summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po708
1 files changed, 322 insertions, 386 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 6b2cea1..98dc9a1 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,16 +7,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rapid\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: damonlynch@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-18 21:16-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-19 08:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-08 19:16-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-04 11:06+0000\n"
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
+"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-20 19:12+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
-"Language: it\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2017-07-05 23:04+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18419)\n"
#. type: QPushButton
#: ../raphodo/aboutdialog.py:217
@@ -53,8 +53,8 @@ msgstr "Rileva automaticamente i dispositivi di backup"
#: ../raphodo/backuppanel.py:417
msgid ""
-"Specify the folder in which backups are stored on the "
-"device.<br><br><i>Note: the presence of a folder with this name is used to "
+"Specify the folder in which backups are stored on the device."
+"<br><br><i>Note: the presence of a folder with this name is used to "
"determine if the device is used for backups. For each device you wish to use "
"for backing up to, create a folder in it with one of these folder names. By "
"adding both folders, the same device can be used to back up both photos and "
@@ -75,8 +75,7 @@ msgid "Example:"
msgstr "Esempio:"
#: ../raphodo/backuppanel.py:448
-msgid ""
-"If you disable automatic detection, choose the exact backup locations."
+msgid "If you disable automatic detection, choose the exact backup locations."
msgstr ""
"Se si disabilita la rilevazione automatica, scegliere le posizioni esatte "
"del salvataggio."
@@ -128,13 +127,13 @@ msgid "audio"
msgstr "audio"
#: ../raphodo/destinationdisplay.py:78 ../raphodo/devicedisplay.py:1079
-#: ../raphodo/rpdfile.py:320
+#: ../raphodo/rpdfile.py:321
#, python-format
msgid "%(no_photos)s Photos"
msgstr "%(no_photos)s foto"
#: ../raphodo/destinationdisplay.py:82 ../raphodo/devicedisplay.py:1081
-#: ../raphodo/rpdfile.py:315
+#: ../raphodo/rpdfile.py:316
#, python-format
msgid "%(no_videos)s Videos"
msgstr "%(no_videos)s video"
@@ -162,15 +161,15 @@ msgid "%(size_free)s free of %(size_total)s"
msgstr ""
#: ../raphodo/destinationdisplay.py:190 ../raphodo/devicedisplay.py:993
-#: ../raphodo/rapid.py:1968 ../raphodo/rapid.py:2083 ../raphodo/rapid.py:5748
-#: ../raphodo/rpdfile.py:891
+#: ../raphodo/rapid.py:1964 ../raphodo/rapid.py:2079 ../raphodo/rapid.py:5753
+#: ../raphodo/rpdfile.py:905
msgid "Photos"
msgstr "Foto"
#. translators: the name of the Videos folder
#: ../raphodo/destinationdisplay.py:191 ../raphodo/devicedisplay.py:994
-#: ../raphodo/rapid.py:1971 ../raphodo/rapid.py:2084 ../raphodo/rapid.py:5749
-#: ../raphodo/rpdfile.py:918 ../raphodo/storage.py:445
+#: ../raphodo/rapid.py:1967 ../raphodo/rapid.py:2080 ../raphodo/rapid.py:5754
+#: ../raphodo/rpdfile.py:933 ../raphodo/storage.py:445
msgid "Videos"
msgstr "Video"
@@ -221,7 +220,7 @@ msgid "Cameras"
msgstr "Fotocamere"
#: ../raphodo/devices.py:460 ../raphodo/devices.py:920
-#: ../raphodo/preferencedialog.py:85 ../raphodo/rapid.py:1931
+#: ../raphodo/preferencedialog.py:85 ../raphodo/rapid.py:1927
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivi"
@@ -236,7 +235,7 @@ msgstr "Scaricamento da %(device_names)s"
msgid "%(no_devices)s %(device_type)s"
msgstr "%(no_devices)s %(device_type)s"
-#: ../raphodo/devices.py:905 ../raphodo/rapid.py:1768
+#: ../raphodo/devices.py:905 ../raphodo/rapid.py:1764
msgid "Select Source"
msgstr "Seleziona sorgente"
@@ -374,12 +373,12 @@ msgid ""
"different types\n"
"of directory:\n"
"<ol>\n"
-"<li>The <b>destination folder</b>, e.g. &quot;Pictures&quot;, "
-"&quot;Photos&quot;, or\n"
+"<li>The <b>destination folder</b>, e.g. &quot;Pictures&quot;, &quot;"
+"Photos&quot;, or\n"
"&quot;Videos&quot;. This directory should already exist on your computer. In "
"the illustration \n"
-"below, the destination folders are &quot;Pictures&quot; and "
-"&quot;Videos&quot;. The\n"
+"below, the destination folders are &quot;Pictures&quot; and &quot;"
+"Videos&quot;. The\n"
"name of the destination folder is displayed in the grey bar directly above "
"the folder tree, \n"
"with a folder icon to its left and a gear icon to its far right.</li>\n"
@@ -573,8 +572,8 @@ msgid ""
"names to your photos and \n"
"videos:\n"
"<ol>\n"
-"<li><b>Downloads today</b>: tracks downloads completed during that "
-"day.</li>\n"
+"<li><b>Downloads today</b>: tracks downloads completed during that day.</"
+"li>\n"
"<li><b>Stored number</b>: similar to Downloads today, but it is remembered "
"from the last time the \n"
"program was run.</li>\n"
@@ -654,8 +653,8 @@ msgid ""
"memory cards, and other devices.</li>\n"
"<li>A <b>temporary cache</b> of files downloaded from a camera, one for "
"photos and another for \n"
-"videos. They are located in temporary subfolders in the download "
-"destination.</li>\n"
+"videos. They are located in temporary subfolders in the download destination."
+"</li>\n"
"<li>The <b>desktop's thumbnail cache</b>, in which Rapid Photo Downloader "
"stores thumbnails of \n"
"RAW and TIFF photos once they have been downloaded. File browsers like Gnome "
@@ -868,8 +867,8 @@ msgstr ""
#, python-brace-format
msgid ""
"<b>A problem occurred in Rapid Photo Downloader</b><br><br>\n"
-" Please report the problem at <a "
-"href=\"{website}\">{website}</a>.<br><br>\n"
+" Please report the problem at <a href=\"{website}\">{website}</a>."
+"<br><br>\n"
" Attach the log file <i>{log_file}</i> to your bug report (click\n"
" <a href=\"{log_path}\">here</a> to open the log directory).<br><br>If "
"the same problem occurs\n"
@@ -890,7 +889,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../raphodo/filebrowse.py:124 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1599
+#: ../raphodo/filebrowse.py:124 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1601
msgid "Open in File Browser..."
msgstr ""
@@ -916,7 +915,7 @@ msgstr "Data e ora"
msgid "Text"
msgstr "Testo"
-#: ../raphodo/generatenameconfig.py:188 ../raphodo/rapid.py:2057
+#: ../raphodo/generatenameconfig.py:188 ../raphodo/rapid.py:2053
msgid "Filename"
msgstr "Nome file"
@@ -964,7 +963,7 @@ msgstr "Nome"
#. Translators: for an explanation of what this means,
#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename
-#: ../raphodo/generatenameconfig.py:206 ../raphodo/rapid.py:2058
+#: ../raphodo/generatenameconfig.py:206 ../raphodo/rapid.py:2054
msgid "Extension"
msgstr "Estensione"
@@ -1375,7 +1374,7 @@ msgid "YYYYMM"
msgstr ""
#: ../raphodo/generatenameconfig.py:393 ../raphodo/jobcodepanel.py:198
-#: ../raphodo/nameeditor.py:827 ../raphodo/rapid.py:1813
+#: ../raphodo/nameeditor.py:827 ../raphodo/rapid.py:1809
#: ../raphodo/renamepanel.py:83 ../raphodo/renamepanel.py:241
msgid "Job Code"
msgstr "Codice lavoro"
@@ -1498,8 +1497,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../raphodo/jobcodepanel.py:186
-msgid ""
-"The new Job Code will be applied to all selected photos and/or videos."
+msgid "The new Job Code will be applied to all selected photos and/or videos."
msgstr ""
#: ../raphodo/jobcodepanel.py:187
@@ -1528,11 +1526,11 @@ msgstr ""
msgid "Job Code Sort:"
msgstr ""
-#: ../raphodo/jobcodepanel.py:205 ../raphodo/rapid.py:2065
+#: ../raphodo/jobcodepanel.py:205 ../raphodo/rapid.py:2061
msgid "Ascending"
msgstr ""
-#: ../raphodo/jobcodepanel.py:206 ../raphodo/rapid.py:2066
+#: ../raphodo/jobcodepanel.py:206 ../raphodo/rapid.py:2062
msgid "Descending"
msgstr ""
@@ -1661,10 +1659,10 @@ msgstr ""
#: ../raphodo/nameeditor.py:1356
msgid ""
-"<b>Do you want to save the changes in a new custom "
-"preset?</b><br><br>Creating a custom preset is not required, but can help "
-"you keep organized.<br><br>The changes to the preferences will still be "
-"applied regardless of whether you create a new custom preset or not."
+"<b>Do you want to save the changes in a new custom preset?</"
+"b><br><br>Creating a custom preset is not required, but can help you keep "
+"organized.<br><br>The changes to the preferences will still be applied "
+"regardless of whether you create a new custom preset or not."
msgstr ""
#: ../raphodo/nameeditor.py:1365
@@ -1848,9 +1846,8 @@ msgstr ""
#: ../raphodo/preferencedialog.py:164
msgid ""
-"Use python-style <a "
-"href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/#regularexpressions\">regula"
-"r expressions</a>"
+"Use python-style <a href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/"
+"#regularexpressions\">regular expressions</a>"
msgstr ""
#: ../raphodo/preferencedialog.py:168
@@ -2044,8 +2041,7 @@ msgid "Backup destinations are missing"
msgstr ""
#: ../raphodo/preferencedialog.py:406
-msgid ""
-"Warn before starting a download if it is not possible to back up files."
+msgid "Warn before starting a download if it is not possible to back up files."
msgstr ""
#: ../raphodo/preferencedialog.py:408
@@ -2245,8 +2241,7 @@ msgstr "Le preferenze della sotto-cartella non dovrebbero iniziare con un %s"
#: ../raphodo/preferences.py:617
#, python-format
msgid "Subfolder preferences should not end with a %s"
-msgstr ""
-"Le preferenze della sotto-cartella non dovrebbero terminare con un %s"
+msgstr "Le preferenze della sotto-cartella non dovrebbero terminare con un %s"
#: ../raphodo/preferences.py:622
#, python-format
@@ -2641,12 +2636,12 @@ msgid ""
"downloading, which is when the metadata is read."
msgstr ""
-#: ../raphodo/rapid.py:484 ../raphodo/rapid.py:2465 ../raphodo/rapid.py:3732
-#: ../raphodo/rapid.py:3850 ../raphodo/rapid.py:3854 ../raphodo/rapid.py:3874
-#: ../raphodo/rapid.py:3878 ../raphodo/rapid.py:4002 ../raphodo/rapid.py:4011
-#: ../raphodo/rapid.py:4499 ../raphodo/rapid.py:4892 ../raphodo/rapid.py:5717
+#: ../raphodo/rapid.py:485 ../raphodo/rapid.py:2461 ../raphodo/rapid.py:3728
+#: ../raphodo/rapid.py:3846 ../raphodo/rapid.py:3850 ../raphodo/rapid.py:3870
+#: ../raphodo/rapid.py:3874 ../raphodo/rapid.py:3998 ../raphodo/rapid.py:4007
+#: ../raphodo/rapid.py:4495 ../raphodo/rapid.py:4888 ../raphodo/rapid.py:5722
#: ../raphodo/rememberthisdialog.py:97
-#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:3
+#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:3
msgid "Rapid Photo Downloader"
msgstr "Rapid Photo Downloader"
@@ -2713,157 +2708,153 @@ msgid ""
"opening the installer."
msgstr ""
-#: ../raphodo/rapid.py:1667
-msgid "&Source"
-msgstr ""
-
-#: ../raphodo/rapid.py:1671 ../raphodo/rapid.py:2335
+#: ../raphodo/rapid.py:1667 ../raphodo/rapid.py:2331
msgid "Download"
msgstr "Scarica"
-#: ../raphodo/rapid.py:1675
+#: ../raphodo/rapid.py:1671
msgid "&Refresh..."
msgstr ""
-#: ../raphodo/rapid.py:1679
+#: ../raphodo/rapid.py:1675
msgid "&Preferences"
msgstr ""
-#: ../raphodo/rapid.py:1683
+#: ../raphodo/rapid.py:1679
msgid "&Quit"
msgstr ""
-#: ../raphodo/rapid.py:1687
+#: ../raphodo/rapid.py:1683
msgid "Error &Reports"
msgstr ""
-#: ../raphodo/rapid.py:1691
+#: ../raphodo/rapid.py:1687
msgid "Clear Completed Downloads"
msgstr ""
-#: ../raphodo/rapid.py:1695
+#: ../raphodo/rapid.py:1691
msgid "Get Help Online..."
msgstr ""
-#: ../raphodo/rapid.py:1699
+#: ../raphodo/rapid.py:1695
msgid "&Tip of the Day..."
msgstr ""
-#: ../raphodo/rapid.py:1703
+#: ../raphodo/rapid.py:1699
msgid "Report a Problem..."
msgstr ""
-#: ../raphodo/rapid.py:1707
+#: ../raphodo/rapid.py:1703
msgid "Make a Donation..."
msgstr ""
-#: ../raphodo/rapid.py:1711
+#: ../raphodo/rapid.py:1707
msgid "Translate this Application..."
msgstr "Traduci questa applicazione..."
-#: ../raphodo/rapid.py:1715
+#: ../raphodo/rapid.py:1711
msgid "&About..."
msgstr ""
-#: ../raphodo/rapid.py:1719
+#: ../raphodo/rapid.py:1715
msgid "Check for Updates..."
msgstr ""
-#: ../raphodo/rapid.py:1801
+#: ../raphodo/rapid.py:1797
msgid "Timeline"
msgstr ""
-#: ../raphodo/rapid.py:1811
+#: ../raphodo/rapid.py:1807
msgid "Destination"
msgstr ""
-#: ../raphodo/rapid.py:1812
+#: ../raphodo/rapid.py:1808
msgid "Rename"
msgstr ""
-#: ../raphodo/rapid.py:1814
+#: ../raphodo/rapid.py:1810
msgid "Back Up"
msgstr ""
#. Devices Header and View
-#: ../raphodo/rapid.py:1930
+#: ../raphodo/rapid.py:1926
msgid ""
"Turn on or off the use of devices attached to this computer as download "
"sources"
msgstr ""
#. This Computer Header and View
-#: ../raphodo/rapid.py:1944
+#: ../raphodo/rapid.py:1940
msgid ""
"Turn on or off the use of a folder on this computer as a download source"
msgstr ""
-#: ../raphodo/rapid.py:1945
+#: ../raphodo/rapid.py:1941
msgid "This Computer"
msgstr ""
-#: ../raphodo/rapid.py:1956
+#: ../raphodo/rapid.py:1952
msgid "Select a source folder"
msgstr ""
-#: ../raphodo/rapid.py:1979
+#: ../raphodo/rapid.py:1975
msgid "Projected Storage Use"
msgstr ""
-#: ../raphodo/rapid.py:1993 ../raphodo/rapid.py:2001
+#: ../raphodo/rapid.py:1989 ../raphodo/rapid.py:1997
msgid "Select a destination folder"
msgstr ""
-#: ../raphodo/rapid.py:2049
+#: ../raphodo/rapid.py:2045
msgid "All"
msgstr ""
-#: ../raphodo/rapid.py:2050
+#: ../raphodo/rapid.py:2046
msgid "New"
msgstr ""
-#: ../raphodo/rapid.py:2052
+#: ../raphodo/rapid.py:2048
msgid "Show:"
msgstr ""
-#: ../raphodo/rapid.py:2055
+#: ../raphodo/rapid.py:2051
msgid "Modification Time"
msgstr ""
-#: ../raphodo/rapid.py:2056
+#: ../raphodo/rapid.py:2052
msgid "Checked State"
msgstr ""
-#: ../raphodo/rapid.py:2059
+#: ../raphodo/rapid.py:2055
msgid "File Type"
msgstr ""
-#: ../raphodo/rapid.py:2060
+#: ../raphodo/rapid.py:2056
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
-#: ../raphodo/rapid.py:2062
+#: ../raphodo/rapid.py:2058
msgid "Sort:"
msgstr ""
-#: ../raphodo/rapid.py:2073
+#: ../raphodo/rapid.py:2069
msgid "Select All:"
msgstr ""
-#: ../raphodo/rapid.py:2315
+#: ../raphodo/rapid.py:2311
#, python-format
msgid "Download %(files)s"
msgstr ""
-#: ../raphodo/rapid.py:2331
+#: ../raphodo/rapid.py:2327
msgid "Resume Download"
msgstr ""
-#: ../raphodo/rapid.py:2333
+#: ../raphodo/rapid.py:2329
msgid "Pause"
msgstr "Sospendi"
-#: ../raphodo/rapid.py:2421
+#: ../raphodo/rapid.py:2417
#, python-brace-format
msgid ""
"Please report the problem at <a href=\"{website}\">{website}</a>.<br><br>\n"
@@ -2872,11 +2863,11 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
-#: ../raphodo/rapid.py:2435
+#: ../raphodo/rapid.py:2431
msgid "Thank you for reporting a problem in Rapid Photo Downloader"
msgstr ""
-#: ../raphodo/rapid.py:2533
+#: ../raphodo/rapid.py:2529
#, python-format
msgid ""
"<b>Changing This Computer source path</b><br><br>Do you really want to "
@@ -2885,30 +2876,30 @@ msgid ""
"from This Computer will be cancelled."
msgstr ""
-#: ../raphodo/rapid.py:2599
+#: ../raphodo/rapid.py:2595
msgid "You cannot change the download destination while downloading."
msgstr ""
-#: ../raphodo/rapid.py:2608
+#: ../raphodo/rapid.py:2604
#, python-format
msgid ""
"<b>Confirm Download Destination</b><br><br>Are you sure you want to set the "
"%(file_type)s download destination to %(path)s?"
msgstr ""
-#: ../raphodo/rapid.py:2686
+#: ../raphodo/rapid.py:2682
msgid ""
"<b>Downloading all files</b><br><br>\n"
" A download always includes all files that are checked "
"for download,\n"
" including those that are not currently displayed because "
"the Timeline\n"
-" is being used or because only new files are being "
-"shown.<br><br>\n"
+" is being used or because only new files are being shown."
+"<br><br>\n"
" Do you want to proceed with the download?"
msgstr ""
-#: ../raphodo/rapid.py:2824
+#: ../raphodo/rapid.py:2820
#, python-format
msgid ""
"These download folders are invalid:\n"
@@ -2919,7 +2910,7 @@ msgstr ""
"%(folder1)s\n"
"%(folder2)s"
-#: ../raphodo/rapid.py:2828
+#: ../raphodo/rapid.py:2824
#, python-format
msgid ""
"This download folder is invalid:\n"
@@ -2928,199 +2919,199 @@ msgstr ""
"La seguente cartella da scaricare non è valida:\n"
"%s"
-#: ../raphodo/rapid.py:2831
+#: ../raphodo/rapid.py:2827
msgid "Download Failure"
msgstr ""
-#: ../raphodo/rapid.py:2832
+#: ../raphodo/rapid.py:2828
msgid "The download cannot proceed."
msgstr ""
-#: ../raphodo/rapid.py:2846
+#: ../raphodo/rapid.py:2842
msgid ""
"Photos and videos will not be backed up because there is nowhere to back "
"them up. Do you still want to start the download?"
msgstr ""
#. Translators: filetype will be replaced with 'photos' or 'videos'
-#: ../raphodo/rapid.py:2851 ../raphodo/rapid.py:2858
+#: ../raphodo/rapid.py:2847 ../raphodo/rapid.py:2854
#, python-format
msgid ""
"No backup device exists for backing up %(filetype)s. Do you still want to "
"start the download?"
msgstr ""
-#: ../raphodo/rapid.py:2852 ../raphodo/rpdfile.py:227
+#: ../raphodo/rapid.py:2848 ../raphodo/rpdfile.py:228
msgid "photos"
msgstr "foto"
-#: ../raphodo/rapid.py:2859 ../raphodo/rpdfile.py:222
+#: ../raphodo/rapid.py:2855 ../raphodo/rpdfile.py:223
msgid "videos"
msgstr "video"
-#: ../raphodo/rapid.py:2865
+#: ../raphodo/rapid.py:2861
msgid ""
"<b>The photo and video backup destinations do not exist or cannot be written "
"to.</b><br><br>Do you still want to start the download?"
msgstr ""
-#: ../raphodo/rapid.py:2873 ../raphodo/rapid.py:2880
+#: ../raphodo/rapid.py:2869 ../raphodo/rapid.py:2876
#, python-format
msgid ""
"<b>The %(filetype)s backup destination does not exist or cannot be written "
"to.</b><br><br>Do you still want to start the download?"
msgstr ""
-#: ../raphodo/rapid.py:2875 ../raphodo/rpdfile.py:229 ../raphodo/rpdfile.py:805
+#: ../raphodo/rapid.py:2871 ../raphodo/rpdfile.py:230 ../raphodo/rpdfile.py:818
msgid "photo"
msgstr "foto"
-#: ../raphodo/rapid.py:2882 ../raphodo/rpdfile.py:224 ../raphodo/rpdfile.py:845
+#: ../raphodo/rapid.py:2878 ../raphodo/rpdfile.py:225 ../raphodo/rpdfile.py:858
msgid "video"
msgstr "video"
-#: ../raphodo/rapid.py:2890
+#: ../raphodo/rapid.py:2886
msgid "Backup problem"
msgstr "Problema nel backup"
#. Translators - in the middle is a unicode em dash - please retain it
#. This string is displayed in the status bar when the download is running
-#: ../raphodo/rapid.py:3575
+#: ../raphodo/rapid.py:3571
#, python-format
msgid "%(downloading_from)s — %(time_left)s left (%(speed)s)"
msgstr ""
#. Translators: e.g. 23 photos downloaded
-#: ../raphodo/rapid.py:3644
+#: ../raphodo/rapid.py:3640
#, python-format
msgid "%(noFiles)s %(filetypes)s downloaded"
msgstr "Scaricati %(noFiles)s %(filetypes)s"
#. Translators: e.g. 2 videos failed to download
-#: ../raphodo/rapid.py:3649
+#: ../raphodo/rapid.py:3645
#, python-format
msgid "%(noFiles)s %(filetypes)s failed to download"
msgstr "Impossibile scaricare %(noFiles)s %(filetypes)s"
-#: ../raphodo/rapid.py:3654 ../raphodo/rapid.py:3727
+#: ../raphodo/rapid.py:3650 ../raphodo/rapid.py:3723
msgid "warnings"
msgstr "avvisi"
-#: ../raphodo/rapid.py:3683
+#: ../raphodo/rapid.py:3679
msgid "All downloads complete"
msgstr "Scaricamenti completati"
#. Translators: e.g. 23 photos downloaded
-#: ../raphodo/rapid.py:3690 ../raphodo/rapid.py:3699 ../raphodo/rapid.py:3708
-#: ../raphodo/rapid.py:3717 ../raphodo/rapid.py:3725
+#: ../raphodo/rapid.py:3686 ../raphodo/rapid.py:3695 ../raphodo/rapid.py:3704
+#: ../raphodo/rapid.py:3713 ../raphodo/rapid.py:3721
#, python-format
msgid "%(number)s %(numberdownloaded)s"
msgstr "%(number)s %(numberdownloaded)s"
-#: ../raphodo/rapid.py:3692 ../raphodo/rapid.py:3710
+#: ../raphodo/rapid.py:3688 ../raphodo/rapid.py:3706
#, python-format
msgid "%(filetype)s downloaded"
msgstr "%(filetype)s scaricati"
-#: ../raphodo/rapid.py:3701 ../raphodo/rapid.py:3719
+#: ../raphodo/rapid.py:3697 ../raphodo/rapid.py:3715
#, python-format
msgid "%(filetype)s failed to download"
msgstr "impossibile scaricare %(filetype)s"
-#: ../raphodo/rapid.py:3746
+#: ../raphodo/rapid.py:3742
msgid "1 failure"
msgstr ""
-#: ../raphodo/rapid.py:3748
+#: ../raphodo/rapid.py:3744
#, python-format
msgid "%d failures"
msgstr ""
-#: ../raphodo/rapid.py:3753
+#: ../raphodo/rapid.py:3749
msgid "1 warning"
msgstr ""
-#: ../raphodo/rapid.py:3755
+#: ../raphodo/rapid.py:3751
#, python-format
msgid "%d warnings"
msgstr ""
-#: ../raphodo/rapid.py:3775
+#: ../raphodo/rapid.py:3771
#, python-format
msgid "Downloaded %(no_files_and_types)s from %(devices)s"
msgstr ""
-#: ../raphodo/rapid.py:3778
+#: ../raphodo/rapid.py:3774
#, python-format
msgid "Downloaded %(no_files_and_types)s from %(devices)s — %(failures)s"
msgstr ""
-#: ../raphodo/rapid.py:3783
+#: ../raphodo/rapid.py:3779
#, python-format
msgid "No files downloaded — %(failures)s"
msgstr ""
-#: ../raphodo/rapid.py:3785
+#: ../raphodo/rapid.py:3781
msgid "No files downloaded"
msgstr ""
-#: ../raphodo/rapid.py:3809
+#: ../raphodo/rapid.py:3805
#, python-format
msgid ""
"The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails "
"have been generated for the %(camera)s"
msgstr ""
-#: ../raphodo/rapid.py:3813
+#: ../raphodo/rapid.py:3809
msgid ""
"The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails "
"have been generated for this computer"
msgstr ""
-#: ../raphodo/rapid.py:3816
+#: ../raphodo/rapid.py:3812
#, python-format
msgid ""
"The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails "
"have been generated for %(device)s"
msgstr ""
-#: ../raphodo/rapid.py:3824
+#: ../raphodo/rapid.py:3820
#, python-format
msgid ""
"The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails "
"have been generated for %(number_devices)s devices and this computer"
msgstr ""
-#: ../raphodo/rapid.py:3837
+#: ../raphodo/rapid.py:3833
#, python-format
msgid ""
"The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails "
"have been generated for the %(camera)s and this computer"
msgstr ""
-#: ../raphodo/rapid.py:3841
+#: ../raphodo/rapid.py:3837
#, python-format
msgid ""
"The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails "
"have been generated for %(device)s and this computer"
msgstr ""
-#: ../raphodo/rapid.py:3845
+#: ../raphodo/rapid.py:3841
#, python-format
msgid ""
"The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails "
"have been generated for %(number_devices)s devices"
msgstr ""
-#: ../raphodo/rapid.py:3871
+#: ../raphodo/rapid.py:3867
msgid "The Destination subfolders and Timeline have been rebuilt"
msgstr ""
-#: ../raphodo/rapid.py:3926
+#: ../raphodo/rapid.py:3922
msgid "Program preferences are invalid"
msgstr "Le preferenze del programma non sono valide"
-#: ../raphodo/rapid.py:4003
+#: ../raphodo/rapid.py:3999
#, python-format
msgid ""
"<b>All files on the %(camera)s are inaccessible</b>.<br><br>It may be locked "
@@ -3130,179 +3121,179 @@ msgid ""
"ignore this device."
msgstr ""
-#: ../raphodo/rapid.py:4012
+#: ../raphodo/rapid.py:4008
#, python-format
msgid ""
-"<b>The %(camera)s appears to be in use by another "
-"application.</b><br><br>You can close any other application (such as a file "
-"browser) that is using it and try again. If that does not work, unplug the "
-"%(camera)s from the computer and plug it in again.<br><br>Alternatively, you "
-"can ignore this device."
+"<b>The %(camera)s appears to be in use by another application.</"
+"b><br><br>You can close any other application (such as a file browser) that "
+"is using it and try again. If that does not work, unplug the %(camera)s from "
+"the computer and plug it in again.<br><br>Alternatively, you can ignore this "
+"device."
msgstr ""
-#: ../raphodo/rapid.py:4023
+#: ../raphodo/rapid.py:4019
msgid "&Try Again"
msgstr ""
-#: ../raphodo/rapid.py:4024
+#: ../raphodo/rapid.py:4020
msgid "&Ignore This Device"
msgstr ""
-#: ../raphodo/rapid.py:4090
+#: ../raphodo/rapid.py:4086
#, python-format
msgid "Sorry, an unexpected problem occurred while scanning %s."
msgstr ""
-#: ../raphodo/rapid.py:4091
+#: ../raphodo/rapid.py:4087
msgid "Unfortunately you cannot download from this device."
msgstr ""
-#: ../raphodo/rapid.py:4095
+#: ../raphodo/rapid.py:4091
msgid ""
"A possible workaround for the problem might be downloading from the camera's "
"memory card using a card reader."
msgstr ""
-#: ../raphodo/rapid.py:4100
+#: ../raphodo/rapid.py:4096
msgid "Device scan failed"
msgstr ""
-#: ../raphodo/rapid.py:4476
+#: ../raphodo/rapid.py:4472
#, python-format
msgid ""
-"<b>The %(camera)s cannot be scanned because it cannot be "
-"unmounted.</b><br><br>You can close any other application (such as a file "
-"browser) that is using it and try again. If that does not work, unplug the "
-"%(camera)s from the computer and plug it in again."
+"<b>The %(camera)s cannot be scanned because it cannot be unmounted.</"
+"b><br><br>You can close any other application (such as a file browser) that "
+"is using it and try again. If that does not work, unplug the %(camera)s from "
+"the computer and plug it in again."
msgstr ""
-#: ../raphodo/rapid.py:4500
+#: ../raphodo/rapid.py:4496
#, python-format
msgid ""
-"<b>The download cannot start because the %(camera)s cannot be "
-"unmounted.</b><br><br>You can close any other application (such as a file "
-"browser) that is using it and try again. If that does not work, unplug the "
-"%(camera)s from the computer and plug it in again, and choose which files "
-"you want to download from it."
+"<b>The download cannot start because the %(camera)s cannot be unmounted.</"
+"b><br><br>You can close any other application (such as a file browser) that "
+"is using it and try again. If that does not work, unplug the %(camera)s from "
+"the computer and plug it in again, and choose which files you want to "
+"download from it."
msgstr ""
-#: ../raphodo/rapid.py:4639
+#: ../raphodo/rapid.py:4635
#, python-format
msgid ""
"Do you want to download photos and videos from the device <i>%(device)s</i>?"
msgstr ""
-#: ../raphodo/rapid.py:4881
+#: ../raphodo/rapid.py:4877
#, python-format
msgid "<b>Do you want to ignore the %s whenever this program is run?</b>"
msgstr ""
-#: ../raphodo/rapid.py:4883
+#: ../raphodo/rapid.py:4879
msgid ""
"All cameras, phones and tablets with the same model name will be ignored."
msgstr ""
-#: ../raphodo/rapid.py:4887
+#: ../raphodo/rapid.py:4883
#, python-format
msgid ""
"<b>Do you want to ignore the device %s whenever this program is run?</b>"
msgstr ""
-#: ../raphodo/rapid.py:4889
+#: ../raphodo/rapid.py:4885
msgid "Any device with the same name will be ignored."
msgstr ""
-#: ../raphodo/rapid.py:5182
+#: ../raphodo/rapid.py:5178
#, python-format
msgid "Downloading from %(location)s on This Computer."
msgstr ""
-#: ../raphodo/rapid.py:5184
+#: ../raphodo/rapid.py:5180
msgid ""
"Do you really want to download from here?<br><br>On some systems, scanning "
"this location can take a very long time."
msgstr ""
-#: ../raphodo/rapid.py:5228
+#: ../raphodo/rapid.py:5224
#, python-format
msgid "Generating thumbnails for %s"
msgstr ""
-#: ../raphodo/rapid.py:5231
+#: ../raphodo/rapid.py:5227
#, python-format
msgid "Scanning %s"
msgstr ""
-#: ../raphodo/rapid.py:5241
+#: ../raphodo/rapid.py:5237
#, python-format
msgid ""
"%(number)s of %(available files)s checked for download (%(hidden)s hidden)"
msgstr ""
-#: ../raphodo/rapid.py:5247
+#: ../raphodo/rapid.py:5243
#, python-format
msgid "%(number)s of %(available files)s checked for download"
msgstr ""
-#: ../raphodo/rapid.py:5489
+#: ../raphodo/rapid.py:5494
msgid "Display program information when run from the command line."
msgstr ""
-#: ../raphodo/rapid.py:5491
+#: ../raphodo/rapid.py:5496
msgid "Display debugging information when run from the command line."
msgstr ""
-#: ../raphodo/rapid.py:5494
+#: ../raphodo/rapid.py:5499
msgid "List photo and video file extensions the program recognizes and exit."
msgstr ""
-#: ../raphodo/rapid.py:5497
+#: ../raphodo/rapid.py:5502
msgid "Turn on or off the the renaming of photos."
msgstr ""
-#: ../raphodo/rapid.py:5499
+#: ../raphodo/rapid.py:5504
msgid "turn on or off the the renaming of videos."
msgstr ""
-#: ../raphodo/rapid.py:5501
+#: ../raphodo/rapid.py:5506
msgid ""
"Turn on or off the automatic detection of devices from which to download."
msgstr ""
-#: ../raphodo/rapid.py:5505
+#: ../raphodo/rapid.py:5510
msgid "Turn on or off downloading from this computer."
msgstr ""
-#: ../raphodo/rapid.py:5507 ../raphodo/rapid.py:5510 ../raphodo/rapid.py:5513
-#: ../raphodo/rapid.py:5534 ../raphodo/rapid.py:5538
+#: ../raphodo/rapid.py:5512 ../raphodo/rapid.py:5515 ../raphodo/rapid.py:5518
+#: ../raphodo/rapid.py:5539 ../raphodo/rapid.py:5543
msgid "PATH"
msgstr ""
-#: ../raphodo/rapid.py:5508
+#: ../raphodo/rapid.py:5513
msgid "The PATH on this computer from which to download."
msgstr ""
-#: ../raphodo/rapid.py:5511
+#: ../raphodo/rapid.py:5516
msgid "The PATH where photos will be downloaded to."
msgstr ""
-#: ../raphodo/rapid.py:5514
+#: ../raphodo/rapid.py:5519
msgid "The PATH where videos will be downloaded to."
msgstr ""
-#: ../raphodo/rapid.py:5516
+#: ../raphodo/rapid.py:5521
msgid "Turn on or off the backing up of photos and videos while downloading."
msgstr ""
-#: ../raphodo/rapid.py:5520
+#: ../raphodo/rapid.py:5525
msgid "Turn on or off the automatic detection of backup devices."
msgstr ""
-#: ../raphodo/rapid.py:5522 ../raphodo/rapid.py:5528
+#: ../raphodo/rapid.py:5527 ../raphodo/rapid.py:5533
msgid "FOLDER"
msgstr ""
-#: ../raphodo/rapid.py:5523
+#: ../raphodo/rapid.py:5528
msgid ""
"The FOLDER in which backups are stored on the automatically detected photo "
"backup device, with the folder's name being used to identify whether or not "
@@ -3310,7 +3301,7 @@ msgid ""
"photos up to, create a folder on it with this name."
msgstr ""
-#: ../raphodo/rapid.py:5529
+#: ../raphodo/rapid.py:5534
msgid ""
"The FOLDER in which backups are stored on the automatically detected video "
"backup device, with the folder's name being used to identify whether or not "
@@ -3318,117 +3309,115 @@ msgid ""
"up videos to, create a folder on it with this name."
msgstr ""
-#: ../raphodo/rapid.py:5535
+#: ../raphodo/rapid.py:5540
msgid ""
"The PATH where photos will be backed up when automatic detection of backup "
"devices is turned off."
msgstr ""
-#: ../raphodo/rapid.py:5539
+#: ../raphodo/rapid.py:5544
msgid ""
"The PATH where videos will be backed up when automatic detection of backup "
"devices is turned off."
msgstr ""
-#: ../raphodo/rapid.py:5542
+#: ../raphodo/rapid.py:5547
#, python-format
msgid "Ignore photos with the following extensions: %s"
msgstr ""
-#: ../raphodo/rapid.py:5546
-msgid ""
-"Turn on or off starting downloads as soon as the program itself starts."
+#: ../raphodo/rapid.py:5551
+msgid "Turn on or off starting downloads as soon as the program itself starts."
msgstr ""
-#: ../raphodo/rapid.py:5549
+#: ../raphodo/rapid.py:5554
msgid "Turn on or off starting downloads as soon as a device is inserted."
msgstr ""
-#: ../raphodo/rapid.py:5552
+#: ../raphodo/rapid.py:5557
msgid ""
"Turn on or off use of the Rapid Photo Downloader Thumbnail Cache. Turning it "
"off does not delete existing cache contents."
msgstr ""
-#: ../raphodo/rapid.py:5556
+#: ../raphodo/rapid.py:5561
msgid ""
"Delete all thumbnails in the Rapid Photo Downloader Thumbnail Cache, and "
"exit."
msgstr ""
-#: ../raphodo/rapid.py:5560
+#: ../raphodo/rapid.py:5565
msgid "Forget which files have been previously downloaded, and exit."
msgstr ""
-#: ../raphodo/rapid.py:5563
+#: ../raphodo/rapid.py:5568
msgid ""
"Import preferences from an old program version and exit. Requires the "
"command line program gconftool-2."
msgstr ""
-#: ../raphodo/rapid.py:5566
+#: ../raphodo/rapid.py:5571
msgid ""
"Reset all program settings to their default values, delete all thumbnails in "
"the Thumbnail cache, forget which files have been previously downloaded, and "
"exit."
msgstr ""
-#: ../raphodo/rapid.py:5570
+#: ../raphodo/rapid.py:5575
msgid "Include gphoto2 debugging information in log files."
msgstr ""
-#: ../raphodo/rapid.py:5574
+#: ../raphodo/rapid.py:5579
msgid "Print information to the terminal about attached cameras and exit."
msgstr ""
-#: ../raphodo/rapid.py:5635
+#: ../raphodo/rapid.py:5640
msgid ""
"To import preferences from the old version of Rapid Photo Downloader, you "
"must install the program gconftool-2."
msgstr ""
-#: ../raphodo/rapid.py:5644
+#: ../raphodo/rapid.py:5649
msgid "No prior program preferences detected: exiting"
msgstr ""
-#: ../raphodo/rapid.py:5647
+#: ../raphodo/rapid.py:5652
#, python-format
msgid "Importing preferences from Rapid Photo Downloader %(version)s"
msgstr ""
-#: ../raphodo/rapid.py:5709
+#: ../raphodo/rapid.py:5714
#, python-format
-msgid ""
-"Do you want to copy the stored sequence number, which has the value %d?"
+msgid "Do you want to copy the stored sequence number, which has the value %d?"
msgstr ""
-#: ../raphodo/rapid.py:5721
+#: ../raphodo/rapid.py:5726
msgid "Program aborting."
msgstr ""
-#: ../raphodo/rapid.py:5731
+#: ../raphodo/rapid.py:5736
msgid "Never run this program as the sudo / root user."
msgstr ""
-#: ../raphodo/rapid.py:5735
+#: ../raphodo/rapid.py:5740
msgid "You must install ExifTool to run Rapid Photo Downloader."
msgstr ""
-#: ../raphodo/rapid.py:5789
+#: ../raphodo/rapid.py:5794
msgid ""
"When specifying a path on the command line, do not also specify an\n"
"option for device auto detection or a path on \"This Computer\"."
msgstr ""
-#: ../raphodo/rapid.py:5945
+#: ../raphodo/rapid.py:5950
msgid "All settings and caches have been reset"
msgstr ""
-#: ../raphodo/rapid.py:5953
+#: ../raphodo/rapid.py:5958
msgid "Thumbnail Cache has been reset"
msgstr ""
-#: ../raphodo/rapid.py:5959
+#: ../raphodo/rapid.py:5964
msgid "Remembered files have been forgotten"
msgstr ""
@@ -3444,15 +3433,15 @@ msgstr ""
msgid "&Don't warn me again about missing or broken program libraries"
msgstr ""
-#: ../raphodo/renameandmovefile.py:510
+#: ../raphodo/renameandmovefile.py:546
msgid "subfolder and filename"
msgstr "sottocartella e nome del file"
-#: ../raphodo/renameandmovefile.py:512
+#: ../raphodo/renameandmovefile.py:548
msgid "filename"
msgstr "nome del file"
-#: ../raphodo/renameandmovefile.py:514
+#: ../raphodo/renameandmovefile.py:550
msgid "subfolder"
msgstr "sotto-cartella"
@@ -3524,37 +3513,37 @@ msgstr "Rinomina video"
msgid "Renaming Options"
msgstr "Opzioni di rinomina"
-#: ../raphodo/rpdfile.py:217
+#: ../raphodo/rpdfile.py:218
msgid "photos and videos"
msgstr "foto e video"
-#: ../raphodo/rpdfile.py:219
+#: ../raphodo/rpdfile.py:220
msgid "photos or videos"
msgstr "foto o video"
-#: ../raphodo/rpdfile.py:305
+#: ../raphodo/rpdfile.py:306
#, python-format
msgid "%(number)s %(filetypes)s"
msgstr "%(number)s %(filetypes)s"
-#: ../raphodo/rpdfile.py:317
+#: ../raphodo/rpdfile.py:318
msgid "1 Video"
msgstr "1 video"
-#: ../raphodo/rpdfile.py:322
+#: ../raphodo/rpdfile.py:323
msgid "1 Photo"
msgstr "1 foto"
-#: ../raphodo/rpdfile.py:790
+#: ../raphodo/rpdfile.py:803
#, python-format
msgid "%(path)s on %(camera)s"
msgstr "%(path)s su %(camera)s"
-#: ../raphodo/rpdfile.py:806
+#: ../raphodo/rpdfile.py:819
msgid "Photo"
msgstr "Foto"
-#: ../raphodo/rpdfile.py:846
+#: ../raphodo/rpdfile.py:859
msgid "Video"
msgstr "Video"
@@ -3567,37 +3556,37 @@ msgstr ""
msgid "Pictures"
msgstr "Immagini"
-#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:424
+#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:426
#, python-format
msgid "Taken on %(date_time)s (%(human_readable)s)"
msgstr ""
-#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:429
+#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:431
#, python-format
msgid "Modified on %(date_time)s (%(human_readable)s)"
msgstr ""
-#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:435 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:464
+#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:437 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:466
#, python-format
msgid "%(date_time)s (%(human_readable)s)"
msgstr "%(date_time)s (%(human_readable)s)"
-#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:449
+#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:451
#, python-format
msgid "Memory cards: %s"
msgstr "Schede di memoria: %s"
-#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:455
+#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:457
msgid "Downloaded as:"
msgstr "Scaricato come:"
-#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:470
+#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:472
#, python-format
msgid "<br><br>Previous download:<br>%(filename)s<br>%(path)s<br>%(date)s"
msgstr ""
"<br><br>Scaricamenti precedenti:<br>%(filename)s<br>%(path)s<br>%(date)s"
-#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1601
+#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1603
msgid "Copy Path"
msgstr "Copia percorso"
@@ -3687,7 +3676,7 @@ msgstr "diciannove"
msgid "twenty"
msgstr "venti"
-#: ../data/rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
"Rapid Photo Downloader imports photos and videos from cameras, phones, "
"memory cards and other devices at high speed. It can be configured to rename "
@@ -3696,7 +3685,7 @@ msgid ""
"multiple devices simultaneously."
msgstr ""
-#: ../data/rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
"Unique to Rapid Photo Downloader is its Timeline, which groups photos and "
"videos based on how much time elapsed between consecutive shots. Use it to "
@@ -3704,7 +3693,7 @@ msgid ""
"over consecutive days."
msgstr ""
-#: ../data/rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"Written by a photographer for professional and amateur photographers, Rapid "
"Photo Downloader is easy to configure and use. Program preferences are "
@@ -3712,27 +3701,42 @@ msgid ""
"automated, such as unmounting a memory card when the download is complete."
msgstr ""
-#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1
+#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:4
+msgid "The main window"
+msgstr ""
+
+#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:5
+msgid "Downloading"
+msgstr ""
+
+#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:6
+msgid "The Timeline"
+msgstr ""
+
+#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:7
+msgid "Right-clicking on a device"
+msgstr ""
+
+#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1
msgid ""
"Download, rename and back up photos and videos from cameras and other devices"
msgstr ""
-#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:2
+#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:2
msgid "Photo Downloader"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
-#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:5
+#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:5
msgid ""
-"photo;download;photography;import;video;RAW;camera;phone;ingest;backup;memory"
-";card;"
+"photo;download;photography;import;video;RAW;camera;phone;ingest;backup;"
+"memory;card;"
msgstr ""
-#: ../data/kde/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1
+#: ../data/kde/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1
msgid "Download Photos and Videos with Rapid Photo Downloader"
msgstr ""
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Source: %(source)s\n"
#~ "Destination: %(destination)s"
@@ -3746,7 +3750,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "MB/s"
#~ msgstr "MB/s"
-#, python-format
#~ msgid "<i>Example: %s</i>"
#~ msgstr "<i>Esempio: %s</i>"
@@ -3765,7 +3768,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Using backup device"
#~ msgstr "Si utilizza un dispositivo di backup"
-#, python-format
#~ msgid "and %s"
#~ msgstr "e %s"
@@ -3809,9 +3811,9 @@ msgstr ""
#~ "Choose the download folder. Subfolders for the downloaded photos will be "
#~ "automatically created in this folder using the structure specified below."
#~ msgstr ""
-#~ "Scelta della cartella di download. Sottocartelle per le fotografie scaricate "
-#~ "saranno create automaticamente in questa cartella utilizzando la struttura "
-#~ "specificata sotto."
+#~ "Scelta della cartella di download. Sottocartelle per le fotografie "
+#~ "scaricate saranno create automaticamente in questa cartella utilizzando "
+#~ "la struttura specificata sotto."
#~ msgid "Download folder:"
#~ msgstr "Cartella di download:"
@@ -3916,14 +3918,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "Synchronize RAW + JPEG sequence numbers"
#~ msgstr "Sincronizza i numeri di sequenza RAW + JPEG"
-#, python-format
#~ msgid "Source: %(source)s"
#~ msgstr "Origine: %(source)s"
#~ msgid "Select a folder to download videos to"
#~ msgstr "Selezionare una cartella in cui scaricare i video"
-#, python-format
#~ msgid "Select a folder containing %(file_types)s"
#~ msgstr "Selezionare una cartella contenente %(file_types)s"
@@ -3938,8 +3938,8 @@ msgstr ""
#~ "automatically created in this folder using the structure specified below."
#~ msgstr ""
#~ "Scegliere la cartella per il download. Le sottocartelle per i video "
-#~ "scaricati saranno create automaticamente in questa cartella utilizzando la "
-#~ "struttura specificata sotto."
+#~ "scaricati saranno create automaticamente in questa cartella utilizzando "
+#~ "la struttura specificata sotto."
#~ msgid "Automatically detect devices"
#~ msgstr "Rileva i dispositivi automaticamente"
@@ -3964,11 +3964,9 @@ msgstr ""
#~ "Scegliere se, durante un salvataggio, si vuole sovrascrivere un file che "
#~ "abbia lo stesso nome sul dispositivo di salvataggio, o ignorarne la copia."
-#, python-format
#~ msgid "%(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s"
#~ msgstr "%(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "%(date)s\n"
#~ "%(time)s"
@@ -3976,11 +3974,9 @@ msgstr ""
#~ "%(date)s\n"
#~ "%(time)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(date)s %(time)s"
#~ msgstr "%(date)s %(time)s"
-#, python-format
#~ msgid "Error: %(inst)s"
#~ msgstr "Errore: %(inst)s"
@@ -3996,12 +3992,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "_Select"
#~ msgstr "_Seleziona"
-#~ msgid "Photos detected with the same filenames, but taken at different times"
+#~ msgid ""
+#~ "Photos detected with the same filenames, but taken at different times"
#~ msgstr ""
#~ "Sono state rilevate fotografie con gli stessi nomi di file, ma prese ad "
#~ "orari diversi"
-#, python-format
#~ msgid "%(freespace)s. %(backuppaths)s."
#~ msgstr "%(freespace)s. %(backuppaths)s."
@@ -4014,15 +4010,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "."
#~ msgstr "."
-#, python-format
#~ msgid "Folder: %s"
#~ msgstr "Cartella: %s"
-#, python-format
#~ msgid "%s, "
#~ msgstr "%s, "
-#, python-format
#~ msgid "Path: %s"
#~ msgstr "Percorso: %s"
@@ -4032,26 +4025,21 @@ msgstr ""
#~ msgid "Previous File"
#~ msgstr "File precedente"
-#, python-format
#~ msgid "%(free)s free"
#~ msgstr "%(free)s liberi"
-#, python-format
#~ msgid "(%(file_type)s)"
#~ msgstr "(%(file_type)s)"
-#, python-format
#~ msgid "%(free)s %(file_type)s"
#~ msgstr "%(free)s %(file_type)s"
-#, python-format
#~ msgid "Backing up to %(path)s"
#~ msgstr "Backup su %(path)s"
#~ msgid "Videos:"
#~ msgstr "Video:"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "%(problem)s\n"
#~ "File: %(file)s"
@@ -4062,23 +4050,18 @@ msgstr ""
#~ msgid "Select a folder to download photos to"
#~ msgstr "Selezionare una cartella in cui scaricare le foto"
-#, python-format
#~ msgid "Error generating component %s."
#~ msgstr "Errore nel generare la componente %s."
-#, python-format
#~ msgid "%(filetype)s %(area)s could not be generated"
#~ msgstr "%(filetype)s %(area)s non può essere generato"
-#, python-format
#~ msgid "An error occurred when copying the %(filetype)s"
#~ msgstr "Si è verificato un errore durante la copia di %(filetype)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(filetype)s already exists"
#~ msgstr "%(filetype)s esiste già"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "%(filetype)s could not be backed up because no suitable backup locations "
#~ "were found."
@@ -4086,15 +4069,12 @@ msgstr ""
#~ "Non si può effettuare il backup di %(filetype)s in quanto non è stata "
#~ "travata nessuna posizione adatta."
-#, python-format
#~ msgid "%(filetype)s was already downloaded"
#~ msgstr "%(filetype)s è stato già scaricato"
-#, python-format
#~ msgid "The existing %(filetype)s was last modified on %(date)s at %(time)s."
#~ msgstr "Il %(filetype)s è stato modificato il %(date)s alle %(time)s."
-#, python-format
#~ msgid "Error: %(errorno)s %(strerror)s"
#~ msgstr "Errore: %(errorno)s %(strerror)s"
@@ -4108,14 +4088,12 @@ msgstr ""
#~ "Il nome del file, l'estensione e le informazioni Exif indicano che è già "
#~ "stato scaricato."
-#, python-format
#~ msgid " It was backed up to %(volume)s"
#~ msgstr " È stato effettuato il backup su %(volume)s"
#~ msgid " It was backed up to these devices: "
#~ msgstr " È stato effettuato il backup su questi di dispositivi: "
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Photos detected with the same filenames, but taken at different times: "
#~ "%(details)s"
@@ -4125,53 +4103,47 @@ msgstr ""
#~ msgid "Errors occurred when backing up on the following backup devices: "
#~ msgstr ""
-#~ "Si sono verificati degli errori durante il backup sui seguenti dispositivi "
-#~ "di backup: "
+#~ "Si sono verificati degli errori durante il backup sui seguenti "
+#~ "dispositivi di backup: "
-#, python-format
#~ msgid "%(volume)s (%(inst)s), "
#~ msgstr "%(volume)s (%(inst)s), "
-#, python-format
#~ msgid "%(volume)s, "
#~ msgstr "%(volume)s, "
-#, python-format
#~ msgid "%(volumes)s and %(volume)s (%(inst)s)."
#~ msgstr "%(volumes)s e %(volume)s (%(inst)s)."
-#, python-format
#~ msgid "%(volumes)s and %(volume)s."
#~ msgstr "%(volumes)s e %(volume)s."
-#, python-format
#~ msgid "Backup already exists on %(volume)s."
#~ msgstr "Il backup esiste già su %(volume)s."
#~ msgid "Backups already exist in these locations: "
#~ msgstr "Il backup esiste già in queste posizioni: "
-#, python-format
#~ msgid "An error occurred when creating directories on %(volume)s: %(inst)s."
#~ msgstr ""
#~ "Si è verificato un errore durante la creazione delle directory su "
#~ "%(volume)s: %(inst)s."
#~ msgid ""
-#~ "Errors occurred when creating directories on the following backup devices: "
+#~ "Errors occurred when creating directories on the following backup "
+#~ "devices: "
#~ msgstr ""
-#~ "Si è verificato un errore durante la creazione delle directory sui seguenti "
-#~ "dispositivi di backup: "
+#~ "Si è verificato un errore durante la creazione delle directory sui "
+#~ "seguenti dispositivi di backup: "
-#, python-format
#~ msgid " Furthermore, there were %(problems)s."
#~ msgstr " Inoltre, si è verificato %(problems)s."
#~ msgid "The following metadata is missing: "
#~ msgstr "I seguenti metadata sono mancanti: "
-#, python-format
-#~ msgid "%(missing_metadata_elements)s and %(final_missing_metadata_element)s."
+#~ msgid ""
+#~ "%(missing_metadata_elements)s and %(final_missing_metadata_element)s."
#~ msgstr "%(missing_metadata_elements)s e %(final_missing_metadata_element)s."
#~ msgid "Problems in subfolder and filename generation"
@@ -4180,12 +4152,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "Problem in subfolder and filename generation"
#~ msgstr "Problema nella generazione della sottocartella e del nome del file"
-#, python-format
#~ msgid "%(filetype)s already exists, but it was backed up"
#~ msgstr "%(filetype)s esiste già, ma si è effettuato il backup"
-#, python-format
-#~ msgid "An error occurred when copying the %(filetype)s, but it was backed up"
+#~ msgid ""
+#~ "An error occurred when copying the %(filetype)s, but it was backed up"
#~ msgstr ""
#~ "Si è verificato un errore durante la copia di %(filetype)s, ma ne è stato "
#~ "effettuato il backup"
@@ -4193,7 +4164,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Multiple problems were encountered"
#~ msgstr "Si sono verificati molteplici errori"
-#, python-format
#~ msgid "%(previousproblem)s, and %(backinguperror)s"
#~ msgstr "%(previousproblem)s, e %(backinguperror)s"
@@ -4292,14 +4262,14 @@ msgstr ""
#~ "Specify the folder in which backups are stored on the device. \n"
#~ "\n"
#~ "<i>Note: this will also be used to determine whether or not the device is "
-#~ "used for backups. For each device you wish to use for backing up to, create "
-#~ "a folder in it with one of these names.</i>"
+#~ "used for backups. For each device you wish to use for backing up to, "
+#~ "create a folder in it with one of these names.</i>"
#~ msgstr ""
#~ "Specificare la cartella in cui memorizzare i backup sul dispositivo. \n"
#~ "\n"
-#~ "<i>Nota: sarà usato anche per determinare se il dispositivo è utilizzato o "
-#~ "meno per i backup. Per ogni dispositivo che vuoi utilizzare per i backup, "
-#~ "crea una cartella al suo interno con uno di questi nomi.</i>"
+#~ "<i>Nota: sarà usato anche per determinare se il dispositivo è utilizzato "
+#~ "o meno per i backup. Per ogni dispositivo che vuoi utilizzare per i "
+#~ "backup, crea una cartella al suo interno con uno di questi nomi.</i>"
#~ msgid "Unmount (\"eject\") device upon download completion"
#~ msgstr "Smonta (\"espelli\") il dispositivo al completamento del download"
@@ -4314,11 +4284,13 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Nome della cartella di backup dei video:"
#~ msgid ""
-#~ "When a photo or video of the same name has already been downloaded, choose "
-#~ "whether to skip downloading the file, or to add a unique indentifier."
+#~ "When a photo or video of the same name has already been downloaded, "
+#~ "choose whether to skip downloading the file, or to add a unique "
+#~ "indentifier."
#~ msgstr ""
-#~ "Quando una fotografia o un video con lo stesso nome è già stata scaricata, "
-#~ "scegli se saltare il download oppure aggiungere un identificatore unico."
+#~ "Quando una fotografia o un video con lo stesso nome è già stata "
+#~ "scaricata, scegli se saltare il download oppure aggiungere un "
+#~ "identificatore unico."
#~ msgid "_Add..."
#~ msgstr "_Aggiungere..."
@@ -4350,14 +4322,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "Should all ignored paths be removed?"
#~ msgstr "Occorre rimuovere tutti i percorsi ignorati?"
-#, python-format
#~ msgid "Backup overwritten on %(volume)s."
#~ msgstr "Salvataggio sovrascritto su %(volume)s."
-#, python-format
#~ msgid ""
-#~ "The existing %(filetype)s was last modified on %(date)s at %(time)s. Unique "
-#~ "identifier '%(identifier)s' added."
+#~ "The existing %(filetype)s was last modified on %(date)s at %(time)s. "
+#~ "Unique identifier '%(identifier)s' added."
#~ msgstr ""
#~ "La data di ultima modifica dei %(filetype)s esistenti è %(date)s alle "
#~ "%(time)s. E' stato aggiunto l'identificatoe univoco '%(identifier)s'."
@@ -4365,30 +4335,24 @@ msgstr ""
#~ msgid "Invalid regular expression"
#~ msgstr "Espressione regolare non valida"
-#, python-format
#~ msgid "An error occurred when backing up on %(volume)s: %(inst)s."
#~ msgstr "Si è verificato un errore salvando su %(volume)s: %(inst)s."
-#, python-format
#~ msgid "An error occurred when backing up on %(volume)s."
#~ msgstr "Si è verificato un errore salvando su %(volume)s."
-#, python-format
#~ msgid "There is no data with which to name the %(filetype)s."
#~ msgstr "Non ci sono dati con cui nominare i %(filetype)s."
-#, python-format
#~ msgid "%(volumes)s and %(final_volume)s."
#~ msgstr "%(volumes)s e %(final_volume)s."
#~ msgid "Backups overwritten on these devices: "
#~ msgstr "Salvataggi sovrascritti su questi dispositivi: "
-#, python-format
#~ msgid "Problem in %s generation"
#~ msgstr "Problema nella generazione %s"
-#, python-format
#~ msgid "Problems in %s generation"
#~ msgstr "Problemi nella generazione %s"
@@ -4404,7 +4368,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "There was an error backing up"
#~ msgstr "Si è verificato un errore salvando"
-#, python-format
#~ msgid "%(previousproblem)s Additionally, %(newproblem)s"
#~ msgstr "%(previousproblem)s Inoltre, %(newproblem)s"
@@ -4422,8 +4385,8 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Ruota automaticamente le immagini JPEG"
#~ msgid ""
-#~ "If you disable automatic detection, choose the exact location of the photos "
-#~ "and videos."
+#~ "If you disable automatic detection, choose the exact location of the "
+#~ "photos and videos."
#~ msgstr ""
#~ "Se si disabilita la rilevazione automatica, scegliere la posizione esatte "
#~ "delle fotografie e dei video."
@@ -4432,12 +4395,12 @@ msgstr ""
#~ "If you enable automatic detection of Portable Storage Devices, the entire "
#~ "device will be scanned. On large devices, this could take some time.\n"
#~ "\n"
-#~ "When this option is enabled, and a potential device is detected, you will be "
-#~ "prompted to determine if it should be scanned or not."
+#~ "When this option is enabled, and a potential device is detected, you will "
+#~ "be prompted to determine if it should be scanned or not."
#~ msgstr ""
#~ "Se abiliti la rilevazione automatica dei Dispositivi di Memorizzazione "
-#~ "Portatile (PSD), sarà analizzato tutto il dispositivo. Su grossi dispositivi "
-#~ "ciò potrebbe richiedere un po' di tempo.\n"
+#~ "Portatile (PSD), sarà analizzato tutto il dispositivo. Su grossi "
+#~ "dispositivi ciò potrebbe richiedere un po' di tempo.\n"
#~ "\n"
#~ "Quando questa opzione è abilitata, ed un dispositivo potenziale viene "
#~ "rilevato, ti verrà richiesto di determinare se questo dovrà essere "
@@ -4447,26 +4410,26 @@ msgstr ""
#~ "Devices are from where to download photos and videos, such as cameras, "
#~ "memory cards or Portable Storage Devices.\n"
#~ "\n"
-#~ "You can download from multiple devices simultaneously, or you can specify a "
-#~ "location on your hard drive.\n"
+#~ "You can download from multiple devices simultaneously, or you can specify "
+#~ "a location on your hard drive.\n"
#~ "\n"
-#~ "<i>Downloading directly from cameras is currently an experimental feature. "
-#~ "If downloading directly from your camera works poorly or not at all, try "
-#~ "setting it to PTP mode. If that is not possible, a card reader must be "
-#~ "used.</i>"
+#~ "<i>Downloading directly from cameras is currently an experimental "
+#~ "feature. If downloading directly from your camera works poorly or not at "
+#~ "all, try setting it to PTP mode. If that is not possible, a card reader "
+#~ "must be used.</i>"
#~ msgstr ""
#~ "I dispositivi indicano da dove si scaricano fotografie e video, come "
#~ "macchine fotografiche, schede di memoria o Dispositivi di Memorizzazione "
#~ "Portatile (PSD).\n"
#~ "\n"
-#~ "Puoi scaricare da più dispositivi simultaneamente, oppure puoi specificare "
-#~ "una posizione sul tuo disco fisso.\n"
+#~ "Puoi scaricare da più dispositivi simultaneamente, oppure puoi "
+#~ "specificare una posizione sul tuo disco fisso.\n"
#~ "\n"
#~ "<i>Scaricare direttamente dalla macchina fotografica è attualmenet una "
-#~ "caratteristica sperimentale. Se scaricando direttamente dalla tua macchina "
-#~ "fotografica funziona male o per niente, prova ad impostarla in modalità PTP. "
-#~ " Se ciò non fosse possibile, occorre utilizzare un lettore di schede di "
-#~ "memoria.</i>"
+#~ "caratteristica sperimentale. Se scaricando direttamente dalla tua "
+#~ "macchina fotografica funziona male o per niente, prova ad impostarla in "
+#~ "modalità PTP. Se ciò non fosse possibile, occorre utilizzare un lettore "
+#~ "di schede di memoria.</i>"
#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Device Options</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Opzioni Dispositivo</span>"
@@ -4476,12 +4439,12 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Specify the ending portion of any paths you want ignored when scanning "
-#~ "devices for photos or videos. Any path ending with the values below will not "
-#~ "be scanned."
+#~ "devices for photos or videos. Any path ending with the values below will "
+#~ "not be scanned."
#~ msgstr ""
#~ "Specifica la porzione finale dei percorsi che vuoi ignorare quando si "
-#~ "analizzano i dispositivi per le fotografie o i video. Qualsiasi percorso che "
-#~ "termini con i valori di seguito non sarà analizzato."
+#~ "analizzano i dispositivi per le fotografie o i video. Qualsiasi percorso "
+#~ "che termini con i valori di seguito non sarà analizzato."
#~ msgid "Use _python-style regular expressions"
#~ msgstr "Utilizza espressioni regolari _python-style"
@@ -4490,15 +4453,14 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Percorsi Memorizzati"
#~ msgid ""
-#~ "Sorry, video downloading functionality disabled. To download videos, please "
-#~ "install either the <i>hachoir metadata</i> and <i>kaa metadata</i> packages "
-#~ "for python, or <i>exiftool</i>."
+#~ "Sorry, video downloading functionality disabled. To download videos, "
+#~ "please install either the <i>hachoir metadata</i> and <i>kaa metadata</i> "
+#~ "packages for python, or <i>exiftool</i>."
#~ msgstr ""
#~ "Spiacenti, la funzionalità dello scarico dei video è disabilitata. Per "
#~ "scaricare i video, si prega di installare i pacchetti python <i>hachoir "
#~ "metadata</i> e <i>kaa metadata</i>, oppure <i>exiftool</i>."
-#, python-format
#~ msgid " Furthermore, there was a %(problem)s."
#~ msgstr " Inoltre, si è verificato un %(problem)s."
@@ -4506,24 +4468,21 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Ri_muovi Tutto"
#~ msgid ""
-#~ "Remembered paths are those associated with devices that you have chosen to "
-#~ "always scan or ignore when automatic detection of Portable Storage Devices "
-#~ "is enabled."
+#~ "Remembered paths are those associated with devices that you have chosen "
+#~ "to always scan or ignore when automatic detection of Portable Storage "
+#~ "Devices is enabled."
#~ msgstr ""
#~ "I percorsi memorizzati sono quelli associati con i dispositivi che hai "
#~ "scelto di analizzare sempre oppure di ignorare quando la rilevazione "
#~ "automatica dei Dispositivi di Memorizzazione Portatile (PSD) è abilitata."
-#, python-format
#~ msgid "scanning (found %(photos)s photos and %(videos)s videos)..."
#~ msgstr ""
#~ "scansione in corso (trovate %(photos)s fotografie e %(videos)s video)..."
-#, python-format
#~ msgid "%(device)s did not unmount"
#~ msgstr "%(device)s non è stato smontato correttamente"
-#, python-format
#~ msgid "%(date)s %(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s"
#~ msgstr "%(date)s %(hour)s.%(minute)s.%(second)s.%(subsecond)s"
@@ -4533,7 +4492,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "scanning..."
#~ msgstr "Analisi..."
-#, python-format
#~ msgid "Downloading from %(location)s."
#~ msgstr "Scaricamento da %(location)s."
@@ -4547,49 +4505,39 @@ msgstr ""
#~ msgid "Download cannot proceed"
#~ msgstr "Impossibile procedere con lo scaricamento"
-#, python-format
#~ msgid "About %i seconds remaining"
#~ msgstr "Mancano circa %i secondi"
#~ msgid "About 1 second remaining"
#~ msgstr "Manca circa 1 secondo"
-#, python-format
#~ msgid "About %(minutes)i:%(seconds)02i minutes remaining"
#~ msgstr "Mancano circa %(minutes)i.%(seconds)02i minuti"
-#, python-format
#~ msgid "%(number)s of %(total)s %(filetypes)s (%(remaining)s remaining)"
#~ msgstr "%(number)s su %(total)s %(filetypes)s (%(remaining)s rimanenti)"
-#, python-format
#~ msgid "%(number)s of %(total)s %(filetypes)s"
#~ msgstr "%(number)s su %(total)s %(filetypes)s"
#~ msgid "To"
#~ msgstr "Su"
-#, python-format
#~ msgid "Backing up photos to %(path)s and videos to %(path2)s"
#~ msgstr "Backup delle fotografie su %(path)s, dei video su %(path2)s"
-#, python-format
#~ msgid "Backing up photos and videos to %(path)s"
#~ msgstr "Backup di fotografie e video su %(path)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(file_type)s download folder is not writable"
#~ msgstr "la cartella per scaricare %(file_type)s non è scrivibile"
-#, python-format
#~ msgid "%(file_type)s download folder is invalid"
#~ msgstr "la cartella per scaricare %(file_type)s non è valida"
-#, python-format
#~ msgid "%(file_type)s download folder does not exist"
#~ msgstr "la cartella per scaricare %(file_type)s non esiste"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "display program information on the command line as the program runs "
#~ "(default: %default)"
@@ -4620,7 +4568,6 @@ msgstr ""
#~ "Elenca le estensioni delle foto e dei video riconosciuti dal programma ed "
#~ "esce"
-#, python-format
#~ msgid "Destination directory could not be created: %(directory)s\n"
#~ msgstr "Impossibile creare la directory di destinazione: %(directory)s\n"
@@ -4628,8 +4575,8 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Visualizza solo gli errori sulla riga comando"
#~ msgid ""
-#~ "manually specify the PATH of the device from which to download, overwriting "
-#~ "existing program preferences"
+#~ "manually specify the PATH of the device from which to download, "
+#~ "overwriting existing program preferences"
#~ msgstr ""
#~ "Specifica manualmente il PATH del dispositivo da cui scaricare, "
#~ "sovrascrivendo le preferenze esistenti del programma"
@@ -4680,75 +4627,66 @@ msgstr ""
#~ msgid "Enter a Job Code"
#~ msgstr "Inserire un codice lavoro"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "The following regular expressions are invalid, and will be removed unless "
#~ "you correct them:\n"
#~ " %s"
#~ msgstr ""
-#~ "Le espressioni regolari che seguono non sono valide e saranno rimosse a meno "
-#~ "che non vengano corrette:\n"
+#~ "Le espressioni regolari che seguono non sono valide e saranno rimosse a "
+#~ "meno che non vengano corrette:\n"
#~ " %s"
-#, python-format
#~ msgid ""
-#~ "This regular expression is invalid, and will be removed unless you correct "
-#~ "it:\n"
+#~ "This regular expression is invalid, and will be removed unless you "
+#~ "correct it:\n"
#~ " %s"
#~ msgstr ""
-#~ "Questa espressione regolare non è valida e sarà rimossa a meno che non venga "
-#~ "corretta:\n"
+#~ "Questa espressione regolare non è valida e sarà rimossa a meno che non "
+#~ "venga corretta:\n"
#~ " %s"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "The %(filetype)s subfolder preferences entered are invalid and cannot be "
#~ "used.\n"
#~ "They will be reset to their default values."
#~ msgstr ""
-#~ "Le preferenze della sotto-cartella %(filetype)s inserite non sono valide e "
-#~ "non possono essere utilizzate.\n"
+#~ "Le preferenze della sotto-cartella %(filetype)s inserite non sono valide "
+#~ "e non possono essere utilizzate.\n"
#~ "Vengono ripristinati i valori predefiniti."
#~ msgid ""
#~ "<i><b>Warning:</b> There is insufficient metadata to fully generate the "
#~ "name. Please use other renaming options.</i>"
#~ msgstr ""
-#~ "<i><b>Attenzione:</b> meta-dati insufficienti per generare completamente il "
-#~ "nome. Utilizzare altre opzioni per la rinomina.</i>"
+#~ "<i><b>Attenzione:</b> meta-dati insufficienti per generare completamente "
+#~ "il nome. Utilizzare altre opzioni per la rinomina.</i>"
#~ msgid ""
#~ "<i><b>Warning:</b> There is insufficient metadata to fully generate "
#~ "subfolders. Please use other subfolder naming options.</i>"
#~ msgstr ""
-#~ "<i><b>Attenzione:</b> meta-dati insufficienti per generare completamente le "
-#~ "sotto-cartelle. Utilizzare altre opzioni per identificare le sotto-"
+#~ "<i><b>Attenzione:</b> meta-dati insufficienti per generare completamente "
+#~ "le sotto-cartelle. Utilizzare altre opzioni per identificare le sotto-"
#~ "cartelle.</i>"
#~ msgid "Sydney"
#~ msgstr "Sydney"
-#, python-format
#~ msgid "Date time value %s appears invalid."
#~ msgstr "Il valore della data %s non sembra essere valido"
-#, python-format
#~ msgid "%(filetype)s metadata cannot be read"
#~ msgstr "i meta-dati %(filetype)s non sono leggibili"
-#, python-format
#~ msgid "Backup %(file_type)s overwritten"
#~ msgstr "Backup %(file_type)s sovrascritto"
-#, python-format
#~ msgid "%(file_type)s not backed up"
#~ msgstr "Backup di %(file_type)s non eseguito"
-#, python-format
#~ msgid "Backup of %(file_type)s already exists"
#~ msgstr "Il backup di %(file_type)s esiste già"
-#, python-format
#~ msgid "The %(filetype)s did not download correctly"
#~ msgstr "%(filetype)s non è stato scaricato correttamente"
@@ -4776,7 +4714,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Verify files as they are downloaded"
#~ msgstr "Controllare i file mentre vengono scaricati"
-#, python-format
#~ msgid "No backup device contains a valid folder for backing up %(filetype)s"
#~ msgstr ""
#~ "Nessun dispositivo di backup contiene una cartella valida per eseguire il "
@@ -4789,10 +4726,9 @@ msgstr ""
#~ "Controllo del file non riuscito. La versione scaricata è diversa "
#~ "dall'originale."
-#, python-format
#~ msgid ""
-#~ "File verification failed on %(volume)s. The backed up version is different "
-#~ "from the downloaded version."
+#~ "File verification failed on %(volume)s. The backed up version is "
+#~ "different from the downloaded version."
#~ msgstr ""
#~ "Controllo dei file non riuscito su %(volume)s. La versione nel backup è "
#~ "diversa da quella scaricata."