata_parser() + try: v = self.metadata.get(key) except: @@ -174,11 +177,11 @@ class DummyMetaData(): See VideoMetaData class for documentation of class methods. """ - def __init__(self): + def __init__(self, filename): pass def date_time(self, missing=''): - return date_time.date_time.now() + return datetime.datetime.now() def codec(self, stream=0, missing=''): return 'H.264 AVC' diff --git a/rapid/preferencesdialog.py b/rapid/preferencesdialog.py index 5ad257d..4909820 100644 --- a/rapid/preferencesdialog.py +++ b/rapid/preferencesdialog.py @@ -22,6 +22,7 @@ import datetime import gtk +import datetime import multiprocessing import logging logger = multiprocessing.get_logger() @@ -31,6 +32,7 @@ import misc import config import paths +import rpdfile import higdefaults as hd import metadataphoto import metadatavideo @@ -42,7 +44,7 @@ import generatename as gn from generatenameconfig import * import problemnotification as pn -from prefsrapid import format_pref_list_for_pretty_print +from prefsrapid import format_pref_list_for_pretty_print, DownloadsTodayTracker from gettext import gettext as _ @@ -186,6 +188,8 @@ class Comboi18n(gtk.ComboBox): cell = gtk.CellRendererText() self.pack_start(cell, True) self.add_attribute(cell, 'text', 1) + # must name the combo box on pygtk used in Ubuntu 11.04, Fedora 15, etc. + self.set_name('GtkComboBox') def append_text(self, text): model = self.get_model() @@ -449,8 +453,7 @@ class PhotoRenameTable(tpm.TablePlusMinus): self.get_preferencesdialog_prefs() - self.get_prefs_factory() - #~ self.prefs_factory.setDownloadStartTime(datetime.datetime.now()) + self.setup_prefs_factory() try: self.prefs_factory.check_prefs_for_validity() @@ -466,7 +469,7 @@ class PhotoRenameTable(tpm.TablePlusMinus): # reset them to their default self.pref_list = self.prefs_factory.default_prefs - self.get_prefs_factory() + self.setup_prefs_factory() self.update_parentapp_prefs() msg = "%s.\n" % e @@ -535,7 +538,7 @@ class PhotoRenameTable(tpm.TablePlusMinus): self.pref_list = self.preferencesdialog.prefs.image_rename - def get_prefs_factory(self): + def setup_prefs_factory(self): self.prefs_factory = PhotoNamePrefs(self.pref_list) def update_parentapp_prefs(self): @@ -548,7 +551,7 @@ class PhotoRenameTable(tpm.TablePlusMinus): #~ self.prefs_factory.setJobCode(job_code) def update_example(self): - self.preferencesdialog.update_image_rename_example() + self.preferencesdialog.update_photo_rename_example() def get_default_row(self): return self.prefs_factory.get_default_row() @@ -618,7 +621,7 @@ class VideoRenameTable(PhotoRenameTable): def get_preferencesdialog_prefs(self): self.pref_list = self.preferencesdialog.prefs.video_rename - def get_prefs_factory(self): + def setup_prefs_factory(self): self.prefs_factory = VideoNamePrefs(self.pref_list) def update_parentapp_prefs(self): @@ -639,7 +642,7 @@ class SubfolderTable(PhotoRenameTable): def get_preferencesdialog_prefs(self): self.pref_list = self.preferencesdialog.prefs.subfolder - def get_prefs_factory(self): + def setup_prefs_factory(self): self.prefs_factory = PhotoSubfolderPrefs(self.pref_list) def update_parentapp_prefs(self): @@ -656,7 +659,7 @@ class VideoSubfolderTable(PhotoRenameTable): def get_preferencesdialog_prefs(self): self.pref_list = self.preferencesdialog.prefs.video_subfolder - def get_prefs_factory(self): + def setup_prefs_factory(self): self.prefs_factory = VideoSubfolderPrefs(self.pref_list) def update_parentapp_prefs(self): @@ -787,7 +790,7 @@ class JobCodeDialog(gtk.Dialog): self.post_job_code_entry_callback(self, user_chose_code, self.get_job_code()) -class PreferencesDialog(gtk.Window): +class PreferencesDialog(): """ Dialog window to show Rapid Photo Downloader preferences. @@ -808,6 +811,8 @@ class PreferencesDialog(gtk.Window): rapidapp.preferences_dialog_displayed = True + self.pref_dialog_startup = True + self.rapidapp = rapidapp self._setup_tab_selector() @@ -819,31 +824,7 @@ class PreferencesDialog(gtk.Window): else: self.file_types = _("photos") - # get example photo and video data - #~ try: - #~ w = workers.firstWorkerReadyToDownload() - #~ mediaFile = w.firstImage() - #~ self.sample_image_name = mediaFile.name - #~ # assume the metadata is already read - #~ self.sample_image = mediaFile.metadata - #~ except: - self.sample_image = metadataphoto.DummyMetaData() - self.sample_image_name = 'IMG_0524.CR2' - - if not metadatavideo.DOWNLOAD_VIDEO: - self.sample_video = None - self.sample_video_name = '' - else: - #~ try: - #~ mediaFile = w.firstVideo() - #~ self.sample_video_name = mediaFile.name - #~ self.sample_video = mediaFile.metadata - #~ self.videoFallBackDate = mediaFile.modificationTime - #~ except: - self.sample_video = metadatavideo.DummyMetaData() - self.sample_video_name = 'MVI_1379.MOV' - #~ self.videoFallBackDate = datetime.datetime.now() - + self._setup_sample_names() # setup tabs self._setup_photo_download_folder_tab() @@ -875,6 +856,8 @@ class PreferencesDialog(gtk.Window): self.rename_scrolledwindow.set_size_request(self.rename_table.allocation.width + extra, -1) self.dialog.show() + + self.pref_dialog_startup = False def __getattr__(self, key): """Allow builder widgets to be accessed as self.widgetname @@ -887,7 +870,7 @@ class PreferencesDialog(gtk.Window): def on_preferencesdialog_destroy(self, widget): """ Delete variables from memory that cause a file descriptor to be created on a mounted media""" - del self.sample_image, self.rename_table.prefs_factory, self.subfolder_table.prefs_factory + logger.debug("Preference window closing") def _setup_tab_selector(self): self.notebook.set_show_tabs(0) @@ -922,7 +905,49 @@ class PreferencesDialog(gtk.Window): def on_device_location_filechooser_button_selection_changed(self, widget): self.prefs.device_location = widget.get_current_folder() + + def _setup_sample_names(self, use_dummy_data = False): + """ + If use_dummy_data is True, then samples will not attempt to get + data from actual download files + """ + self.downloads_today_tracker = DownloadsTodayTracker( + day_start = self.prefs.day_start, + downloads_today = self.prefs.downloads_today[1], + downloads_today_date = self.prefs.downloads_today[0]) + self.sequences = gn.Sequences(self.downloads_today_tracker, + self.prefs.stored_sequence_no) + + # get example photo and video data + if use_dummy_data: + self.sample_photo = None + else: + self.sample_photo = self.rapidapp.thumbnails.get_sample_file(rpdfile.FILE_TYPE_PHOTO) + if self.sample_photo is not None: + # try to load metadata from the file returned + # if it fails, give up with this sample file + if not self.sample_photo.load_metadata(): + self.sample_photo = None + else: + self.sample_photo.sequences = self.sequences + self.sample_photo.download_start_time = datetime.datetime.now() + + if self.sample_photo is None: + self.sample_photo = rpdfile.SamplePhoto(sequences=self.sequences) + self.sample_video = None + if metadatavideo.DOWNLOAD_VIDEO: + if not use_dummy_data: + self.sample_video = self.rapidapp.thumbnails.get_sample_file(rpdfile.FILE_TYPE_VIDEO) + if self.sample_video is not None: + self.sample_video.load_metadata() + self.sample_video.sequences = self.sequences + self.sample_video.download_start_time = datetime.datetime.now() + if self.sample_video is None: + self.sample_video = rpdfile.SampleVideo(sequences=self.sequences) + + + def _setup_control_spacing(self): """ set spacing of some but not all controls @@ -1002,16 +1027,25 @@ class PreferencesDialog(gtk.Window): self.rename_table = PhotoRenameTable(self, self.rename_scrolledwindow) self.rename_table_vbox.pack_start(self.rename_table) self.rename_table.show_all() - self.original_name_label.set_markup("<i>%s</i>" % self.sample_image_name) - self.update_image_rename_example() - + self._setup_photo_original_name() + self.update_photo_rename_example() + + def _setup_photo_original_name(self): + self.original_name_label.set_markup("<i>%s</i>" % self.sample_photo.display_name) + def _setup_video_rename_tab(self): self.video_rename_table = VideoRenameTable(self, self.video_rename_scrolledwindow) self.video_rename_table_vbox.pack_start(self.video_rename_table) self.video_rename_table.show_all() - self.video_original_name_label.set_markup("<i>%s</i>" % self.sample_video_name) + self._setup_video_original_name() self.update_video_rename_example() + + def _setup_video_original_name(self): + if self.sample_video is not None: + self.video_original_name_label.set_markup("<i>%s</i>" % self.sample_video.display_name) + else: + self.video_original_name_label.set_markup("") def _setup_rename_options_tab(self): @@ -1154,77 +1188,100 @@ class PreferencesDialog(gtk.Window): self.backup_duplicate_skip_radiobutton.set_active(True) - def update_example_file_name(self, display_table, rename_table, sample, sampleName, example_label, fallback_date = None): - problem = pn.Problem() - name = 'file.cr2' - #~ if hasattr(self, display_table): - #~ rename_table.update_example_job_code() - #~ rename_table.prefs_factory.initializeProblem(problem) - #~ name = rename_table.prefs_factory.generateNameUsingPreferences( - #~ sample, sampleName, - #~ self.prefs.strip_characters, sequencesPreliminary=False, fallback_date=fallback_date) - #~ else: - #~ name = '' + def update_example_file_name(self, display_table, rename_table, sample_rpd_file, generator, example_label): + if hasattr(self, display_table) and sample_rpd_file is not None: + sample_rpd_file.download_folder = self.prefs.get_download_folder_for_file_type(sample_rpd_file.file_type) + sample_rpd_file.strip_characters = self.prefs.strip_characters + sample_rpd_file.initialize_problem() + name = generator.generate_name(sample_rpd_file) + else: + name = '' # since this is markup, escape it text = "<i>%s</i>" % utilities.escape(name) - if problem.has_problem(): - text += "\n" - # Translators: please do not modify or leave out html formatting tags like <i> and <b>. These are used to format the text the users sees - text += _("<i><b>Warning:</b> There is insufficient metadata to fully generate the name. Please use other renaming options.</i>") + if sample_rpd_file is not None: + if sample_rpd_file.has_problem(): + text += "\n" + # Translators: please do not modify or leave out html formatting tags like <i> and <b>. These are used to format the text the users sees + text += _("<i><b>Warning:</b> There is insufficient metadata to fully generate the name. Please use other renaming options.</i>") example_label.set_markup(text) - def update_image_rename_example(self): + def update_photo_rename_example(self): """ Displays example image name to the user """ - self.update_example_file_name('rename_table', self.rename_table, self.sample_image, self.sample_image_name, self.new_name_label) + generator = gn.PhotoName(self.prefs.image_rename) + self.update_example_file_name('rename_table', self.rename_table, + self.sample_photo, generator, + self.new_name_label) def update_video_rename_example(self): """ Displays example video name to the user """ - self.update_example_file_name('video_rename_table', self.video_rename_table, self.sample_video, self.sample_video_name, self.video_new_name_label) + if self.sample_video is not None: + generator = gn.VideoName(self.prefs.video_rename) + else: + generator = None + self.update_example_file_name('video_rename_table', + self.video_rename_table, + self.sample_video, generator, + self.video_new_name_label) - def update_download_folder_example(self, display_table, subfolder_table, download_folder, sample, sampleName, example_download_path_label, subfolder_warning_label): + def update_download_folder_example(self, display_table, subfolder_table, + download_folder, sample_rpd_file, + generator, + example_download_path_label, + subfolder_warning_label): """ Displays example subfolder name(s) to the user """ - problem = pn.Problem() - #~ if hasattr(self, display_table): - #~ subfolder_table.update_example_job_code() + if hasattr(self, display_table) and sample_rpd_file is not None: #~ subfolder_table.update_example_job_code() - #~ subfolder_table.prefs_factory.initializeProblem(problem) - #~ path = subfolder_table.prefs_factory.generateNameUsingPreferences( - #~ sample, sampleName, - #~ self.prefs.strip_characters, fallback_date = fallback_date) - #~ else: - #~ path = '' + sample_rpd_file.strip_characters = self.prefs.strip_characters + sample_rpd_file.initialize_problem() + path = generator.generate_name(sample_rpd_file) + else: + path = '' - path = 'sample' - text = os.path.join(download_folder, path) # since this is markup, escape it path = utilities.escape(text) - if problem.has_problem(): - warning = _("<i><b>Warning:</b> There is insufficient metadata to fully generate subfolders. Please use other subfolder naming options.</i>" ) - else: - warning = "" + + warning = "" + if sample_rpd_file is not None: + if sample_rpd_file.has_problem(): + warning = _("<i><b>Warning:</b> There is insufficient metadata to fully generate subfolders. Please use other subfolder naming options.</i>" ) + # Translators: you should not modify or leave out the %s. This is a code used by the programming language python to insert a value that thes user will see example_download_path_label.set_markup(_("<i>Example: %s</i>") % text) subfolder_warning_label.set_markup(warning) def update_photo_download_folder_example(self): if hasattr(self, 'subfolder_table'): - self.update_download_folder_example('subfolder_table', self.subfolder_table, self.prefs.download_folder, self.sample_image, self.sample_image_name, self.example_photo_download_path_label, self.photo_subfolder_warning_label) + generator = gn.PhotoSubfolder(self.prefs.subfolder) + self.update_download_folder_example('subfolder_table', + self.subfolder_table, self.prefs.download_folder, + self.sample_photo, generator, + self.example_photo_download_path_label, + self.photo_subfolder_warning_label) def update_video_download_folder_example(self): if hasattr(self, 'video_subfolder_table'): - self.update_download_folder_example('video_subfolder_table', self.video_subfolder_table, self.prefs.video_download_folder, self.sample_video, self.sample_video_name, self.example_video_download_path_label, self.video_subfolder_warning_label) + if self.sample_video is not None: + generator = gn.VideoSubfolder(self.prefs.video_subfolder) + else: + generator = None + self.update_download_folder_example('video_subfolder_table', + self.video_subfolder_table, + self.prefs.video_download_folder, + self.sample_video, generator, + self.example_video_download_path_label, + self.video_subfolder_warning_label) def on_hour_spinbutton_value_changed(self, spinbutton): hour = spinbutton.get_value_as_int() @@ -1252,7 +1309,7 @@ class PreferencesDialog(gtk.Window): v = 0 self.rapidapp.downloads_today_tracker.reset_downloads_today(v) self.rapidapp.refresh_downloads_today = True - self.update_image_rename_example() + self.update_photo_rename_example() def on_stored_number_entry_changed(self, entry): # do not update value if a download is occurring - it will mess it up! @@ -1269,7 +1326,7 @@ class PreferencesDialog(gtk.Window): if v < 0: v = 0 self.prefs.stored_sequence_no = v - self.update_image_rename_example() + self.update_photo_rename_example() def _update_subfolder_pref_on_error(self, new_pref_list): self.prefs.subfolder = new_pref_list @@ -1364,7 +1421,7 @@ class PreferencesDialog(gtk.Window): selection.select_path((row,)) self.update_job_codes() - self.update_image_rename_example() + self.update_photo_rename_example() self.update_video_rename_example() self.update_photo_download_folder_example() self.update_video_download_folder_example() @@ -1377,7 +1434,7 @@ class PreferencesDialog(gtk.Window): if user_selected: self.job_code_liststore.clear() self.update_job_codes() - self.update_image_rename_example() + self.update_photo_rename_example() self.update_video_rename_example() self.update_photo_download_folder_example() self.update_video_download_folder_example() @@ -1386,7 +1443,7 @@ class PreferencesDialog(gtk.Window): iter = self.job_code_liststore.get_iter(path) self.job_code_liststore.set_value(iter, 0, new_text) self.update_job_codes() - self.update_image_rename_example() + self.update_photo_rename_example() self.update_video_rename_example() self.update_photo_download_folder_example() self.update_video_download_folder_example() @@ -1447,7 +1504,7 @@ class PreferencesDialog(gtk.Window): def on_strip_characters_checkbutton_toggled(self, check_button): self.prefs.strip_characters = check_button.get_active() - self.update_image_rename_example() + self.update_photo_rename_example() self.update_photo_download_folder_example() self.update_video_download_folder_example() @@ -1462,6 +1519,7 @@ class PreferencesDialog(gtk.Window): """ Sets sensitivity of image device controls """ + controls = [self.device_location_explanation_label, self.device_location_label, self.device_location_filechooser_button] @@ -1476,6 +1534,16 @@ class PreferencesDialog(gtk.Window): c.set_sensitive(True) self.autodetect_psd_checkbutton.set_sensitive(False) self.autodetect_image_devices_label.set_sensitive(False) + + if not self.pref_dialog_startup: + logger.debug("Resetting sample file photo and video files") + self._setup_sample_names(use_dummy_data = True) + self._setup_photo_original_name() + self.update_photo_download_folder_example() + self.update_photo_rename_example() + self.update_video_download_folder_example() + self._setup_video_original_name() + self.update_video_rename_example() def update_misc_controls(self): """ diff --git a/rapid/prefsrapid.py b/rapid/prefsrapid.py index 82079ec..491d75d 100644 --- a/rapid/prefsrapid.py +++ b/rapid/prefsrapid.py @@ -165,6 +165,15 @@ class RapidPreferences(prefs.Preferences): return True return False + def must_synchronize_raw_jpg(self): + """Returns True if synchronize_raw_jpg is True and photo renaming + uses sequence values""" + if self.synchronize_raw_jpg: + for s in LIST_SEQUENCE_L1: + if self._pref_list_uses_component(self.image_rename, s, 1): + return True + return False + def any_pref_uses_stored_sequence_no(self): """Returns True if any of the pref lists contain a stored sequence no""" for pref_list in self._get_pref_lists(): diff --git a/rapid/rapid.py b/rapid/rapid.py index efd8145..3603025 100755 --- a/rapid/rapid.py +++ b/rapid/rapid.py @@ -57,6 +57,8 @@ import prefsrapid import tableplusminus as tpm import generatename as gn +import downloadtracker + from metadatavideo import DOWNLOAD_VIDEO import metadataphoto import metadatavideo @@ -65,6 +67,8 @@ import scan as scan_process import copyfiles import subfolderfile +import errorlog + import device as dv import utilities @@ -105,13 +109,6 @@ def date_time_human_readable(date, with_line_break=True): else: return _("%(date)s %(time)s") % {'date':date.strftime("%x"), 'time':date.strftime("%X")} -def time_subseconds_human_readable(date, subseconds): - return _("%(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s") % \ - {'hour':date.strftime("%H"), - 'minute':date.strftime("%M"), - 'second':date.strftime("%S"), - 'subsecond': subseconds} - def date_time_subseconds_human_readable(date, subseconds): return _("%(date)s %(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s") % \ {'date':date.strftime("%x"), @@ -228,9 +225,9 @@ class DeviceCollection(gtk.TreeView): else: return None - def update_progress(self, process_id, percent_complete, progress_bar_text, bytes_downloaded): + def update_progress(self, scan_pid, percent_complete, progress_bar_text, bytes_downloaded): - iter = self._get_process_map(process_id) + iter = self._get_process_map(scan_pid) if iter: if percent_complete: self.liststore.set_value(iter, 3, percent_complete) @@ -558,6 +555,16 @@ class ThumbnailDisplay(gtk.IconView): self.total_files += 1 + def get_sample_file(self, file_type): + """Returns an rpd_file for of a given file type, or None if it does + not exist""" + for unique_id, rpd_file in self.rpd_files.iteritems(): + if rpd_file.file_type == file_type: + if rpd_file.status <> STATUS_CANNOT_DOWNLOAD: + return rpd_file + + return None + def get_unique_id_from_iter(self, iter): return self.liststore.get_value(iter, 2) @@ -862,6 +869,7 @@ class TaskManager: def add_task(self, task): pid = self._setup_task(task) + logger.debug("TaskManager PID: %s", pid) return pid @@ -1032,6 +1040,7 @@ class SubfolderFileManager(SingleInstanceTaskManager): SingleInstanceTaskManager.__init__(self, results_callback) self._subfolder_file = subfolderfile.SubfolderFile(self.task_process_conn, sequence_values) self._subfolder_file.start() + logger.debug("SubfolderFile PID: %s", self._subfolder_file.pid) def rename_file_and_move_to_subfolder(self, download_succeeded, download_count, rpd_file): @@ -1235,7 +1244,8 @@ class RapidApp(dbus.service.Object): # FIXME: need more fine grained tuning here - must cancel large file # copies midstream - logger.info("Terminating...") + if terminate_file_copies: + logger.info("Terminating all processes...") scan_termination_requested = self.scan_manager.request_termination() thumbnails_termination_requested = self.thumbnails.thumbnail_manager.request_termination() @@ -1760,11 +1770,7 @@ class RapidApp(dbus.service.Object): # Track download sizes and other values for each device. # (Scan id acts as an index to each device. A device could be scanned # more than once). - self.size_of_download_in_bytes_by_scan_pid = dict() - self.no_files_in_download_by_scan_pid = dict() - self.file_types_present_by_scan_pid = dict() - self.download_count_for_file_by_unique_id = dict() - self.download_count_by_scan_pid = dict() + self.download_tracker = downloadtracker.DownloadTracker() # Track which temporary directories are created when downloading files self.temp_dirs_by_scan_pid = dict() @@ -1781,17 +1787,23 @@ class RapidApp(dbus.service.Object): self.download_start_time = datetime.datetime.now() files_by_scan_pid = self.thumbnails.get_files_checked_for_download() - folders_valid = self.check_download_folder_validity(files_by_scan_pid) - - #FIXME: if invalid, display some kind of error message to the user + folders_valid, invalid_dirs = self.check_download_folder_validity(files_by_scan_pid) - if folders_valid: + if not folders_valid: + if len(invalid_dirs) > 1: + msg = _("These download folders are invalid:\n%(folder1)s\n%(folder2)s") % { + 'folder1': invalid_dirs[0], 'folder2': invalid_dirs[1]} + else: + msg = _("This download folder is invalid:\n%s") % invalid_dirs[0] + self.log_error(config.CRITICAL_ERROR, _("Download cannot proceed"), + msg) + else: self.thumbnails.mark_download_pending(files_by_scan_pid) for scan_pid in files_by_scan_pid: files = files_by_scan_pid[scan_pid] self.download_files(files, scan_pid) - self.set_download_action_label(is_download = False) + self.set_download_action_label(is_download = False) def pause_download(self): @@ -1820,8 +1832,10 @@ class RapidApp(dbus.service.Object): else: video_download_folder = None - self.size_of_download_in_bytes_by_scan_pid[scan_pid] = self.size_files_to_be_downloaded(files) - self.no_files_in_download_by_scan_pid[scan_pid] = len(files) + self.download_tracker.init_stats(scan_pid=scan_pid, + bytes=self.size_files_to_be_downloaded(files), + no_files=len(files)) + self.download_active_by_scan_pid.append(scan_pid) # Initiate copy files process self.copy_files_manager.add_task((photo_download_folder, @@ -1843,16 +1857,18 @@ class RapidApp(dbus.service.Object): self.temp_dirs_by_scan_pid[scan_pid] = (photo_temp_dir, video_temp_dir) elif msg_type == rpdmp.MSG_BYTES: scan_pid, total_downloaded = data - percent_complete = (float(total_downloaded) / - self.size_of_download_in_bytes_by_scan_pid[scan_pid]) * 100 + self.download_tracker.set_total_bytes_copied(scan_pid, + total_downloaded) + percent_complete = self.download_tracker.get_percent_complete(scan_pid) self.device_collection.update_progress(scan_pid, percent_complete, None, None) elif msg_type == rpdmp.MSG_FILE: download_succeeded, rpd_file, download_count, temp_full_file_name = data - - self.download_count_for_file_by_unique_id[rpd_file.unique_id] = download_count - self.download_count_by_scan_pid[rpd_file.scan_pid] = download_count + self.download_tracker.set_download_count_for_file( + rpd_file.unique_id, download_count) + self.download_tracker.set_download_count( + rpd_file.scan_pid, download_count) rpd_file.download_start_time = self.download_start_time if download_succeeded: @@ -1860,9 +1876,8 @@ class RapidApp(dbus.service.Object): rpd_file = prefsrapid.insert_pref_lists(self.prefs, rpd_file) rpd_file.strip_characters = self.prefs.strip_characters rpd_file.download_folder = self.prefs.get_download_folder_for_file_type(rpd_file.file_type) - - #~ if not download_succeeded: - #~ logger.error("File was not downloaded: %s", rpd_file.full_file_name) + rpd_file.download_conflict_resolution = self.prefs.download_conflict_resolution + rpd_file.synchronize_raw_jpg = self.prefs.must_synchronize_raw_jpg() self.subfolder_file_manager.rename_file_and_move_to_subfolder( download_succeeded, @@ -1896,17 +1911,25 @@ class RapidApp(dbus.service.Object): scan_pid = rpd_file.scan_pid unique_id = rpd_file.unique_id - self._update_file_download_device_progress(scan_pid, unique_id) - self.thumbnails.update_status_post_download(rpd_file) - download_count = self.download_count_for_file_by_unique_id[unique_id] - if download_count == self.no_files_in_download_by_scan_pid[scan_pid]: + # Update error log window if neccessary + if not move_succeeded: + self.log_error(config.SERIOUS_ERROR, rpd_file.error_title, + rpd_file.error_msg, rpd_file.error_extra_detail) + elif rpd_file.status == config.STATUS_DOWNLOADED_WITH_WARNING: + self.log_error(config.WARNING, rpd_file.error_title, + rpd_file.error_msg, rpd_file.error_extra_detail) + + self.download_tracker.file_downloaded_increment(scan_pid) + self._update_file_download_device_progress(scan_pid, unique_id) + + download_count = self.download_tracker.get_download_count_for_file(unique_id) + if download_count == self.download_tracker.get_no_files_in_download(scan_pid): # Last file has been downloaded, so clean temp directory logger.debug("Purging temp directories") self._clean_temp_dirs_for_scan_pid(scan_pid) - del self.no_files_in_download_by_scan_pid[scan_pid] - del self.size_of_download_in_bytes_by_scan_pid[scan_pid] + self.download_tracker.purge(scan_pid) self.download_active_by_scan_pid.remove(scan_pid) if not self.download_is_occurring(): @@ -1931,13 +1954,15 @@ class RapidApp(dbus.service.Object): """ Increments the progress bar for an individual device """ - #~ scan_pid = rpd_file.scan_pid - #~ unique_id = rpd_file.unique_id progress_bar_text = _("%(number)s of %(total)s %(filetypes)s") % \ - {'number': self.download_count_for_file_by_unique_id[unique_id], - 'total': self.no_files_in_download_by_scan_pid[scan_pid], - 'filetypes': self.file_types_present_by_scan_pid[scan_pid]} - self.device_collection.update_progress(scan_pid, None, progress_bar_text, None) + {'number': self.download_tracker.get_download_count_for_file(unique_id), + 'total': self.download_tracker.get_no_files_in_download(scan_pid), + 'filetypes': self.download_tracker.get_file_types_present(scan_pid)} + percent_complete = self.download_tracker.get_percent_complete(scan_pid) + self.device_collection.update_progress(scan_pid=scan_pid, + percent_complete=percent_complete, + progress_bar_text=progress_bar_text, + bytes_downloaded=None) def _clean_all_temp_dirs(self): """ @@ -1998,7 +2023,7 @@ class RapidApp(dbus.service.Object): self.prefs.video_rename, self.prefs.video_subfolder) if not prefs_ok: - logger.error("There is an error in the program preferences. Some preferences will be reset.") + logger.error("There is an error in the program preferences relating to file renaming and subfolder creation. Some preferences will be reset.") return prefs_ok @@ -2096,6 +2121,8 @@ class RapidApp(dbus.service.Object): self.thumbnails.clear_all() self.setup_devices(on_startup = False, on_preference_change = True, do_not_allow_auto_start = True) + if self.main_notebook.get_current_page() == 1: # preview of file + self.main_notebook.set_current_page(0) self.rerun_setup_available_image_and_video_media = False @@ -2139,6 +2166,7 @@ class RapidApp(dbus.service.Object): self.device_collection_scrolledwindow = builder.get_object("device_collection_scrolledwindow") self.next_image_action = builder.get_object("next_image_action") self.prev_image_action = builder.get_object("prev_image_action") + self.menu_log_window = builder.get_object("menu_log_window") # Only enable this action when actually displaying a preview self.next_image_action.set_sensitive(False) @@ -2161,6 +2189,9 @@ class RapidApp(dbus.service.Object): self.device_collection = DeviceCollection(self) self.device_collection_viewport.add(self.device_collection) + #error log window + self.error_log = errorlog.ErrorLog(self) + # monitor to handle mounts and dismounts self.vmonitor = None # track scan ids for mount paths - very useful when a device is unmounted @@ -2258,8 +2289,8 @@ class RapidApp(dbus.service.Object): Also displays backup volumes / path being used. (NOT IMPLEMENTED YET) """ - photo_dir = self.is_valid_download_dir(self.prefs.download_folder) - video_dir = self.is_valid_download_dir(self.prefs.video_download_folder) + photo_dir = self.is_valid_download_dir(path=self.prefs.download_folder, is_photo_dir=True, show_error_in_log=True) + video_dir = self.is_valid_download_dir(path=self.prefs.video_download_folder, is_photo_dir=False, show_error_in_log=True) if photo_dir and video_dir: same_file_system = self.same_file_system(self.prefs.download_folder, self.prefs.video_download_folder) @@ -2272,6 +2303,7 @@ class RapidApp(dbus.service.Object): if video_dir and not same_file_system: dirs.append((self.prefs.video_download_folder, _("videos"))) + msg = '' if len(dirs) > 1: msg = ' ' + _('Free space:') + ' ' @@ -2313,7 +2345,7 @@ class RapidApp(dbus.service.Object): # user manually specified backup location msg2 = _('Backing up to %(path)s') % {'path':self.prefs.backup_location} else: - msg2 = self.displayBackupVolumes() + msg2 = self.displayBackupVolumes() #FIXME if msg: msg = _("%(freespace)s. %(backuppaths)s.") % {'freespace': msg, 'backuppaths': msg2} @@ -2323,6 +2355,27 @@ class RapidApp(dbus.service.Object): msg = msg.rstrip() self.statusbar_message(msg) + + def log_error(self, severity, problem, details, extra_detail=None): + """ + Display error and warning messages to user in log window + """ + self.error_log.add_message(severity, problem, details, extra_detail) + + + def on_error_eventbox_button_press_event(self, widget, event): + self.prefs.show_log_dialog = True + self.error_log.widget.show() + + + def on_menu_log_window_toggled(self, widget): + active = widget.get_active() + self.prefs.show_log_dialog = active + if active: + self.error_log.widget.show() + else: + self.error_log.widget.hide() + # # # # Utility functions @@ -2352,8 +2405,12 @@ class RapidApp(dbus.service.Object): """ Checks validity of download folders based on the file types the user is attempting to download. + + If valid, returns a tuple of True and an empty list. + If invalid, returns a tuple of False and a list of the invalid directores. """ valid = True + invalid_dirs = [] # first, check what needs to be downloaded - photos and / or videos need_photo_folder = False need_video_folder = False @@ -2369,14 +2426,18 @@ class RapidApp(dbus.service.Object): # second, check validity if need_photo_folder: - if not self.is_valid_download_dir(self.prefs.download_folder): + if not self.is_valid_download_dir(self.prefs.download_folder, + is_photo_dir=True): valid = False + invalid_dirs.append(self.prefs.download_folder) if need_video_folder: - if not self.is_valid_download_dir(self.prefs.video_download_folder): + if not self.is_valid_download_dir(self.prefs.video_download_folder, + is_photo_dir=False): valid = False + invalid_dirs.append(self.prefs.video_download_folder) - return valid + return (valid, invalid_dirs) def same_file_system(self, file1, file2): """Returns True if the files / diretories are on the same file system @@ -2403,24 +2464,47 @@ class RapidApp(dbus.service.Object): f2_id = f2_info.get_attribute_string(gio.FILE_ATTRIBUTE_ID_FILE) return f1_id == f2_id - def is_valid_download_dir(self, path): + def is_valid_download_dir(self, path, is_photo_dir, show_error_in_log=False): """ Checks the following conditions: Does the directory exist? Is it writable? + + if show_error_in_log is True, then display warning in log window, using + is_photo_dir, which if true means the download directory is for photos, + if false, for Videos """ valid = False + if is_photo_dir: + download_folder_type = _("Photo") + else: + download_folder_type = _("Video") + try: d = gio.File(path) if not d.query_exists(cancellable=None): - logger.error("Download directory does not exist: %s", path) + logger.error("%s download folder does not exist: %s", + download_folder_type, path) + if show_error_in_log: + severity = config.WARNING + problem = _("%(file_type)s download folder does not exist") % { + 'file_type': download_folder_type} + details = _("Folder: %s") % path + self.log_error(severity, problem, details) else: file_attributes = "standard::type,access::can-read,access::can-write" file_info = d.query_filesystem_info(file_attributes) file_type = file_info.get_file_type() if file_type != gio.FILE_TYPE_DIRECTORY and file_type != gio.FILE_TYPE_UNKNOWN: - logger.error("%s is an invalid directory", path) + logger.error("%s download folder is invalid: %s", + download_folder_type, path) + if show_error_in_log: + severity = config.WARNING + problem = _("%(file_type)s download folder is invalid") % { + 'file_type': download_folder_type} + details = _("Folder: %s") % path + self.log_error(severity, problem, details) else: # is the directory writable? try: @@ -2428,6 +2512,12 @@ class RapidApp(dbus.service.Object): valid = True except: logger.error("%s is not writable", path) + if show_error_in_log: + severity = config.WARNING + problem = _("%(file_type)s download folder is not writable") % { + 'file_type': download_folder_type} + details = _("Folder: %s") % path + self.log_error(severity, problem, details) else: f = gio.File(temp_dir) f.delete(cancellable=None) @@ -2489,7 +2579,7 @@ class RapidApp(dbus.service.Object): size, file_type_counter, scan_pid = data size = format_size_for_user(bytes=size) results_summary, file_types_present = file_type_counter.summarize_file_count() - self.file_types_present_by_scan_pid[scan_pid] = file_types_present + self.download_tracker.set_file_types_present(scan_pid, file_types_present) logger.info('Found %s' % results_summary) logger.info('Files total %s' % size) self.device_collection.update_device(scan_pid, size) @@ -2508,7 +2598,7 @@ class RapidApp(dbus.service.Object): return False else: if len(data) > self.batch_size: - logger.error("incoming pipe length is %s" % len(data)) + logger.critical("incoming pipe length is unexpectedly long: %s" % len(data)) else: for rpd_file in data: self.thumbnails.add_file(rpd_file) diff --git a/rapid/rpdfile.py b/rapid/rpdfile.py index 03f3af9..a0969f0 100644 --- a/rapid/rpdfile.py +++ b/rapid/rpdfile.py @@ -20,6 +20,8 @@ import os import gtk +import time, datetime + import multiprocessing, logging logger = multiprocessing.get_logger() @@ -195,6 +197,9 @@ class RPDFile: def initialize_problem(self): self.problem = pn.Problem() + # these next values are used to display in the error log window + # the information in them can vary from other forms of display of errors + self.error_title = self.error_msg = self.error_extra_detail = '' def has_problem(self): if self.problem is None: @@ -245,7 +250,6 @@ class Photo(RPDFile): self.file_type = FILE_TYPE_PHOTO def load_metadata(self): - #~ self.exif_tags = [] self.metadata = metadataphoto.MetaData(self.full_file_name) try: @@ -255,11 +259,6 @@ class Photo(RPDFile): return False else: return True - - - #~ for tag in exif_tags_needed: - #~ if tag in metadata.exif_keys: - #~ self.exif_tags.append(metadata[tag]) class Video(RPDFile): @@ -273,5 +272,29 @@ class Video(RPDFile): def load_metadata(self): self.metadata = metadatavideo.VideoMetaData(self.full_file_name) return True - - + +class SamplePhoto(Photo): + def __init__(self, sample_name='IMG_0524.CR2', sequences=None): + Photo.__init__(self, name=sample_name, + display_name=sample_name, + path='/media/EOS_DIGITAL/DCIM/100EOS5D', + size=23516764, + file_system_modification_time=time.time(), + scan_pid=2033, + file_id='9873afe') + self.sequences = sequences + self.metadata = metadataphoto.DummyMetaData() + self.download_start_time = datetime.datetime.now() + +class SampleVideo(Video): + def __init__(self, sample_name='MVI_1379.MOV', sequences=None): + Video.__init__(self, name=sample_name, + display_name=sample_name, + path='/media/EOS_DIGITAL/DCIM/100EOS5D', + size=823513764, + file_system_modification_time=time.time(), + scan_pid=2033, + file_id='9873qrsfe') + self.sequences = sequences + self.metadata = metadatavideo.DummyMetaData(filename=sample_name) + self.download_start_time = datetime.datetime.now() diff --git a/rapid/scan.py b/rapid/scan.py index ce882b4..e55f43d 100755 --- a/rapid/scan.py +++ b/rapid/scan.py @@ -93,7 +93,7 @@ class Scan(multiprocessing.Process): if not self.terminate_queue.empty(): x = self.terminate_queue.get() # terminate immediately - print "terminating..." + logger.info("terminating scan...") self.files = [] return None diff --git a/rapid/subfolderfile.py b/rapid/subfolderfile.py index 53118c2..c55b6d8 100644 --- a/rapid/subfolderfile.py +++ b/rapid/subfolderfile.py @@ -23,7 +23,7 @@ Generates names for files and folders. Runs a daemon process. """ -import os +import os, datetime, collections import gio import multiprocessing @@ -40,17 +40,66 @@ import config from gettext import gettext as _ +class SyncRawJpeg: + def __init__(self): + self.photos = {} + + def add_download(self, name, extension, date_time, sub_seconds, sequence_number_used): + if name not in self.photos: + self.photos[name] = ([extension], date_time, sub_seconds, sequence_number_used) + else: + if extension not in self.photos[name][0]: + self.photos[name][0].append(extension) + + + def matching_pair(self, name, extension, date_time, sub_seconds): + """Checks to see if the image matches an image that has already been downloaded. + Image name (minus extension), exif date time, and exif subseconds are checked. + + Returns -1 and a sequence number if the name, extension, and exif values match (i.e. it has already been downloaded) + Returns 0 and a sequence number if name and exif values match, but the extension is different (i.e. a matching RAW + JPG image) + Returns -99 and a sequence number of None if photos detected with the same filenames, but taken at different times + Returns 1 and a sequence number of None if no match""" + + if name in self.photos: + if self.photos[name][1] == date_time and self.photos[name][2] == sub_seconds: + if extension in self.photos[name][0]: + return (-1, self.photos[name][3]) + else: + return (0, self.photos[name][3]) + else: + return (-99, None) + return (1, None) + + def ext_exif_date_time(self, name): + """Returns first extension, exif date time and subseconds data for the already downloaded photo""" + return (self.photos[name][0][0], self.photos[name][1], self.photos[name][2]) + +def time_subseconds_human_readable(date, subseconds): + return _("%(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s") % \ + {'hour':date.strftime("%H"), + 'minute':date.strftime("%M"), + 'second':date.strftime("%S"), + 'subsecond': subseconds} +def load_metadata(rpd_file): + """ + Loads the metadata for the file. Returns True if operation succeeded, false + otherwise + """ + if rpd_file.metadata is None: + if not rpd_file.load_metadata(): + # Error in reading metadata + rpd_file.add_problem(None, pn.CANNOT_DOWNLOAD_BAD_METADATA, {'filetype': rpd_file.title_capitalized}) + return False + return True + def _generate_name(generator, rpd_file): do_generation = True if rpd_file.file_type == rpdfile.FILE_TYPE_PHOTO: - if rpd_file.metadata is None: - if not rpd_file.load_metadata(): - # Error in reading metadata - rpd_file.add_problem(None, pn.CANNOT_DOWNLOAD_BAD_METADATA, {'filetype': rpd_file.title_capitalized}) - do_generation = False + do_generation = load_metadata(rpd_file) else: if rpd_file.metadata is None: rpd_file.load_metadata() @@ -103,12 +152,85 @@ class SubfolderFile(multiprocessing.Process): logger.debug("Start of day is set to %s", self.day_start.value) - - - def progress_callback_no_update(self, amount_downloaded, total): pass + def file_exists(self, rpd_file, identifier=None): + """ + Notify user that the download file already exists + """ + # get information on when the existing file was last modified + try: + modification_time = os.path.getmtime(rpd_file.download_full_file_name) + dt = datetime.datetime.fromtimestamp(modification_time) + date = dt.strftime("%x") + time = dt.strftime("%X") + except: + logger.warning("Could not determine the file modification time of %s", + rpd_file.download_full_file_name) + date = time = '' + + if not identifier: + rpd_file.add_problem(None, pn.FILE_ALREADY_EXISTS_NO_DOWNLOAD, + {'filetype':rpd_file.title_capitalized}) + rpd_file.add_extra_detail(pn.EXISTING_FILE, + {'filetype': rpd_file.title, + 'date': date, 'time': time}) + rpd_file.status = config.STATUS_DOWNLOAD_FAILED + rpd_file.error_extra_detail = pn.extra_detail_definitions[pn.EXISTING_FILE] % \ + {'date':date, 'time':time, 'filetype': rpd_file.title} + else: + rpd_file.add_problem(None, pn.UNIQUE_IDENTIFIER_ADDED, + {'filetype':rpd_file.title_capitalized}) + rpd_file.add_extra_detail(pn.UNIQUE_IDENTIFIER, + {'identifier': identifier, + 'filetype': rpd_file.title, + 'date': date, 'time': time}) + rpd_file.status = config.STATUS_DOWNLOADED_WITH_WARNING + rpd_file.error_extra_detail = pn.extra_detail_definitions[pn.UNIQUE_IDENTIFIER] % \ + {'identifier': identifier, 'filetype': rpd_file.title, + 'date': date, 'time': time} + rpd_file.error_title = rpd_file.problem.get_title() + rpd_file.error_msg = _("Source: %(source)s\nDestination: %(destination)s") \ + % {'source': rpd_file.full_file_name, + 'destination': rpd_file.download_full_file_name} + return rpd_file + + def download_failure_file_error(self, rpd_file, inst): + """ + Handle cases where file failed to download + """ + rpd_file.add_problem(None, pn.DOWNLOAD_COPYING_ERROR, {'filetype': rpd_file.title}) + rpd_file.add_extra_detail(pn.DOWNLOAD_COPYING_ERROR_DETAIL, inst) + rpd_file.status = config.STATUS_DOWNLOAD_FAILED + logger.error("Failed to create file %s: %s", rpd_file.download_full_file_name, inst) + + rpd_file.error_title = rpd_file.problem.get_title() + rpd_file.error_msg = _("%(problem)s\nFile: %(file)s") % \ + {'problem': rpd_file.problem.get_problems(), + 'file': rpd_file.full_file_name} + + return rpd_file + + def same_name_different_exif(self, sync_photo_name, rpd_file): + """Notify the user that a file was already downloaded with the same name, but the exif information was different""" + i1_ext, i1_date_time, i1_subseconds = self.sync_raw_jpeg.ext_exif_date_time(sync_photo_name) + detail = {'image1': "%s%s" % (sync_photo_name, i1_ext), + 'image1_date': i1_date_time.strftime("%x"), + 'image1_time': time_subseconds_human_readable(i1_date_time, i1_subseconds), + 'image2': rpd_file.name, + 'image2_date': rpd_file.metadata.date_time().strftime("%x"), + 'image2_time': time_subseconds_human_readable( + rpd_file.metadata.date_time(), + rpd_file.metadata.sub_seconds())} + rpd_file.add_problem(None, pn.SAME_FILE_DIFFERENT_EXIF, detail) + + rpd_file.error_title = _('Photos detected with the same filenames, but taken at different times') + rpd_file.error_msg = pn.problem_definitions[pn.SAME_FILE_DIFFERENT_EXIF][1] % detail + rpd_file.status = config.STATUS_DOWNLOADED_WITH_WARNING + return rpd_file + + def run(self): """ Get subfolder and name. @@ -118,6 +240,8 @@ class SubfolderFile(multiprocessing.Process): """ i = 0 download_count = 0 + + duplicate_files = {} # Track downloads today, using a class whose purpose is to @@ -133,6 +257,8 @@ class SubfolderFile(multiprocessing.Process): self.sequences = gn.Sequences(self.downloads_today_tracker, self.stored_sequence_no.value) + self.sync_raw_jpeg = SyncRawJpeg() + while True: logger.debug("Finished %s. Getting next task.", download_count) @@ -148,42 +274,79 @@ class SubfolderFile(multiprocessing.Process): if download_succeeded: temp_file = gio.File(rpd_file.temp_full_file_name) - # Generate subfolder name and new file name - generation_succeeded = True - rpd_file = generate_subfolder(rpd_file) - if rpd_file.download_subfolder: + synchronize_raw_jpg_failed = False + if not (rpd_file.synchronize_raw_jpg and + rpd_file.file_type == rpdfile.FILE_TYPE_PHOTO): + synchronize_raw_jpg = False + sequence_to_use = None + else: + synchronize_raw_jpg = True + sync_photo_name, sync_photo_ext = os.path.splitext(rpd_file.name) + if not load_metadata(rpd_file): + synchronize_raw_jpg_failed = True + else: + j, sequence_to_use = self.sync_raw_jpeg.matching_pair( + name=sync_photo_name, extension=sync_photo_ext, + date_time=rpd_file.metadata.date_time(), + sub_seconds=rpd_file.metadata.sub_seconds()) + if j == -1: + # this exact file has already been downloaded (same extension, same filename, and same exif date time subsecond info) + if (rpd_file.download_conflict_resolution <> + config.ADD_UNIQUE_IDENTIFIER): + rpd_file.add_problem(None, pn.FILE_ALREADY_DOWNLOADED, {'filetype': rpd_file.title_capitalized}) + rpd_file.error_title = _('Photo has already been downloaded') + rpd_file.error_msg = _("Source: %(source)s") % {'source': rpd_file.full_file_name} + rpd_file.status = config.STATUS_DOWNLOAD_FAILED + synchronize_raw_jpg_failed = True + else: + self.sequences.set_matched_sequence_value(sequence_to_use) + if j == -99: + rpd_file = self.same_name_different_exif(sync_photo_name, rpd_file) - if self.refresh_downloads_today.value: - # overwrite downloads today value tracked here, - # as user has modified their preferences - self.downloads_today_tracker.set_raw_downloads_today_from_int(self.downloads_today.value) - self.downloads_today_tracker.set_raw_downloads_today_date(self.downloads_today_date.value) - self.downloads_today_tracker.day_start = self.day_start.value - self.refresh_downloads_today.value = False + if synchronize_raw_jpg_failed: + generation_succeeded = False + else: + # Generate subfolder name and new file name + generation_succeeded = True + rpd_file = generate_subfolder(rpd_file) + if rpd_file.download_subfolder: - # update whatever the stored value is - self.sequences.stored_sequence_no = self.stored_sequence_no.value - rpd_file.sequences = self.sequences - - # generate the file name - rpd_file = generate_name(rpd_file) - - if rpd_file.has_problem(): - rpd_file.status = config.STATUS_DOWNLOADED_WITH_WARNING + if self.refresh_downloads_today.value: + # overwrite downloads today value tracked here, + # as user has modified their preferences + self.downloads_today_tracker.set_raw_downloads_today_from_int(self.downloads_today.value) + self.downloads_today_tracker.set_raw_downloads_today_date(self.downloads_today_date.value) + self.downloads_today_tracker.day_start = self.day_start.value + self.refresh_downloads_today.value = False + + # update whatever the stored value is + self.sequences.stored_sequence_no = self.stored_sequence_no.value + rpd_file.sequences = self.sequences + + # generate the file name + rpd_file = generate_name(rpd_file) + + if rpd_file.has_problem(): + rpd_file.status = config.STATUS_DOWNLOADED_WITH_WARNING - # Check for any errors - if not rpd_file.download_subfolder or not rpd_file.download_name: - if not rpd_file.download_subfolder and not rpd_file.download_name: - area = _("subfolder and filename") - elif not rpd_file.download_name: - area = _("filename") - else: - area = _("subfolder") - rpd_file.add_problem(None, pn.ERROR_IN_NAME_GENERATION, {'filetype': rpd_file.title_capitalized, 'area': area}) - rpd_file.add_extra_detail(pn.NO_DATA_TO_NAME, {'filetype': area}) - generation_succeeded = False - rpd_file.status = config.STATUS_DOWNLOAD_FAILED - # FIXME: log error + # Check for any errors + if not rpd_file.download_subfolder or not rpd_file.download_name: + if not rpd_file.download_subfolder and not rpd_file.download_name: + area = _("subfolder and filename") + elif not rpd_file.download_name: + area = _("filename") + else: + area = _("subfolder") + rpd_file.add_problem(None, pn.ERROR_IN_NAME_GENERATION, {'filetype': rpd_file.title_capitalized, 'area': area}) + rpd_file.add_extra_detail(pn.NO_DATA_TO_NAME, {'filetype': area}) + generation_succeeded = False + rpd_file.status = config.STATUS_DOWNLOAD_FAILED + + rpd_file.error_title = rpd_file.problem.get_title() + rpd_file.error_msg = _("%(problem)s\nFile: %(file)s") % \ + {'problem': rpd_file.problem.get_problems(), + 'file': rpd_file.full_file_name} + if generation_succeeded: rpd_file.download_path = os.path.join(rpd_file.download_folder, rpd_file.download_subfolder) @@ -205,36 +368,83 @@ class SubfolderFile(multiprocessing.Process): # between the time it takes to query and the time it takes # to create a new directory. Ignore such errors. if inst.code <> gio.ERROR_EXISTS: - logger.error("Failed to create directory: %s", rpd_file.download_path) + logger.error("Failed to create download subfolder: %s", rpd_file.download_path) logger.error(inst) + rpd_file.error_title = _("Failed to create download subfolder") + rpd_file.error_msg = _("Path: %s") % rpd_file.download_path # Move temp file to subfolder download_file = gio.File(rpd_file.download_full_file_name) + add_unique_identifier = False try: temp_file.move(download_file, self.progress_callback_no_update, cancellable=None) move_succeeded = True if rpd_file.status <> config.STATUS_DOWNLOADED_WITH_WARNING: rpd_file.status = config.STATUS_DOWNLOADED except gio.Error, inst: - rpd_file.add_problem(None, pn.DOWNLOAD_COPYING_ERROR, {'filetype': rpd_file.title}) - rpd_file.add_extra_detail(pn.DOWNLOAD_COPYING_ERROR_DETAIL, inst) - rpd_file.status = config.STATUS_DOWNLOAD_FAILED - logger.error("Failed to create file %s: %s", rpd_file.download_full_file_name, inst) + if inst.code == gio.ERROR_EXISTS: + if (rpd_file.download_conflict_resolution == + config.ADD_UNIQUE_IDENTIFIER): + add_unique_identifier = True + else: + rpd_file = self.file_exists(rpd_file) + else: + rpd_file = self.download_failure_file_error(rpd_file, inst) + + if add_unique_identifier: + name = os.path.splitext(rpd_file.download_name) + full_name = rpd_file.download_full_file_name + suffix_already_used = True + while suffix_already_used: + duplicate_files[full_name] = duplicate_files.get( + full_name, 0) + 1 + identifier = '_%s' % duplicate_files[full_name] + rpd_file.download_name = name[0] + identifier + name[1] + rpd_file.download_full_file_name = os.path.join( + rpd_file.download_path, + rpd_file.download_name) + download_file = gio.File( + rpd_file.download_full_file_name) + + try: + temp_file.move(download_file, self.progress_callback_no_update, cancellable=None) + move_succeeded = True + suffix_already_used = False + rpd_file = self.file_exists(rpd_file, identifier) + logger.error("%s: %s - %s", rpd_file.full_file_name, + rpd_file.problem.get_title(), + rpd_file.problem.get_problems()) + except gio.Error, inst: + if inst.code <> gio.ERROR_EXISTS: + rpd_file = self.download_failure_file_error(rpd_file, inst) + + logger.debug("Finish processing file: %s", download_count) if move_succeeded: - if self.uses_session_sequece_no.value or self.uses_sequence_letter.value: - self.sequences.increment( - self.uses_session_sequece_no.value, - self.uses_sequence_letter.value) - if self.uses_stored_sequence_no.value: - self.stored_sequence_no.value += 1 - self.downloads_today_tracker.increment_downloads_today() - self.downloads_today.value = self.downloads_today_tracker.get_raw_downloads_today() - self.downloads_today_date.value = self.downloads_today_tracker.get_raw_downloads_today_date() + if synchronize_raw_jpg: + if sequence_to_use is None: + sequence = self.sequences.create_matched_sequences() + else: + sequence = sequence_to_use + self.sync_raw_jpeg.add_download(name=sync_photo_name, + extension=sync_photo_ext, + date_time=rpd_file.metadata.date_time(), + sub_seconds=rpd_file.metadata.sub_seconds(), + sequence_number_used=sequence) + if sequence_to_use is None: + if self.uses_session_sequece_no.value or self.uses_sequence_letter.value: + self.sequences.increment( + self.uses_session_sequece_no.value, + self.uses_sequence_letter.value) + if self.uses_stored_sequence_no.value: + self.stored_sequence_no.value += 1 + self.downloads_today_tracker.increment_downloads_today() + self.downloads_today.value = self.downloads_today_tracker.get_raw_downloads_today() + self.downloads_today_date.value = self.downloads_today_tracker.get_raw_downloads_today_date() if not move_succeeded: logger.error("%s: %s - %s", rpd_file.full_file_name, @@ -251,6 +461,7 @@ class SubfolderFile(multiprocessing.Process): rpd_file.metadata = None #purge metadata, as it cannot be pickled + rpd_file.sequences = None self.results_pipe.send((move_succeeded, rpd_file,)) i += 1 @@ -49,6 +49,7 @@ package_data={'rapid': ['glade3/about.ui', 'glade3/photo_icon.png', 'glade3/prefs.ui', 'glade3/rapid.ui', + 'glade3/errorlog.ui', 'glade3/rapid-photo-downloader.svg', 'glade3/rapid-photo-downloader-download-pending.svg', 'glade3/rapid-photo-downloader-downloaded-with-error.svg', |