diff options
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 63 |
1 files changed, 35 insertions, 28 deletions
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rapid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-17 03:05-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-07 14:17+0000\n" -"Last-Translator: Uwe Dulz <uwe.dulz@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-23 04:00-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-03 18:47+0000\n" +"Last-Translator: Dennis Baudys <Unknown>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-22 14:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15461)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-22 23:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" #. Translators: if neccessary, for guidance in how to translate this program, you may see http://damonlynch.net/translate.html #: rapid/rapid.py:112 rapid/rapid.py:1784 rapid/glade3/rapid.ui.h:1 @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Grösse" #: rapid/rapid.py:178 msgid "Download Progress" -msgstr "Fortschritt beim Herunterladen" +msgstr "Fortschritt des Herunterladens" #: rapid/rapid.py:336 #, python-format @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "%(device)s konnte nicht entfernt werden" #. looking for photos or videos. It is visible initially in the progress bar for each device #. (which normally holds "x photos and videos"). #. It maybe displayed only briefly if the contents of the device being scanned is small. -#: rapid/rapid.py:1217 +#: rapid/rapid.py:1216 msgid "scanning..." msgstr "Laufwerk wird durchsucht …" @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Etwa %(minutes)i:%(seconds)02i Minuten verbleibend" #: rapid/rapid.py:2731 rapid/rpdfile.py:123 msgid "photos and videos" -msgstr "BIlder und Filme" +msgstr "Bilder und Filme" #: rapid/rapid.py:2733 rapid/rpdfile.py:125 msgid "photos or videos" @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "%(number)s von %(total)s %(filetypes)s" #: rapid/rapid.py:3222 msgid "From" -msgstr "von" +msgstr "Von" #: rapid/rapid.py:3230 msgid "Auto Detect" @@ -238,9 +238,9 @@ msgstr "Verschieben" #: rapid/rapid.py:3310 msgid "To" -msgstr "An" +msgstr "Nach" -#: rapid/rapid.py:3317 rapid/rapid.py:3985 +#: rapid/rapid.py:3317 rapid/rapid.py:3986 msgid "Photos:" msgstr "Bilder:" @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "Bilder:" msgid "Select a folder to download photos to" msgstr "Wählen Sie ein Verzeichnis für den Download der Bilder" -#: rapid/rapid.py:3332 rapid/rapid.py:3985 +#: rapid/rapid.py:3332 rapid/rapid.py:3986 msgid "Videos:" msgstr "Filme:" @@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "Vorschaubilder" #. Translators: this text is displayed to the user when they request information on the command line options. #. The text %default should not be modified or left out. -#: rapid/rapid.py:3948 +#: rapid/rapid.py:3949 #, python-format msgid "" "display program information on the command line as the program runs " @@ -385,50 +385,57 @@ msgstr "" "Zeige die Programminformationen an, wenn das Programm aus der Kommandozeile " "aufgerufen wurde (Voreinstellung: %default)" -#: rapid/rapid.py:3949 +#: rapid/rapid.py:3950 msgid "display debugging information when run from the command line" msgstr "" "Während des Ausführens von der Kommandozeile Debug-Informationen anzeigen" -#: rapid/rapid.py:3950 +#: rapid/rapid.py:3951 msgid "only output errors to the command line" msgstr "Zeige Fehlermeldungen nur auf der Kommandozeile an" #. image file extensions are recognized RAW files plus TIFF and JPG -#: rapid/rapid.py:3952 +#: rapid/rapid.py:3953 msgid "list photo and video file extensions the program recognizes and exit" msgstr "" "Anzeigen der Dateitypen für Bilder und Filme anzeigen, welche das Programm " "erkennt und beenden" -#: rapid/rapid.py:3954 +#: rapid/rapid.py:3955 msgid "" "automatically detect devices from which to download, overwriting existing " "program preferences" msgstr "" +"Laufwerke zum Herunterladen automatisch erkennen, bestehende " +"Programmeinstellungen übergehen" -#: rapid/rapid.py:3955 +#: rapid/rapid.py:3956 msgid "" "manually specify the PATH of the device from which to download, overwriting " "existing program preferences" msgstr "" +"PFAD zum Laufwerk für das Herunterladen manuell angeben, bestehende " +"Programmeinstellungen übergehen" -#: rapid/rapid.py:3956 +#: rapid/rapid.py:3957 msgid "reset all program settings and preferences and exit" msgstr "Alle Einstellungen auf Standardwerte zurücksetzten und beenden" -#: rapid/rapid.py:3969 +#: rapid/rapid.py:3970 msgid "" -"Error: specify device auto-detection or manually specifiy a device's path " +"Error: specify device auto-detection or manually specify a device's path " "from which to download, but do not do both." msgstr "" +"Fehler: Wählen Sie entweder »Laufwerke zum Herunterladen automatisch " +"erkennen« oder »PFAD zum Laufwerk für das Herunterladen manuell angeben«, " +"aber nicht beides gleichzeitig." -#: rapid/rapid.py:3990 +#: rapid/rapid.py:3991 #, python-format msgid "and %s" msgstr "und %s" -#: rapid/rapid.py:3998 +#: rapid/rapid.py:3999 msgid "All settings and preferences have been reset" msgstr "Alle Einstellungen wurden zurückgesetzt" @@ -1355,21 +1362,21 @@ msgstr "" #: rapid/problemnotification.py:364 msgid "Problems in subfolder and filename generation" -msgstr "Probleme bei der Erstllung der Order und Dateinamen" +msgstr "Probleme bei der Erstellung der Order und Dateinamen" #: rapid/problemnotification.py:366 msgid "Problem in subfolder and filename generation" -msgstr "Problem bei der Erstllung der Order und Dateinamen" +msgstr "Problem bei der Erstellung der Order und Dateinamen" #: rapid/problemnotification.py:369 #, python-format msgid "Problems in %s generation" -msgstr "Probleme bei der Erstllung von %s" +msgstr "Probleme bei der Erstellung von %s" #: rapid/problemnotification.py:371 #, python-format msgid "Problem in %s generation" -msgstr "Problem bei der Erstllung von %s" +msgstr "Problem bei der Erstellung von %s" #: rapid/problemnotification.py:380 #, python-format @@ -1422,7 +1429,7 @@ msgstr "%(number)s %(filetypes)s" #: rapid/rpdfile.py:163 #, python-format msgid "scanning (found %(photos)s photos and %(videos)s videos)..." -msgstr "" +msgstr "Suche läuft (%(photos)s Fotos und %(videos)s Videos gefunden) …" #: rapid/subfolderfile.py:80 #, python-format |