diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/POTFILES.in | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/ar.po | 529 | ||||
-rw-r--r-- | po/be.po | 528 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 490 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 556 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 765 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 699 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 786 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 495 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_AU.po | 392 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 393 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 839 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 488 | ||||
-rw-r--r-- | po/fa.po | 489 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 534 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 816 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 490 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 703 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 491 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 708 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 1431 | ||||
-rw-r--r-- | po/kab.po | 488 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 650 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 751 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn.po | 697 | ||||
-rw-r--r-- | po/oc.po | 492 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 718 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 744 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 673 | ||||
-rw-r--r-- | po/rapid-photo-downloader.pot | 392 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 553 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 692 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 781 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 818 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 682 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 499 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 703 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 552 |
38 files changed, 11363 insertions, 12150 deletions
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in index e1e3a6a..e4f2e57 100644 --- a/po/POTFILES.in +++ b/po/POTFILES.in @@ -31,6 +31,6 @@ raphodo/storage.py raphodo/thumbnaildaemon.py raphodo/thumbnaildisplay.py raphodo/utilities.py -data/rapid-photo-downloader.appdata.xml.in -data/rapid-photo-downloader.desktop.in -data/kde/rapid-photo-downloader.desktop.in +data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in +data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in +data/kde/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in @@ -7,16 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rapid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: damonlynch@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-18 21:16-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-19 08:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-08 19:16-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 11:06+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n" "Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n" +"Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-20 19:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n" -"Language: ar\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2017-07-05 23:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18419)\n" #. type: QPushButton #: ../raphodo/aboutdialog.py:217 @@ -53,8 +53,8 @@ msgstr "تعرف على جهاز الارشفة آليا" #: ../raphodo/backuppanel.py:417 msgid "" -"Specify the folder in which backups are stored on the " -"device.<br><br><i>Note: the presence of a folder with this name is used to " +"Specify the folder in which backups are stored on the device." +"<br><br><i>Note: the presence of a folder with this name is used to " "determine if the device is used for backups. For each device you wish to use " "for backing up to, create a folder in it with one of these folder names. By " "adding both folders, the same device can be used to back up both photos and " @@ -62,8 +62,8 @@ msgid "" msgstr "" "حدد مجلد الأرشفة على الجهاز.<br><br><i>ملاحظة: يستخدم وجود مجلد بهذا الاسم " "لتحديد إذا كان الجهاز سيستخدم للأرشفة. لكل جهاز تريد أستخدامه للأرشفة, أنشيء " -"مجلد بهذه الاسماء. بإضافة مجلدين سيستخدم الجهاز لأرشفة كلا الصور " -"والمقاطع.</i>" +"مجلد بهذه الاسماء. بإضافة مجلدين سيستخدم الجهاز لأرشفة كلا الصور والمقاطع.</" +"i>" #: ../raphodo/backuppanel.py:428 msgid "Photo folder name:" @@ -79,8 +79,7 @@ msgid "Example:" msgstr "مثال:" #: ../raphodo/backuppanel.py:448 -msgid "" -"If you disable automatic detection, choose the exact backup locations." +msgid "If you disable automatic detection, choose the exact backup locations." msgstr "إذا عطلت التعرف الآلي, أختر مكان الأرشفة بالتحديد." #: ../raphodo/backuppanel.py:452 @@ -130,13 +129,13 @@ msgid "audio" msgstr "صوتيات" #: ../raphodo/destinationdisplay.py:78 ../raphodo/devicedisplay.py:1079 -#: ../raphodo/rpdfile.py:320 +#: ../raphodo/rpdfile.py:321 #, python-format msgid "%(no_photos)s Photos" msgstr "%(no_photos)s صور" #: ../raphodo/destinationdisplay.py:82 ../raphodo/devicedisplay.py:1081 -#: ../raphodo/rpdfile.py:315 +#: ../raphodo/rpdfile.py:316 #, python-format msgid "%(no_videos)s Videos" msgstr "%(no_videos)s مقطع فيديو" @@ -164,15 +163,15 @@ msgid "%(size_free)s free of %(size_total)s" msgstr "" #: ../raphodo/destinationdisplay.py:190 ../raphodo/devicedisplay.py:993 -#: ../raphodo/rapid.py:1968 ../raphodo/rapid.py:2083 ../raphodo/rapid.py:5748 -#: ../raphodo/rpdfile.py:891 +#: ../raphodo/rapid.py:1964 ../raphodo/rapid.py:2079 ../raphodo/rapid.py:5753 +#: ../raphodo/rpdfile.py:905 msgid "Photos" msgstr "صور" #. translators: the name of the Videos folder #: ../raphodo/destinationdisplay.py:191 ../raphodo/devicedisplay.py:994 -#: ../raphodo/rapid.py:1971 ../raphodo/rapid.py:2084 ../raphodo/rapid.py:5749 -#: ../raphodo/rpdfile.py:918 ../raphodo/storage.py:445 +#: ../raphodo/rapid.py:1967 ../raphodo/rapid.py:2080 ../raphodo/rapid.py:5754 +#: ../raphodo/rpdfile.py:933 ../raphodo/storage.py:445 msgid "Videos" msgstr "مقاطع" @@ -223,7 +222,7 @@ msgid "Cameras" msgstr "كاميرات" #: ../raphodo/devices.py:460 ../raphodo/devices.py:920 -#: ../raphodo/preferencedialog.py:85 ../raphodo/rapid.py:1931 +#: ../raphodo/preferencedialog.py:85 ../raphodo/rapid.py:1927 msgid "Devices" msgstr "أجهزة" @@ -238,7 +237,7 @@ msgstr "يتم التنزيل من %(device_names)s" msgid "%(no_devices)s %(device_type)s" msgstr "%(no_devices)s %(device_type)s" -#: ../raphodo/devices.py:905 ../raphodo/rapid.py:1768 +#: ../raphodo/devices.py:905 ../raphodo/rapid.py:1764 msgid "Select Source" msgstr "اختر المصدر" @@ -376,12 +375,12 @@ msgid "" "different types\n" "of directory:\n" "<ol>\n" -"<li>The <b>destination folder</b>, e.g. "Pictures", " -""Photos", or\n" +"<li>The <b>destination folder</b>, e.g. "Pictures", "" +"Photos", or\n" ""Videos". This directory should already exist on your computer. In " "the illustration \n" -"below, the destination folders are "Pictures" and " -""Videos". The\n" +"below, the destination folders are "Pictures" and "" +"Videos". The\n" "name of the destination folder is displayed in the grey bar directly above " "the folder tree, \n" "with a folder icon to its left and a gear icon to its far right.</li>\n" @@ -575,8 +574,8 @@ msgid "" "names to your photos and \n" "videos:\n" "<ol>\n" -"<li><b>Downloads today</b>: tracks downloads completed during that " -"day.</li>\n" +"<li><b>Downloads today</b>: tracks downloads completed during that day.</" +"li>\n" "<li><b>Stored number</b>: similar to Downloads today, but it is remembered " "from the last time the \n" "program was run.</li>\n" @@ -656,8 +655,8 @@ msgid "" "memory cards, and other devices.</li>\n" "<li>A <b>temporary cache</b> of files downloaded from a camera, one for " "photos and another for \n" -"videos. They are located in temporary subfolders in the download " -"destination.</li>\n" +"videos. They are located in temporary subfolders in the download destination." +"</li>\n" "<li>The <b>desktop's thumbnail cache</b>, in which Rapid Photo Downloader " "stores thumbnails of \n" "RAW and TIFF photos once they have been downloaded. File browsers like Gnome " @@ -870,8 +869,8 @@ msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "<b>A problem occurred in Rapid Photo Downloader</b><br><br>\n" -" Please report the problem at <a " -"href=\"{website}\">{website}</a>.<br><br>\n" +" Please report the problem at <a href=\"{website}\">{website}</a>." +"<br><br>\n" " Attach the log file <i>{log_file}</i> to your bug report (click\n" " <a href=\"{log_path}\">here</a> to open the log directory).<br><br>If " "the same problem occurs\n" @@ -892,7 +891,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../raphodo/filebrowse.py:124 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1599 +#: ../raphodo/filebrowse.py:124 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1601 msgid "Open in File Browser..." msgstr "" @@ -918,7 +917,7 @@ msgstr "التاريخ الوقت" msgid "Text" msgstr "نص" -#: ../raphodo/generatenameconfig.py:188 ../raphodo/rapid.py:2057 +#: ../raphodo/generatenameconfig.py:188 ../raphodo/rapid.py:2053 msgid "Filename" msgstr "اسم الملف" @@ -966,7 +965,7 @@ msgstr "الاسم" #. Translators: for an explanation of what this means, #. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename -#: ../raphodo/generatenameconfig.py:206 ../raphodo/rapid.py:2058 +#: ../raphodo/generatenameconfig.py:206 ../raphodo/rapid.py:2054 msgid "Extension" msgstr "امتداد" @@ -1377,7 +1376,7 @@ msgid "YYYYMM" msgstr "" #: ../raphodo/generatenameconfig.py:393 ../raphodo/jobcodepanel.py:198 -#: ../raphodo/nameeditor.py:827 ../raphodo/rapid.py:1813 +#: ../raphodo/nameeditor.py:827 ../raphodo/rapid.py:1809 #: ../raphodo/renamepanel.py:83 ../raphodo/renamepanel.py:241 msgid "Job Code" msgstr "" @@ -1500,8 +1499,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../raphodo/jobcodepanel.py:186 -msgid "" -"The new Job Code will be applied to all selected photos and/or videos." +msgid "The new Job Code will be applied to all selected photos and/or videos." msgstr "" #: ../raphodo/jobcodepanel.py:187 @@ -1530,11 +1528,11 @@ msgstr "" msgid "Job Code Sort:" msgstr "" -#: ../raphodo/jobcodepanel.py:205 ../raphodo/rapid.py:2065 +#: ../raphodo/jobcodepanel.py:205 ../raphodo/rapid.py:2061 msgid "Ascending" msgstr "" -#: ../raphodo/jobcodepanel.py:206 ../raphodo/rapid.py:2066 +#: ../raphodo/jobcodepanel.py:206 ../raphodo/rapid.py:2062 msgid "Descending" msgstr "" @@ -1663,10 +1661,10 @@ msgstr "" #: ../raphodo/nameeditor.py:1356 msgid "" -"<b>Do you want to save the changes in a new custom " -"preset?</b><br><br>Creating a custom preset is not required, but can help " -"you keep organized.<br><br>The changes to the preferences will still be " -"applied regardless of whether you create a new custom preset or not." +"<b>Do you want to save the changes in a new custom preset?</" +"b><br><br>Creating a custom preset is not required, but can help you keep " +"organized.<br><br>The changes to the preferences will still be applied " +"regardless of whether you create a new custom preset or not." msgstr "" #: ../raphodo/nameeditor.py:1365 @@ -1850,9 +1848,8 @@ msgstr "" #: ../raphodo/preferencedialog.py:164 msgid "" -"Use python-style <a " -"href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/#regularexpressions\">regula" -"r expressions</a>" +"Use python-style <a href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/" +"#regularexpressions\">regular expressions</a>" msgstr "" #: ../raphodo/preferencedialog.py:168 @@ -2044,8 +2041,7 @@ msgid "Backup destinations are missing" msgstr "" #: ../raphodo/preferencedialog.py:406 -msgid "" -"Warn before starting a download if it is not possible to back up files." +msgid "Warn before starting a download if it is not possible to back up files." msgstr "" #: ../raphodo/preferencedialog.py:408 @@ -2634,12 +2630,12 @@ msgid "" "downloading, which is when the metadata is read." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:484 ../raphodo/rapid.py:2465 ../raphodo/rapid.py:3732 -#: ../raphodo/rapid.py:3850 ../raphodo/rapid.py:3854 ../raphodo/rapid.py:3874 -#: ../raphodo/rapid.py:3878 ../raphodo/rapid.py:4002 ../raphodo/rapid.py:4011 -#: ../raphodo/rapid.py:4499 ../raphodo/rapid.py:4892 ../raphodo/rapid.py:5717 +#: ../raphodo/rapid.py:485 ../raphodo/rapid.py:2461 ../raphodo/rapid.py:3728 +#: ../raphodo/rapid.py:3846 ../raphodo/rapid.py:3850 ../raphodo/rapid.py:3870 +#: ../raphodo/rapid.py:3874 ../raphodo/rapid.py:3998 ../raphodo/rapid.py:4007 +#: ../raphodo/rapid.py:4495 ../raphodo/rapid.py:4888 ../raphodo/rapid.py:5722 #: ../raphodo/rememberthisdialog.py:97 -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:3 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:3 msgid "Rapid Photo Downloader" msgstr "" @@ -2706,157 +2702,153 @@ msgid "" "opening the installer." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1667 -msgid "&Source" -msgstr "" - -#: ../raphodo/rapid.py:1671 ../raphodo/rapid.py:2335 +#: ../raphodo/rapid.py:1667 ../raphodo/rapid.py:2331 msgid "Download" msgstr "تنزيل" -#: ../raphodo/rapid.py:1675 +#: ../raphodo/rapid.py:1671 msgid "&Refresh..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1679 +#: ../raphodo/rapid.py:1675 msgid "&Preferences" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1683 +#: ../raphodo/rapid.py:1679 msgid "&Quit" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1687 +#: ../raphodo/rapid.py:1683 msgid "Error &Reports" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1691 +#: ../raphodo/rapid.py:1687 msgid "Clear Completed Downloads" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1695 +#: ../raphodo/rapid.py:1691 msgid "Get Help Online..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1699 +#: ../raphodo/rapid.py:1695 msgid "&Tip of the Day..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1703 +#: ../raphodo/rapid.py:1699 msgid "Report a Problem..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1707 +#: ../raphodo/rapid.py:1703 msgid "Make a Donation..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1711 +#: ../raphodo/rapid.py:1707 msgid "Translate this Application..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1715 +#: ../raphodo/rapid.py:1711 msgid "&About..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1719 +#: ../raphodo/rapid.py:1715 msgid "Check for Updates..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1801 +#: ../raphodo/rapid.py:1797 msgid "Timeline" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1811 +#: ../raphodo/rapid.py:1807 msgid "Destination" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1812 +#: ../raphodo/rapid.py:1808 msgid "Rename" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1814 +#: ../raphodo/rapid.py:1810 msgid "Back Up" msgstr "" #. Devices Header and View -#: ../raphodo/rapid.py:1930 +#: ../raphodo/rapid.py:1926 msgid "" "Turn on or off the use of devices attached to this computer as download " "sources" msgstr "" #. This Computer Header and View -#: ../raphodo/rapid.py:1944 +#: ../raphodo/rapid.py:1940 msgid "" "Turn on or off the use of a folder on this computer as a download source" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1945 +#: ../raphodo/rapid.py:1941 msgid "This Computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1956 +#: ../raphodo/rapid.py:1952 msgid "Select a source folder" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1979 +#: ../raphodo/rapid.py:1975 msgid "Projected Storage Use" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1993 ../raphodo/rapid.py:2001 +#: ../raphodo/rapid.py:1989 ../raphodo/rapid.py:1997 msgid "Select a destination folder" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2049 +#: ../raphodo/rapid.py:2045 msgid "All" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2050 +#: ../raphodo/rapid.py:2046 msgid "New" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2052 +#: ../raphodo/rapid.py:2048 msgid "Show:" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2055 +#: ../raphodo/rapid.py:2051 msgid "Modification Time" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2056 +#: ../raphodo/rapid.py:2052 msgid "Checked State" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2059 +#: ../raphodo/rapid.py:2055 msgid "File Type" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2060 +#: ../raphodo/rapid.py:2056 msgid "Device" msgstr "جهاز" -#: ../raphodo/rapid.py:2062 +#: ../raphodo/rapid.py:2058 msgid "Sort:" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2073 +#: ../raphodo/rapid.py:2069 msgid "Select All:" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2315 +#: ../raphodo/rapid.py:2311 #, python-format msgid "Download %(files)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2331 +#: ../raphodo/rapid.py:2327 msgid "Resume Download" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2333 +#: ../raphodo/rapid.py:2329 msgid "Pause" msgstr "إيقاف" -#: ../raphodo/rapid.py:2421 +#: ../raphodo/rapid.py:2417 #, python-brace-format msgid "" "Please report the problem at <a href=\"{website}\">{website}</a>.<br><br>\n" @@ -2865,11 +2857,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2435 +#: ../raphodo/rapid.py:2431 msgid "Thank you for reporting a problem in Rapid Photo Downloader" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2533 +#: ../raphodo/rapid.py:2529 #, python-format msgid "" "<b>Changing This Computer source path</b><br><br>Do you really want to " @@ -2878,30 +2870,30 @@ msgid "" "from This Computer will be cancelled." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2599 +#: ../raphodo/rapid.py:2595 msgid "You cannot change the download destination while downloading." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2608 +#: ../raphodo/rapid.py:2604 #, python-format msgid "" "<b>Confirm Download Destination</b><br><br>Are you sure you want to set the " "%(file_type)s download destination to %(path)s?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2686 +#: ../raphodo/rapid.py:2682 msgid "" "<b>Downloading all files</b><br><br>\n" " A download always includes all files that are checked " "for download,\n" " including those that are not currently displayed because " "the Timeline\n" -" is being used or because only new files are being " -"shown.<br><br>\n" +" is being used or because only new files are being shown." +"<br><br>\n" " Do you want to proceed with the download?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2824 +#: ../raphodo/rapid.py:2820 #, python-format msgid "" "These download folders are invalid:\n" @@ -2912,7 +2904,7 @@ msgstr "" "%(folder1)s\n" "%(folder2)s" -#: ../raphodo/rapid.py:2828 +#: ../raphodo/rapid.py:2824 #, python-format msgid "" "This download folder is invalid:\n" @@ -2921,199 +2913,199 @@ msgstr "" "مجلد التنزيل هذا غير صحيح: \n" "%s" -#: ../raphodo/rapid.py:2831 +#: ../raphodo/rapid.py:2827 msgid "Download Failure" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2832 +#: ../raphodo/rapid.py:2828 msgid "The download cannot proceed." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2846 +#: ../raphodo/rapid.py:2842 msgid "" "Photos and videos will not be backed up because there is nowhere to back " "them up. Do you still want to start the download?" msgstr "" #. Translators: filetype will be replaced with 'photos' or 'videos' -#: ../raphodo/rapid.py:2851 ../raphodo/rapid.py:2858 +#: ../raphodo/rapid.py:2847 ../raphodo/rapid.py:2854 #, python-format msgid "" "No backup device exists for backing up %(filetype)s. Do you still want to " "start the download?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2852 ../raphodo/rpdfile.py:227 +#: ../raphodo/rapid.py:2848 ../raphodo/rpdfile.py:228 msgid "photos" msgstr "صور" -#: ../raphodo/rapid.py:2859 ../raphodo/rpdfile.py:222 +#: ../raphodo/rapid.py:2855 ../raphodo/rpdfile.py:223 msgid "videos" msgstr "فيديو" -#: ../raphodo/rapid.py:2865 +#: ../raphodo/rapid.py:2861 msgid "" "<b>The photo and video backup destinations do not exist or cannot be written " "to.</b><br><br>Do you still want to start the download?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2873 ../raphodo/rapid.py:2880 +#: ../raphodo/rapid.py:2869 ../raphodo/rapid.py:2876 #, python-format msgid "" "<b>The %(filetype)s backup destination does not exist or cannot be written " "to.</b><br><br>Do you still want to start the download?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2875 ../raphodo/rpdfile.py:229 ../raphodo/rpdfile.py:805 +#: ../raphodo/rapid.py:2871 ../raphodo/rpdfile.py:230 ../raphodo/rpdfile.py:818 msgid "photo" msgstr "صورة" -#: ../raphodo/rapid.py:2882 ../raphodo/rpdfile.py:224 ../raphodo/rpdfile.py:845 +#: ../raphodo/rapid.py:2878 ../raphodo/rpdfile.py:225 ../raphodo/rpdfile.py:858 msgid "video" msgstr "فيديو" -#: ../raphodo/rapid.py:2890 +#: ../raphodo/rapid.py:2886 msgid "Backup problem" msgstr "" #. Translators - in the middle is a unicode em dash - please retain it #. This string is displayed in the status bar when the download is running -#: ../raphodo/rapid.py:3575 +#: ../raphodo/rapid.py:3571 #, python-format msgid "%(downloading_from)s — %(time_left)s left (%(speed)s)" msgstr "" #. Translators: e.g. 23 photos downloaded -#: ../raphodo/rapid.py:3644 +#: ../raphodo/rapid.py:3640 #, python-format msgid "%(noFiles)s %(filetypes)s downloaded" msgstr "%(noFiles)s %(filetypes)s تم تنزيلها" #. Translators: e.g. 2 videos failed to download -#: ../raphodo/rapid.py:3649 +#: ../raphodo/rapid.py:3645 #, python-format msgid "%(noFiles)s %(filetypes)s failed to download" msgstr "%(noFiles)s %(filetypes)s فشل تنزيلها" -#: ../raphodo/rapid.py:3654 ../raphodo/rapid.py:3727 +#: ../raphodo/rapid.py:3650 ../raphodo/rapid.py:3723 msgid "warnings" msgstr "تحذير" -#: ../raphodo/rapid.py:3683 +#: ../raphodo/rapid.py:3679 msgid "All downloads complete" msgstr "كل التنزيلات أكتملت" #. Translators: e.g. 23 photos downloaded -#: ../raphodo/rapid.py:3690 ../raphodo/rapid.py:3699 ../raphodo/rapid.py:3708 -#: ../raphodo/rapid.py:3717 ../raphodo/rapid.py:3725 +#: ../raphodo/rapid.py:3686 ../raphodo/rapid.py:3695 ../raphodo/rapid.py:3704 +#: ../raphodo/rapid.py:3713 ../raphodo/rapid.py:3721 #, python-format msgid "%(number)s %(numberdownloaded)s" msgstr "%(number)s %(numberdownloaded)s" -#: ../raphodo/rapid.py:3692 ../raphodo/rapid.py:3710 +#: ../raphodo/rapid.py:3688 ../raphodo/rapid.py:3706 #, python-format msgid "%(filetype)s downloaded" msgstr "%(filetype)s نوع تم تنزيلها" -#: ../raphodo/rapid.py:3701 ../raphodo/rapid.py:3719 +#: ../raphodo/rapid.py:3697 ../raphodo/rapid.py:3715 #, python-format msgid "%(filetype)s failed to download" msgstr "%(filetype)s نوع فشل تنزيلها" -#: ../raphodo/rapid.py:3746 +#: ../raphodo/rapid.py:3742 msgid "1 failure" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3748 +#: ../raphodo/rapid.py:3744 #, python-format msgid "%d failures" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3753 +#: ../raphodo/rapid.py:3749 msgid "1 warning" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3755 +#: ../raphodo/rapid.py:3751 #, python-format msgid "%d warnings" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3775 +#: ../raphodo/rapid.py:3771 #, python-format msgid "Downloaded %(no_files_and_types)s from %(devices)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3778 +#: ../raphodo/rapid.py:3774 #, python-format msgid "Downloaded %(no_files_and_types)s from %(devices)s — %(failures)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3783 +#: ../raphodo/rapid.py:3779 #, python-format msgid "No files downloaded — %(failures)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3785 +#: ../raphodo/rapid.py:3781 msgid "No files downloaded" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3809 +#: ../raphodo/rapid.py:3805 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for the %(camera)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3813 +#: ../raphodo/rapid.py:3809 msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for this computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3816 +#: ../raphodo/rapid.py:3812 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for %(device)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3824 +#: ../raphodo/rapid.py:3820 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for %(number_devices)s devices and this computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3837 +#: ../raphodo/rapid.py:3833 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for the %(camera)s and this computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3841 +#: ../raphodo/rapid.py:3837 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for %(device)s and this computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3845 +#: ../raphodo/rapid.py:3841 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for %(number_devices)s devices" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3871 +#: ../raphodo/rapid.py:3867 msgid "The Destination subfolders and Timeline have been rebuilt" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3926 +#: ../raphodo/rapid.py:3922 msgid "Program preferences are invalid" msgstr "خيارات البرنامج غير صحيحة" -#: ../raphodo/rapid.py:4003 +#: ../raphodo/rapid.py:3999 #, python-format msgid "" "<b>All files on the %(camera)s are inaccessible</b>.<br><br>It may be locked " @@ -3123,179 +3115,179 @@ msgid "" "ignore this device." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4012 +#: ../raphodo/rapid.py:4008 #, python-format msgid "" -"<b>The %(camera)s appears to be in use by another " -"application.</b><br><br>You can close any other application (such as a file " -"browser) that is using it and try again. If that does not work, unplug the " -"%(camera)s from the computer and plug it in again.<br><br>Alternatively, you " -"can ignore this device." +"<b>The %(camera)s appears to be in use by another application.</" +"b><br><br>You can close any other application (such as a file browser) that " +"is using it and try again. If that does not work, unplug the %(camera)s from " +"the computer and plug it in again.<br><br>Alternatively, you can ignore this " +"device." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4023 +#: ../raphodo/rapid.py:4019 msgid "&Try Again" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4024 +#: ../raphodo/rapid.py:4020 msgid "&Ignore This Device" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4090 +#: ../raphodo/rapid.py:4086 #, python-format msgid "Sorry, an unexpected problem occurred while scanning %s." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4091 +#: ../raphodo/rapid.py:4087 msgid "Unfortunately you cannot download from this device." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4095 +#: ../raphodo/rapid.py:4091 msgid "" "A possible workaround for the problem might be downloading from the camera's " "memory card using a card reader." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4100 +#: ../raphodo/rapid.py:4096 msgid "Device scan failed" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4476 +#: ../raphodo/rapid.py:4472 #, python-format msgid "" -"<b>The %(camera)s cannot be scanned because it cannot be " -"unmounted.</b><br><br>You can close any other application (such as a file " -"browser) that is using it and try again. If that does not work, unplug the " -"%(camera)s from the computer and plug it in again." +"<b>The %(camera)s cannot be scanned because it cannot be unmounted.</" +"b><br><br>You can close any other application (such as a file browser) that " +"is using it and try again. If that does not work, unplug the %(camera)s from " +"the computer and plug it in again." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4500 +#: ../raphodo/rapid.py:4496 #, python-format msgid "" -"<b>The download cannot start because the %(camera)s cannot be " -"unmounted.</b><br><br>You can close any other application (such as a file " -"browser) that is using it and try again. If that does not work, unplug the " -"%(camera)s from the computer and plug it in again, and choose which files " -"you want to download from it." +"<b>The download cannot start because the %(camera)s cannot be unmounted.</" +"b><br><br>You can close any other application (such as a file browser) that " +"is using it and try again. If that does not work, unplug the %(camera)s from " +"the computer and plug it in again, and choose which files you want to " +"download from it." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4639 +#: ../raphodo/rapid.py:4635 #, python-format msgid "" "Do you want to download photos and videos from the device <i>%(device)s</i>?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4881 +#: ../raphodo/rapid.py:4877 #, python-format msgid "<b>Do you want to ignore the %s whenever this program is run?</b>" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4883 +#: ../raphodo/rapid.py:4879 msgid "" "All cameras, phones and tablets with the same model name will be ignored." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4887 +#: ../raphodo/rapid.py:4883 #, python-format msgid "" "<b>Do you want to ignore the device %s whenever this program is run?</b>" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4889 +#: ../raphodo/rapid.py:4885 msgid "Any device with the same name will be ignored." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5182 +#: ../raphodo/rapid.py:5178 #, python-format msgid "Downloading from %(location)s on This Computer." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5184 +#: ../raphodo/rapid.py:5180 msgid "" "Do you really want to download from here?<br><br>On some systems, scanning " "this location can take a very long time." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5228 +#: ../raphodo/rapid.py:5224 #, python-format msgid "Generating thumbnails for %s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5231 +#: ../raphodo/rapid.py:5227 #, python-format msgid "Scanning %s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5241 +#: ../raphodo/rapid.py:5237 #, python-format msgid "" "%(number)s of %(available files)s checked for download (%(hidden)s hidden)" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5247 +#: ../raphodo/rapid.py:5243 #, python-format msgid "%(number)s of %(available files)s checked for download" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5489 +#: ../raphodo/rapid.py:5494 msgid "Display program information when run from the command line." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5491 +#: ../raphodo/rapid.py:5496 msgid "Display debugging information when run from the command line." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5494 +#: ../raphodo/rapid.py:5499 msgid "List photo and video file extensions the program recognizes and exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5497 +#: ../raphodo/rapid.py:5502 msgid "Turn on or off the the renaming of photos." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5499 +#: ../raphodo/rapid.py:5504 msgid "turn on or off the the renaming of videos." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5501 +#: ../raphodo/rapid.py:5506 msgid "" "Turn on or off the automatic detection of devices from which to download." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5505 +#: ../raphodo/rapid.py:5510 msgid "Turn on or off downloading from this computer." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5507 ../raphodo/rapid.py:5510 ../raphodo/rapid.py:5513 -#: ../raphodo/rapid.py:5534 ../raphodo/rapid.py:5538 +#: ../raphodo/rapid.py:5512 ../raphodo/rapid.py:5515 ../raphodo/rapid.py:5518 +#: ../raphodo/rapid.py:5539 ../raphodo/rapid.py:5543 msgid "PATH" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5508 +#: ../raphodo/rapid.py:5513 msgid "The PATH on this computer from which to download." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5511 +#: ../raphodo/rapid.py:5516 msgid "The PATH where photos will be downloaded to." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5514 +#: ../raphodo/rapid.py:5519 msgid "The PATH where videos will be downloaded to." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5516 +#: ../raphodo/rapid.py:5521 msgid "Turn on or off the backing up of photos and videos while downloading." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5520 +#: ../raphodo/rapid.py:5525 msgid "Turn on or off the automatic detection of backup devices." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5522 ../raphodo/rapid.py:5528 +#: ../raphodo/rapid.py:5527 ../raphodo/rapid.py:5533 msgid "FOLDER" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5523 +#: ../raphodo/rapid.py:5528 msgid "" "The FOLDER in which backups are stored on the automatically detected photo " "backup device, with the folder's name being used to identify whether or not " @@ -3303,7 +3295,7 @@ msgid "" "photos up to, create a folder on it with this name." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5529 +#: ../raphodo/rapid.py:5534 msgid "" "The FOLDER in which backups are stored on the automatically detected video " "backup device, with the folder's name being used to identify whether or not " @@ -3311,117 +3303,115 @@ msgid "" "up videos to, create a folder on it with this name." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5535 +#: ../raphodo/rapid.py:5540 msgid "" "The PATH where photos will be backed up when automatic detection of backup " "devices is turned off." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5539 +#: ../raphodo/rapid.py:5544 msgid "" "The PATH where videos will be backed up when automatic detection of backup " "devices is turned off." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5542 +#: ../raphodo/rapid.py:5547 #, python-format msgid "Ignore photos with the following extensions: %s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5546 -msgid "" -"Turn on or off starting downloads as soon as the program itself starts." +#: ../raphodo/rapid.py:5551 +msgid "Turn on or off starting downloads as soon as the program itself starts." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5549 +#: ../raphodo/rapid.py:5554 msgid "Turn on or off starting downloads as soon as a device is inserted." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5552 +#: ../raphodo/rapid.py:5557 msgid "" "Turn on or off use of the Rapid Photo Downloader Thumbnail Cache. Turning it " "off does not delete existing cache contents." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5556 +#: ../raphodo/rapid.py:5561 msgid "" "Delete all thumbnails in the Rapid Photo Downloader Thumbnail Cache, and " "exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5560 +#: ../raphodo/rapid.py:5565 msgid "Forget which files have been previously downloaded, and exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5563 +#: ../raphodo/rapid.py:5568 msgid "" "Import preferences from an old program version and exit. Requires the " "command line program gconftool-2." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5566 +#: ../raphodo/rapid.py:5571 msgid "" "Reset all program settings to their default values, delete all thumbnails in " "the Thumbnail cache, forget which files have been previously downloaded, and " "exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5570 +#: ../raphodo/rapid.py:5575 msgid "Include gphoto2 debugging information in log files." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5574 +#: ../raphodo/rapid.py:5579 msgid "Print information to the terminal about attached cameras and exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5635 +#: ../raphodo/rapid.py:5640 msgid "" "To import preferences from the old version of Rapid Photo Downloader, you " "must install the program gconftool-2." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5644 +#: ../raphodo/rapid.py:5649 msgid "No prior program preferences detected: exiting" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5647 +#: ../raphodo/rapid.py:5652 #, python-format msgid "Importing preferences from Rapid Photo Downloader %(version)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5709 +#: ../raphodo/rapid.py:5714 #, python-format -msgid "" -"Do you want to copy the stored sequence number, which has the value %d?" +msgid "Do you want to copy the stored sequence number, which has the value %d?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5721 +#: ../raphodo/rapid.py:5726 msgid "Program aborting." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5731 +#: ../raphodo/rapid.py:5736 msgid "Never run this program as the sudo / root user." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5735 +#: ../raphodo/rapid.py:5740 msgid "You must install ExifTool to run Rapid Photo Downloader." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5789 +#: ../raphodo/rapid.py:5794 msgid "" "When specifying a path on the command line, do not also specify an\n" "option for device auto detection or a path on \"This Computer\"." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5945 +#: ../raphodo/rapid.py:5950 msgid "All settings and caches have been reset" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5953 +#: ../raphodo/rapid.py:5958 msgid "Thumbnail Cache has been reset" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5959 +#: ../raphodo/rapid.py:5964 msgid "Remembered files have been forgotten" msgstr "" @@ -3437,15 +3427,15 @@ msgstr "" msgid "&Don't warn me again about missing or broken program libraries" msgstr "" -#: ../raphodo/renameandmovefile.py:510 +#: ../raphodo/renameandmovefile.py:546 msgid "subfolder and filename" msgstr "" -#: ../raphodo/renameandmovefile.py:512 +#: ../raphodo/renameandmovefile.py:548 msgid "filename" msgstr "" -#: ../raphodo/renameandmovefile.py:514 +#: ../raphodo/renameandmovefile.py:550 msgid "subfolder" msgstr "" @@ -3517,37 +3507,37 @@ msgstr "" msgid "Renaming Options" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:217 +#: ../raphodo/rpdfile.py:218 msgid "photos and videos" msgstr "صور وفيديو" -#: ../raphodo/rpdfile.py:219 +#: ../raphodo/rpdfile.py:220 msgid "photos or videos" msgstr "صور وفيديو" -#: ../raphodo/rpdfile.py:305 +#: ../raphodo/rpdfile.py:306 #, python-format msgid "%(number)s %(filetypes)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:317 +#: ../raphodo/rpdfile.py:318 msgid "1 Video" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:322 +#: ../raphodo/rpdfile.py:323 msgid "1 Photo" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:790 +#: ../raphodo/rpdfile.py:803 #, python-format msgid "%(path)s on %(camera)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:806 +#: ../raphodo/rpdfile.py:819 msgid "Photo" msgstr "صورة" -#: ../raphodo/rpdfile.py:846 +#: ../raphodo/rpdfile.py:859 msgid "Video" msgstr "مقطع فيديو" @@ -3560,36 +3550,36 @@ msgstr "" msgid "Pictures" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:424 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:426 #, python-format msgid "Taken on %(date_time)s (%(human_readable)s)" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:429 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:431 #, python-format msgid "Modified on %(date_time)s (%(human_readable)s)" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:435 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:464 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:437 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:466 #, python-format msgid "%(date_time)s (%(human_readable)s)" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:449 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:451 #, python-format msgid "Memory cards: %s" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:455 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:457 msgid "Downloaded as:" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:470 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:472 #, python-format msgid "<br><br>Previous download:<br>%(filename)s<br>%(path)s<br>%(date)s" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1601 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1603 msgid "Copy Path" msgstr "" @@ -3679,7 +3669,7 @@ msgstr "" msgid "twenty" msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:1 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:1 msgid "" "Rapid Photo Downloader imports photos and videos from cameras, phones, " "memory cards and other devices at high speed. It can be configured to rename " @@ -3688,7 +3678,7 @@ msgid "" "multiple devices simultaneously." msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:2 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:2 msgid "" "Unique to Rapid Photo Downloader is its Timeline, which groups photos and " "videos based on how much time elapsed between consecutive shots. Use it to " @@ -3696,7 +3686,7 @@ msgid "" "over consecutive days." msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:3 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:3 msgid "" "Written by a photographer for professional and amateur photographers, Rapid " "Photo Downloader is easy to configure and use. Program preferences are " @@ -3704,23 +3694,39 @@ msgid "" "automated, such as unmounting a memory card when the download is complete." msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:4 +msgid "The main window" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:5 +msgid "Downloading" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:6 +msgid "The Timeline" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:7 +msgid "Right-clicking on a device" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 msgid "" "Download, rename and back up photos and videos from cameras and other devices" msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:2 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:2 msgid "Photo Downloader" msgstr "" #. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:5 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:5 msgid "" -"photo;download;photography;import;video;RAW;camera;phone;ingest;backup;memory" -";card;" +"photo;download;photography;import;video;RAW;camera;phone;ingest;backup;" +"memory;card;" msgstr "" -#: ../data/kde/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 +#: ../data/kde/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 msgid "Download Photos and Videos with Rapid Photo Downloader" msgstr "" @@ -3733,7 +3739,6 @@ msgstr "" #~ msgid "scanning..." #~ msgstr "جاري المسح ..." -#, python-format #~ msgid "About %i seconds remaining" #~ msgstr "تبقى حوالي %i ثانية" @@ -3750,14 +3755,12 @@ msgstr "" #~ "هل فعلا تريد التنزيل من هنا؟ في بعض الانظمة, مسح هذا المكان يستغرق وقتا " #~ "طويلا جدا." -#, python-format #~ msgid "Downloading from %(location)s." #~ msgstr "تنزيل من %(location)s" #~ msgid "Download cannot proceed" #~ msgstr "لا يمكن بدء التنزيل" -#, python-format #~ msgid "About %(minutes)i:%(seconds)02i minutes remaining" #~ msgstr "تبقى حوالي %(minutes)i:%(seconds)02i دقيقة" @@ -3770,15 +3773,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Auto Detect" #~ msgstr "اكتشاف تلقائي" -#, python-format #~ msgid "%(number)s of %(total)s %(filetypes)s" #~ msgstr "%(number)s من %(total)s من الـ %(filetypes)s" -#, python-format #~ msgid "Select a folder containing %(file_types)s" #~ msgstr "اختر مجلد يحتوى %(file_types)s" -#, python-format #~ msgid "%(number)s of %(total)s %(filetypes)s (%(remaining)s remaining)" #~ msgstr "" #~ "اكتمل %(number)s من %(total)s من نوع %(filetypes)s (تبقى %(remaining)s)" @@ -3816,60 +3816,49 @@ msgstr "" #~ msgid "." #~ msgstr "." -#, python-format #~ msgid "%(free)s free" #~ msgstr "%(free)s خالية" -#, python-format #~ msgid "Backing up photos to %(path)s and videos to %(path2)s" #~ msgstr "" #~ "جاري أرشفة الصور الى المسار %(path)s ومقاطع الفيديو الى المسار %(path2)s" -#, python-format #~ msgid "Backing up photos and videos to %(path)s" #~ msgstr "جاري ارشفة الصور ومقاطع الفيديو الى المسار %(path)s" -#, python-format #~ msgid "Backing up to %(path)s" #~ msgstr "جاري الارشفة الى المسار %(path)s" #~ msgid "Free space:" #~ msgstr "المساحة الخالية:" -#, python-format #~ msgid "%(freespace)s. %(backuppaths)s." #~ msgstr "%(freespace)s. %(backuppaths)s." -#, python-format #~ msgid "(%(file_type)s)" #~ msgstr "(%(file_type)s)" -#, python-format #~ msgid "%(free)s %(file_type)s" #~ msgstr "%(free)s %(file_type)s" -#, python-format #~ msgid "%(file_type)s download folder is not writable" #~ msgstr "مجلد التنزيل لـ %(file_type)s لا يمكن الكتابة فيه" -#, python-format #~ msgid "Folder: %s" #~ msgstr "مجلد: %s" -#, python-format #~ msgid "%(file_type)s download folder is invalid" #~ msgstr "مجلد التنزيل لـ %(file_type)s غير صحيح" -#, python-format #~ msgid "%(file_type)s download folder does not exist" #~ msgstr "مجلد التنزيل لـ %(file_type)s غير موجود" -#, python-format #~ msgid "" #~ "display program information on the command line as the program runs " #~ "(default: %default)" #~ msgstr "" -#~ "اعرض معلومات البرنامج على سطر الأوامر خلال عمل البرنامج (الافتراضي: %default)" +#~ "اعرض معلومات البرنامج على سطر الأوامر خلال عمل البرنامج (الافتراضي: " +#~ "%default)" #~ msgid "display debugging information when run from the command line" #~ msgstr "اعرض معلومات التدقيق (ديبوق) عند العمل من سطر الأوامر" @@ -3878,8 +3867,8 @@ msgstr "" #~ "Error: specify device auto-detection or manually specify a device's path " #~ "from which to download, but do not do both." #~ msgstr "" -#~ "خطأ: اختر كشف جهاز التنزيل تلقائيا أو حدد مسار جهاز التنزيل يدويا, ولا تختار " -#~ "الاثنين معا." +#~ "خطأ: اختر كشف جهاز التنزيل تلقائيا أو حدد مسار جهاز التنزيل يدويا, ولا " +#~ "تختار الاثنين معا." #~ msgid "reset all program settings and preferences and exit" #~ msgstr "استعد كل اعدادات البرنامج الافتراضية واغلق" @@ -3888,13 +3877,12 @@ msgstr "" #~ msgstr "كل الاعدادات والخيارات تم استعادتها للافتراضي" #~ msgid "list photo and video file extensions the program recognizes and exit" -#~ msgstr "اعرض امتدادات الصور ومقاطع الفيديوات التي يتعرف عليها البرنامج واغلق" +#~ msgstr "" +#~ "اعرض امتدادات الصور ومقاطع الفيديوات التي يتعرف عليها البرنامج واغلق" -#, python-format #~ msgid "Destination directory could not be created: %(directory)s\n" #~ msgstr "لم نستطع إنشاء المجلد الهدف: %(directory)s\n" -#, python-format #~ msgid "and %s" #~ msgstr "و %s" @@ -3902,8 +3890,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "فقط اخرج الأخطاء الى سطر الأوامر" #~ msgid "" -#~ "manually specify the PATH of the device from which to download, overwriting " -#~ "existing program preferences" +#~ "manually specify the PATH of the device from which to download, " +#~ "overwriting existing program preferences" #~ msgstr "حدد مسار جهاز التنزيل يدويا, وتخطى بذلك الاعدادات الحالية للبرنامج" #~ msgid "" @@ -3921,7 +3909,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "هل تريد استخدام هذا الجهاز أو جزء القرص الصلب لإستيراد صور ومقاطع فيديو؟" -#, python-format #~ msgid "" #~ "%(problem)s\n" #~ "File: %(file)s" @@ -3935,7 +3922,6 @@ msgstr "" #~ msgid "MB/s" #~ msgstr "م.بايت/ث" -#, python-format #~ msgid "" #~ "Source: %(source)s\n" #~ "Destination: %(destination)s" @@ -3946,7 +3932,6 @@ msgstr "" #~ msgid "_Remember this choice" #~ msgstr "تذكر هذا الخيار" -#, python-format #~ msgid "Error: %(inst)s" #~ msgstr "خطأ: %(inst)s" @@ -7,16 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rapid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: damonlynch@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-18 21:16-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-19 08:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-08 19:16-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 11:06+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n" "Language-Team: Belarusian <be@li.org>\n" +"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-20 19:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n" -"Language: be\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2017-07-05 23:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18419)\n" #. type: QPushButton #: ../raphodo/aboutdialog.py:217 @@ -53,8 +53,8 @@ msgstr "Аўтаматычна вызначаць прыладу для рэзе #: ../raphodo/backuppanel.py:417 msgid "" -"Specify the folder in which backups are stored on the " -"device.<br><br><i>Note: the presence of a folder with this name is used to " +"Specify the folder in which backups are stored on the device." +"<br><br><i>Note: the presence of a folder with this name is used to " "determine if the device is used for backups. For each device you wish to use " "for backing up to, create a folder in it with one of these folder names. By " "adding both folders, the same device can be used to back up both photos and " @@ -75,8 +75,7 @@ msgid "Example:" msgstr "Прыклад:" #: ../raphodo/backuppanel.py:448 -msgid "" -"If you disable automatic detection, choose the exact backup locations." +msgid "If you disable automatic detection, choose the exact backup locations." msgstr "" #: ../raphodo/backuppanel.py:452 @@ -126,13 +125,13 @@ msgid "audio" msgstr "аўдыё" #: ../raphodo/destinationdisplay.py:78 ../raphodo/devicedisplay.py:1079 -#: ../raphodo/rpdfile.py:320 +#: ../raphodo/rpdfile.py:321 #, python-format msgid "%(no_photos)s Photos" msgstr "%(no_photos)s фотаздымкаў" #: ../raphodo/destinationdisplay.py:82 ../raphodo/devicedisplay.py:1081 -#: ../raphodo/rpdfile.py:315 +#: ../raphodo/rpdfile.py:316 #, python-format msgid "%(no_videos)s Videos" msgstr "%(no_videos)s відэа" @@ -160,15 +159,15 @@ msgid "%(size_free)s free of %(size_total)s" msgstr "Свабодна %(size_free)s з %(size_total)s" #: ../raphodo/destinationdisplay.py:190 ../raphodo/devicedisplay.py:993 -#: ../raphodo/rapid.py:1968 ../raphodo/rapid.py:2083 ../raphodo/rapid.py:5748 -#: ../raphodo/rpdfile.py:891 +#: ../raphodo/rapid.py:1964 ../raphodo/rapid.py:2079 ../raphodo/rapid.py:5753 +#: ../raphodo/rpdfile.py:905 msgid "Photos" msgstr "Фотаздымкі" #. translators: the name of the Videos folder #: ../raphodo/destinationdisplay.py:191 ../raphodo/devicedisplay.py:994 -#: ../raphodo/rapid.py:1971 ../raphodo/rapid.py:2084 ../raphodo/rapid.py:5749 -#: ../raphodo/rpdfile.py:918 ../raphodo/storage.py:445 +#: ../raphodo/rapid.py:1967 ../raphodo/rapid.py:2080 ../raphodo/rapid.py:5754 +#: ../raphodo/rpdfile.py:933 ../raphodo/storage.py:445 msgid "Videos" msgstr "Відэа" @@ -219,7 +218,7 @@ msgid "Cameras" msgstr "Камеры" #: ../raphodo/devices.py:460 ../raphodo/devices.py:920 -#: ../raphodo/preferencedialog.py:85 ../raphodo/rapid.py:1931 +#: ../raphodo/preferencedialog.py:85 ../raphodo/rapid.py:1927 msgid "Devices" msgstr "Прылады" @@ -234,7 +233,7 @@ msgstr "Ідзе загрузка з %(device_names)s" msgid "%(no_devices)s %(device_type)s" msgstr "" -#: ../raphodo/devices.py:905 ../raphodo/rapid.py:1768 +#: ../raphodo/devices.py:905 ../raphodo/rapid.py:1764 msgid "Select Source" msgstr "Выбраць крыніцу" @@ -372,12 +371,12 @@ msgid "" "different types\n" "of directory:\n" "<ol>\n" -"<li>The <b>destination folder</b>, e.g. "Pictures", " -""Photos", or\n" +"<li>The <b>destination folder</b>, e.g. "Pictures", "" +"Photos", or\n" ""Videos". This directory should already exist on your computer. In " "the illustration \n" -"below, the destination folders are "Pictures" and " -""Videos". The\n" +"below, the destination folders are "Pictures" and "" +"Videos". The\n" "name of the destination folder is displayed in the grey bar directly above " "the folder tree, \n" "with a folder icon to its left and a gear icon to its far right.</li>\n" @@ -571,8 +570,8 @@ msgid "" "names to your photos and \n" "videos:\n" "<ol>\n" -"<li><b>Downloads today</b>: tracks downloads completed during that " -"day.</li>\n" +"<li><b>Downloads today</b>: tracks downloads completed during that day.</" +"li>\n" "<li><b>Stored number</b>: similar to Downloads today, but it is remembered " "from the last time the \n" "program was run.</li>\n" @@ -652,8 +651,8 @@ msgid "" "memory cards, and other devices.</li>\n" "<li>A <b>temporary cache</b> of files downloaded from a camera, one for " "photos and another for \n" -"videos. They are located in temporary subfolders in the download " -"destination.</li>\n" +"videos. They are located in temporary subfolders in the download destination." +"</li>\n" "<li>The <b>desktop's thumbnail cache</b>, in which Rapid Photo Downloader " "stores thumbnails of \n" "RAW and TIFF photos once they have been downloaded. File browsers like Gnome " @@ -866,8 +865,8 @@ msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "<b>A problem occurred in Rapid Photo Downloader</b><br><br>\n" -" Please report the problem at <a " -"href=\"{website}\">{website}</a>.<br><br>\n" +" Please report the problem at <a href=\"{website}\">{website}</a>." +"<br><br>\n" " Attach the log file <i>{log_file}</i> to your bug report (click\n" " <a href=\"{log_path}\">here</a> to open the log directory).<br><br>If " "the same problem occurs\n" @@ -888,7 +887,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../raphodo/filebrowse.py:124 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1599 +#: ../raphodo/filebrowse.py:124 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1601 msgid "Open in File Browser..." msgstr "" @@ -914,7 +913,7 @@ msgstr "Дата/час" msgid "Text" msgstr "Тэкст" -#: ../raphodo/generatenameconfig.py:188 ../raphodo/rapid.py:2057 +#: ../raphodo/generatenameconfig.py:188 ../raphodo/rapid.py:2053 msgid "Filename" msgstr "Назва файла" @@ -962,7 +961,7 @@ msgstr "Назва" #. Translators: for an explanation of what this means, #. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename -#: ../raphodo/generatenameconfig.py:206 ../raphodo/rapid.py:2058 +#: ../raphodo/generatenameconfig.py:206 ../raphodo/rapid.py:2054 msgid "Extension" msgstr "Пашырэнне" @@ -1373,7 +1372,7 @@ msgid "YYYYMM" msgstr "" #: ../raphodo/generatenameconfig.py:393 ../raphodo/jobcodepanel.py:198 -#: ../raphodo/nameeditor.py:827 ../raphodo/rapid.py:1813 +#: ../raphodo/nameeditor.py:827 ../raphodo/rapid.py:1809 #: ../raphodo/renamepanel.py:83 ../raphodo/renamepanel.py:241 msgid "Job Code" msgstr "Цэтлікі" @@ -1496,8 +1495,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../raphodo/jobcodepanel.py:186 -msgid "" -"The new Job Code will be applied to all selected photos and/or videos." +msgid "The new Job Code will be applied to all selected photos and/or videos." msgstr "" #: ../raphodo/jobcodepanel.py:187 @@ -1526,11 +1524,11 @@ msgstr "" msgid "Job Code Sort:" msgstr "" -#: ../raphodo/jobcodepanel.py:205 ../raphodo/rapid.py:2065 +#: ../raphodo/jobcodepanel.py:205 ../raphodo/rapid.py:2061 msgid "Ascending" msgstr "" -#: ../raphodo/jobcodepanel.py:206 ../raphodo/rapid.py:2066 +#: ../raphodo/jobcodepanel.py:206 ../raphodo/rapid.py:2062 msgid "Descending" msgstr "" @@ -1659,10 +1657,10 @@ msgstr "" #: ../raphodo/nameeditor.py:1356 msgid "" -"<b>Do you want to save the changes in a new custom " -"preset?</b><br><br>Creating a custom preset is not required, but can help " -"you keep organized.<br><br>The changes to the preferences will still be " -"applied regardless of whether you create a new custom preset or not." +"<b>Do you want to save the changes in a new custom preset?</" +"b><br><br>Creating a custom preset is not required, but can help you keep " +"organized.<br><br>The changes to the preferences will still be applied " +"regardless of whether you create a new custom preset or not." msgstr "" #: ../raphodo/nameeditor.py:1365 @@ -1846,9 +1844,8 @@ msgstr "" #: ../raphodo/preferencedialog.py:164 msgid "" -"Use python-style <a " -"href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/#regularexpressions\">regula" -"r expressions</a>" +"Use python-style <a href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/" +"#regularexpressions\">regular expressions</a>" msgstr "" #: ../raphodo/preferencedialog.py:168 @@ -2040,8 +2037,7 @@ msgid "Backup destinations are missing" msgstr "" #: ../raphodo/preferencedialog.py:406 -msgid "" -"Warn before starting a download if it is not possible to back up files." +msgid "Warn before starting a download if it is not possible to back up files." msgstr "" #: ../raphodo/preferencedialog.py:408 @@ -2632,12 +2628,12 @@ msgid "" "downloading, which is when the metadata is read." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:484 ../raphodo/rapid.py:2465 ../raphodo/rapid.py:3732 -#: ../raphodo/rapid.py:3850 ../raphodo/rapid.py:3854 ../raphodo/rapid.py:3874 -#: ../raphodo/rapid.py:3878 ../raphodo/rapid.py:4002 ../raphodo/rapid.py:4011 -#: ../raphodo/rapid.py:4499 ../raphodo/rapid.py:4892 ../raphodo/rapid.py:5717 +#: ../raphodo/rapid.py:485 ../raphodo/rapid.py:2461 ../raphodo/rapid.py:3728 +#: ../raphodo/rapid.py:3846 ../raphodo/rapid.py:3850 ../raphodo/rapid.py:3870 +#: ../raphodo/rapid.py:3874 ../raphodo/rapid.py:3998 ../raphodo/rapid.py:4007 +#: ../raphodo/rapid.py:4495 ../raphodo/rapid.py:4888 ../raphodo/rapid.py:5722 #: ../raphodo/rememberthisdialog.py:97 -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:3 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:3 msgid "Rapid Photo Downloader" msgstr "" @@ -2704,157 +2700,153 @@ msgid "" "opening the installer." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1667 -msgid "&Source" -msgstr "" - -#: ../raphodo/rapid.py:1671 ../raphodo/rapid.py:2335 +#: ../raphodo/rapid.py:1667 ../raphodo/rapid.py:2331 msgid "Download" msgstr "Сцягнуць" -#: ../raphodo/rapid.py:1675 +#: ../raphodo/rapid.py:1671 msgid "&Refresh..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1679 +#: ../raphodo/rapid.py:1675 msgid "&Preferences" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1683 +#: ../raphodo/rapid.py:1679 msgid "&Quit" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1687 +#: ../raphodo/rapid.py:1683 msgid "Error &Reports" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1691 +#: ../raphodo/rapid.py:1687 msgid "Clear Completed Downloads" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1695 +#: ../raphodo/rapid.py:1691 msgid "Get Help Online..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1699 +#: ../raphodo/rapid.py:1695 msgid "&Tip of the Day..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1703 +#: ../raphodo/rapid.py:1699 msgid "Report a Problem..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1707 +#: ../raphodo/rapid.py:1703 msgid "Make a Donation..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1711 +#: ../raphodo/rapid.py:1707 msgid "Translate this Application..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1715 +#: ../raphodo/rapid.py:1711 msgid "&About..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1719 +#: ../raphodo/rapid.py:1715 msgid "Check for Updates..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1801 +#: ../raphodo/rapid.py:1797 msgid "Timeline" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1811 +#: ../raphodo/rapid.py:1807 msgid "Destination" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1812 +#: ../raphodo/rapid.py:1808 msgid "Rename" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1814 +#: ../raphodo/rapid.py:1810 msgid "Back Up" msgstr "" #. Devices Header and View -#: ../raphodo/rapid.py:1930 +#: ../raphodo/rapid.py:1926 msgid "" "Turn on or off the use of devices attached to this computer as download " "sources" msgstr "" #. This Computer Header and View -#: ../raphodo/rapid.py:1944 +#: ../raphodo/rapid.py:1940 msgid "" "Turn on or off the use of a folder on this computer as a download source" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1945 +#: ../raphodo/rapid.py:1941 msgid "This Computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1956 +#: ../raphodo/rapid.py:1952 msgid "Select a source folder" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1979 +#: ../raphodo/rapid.py:1975 msgid "Projected Storage Use" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1993 ../raphodo/rapid.py:2001 +#: ../raphodo/rapid.py:1989 ../raphodo/rapid.py:1997 msgid "Select a destination folder" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2049 +#: ../raphodo/rapid.py:2045 msgid "All" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2050 +#: ../raphodo/rapid.py:2046 msgid "New" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2052 +#: ../raphodo/rapid.py:2048 msgid "Show:" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2055 +#: ../raphodo/rapid.py:2051 msgid "Modification Time" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2056 +#: ../raphodo/rapid.py:2052 msgid "Checked State" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2059 +#: ../raphodo/rapid.py:2055 msgid "File Type" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2060 +#: ../raphodo/rapid.py:2056 msgid "Device" msgstr "Прылада" -#: ../raphodo/rapid.py:2062 +#: ../raphodo/rapid.py:2058 msgid "Sort:" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2073 +#: ../raphodo/rapid.py:2069 msgid "Select All:" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2315 +#: ../raphodo/rapid.py:2311 #, python-format msgid "Download %(files)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2331 +#: ../raphodo/rapid.py:2327 msgid "Resume Download" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2333 +#: ../raphodo/rapid.py:2329 msgid "Pause" msgstr "Прыпыніць" -#: ../raphodo/rapid.py:2421 +#: ../raphodo/rapid.py:2417 #, python-brace-format msgid "" "Please report the problem at <a href=\"{website}\">{website}</a>.<br><br>\n" @@ -2863,11 +2855,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2435 +#: ../raphodo/rapid.py:2431 msgid "Thank you for reporting a problem in Rapid Photo Downloader" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2533 +#: ../raphodo/rapid.py:2529 #, python-format msgid "" "<b>Changing This Computer source path</b><br><br>Do you really want to " @@ -2876,30 +2868,30 @@ msgid "" "from This Computer will be cancelled." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2599 +#: ../raphodo/rapid.py:2595 msgid "You cannot change the download destination while downloading." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2608 +#: ../raphodo/rapid.py:2604 #, python-format msgid "" "<b>Confirm Download Destination</b><br><br>Are you sure you want to set the " "%(file_type)s download destination to %(path)s?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2686 +#: ../raphodo/rapid.py:2682 msgid "" "<b>Downloading all files</b><br><br>\n" " A download always includes all files that are checked " "for download,\n" " including those that are not currently displayed because " "the Timeline\n" -" is being used or because only new files are being " -"shown.<br><br>\n" +" is being used or because only new files are being shown." +"<br><br>\n" " Do you want to proceed with the download?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2824 +#: ../raphodo/rapid.py:2820 #, python-format msgid "" "These download folders are invalid:\n" @@ -2907,206 +2899,206 @@ msgid "" "%(folder2)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2828 +#: ../raphodo/rapid.py:2824 #, python-format msgid "" "This download folder is invalid:\n" "%s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2831 +#: ../raphodo/rapid.py:2827 msgid "Download Failure" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2832 +#: ../raphodo/rapid.py:2828 msgid "The download cannot proceed." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2846 +#: ../raphodo/rapid.py:2842 msgid "" "Photos and videos will not be backed up because there is nowhere to back " "them up. Do you still want to start the download?" msgstr "" #. Translators: filetype will be replaced with 'photos' or 'videos' -#: ../raphodo/rapid.py:2851 ../raphodo/rapid.py:2858 +#: ../raphodo/rapid.py:2847 ../raphodo/rapid.py:2854 #, python-format msgid "" "No backup device exists for backing up %(filetype)s. Do you still want to " "start the download?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2852 ../raphodo/rpdfile.py:227 +#: ../raphodo/rapid.py:2848 ../raphodo/rpdfile.py:228 msgid "photos" msgstr "здымкі" -#: ../raphodo/rapid.py:2859 ../raphodo/rpdfile.py:222 +#: ../raphodo/rapid.py:2855 ../raphodo/rpdfile.py:223 msgid "videos" msgstr "відэа" -#: ../raphodo/rapid.py:2865 +#: ../raphodo/rapid.py:2861 msgid "" "<b>The photo and video backup destinations do not exist or cannot be written " "to.</b><br><br>Do you still want to start the download?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2873 ../raphodo/rapid.py:2880 +#: ../raphodo/rapid.py:2869 ../raphodo/rapid.py:2876 #, python-format msgid "" "<b>The %(filetype)s backup destination does not exist or cannot be written " "to.</b><br><br>Do you still want to start the download?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2875 ../raphodo/rpdfile.py:229 ../raphodo/rpdfile.py:805 +#: ../raphodo/rapid.py:2871 ../raphodo/rpdfile.py:230 ../raphodo/rpdfile.py:818 msgid "photo" msgstr "здымкі" -#: ../raphodo/rapid.py:2882 ../raphodo/rpdfile.py:224 ../raphodo/rpdfile.py:845 +#: ../raphodo/rapid.py:2878 ../raphodo/rpdfile.py:225 ../raphodo/rpdfile.py:858 msgid "video" msgstr "відэа" -#: ../raphodo/rapid.py:2890 +#: ../raphodo/rapid.py:2886 msgid "Backup problem" msgstr "" #. Translators - in the middle is a unicode em dash - please retain it #. This string is displayed in the status bar when the download is running -#: ../raphodo/rapid.py:3575 +#: ../raphodo/rapid.py:3571 #, python-format msgid "%(downloading_from)s — %(time_left)s left (%(speed)s)" msgstr "" #. Translators: e.g. 23 photos downloaded -#: ../raphodo/rapid.py:3644 +#: ../raphodo/rapid.py:3640 #, python-format msgid "%(noFiles)s %(filetypes)s downloaded" msgstr "%(noFiles)s %(filetypes)s сцягнуты" #. Translators: e.g. 2 videos failed to download -#: ../raphodo/rapid.py:3649 +#: ../raphodo/rapid.py:3645 #, python-format msgid "%(noFiles)s %(filetypes)s failed to download" msgstr "%(noFiles)s %(filetypes)s не атрымалася сцягнуць" -#: ../raphodo/rapid.py:3654 ../raphodo/rapid.py:3727 +#: ../raphodo/rapid.py:3650 ../raphodo/rapid.py:3723 msgid "warnings" msgstr "папярэджанні" -#: ../raphodo/rapid.py:3683 +#: ../raphodo/rapid.py:3679 msgid "All downloads complete" msgstr "Усе сцягванні скончаны" #. Translators: e.g. 23 photos downloaded -#: ../raphodo/rapid.py:3690 ../raphodo/rapid.py:3699 ../raphodo/rapid.py:3708 -#: ../raphodo/rapid.py:3717 ../raphodo/rapid.py:3725 +#: ../raphodo/rapid.py:3686 ../raphodo/rapid.py:3695 ../raphodo/rapid.py:3704 +#: ../raphodo/rapid.py:3713 ../raphodo/rapid.py:3721 #, python-format msgid "%(number)s %(numberdownloaded)s" msgstr "%(number)s %(numberdownloaded)s" -#: ../raphodo/rapid.py:3692 ../raphodo/rapid.py:3710 +#: ../raphodo/rapid.py:3688 ../raphodo/rapid.py:3706 #, python-format msgid "%(filetype)s downloaded" msgstr "%(filetype)s сцягнуты" -#: ../raphodo/rapid.py:3701 ../raphodo/rapid.py:3719 +#: ../raphodo/rapid.py:3697 ../raphodo/rapid.py:3715 #, python-format msgid "%(filetype)s failed to download" msgstr "%(filetype)s не атрымалася сцягнуць" -#: ../raphodo/rapid.py:3746 +#: ../raphodo/rapid.py:3742 msgid "1 failure" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3748 +#: ../raphodo/rapid.py:3744 #, python-format msgid "%d failures" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3753 +#: ../raphodo/rapid.py:3749 msgid "1 warning" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3755 +#: ../raphodo/rapid.py:3751 #, python-format msgid "%d warnings" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3775 +#: ../raphodo/rapid.py:3771 #, python-format msgid "Downloaded %(no_files_and_types)s from %(devices)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3778 +#: ../raphodo/rapid.py:3774 #, python-format msgid "Downloaded %(no_files_and_types)s from %(devices)s — %(failures)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3783 +#: ../raphodo/rapid.py:3779 #, python-format msgid "No files downloaded — %(failures)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3785 +#: ../raphodo/rapid.py:3781 msgid "No files downloaded" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3809 +#: ../raphodo/rapid.py:3805 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for the %(camera)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3813 +#: ../raphodo/rapid.py:3809 msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for this computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3816 +#: ../raphodo/rapid.py:3812 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for %(device)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3824 +#: ../raphodo/rapid.py:3820 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for %(number_devices)s devices and this computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3837 +#: ../raphodo/rapid.py:3833 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for the %(camera)s and this computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3841 +#: ../raphodo/rapid.py:3837 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for %(device)s and this computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3845 +#: ../raphodo/rapid.py:3841 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for %(number_devices)s devices" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3871 +#: ../raphodo/rapid.py:3867 msgid "The Destination subfolders and Timeline have been rebuilt" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3926 +#: ../raphodo/rapid.py:3922 msgid "Program preferences are invalid" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4003 +#: ../raphodo/rapid.py:3999 #, python-format msgid "" "<b>All files on the %(camera)s are inaccessible</b>.<br><br>It may be locked " @@ -3116,179 +3108,179 @@ msgid "" "ignore this device." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4012 +#: ../raphodo/rapid.py:4008 #, python-format msgid "" -"<b>The %(camera)s appears to be in use by another " -"application.</b><br><br>You can close any other application (such as a file " -"browser) that is using it and try again. If that does not work, unplug the " -"%(camera)s from the computer and plug it in again.<br><br>Alternatively, you " -"can ignore this device." +"<b>The %(camera)s appears to be in use by another application.</" +"b><br><br>You can close any other application (such as a file browser) that " +"is using it and try again. If that does not work, unplug the %(camera)s from " +"the computer and plug it in again.<br><br>Alternatively, you can ignore this " +"device." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4023 +#: ../raphodo/rapid.py:4019 msgid "&Try Again" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4024 +#: ../raphodo/rapid.py:4020 msgid "&Ignore This Device" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4090 +#: ../raphodo/rapid.py:4086 #, python-format msgid "Sorry, an unexpected problem occurred while scanning %s." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4091 +#: ../raphodo/rapid.py:4087 msgid "Unfortunately you cannot download from this device." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4095 +#: ../raphodo/rapid.py:4091 msgid "" "A possible workaround for the problem might be downloading from the camera's " "memory card using a card reader." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4100 +#: ../raphodo/rapid.py:4096 msgid "Device scan failed" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4476 +#: ../raphodo/rapid.py:4472 #, python-format msgid "" -"<b>The %(camera)s cannot be scanned because it cannot be " -"unmounted.</b><br><br>You can close any other application (such as a file " -"browser) that is using it and try again. If that does not work, unplug the " -"%(camera)s from the computer and plug it in again." +"<b>The %(camera)s cannot be scanned because it cannot be unmounted.</" +"b><br><br>You can close any other application (such as a file browser) that " +"is using it and try again. If that does not work, unplug the %(camera)s from " +"the computer and plug it in again." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4500 +#: ../raphodo/rapid.py:4496 #, python-format msgid "" -"<b>The download cannot start because the %(camera)s cannot be " -"unmounted.</b><br><br>You can close any other application (such as a file " -"browser) that is using it and try again. If that does not work, unplug the " -"%(camera)s from the computer and plug it in again, and choose which files " -"you want to download from it." +"<b>The download cannot start because the %(camera)s cannot be unmounted.</" +"b><br><br>You can close any other application (such as a file browser) that " +"is using it and try again. If that does not work, unplug the %(camera)s from " +"the computer and plug it in again, and choose which files you want to " +"download from it." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4639 +#: ../raphodo/rapid.py:4635 #, python-format msgid "" "Do you want to download photos and videos from the device <i>%(device)s</i>?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4881 +#: ../raphodo/rapid.py:4877 #, python-format msgid "<b>Do you want to ignore the %s whenever this program is run?</b>" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4883 +#: ../raphodo/rapid.py:4879 msgid "" "All cameras, phones and tablets with the same model name will be ignored." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4887 +#: ../raphodo/rapid.py:4883 #, python-format msgid "" "<b>Do you want to ignore the device %s whenever this program is run?</b>" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4889 +#: ../raphodo/rapid.py:4885 msgid "Any device with the same name will be ignored." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5182 +#: ../raphodo/rapid.py:5178 #, python-format msgid "Downloading from %(location)s on This Computer." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5184 +#: ../raphodo/rapid.py:5180 msgid "" "Do you really want to download from here?<br><br>On some systems, scanning " "this location can take a very long time." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5228 +#: ../raphodo/rapid.py:5224 #, python-format msgid "Generating thumbnails for %s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5231 +#: ../raphodo/rapid.py:5227 #, python-format msgid "Scanning %s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5241 +#: ../raphodo/rapid.py:5237 #, python-format msgid "" "%(number)s of %(available files)s checked for download (%(hidden)s hidden)" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5247 +#: ../raphodo/rapid.py:5243 #, python-format msgid "%(number)s of %(available files)s checked for download" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5489 +#: ../raphodo/rapid.py:5494 msgid "Display program information when run from the command line." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5491 +#: ../raphodo/rapid.py:5496 msgid "Display debugging information when run from the command line." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5494 +#: ../raphodo/rapid.py:5499 msgid "List photo and video file extensions the program recognizes and exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5497 +#: ../raphodo/rapid.py:5502 msgid "Turn on or off the the renaming of photos." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5499 +#: ../raphodo/rapid.py:5504 msgid "turn on or off the the renaming of videos." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5501 +#: ../raphodo/rapid.py:5506 msgid "" "Turn on or off the automatic detection of devices from which to download." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5505 +#: ../raphodo/rapid.py:5510 msgid "Turn on or off downloading from this computer." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5507 ../raphodo/rapid.py:5510 ../raphodo/rapid.py:5513 -#: ../raphodo/rapid.py:5534 ../raphodo/rapid.py:5538 +#: ../raphodo/rapid.py:5512 ../raphodo/rapid.py:5515 ../raphodo/rapid.py:5518 +#: ../raphodo/rapid.py:5539 ../raphodo/rapid.py:5543 msgid "PATH" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5508 +#: ../raphodo/rapid.py:5513 msgid "The PATH on this computer from which to download." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5511 +#: ../raphodo/rapid.py:5516 msgid "The PATH where photos will be downloaded to." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5514 +#: ../raphodo/rapid.py:5519 msgid "The PATH where videos will be downloaded to." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5516 +#: ../raphodo/rapid.py:5521 msgid "Turn on or off the backing up of photos and videos while downloading." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5520 +#: ../raphodo/rapid.py:5525 msgid "Turn on or off the automatic detection of backup devices." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5522 ../raphodo/rapid.py:5528 +#: ../raphodo/rapid.py:5527 ../raphodo/rapid.py:5533 msgid "FOLDER" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5523 +#: ../raphodo/rapid.py:5528 msgid "" "The FOLDER in which backups are stored on the automatically detected photo " "backup device, with the folder's name being used to identify whether or not " @@ -3296,7 +3288,7 @@ msgid "" "photos up to, create a folder on it with this name." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5529 +#: ../raphodo/rapid.py:5534 msgid "" "The FOLDER in which backups are stored on the automatically detected video " "backup device, with the folder's name being used to identify whether or not " @@ -3304,117 +3296,115 @@ msgid "" "up videos to, create a folder on it with this name." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5535 +#: ../raphodo/rapid.py:5540 msgid "" "The PATH where photos will be backed up when automatic detection of backup " "devices is turned off." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5539 +#: ../raphodo/rapid.py:5544 msgid "" "The PATH where videos will be backed up when automatic detection of backup " "devices is turned off." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5542 +#: ../raphodo/rapid.py:5547 #, python-format msgid "Ignore photos with the following extensions: %s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5546 -msgid "" -"Turn on or off starting downloads as soon as the program itself starts." +#: ../raphodo/rapid.py:5551 +msgid "Turn on or off starting downloads as soon as the program itself starts." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5549 +#: ../raphodo/rapid.py:5554 msgid "Turn on or off starting downloads as soon as a device is inserted." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5552 +#: ../raphodo/rapid.py:5557 msgid "" "Turn on or off use of the Rapid Photo Downloader Thumbnail Cache. Turning it " "off does not delete existing cache contents." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5556 +#: ../raphodo/rapid.py:5561 msgid "" "Delete all thumbnails in the Rapid Photo Downloader Thumbnail Cache, and " "exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5560 +#: ../raphodo/rapid.py:5565 msgid "Forget which files have been previously downloaded, and exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5563 +#: ../raphodo/rapid.py:5568 msgid "" "Import preferences from an old program version and exit. Requires the " "command line program gconftool-2." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5566 +#: ../raphodo/rapid.py:5571 msgid "" "Reset all program settings to their default values, delete all thumbnails in " "the Thumbnail cache, forget which files have been previously downloaded, and " "exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5570 +#: ../raphodo/rapid.py:5575 msgid "Include gphoto2 debugging information in log files." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5574 +#: ../raphodo/rapid.py:5579 msgid "Print information to the terminal about attached cameras and exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5635 +#: ../raphodo/rapid.py:5640 msgid "" "To import preferences from the old version of Rapid Photo Downloader, you " "must install the program gconftool-2." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5644 +#: ../raphodo/rapid.py:5649 msgid "No prior program preferences detected: exiting" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5647 +#: ../raphodo/rapid.py:5652 #, python-format msgid "Importing preferences from Rapid Photo Downloader %(version)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5709 +#: ../raphodo/rapid.py:5714 #, python-format -msgid "" -"Do you want to copy the stored sequence number, which has the value %d?" +msgid "Do you want to copy the stored sequence number, which has the value %d?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5721 +#: ../raphodo/rapid.py:5726 msgid "Program aborting." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5731 +#: ../raphodo/rapid.py:5736 msgid "Never run this program as the sudo / root user." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5735 +#: ../raphodo/rapid.py:5740 msgid "You must install ExifTool to run Rapid Photo Downloader." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5789 +#: ../raphodo/rapid.py:5794 msgid "" "When specifying a path on the command line, do not also specify an\n" "option for device auto detection or a path on \"This Computer\"." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5945 +#: ../raphodo/rapid.py:5950 msgid "All settings and caches have been reset" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5953 +#: ../raphodo/rapid.py:5958 msgid "Thumbnail Cache has been reset" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5959 +#: ../raphodo/rapid.py:5964 msgid "Remembered files have been forgotten" msgstr "" @@ -3430,15 +3420,15 @@ msgstr "" msgid "&Don't warn me again about missing or broken program libraries" msgstr "" -#: ../raphodo/renameandmovefile.py:510 +#: ../raphodo/renameandmovefile.py:546 msgid "subfolder and filename" msgstr "падпапка і назва файла" -#: ../raphodo/renameandmovefile.py:512 +#: ../raphodo/renameandmovefile.py:548 msgid "filename" msgstr "назва файла" -#: ../raphodo/renameandmovefile.py:514 +#: ../raphodo/renameandmovefile.py:550 msgid "subfolder" msgstr "падпапка" @@ -3510,37 +3500,37 @@ msgstr "" msgid "Renaming Options" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:217 +#: ../raphodo/rpdfile.py:218 msgid "photos and videos" msgstr "здымкі і відэа" -#: ../raphodo/rpdfile.py:219 +#: ../raphodo/rpdfile.py:220 msgid "photos or videos" msgstr "здымкі або відэа" -#: ../raphodo/rpdfile.py:305 +#: ../raphodo/rpdfile.py:306 #, python-format msgid "%(number)s %(filetypes)s" msgstr "%(number)s %(filetypes)s" -#: ../raphodo/rpdfile.py:317 +#: ../raphodo/rpdfile.py:318 msgid "1 Video" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:322 +#: ../raphodo/rpdfile.py:323 msgid "1 Photo" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:790 +#: ../raphodo/rpdfile.py:803 #, python-format msgid "%(path)s on %(camera)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:806 +#: ../raphodo/rpdfile.py:819 msgid "Photo" msgstr "Здымак" -#: ../raphodo/rpdfile.py:846 +#: ../raphodo/rpdfile.py:859 msgid "Video" msgstr "Відэа" @@ -3553,36 +3543,36 @@ msgstr "" msgid "Pictures" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:424 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:426 #, python-format msgid "Taken on %(date_time)s (%(human_readable)s)" msgstr "Зроблена а %(date_time)s (%(human_readable)s)" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:429 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:431 #, python-format msgid "Modified on %(date_time)s (%(human_readable)s)" msgstr "Зменена а %(date_time)s (%(human_readable)s)" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:435 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:464 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:437 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:466 #, python-format msgid "%(date_time)s (%(human_readable)s)" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:449 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:451 #, python-format msgid "Memory cards: %s" msgstr "Карты памяці: %s" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:455 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:457 msgid "Downloaded as:" msgstr "Загружана як:" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:470 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:472 #, python-format msgid "<br><br>Previous download:<br>%(filename)s<br>%(path)s<br>%(date)s" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1601 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1603 msgid "Copy Path" msgstr "Скапіяваць пуць" @@ -3672,7 +3662,7 @@ msgstr "дзевятнаццаць" msgid "twenty" msgstr "дваццаць" -#: ../data/rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:1 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:1 msgid "" "Rapid Photo Downloader imports photos and videos from cameras, phones, " "memory cards and other devices at high speed. It can be configured to rename " @@ -3681,7 +3671,7 @@ msgid "" "multiple devices simultaneously." msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:2 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:2 msgid "" "Unique to Rapid Photo Downloader is its Timeline, which groups photos and " "videos based on how much time elapsed between consecutive shots. Use it to " @@ -3689,7 +3679,7 @@ msgid "" "over consecutive days." msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:3 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:3 msgid "" "Written by a photographer for professional and amateur photographers, Rapid " "Photo Downloader is easy to configure and use. Program preferences are " @@ -3697,23 +3687,39 @@ msgid "" "automated, such as unmounting a memory card when the download is complete." msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:4 +msgid "The main window" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:5 +msgid "Downloading" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:6 +msgid "The Timeline" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:7 +msgid "Right-clicking on a device" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 msgid "" "Download, rename and back up photos and videos from cameras and other devices" msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:2 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:2 msgid "Photo Downloader" msgstr "" #. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:5 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:5 msgid "" -"photo;download;photography;import;video;RAW;camera;phone;ingest;backup;memory" -";card;" +"photo;download;photography;import;video;RAW;camera;phone;ingest;backup;" +"memory;card;" msgstr "" -#: ../data/kde/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 +#: ../data/kde/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 msgid "Download Photos and Videos with Rapid Photo Downloader" msgstr "" @@ -3729,7 +3735,6 @@ msgstr "" #~ msgid "scanning..." #~ msgstr "пошук..." -#, python-format #~ msgid "About %i seconds remaining" #~ msgstr "Засталося каля %i секунд" @@ -3743,17 +3748,15 @@ msgstr "" #~ "Do you really want to download from here? On some systems, scanning this " #~ "location can take a very long time." #~ msgstr "" -#~ "Вы сапраўды хочаце сцягнуць адсюда? На некаторых сістэмах пошук можа доўга " -#~ "цягнуцца." +#~ "Вы сапраўды хочаце сцягнуць адсюда? На некаторых сістэмах пошук можа " +#~ "доўга цягнуцца." -#, python-format #~ msgid "Downloading from %(location)s." #~ msgstr "Сцягванне з %(location)s." #~ msgid "Download cannot proceed" #~ msgstr "Немагчыма сцянуць" -#, python-format #~ msgid "About %(minutes)i:%(seconds)02i minutes remaining" #~ msgstr "Засталося каля %(minutes)i:%(seconds)i" @@ -3766,15 +3769,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Auto Detect" #~ msgstr "Аўта вызначэнне" -#, python-format #~ msgid "%(number)s of %(total)s %(filetypes)s (%(remaining)s remaining)" #~ msgstr "%(number)s з %(total)s %(filetypes)s (%(remaining)s засталося)" -#, python-format #~ msgid "%(number)s of %(total)s %(filetypes)s" #~ msgstr "%(number)s з %(total)s %(filetypes)s" -#, python-format #~ msgid "%(device)s did not unmount" #~ msgstr "%(device)s не адмантаваны" @@ -3796,11 +3796,9 @@ msgstr "" #~ msgid "All settings and preferences have been reset" #~ msgstr "Усе наладкі былі скінуты" -#, python-format #~ msgid "and %s" #~ msgstr "і %s" -#, python-format #~ msgid "" #~ "%(problem)s\n" #~ "File: %(file)s" @@ -3814,14 +3812,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Device Detected" #~ msgstr "Знойдзена прылада" -#, python-format #~ msgid "Error: %(inst)s" #~ msgstr "Памылка: %(inst)s" #~ msgid "Name + extension" #~ msgstr "Назва + пашырэнне" -#, python-format #~ msgid "Select a folder containing %(file_types)s" #~ msgstr "Выбраць папку з %(file_types)s" @@ -3831,7 +3827,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Select a folder to download photos to" #~ msgstr "Выбярыце папку, куды сцягнуць здымкі" -#, python-format #~ msgid "Folder: %s" #~ msgstr "Папкі: %s" @@ -3856,7 +3851,6 @@ msgstr "" #~ msgid "New York" #~ msgstr "Нью-Ёрк" -#, python-format #~ msgid "<i>Example: %s</i>" #~ msgstr "<i>Прыклад: %s</i>" @@ -3911,23 +3905,18 @@ msgstr "" #~ msgid "Warsaw" #~ msgstr "Варшава" -#, python-format #~ msgid "%(filetype)s already exists" #~ msgstr "%(filetype)s ужо існуе" -#, python-format #~ msgid "An error occurred when copying the %(filetype)s" #~ msgstr "Памылка капіявання %(filetype)s" -#, python-format #~ msgid "%(filetype)s was already downloaded" #~ msgstr "%(filetype)s ужо сцягнуты" -#, python-format #~ msgid "The existing %(filetype)s was last modified on %(date)s at %(time)s." #~ msgstr "Існуючы %(filetype)s быў зменены %(date)s а %(time)s." -#, python-format #~ msgid "Error: %(errorno)s %(strerror)s" #~ msgstr "Памылка: %(errorno)s %(strerror)s" @@ -3936,60 +3925,49 @@ msgstr "" #~ "downloaded." #~ msgstr "Назва файла, пашырэнне і EXIF сведчаць, што здымак ужо сцягнуты." -#, python-format #~ msgid "%s, " #~ msgstr "%s, " -#, python-format #~ msgid "%(volumes)s and %(final_volume)s." #~ msgstr "%(volumes)s і %(final_volume)s." -#, python-format #~ msgid "%(volume)s, " #~ msgstr "%(volume)s, " -#, python-format #~ msgid "%(volume)s (%(inst)s), " #~ msgstr "%(volume)s (%(inst)s), " -#, python-format #~ msgid "%(volumes)s and %(volume)s." #~ msgstr "%(volumes)s і %(volume)s." -#, python-format #~ msgid "%(volumes)s and %(volume)s (%(inst)s)." #~ msgstr "%(volumes)s і %(volume)s (%(inst)s)." -#, python-format #~ msgid "" #~ "Photos detected with the same filenames, but taken at different times: " #~ "%(details)s" -#~ msgstr "Знойдзены здымкі з той жа назвай, але знятыя ў розны час %(details)s" +#~ msgstr "" +#~ "Знойдзены здымкі з той жа назвай, але знятыя ў розны час %(details)s" -#, python-format #~ msgid "An error occurred when creating directories on %(volume)s: %(inst)s." #~ msgstr "Памылка стварэння папкі на %(volume)s: %(inst)s." -#, python-format #~ msgid "Problem in %s generation" #~ msgstr "Праблема пры стварэнні %s" -#, python-format #~ msgid "Problems in %s generation" #~ msgstr "Праблемы пры стварэнні %s" -#~ msgid "Photos detected with the same filenames, but taken at different times" +#~ msgid "" +#~ "Photos detected with the same filenames, but taken at different times" #~ msgstr "Знойдзены здымкі з аднолькавай назвай, але знятыя ў розны час" -#, python-format #~ msgid "Source: %(source)s" #~ msgstr "Крыніца: %(source)s" -#, python-format #~ msgid "%(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s" #~ msgstr "%(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s" -#, python-format #~ msgid "scanning (found %(photos)s photos and %(videos)s videos)..." #~ msgstr "пошук (знойдзена %(photos)s здымкаў і %(videos)s відэа)..." @@ -7,16 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rapid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: damonlynch@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-18 21:16-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-19 08:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-08 19:16-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 11:06+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n" "Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n" +"Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-20 19:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n" -"Language: bg\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2017-07-05 23:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18419)\n" #. type: QPushButton #: ../raphodo/aboutdialog.py:217 @@ -51,8 +51,8 @@ msgstr "" #: ../raphodo/backuppanel.py:417 msgid "" -"Specify the folder in which backups are stored on the " -"device.<br><br><i>Note: the presence of a folder with this name is used to " +"Specify the folder in which backups are stored on the device." +"<br><br><i>Note: the presence of a folder with this name is used to " "determine if the device is used for backups. For each device you wish to use " "for backing up to, create a folder in it with one of these folder names. By " "adding both folders, the same device can be used to back up both photos and " @@ -73,8 +73,7 @@ msgid "Example:" msgstr "" #: ../raphodo/backuppanel.py:448 -msgid "" -"If you disable automatic detection, choose the exact backup locations." +msgid "If you disable automatic detection, choose the exact backup locations." msgstr "" #: ../raphodo/backuppanel.py:452 @@ -124,13 +123,13 @@ msgid "audio" msgstr "" #: ../raphodo/destinationdisplay.py:78 ../raphodo/devicedisplay.py:1079 -#: ../raphodo/rpdfile.py:320 +#: ../raphodo/rpdfile.py:321 #, python-format msgid "%(no_photos)s Photos" msgstr "" #: ../raphodo/destinationdisplay.py:82 ../raphodo/devicedisplay.py:1081 -#: ../raphodo/rpdfile.py:315 +#: ../raphodo/rpdfile.py:316 #, python-format msgid "%(no_videos)s Videos" msgstr "" @@ -158,15 +157,15 @@ msgid "%(size_free)s free of %(size_total)s" msgstr "" #: ../raphodo/destinationdisplay.py:190 ../raphodo/devicedisplay.py:993 -#: ../raphodo/rapid.py:1968 ../raphodo/rapid.py:2083 ../raphodo/rapid.py:5748 -#: ../raphodo/rpdfile.py:891 +#: ../raphodo/rapid.py:1964 ../raphodo/rapid.py:2079 ../raphodo/rapid.py:5753 +#: ../raphodo/rpdfile.py:905 msgid "Photos" msgstr "" #. translators: the name of the Videos folder #: ../raphodo/destinationdisplay.py:191 ../raphodo/devicedisplay.py:994 -#: ../raphodo/rapid.py:1971 ../raphodo/rapid.py:2084 ../raphodo/rapid.py:5749 -#: ../raphodo/rpdfile.py:918 ../raphodo/storage.py:445 +#: ../raphodo/rapid.py:1967 ../raphodo/rapid.py:2080 ../raphodo/rapid.py:5754 +#: ../raphodo/rpdfile.py:933 ../raphodo/storage.py:445 msgid "Videos" msgstr "" @@ -217,7 +216,7 @@ msgid "Cameras" msgstr "" #: ../raphodo/devices.py:460 ../raphodo/devices.py:920 -#: ../raphodo/preferencedialog.py:85 ../raphodo/rapid.py:1931 +#: ../raphodo/preferencedialog.py:85 ../raphodo/rapid.py:1927 msgid "Devices" msgstr "" @@ -232,7 +231,7 @@ msgstr "" msgid "%(no_devices)s %(device_type)s" msgstr "" -#: ../raphodo/devices.py:905 ../raphodo/rapid.py:1768 +#: ../raphodo/devices.py:905 ../raphodo/rapid.py:1764 msgid "Select Source" msgstr "" @@ -370,12 +369,12 @@ msgid "" "different types\n" "of directory:\n" "<ol>\n" -"<li>The <b>destination folder</b>, e.g. "Pictures", " -""Photos", or\n" +"<li>The <b>destination folder</b>, e.g. "Pictures", "" +"Photos", or\n" ""Videos". This directory should already exist on your computer. In " "the illustration \n" -"below, the destination folders are "Pictures" and " -""Videos". The\n" +"below, the destination folders are "Pictures" and "" +"Videos". The\n" "name of the destination folder is displayed in the grey bar directly above " "the folder tree, \n" "with a folder icon to its left and a gear icon to its far right.</li>\n" @@ -569,8 +568,8 @@ msgid "" "names to your photos and \n" "videos:\n" "<ol>\n" -"<li><b>Downloads today</b>: tracks downloads completed during that " -"day.</li>\n" +"<li><b>Downloads today</b>: tracks downloads completed during that day.</" +"li>\n" "<li><b>Stored number</b>: similar to Downloads today, but it is remembered " "from the last time the \n" "program was run.</li>\n" @@ -650,8 +649,8 @@ msgid "" "memory cards, and other devices.</li>\n" "<li>A <b>temporary cache</b> of files downloaded from a camera, one for " "photos and another for \n" -"videos. They are located in temporary subfolders in the download " -"destination.</li>\n" +"videos. They are located in temporary subfolders in the download destination." +"</li>\n" "<li>The <b>desktop's thumbnail cache</b>, in which Rapid Photo Downloader " "stores thumbnails of \n" "RAW and TIFF photos once they have been downloaded. File browsers like Gnome " @@ -864,8 +863,8 @@ msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "<b>A problem occurred in Rapid Photo Downloader</b><br><br>\n" -" Please report the problem at <a " -"href=\"{website}\">{website}</a>.<br><br>\n" +" Please report the problem at <a href=\"{website}\">{website}</a>." +"<br><br>\n" " Attach the log file <i>{log_file}</i> to your bug report (click\n" " <a href=\"{log_path}\">here</a> to open the log directory).<br><br>If " "the same problem occurs\n" @@ -886,7 +885,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../raphodo/filebrowse.py:124 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1599 +#: ../raphodo/filebrowse.py:124 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1601 msgid "Open in File Browser..." msgstr "" @@ -912,7 +911,7 @@ msgstr "" msgid "Text" msgstr "" -#: ../raphodo/generatenameconfig.py:188 ../raphodo/rapid.py:2057 +#: ../raphodo/generatenameconfig.py:188 ../raphodo/rapid.py:2053 msgid "Filename" msgstr "" @@ -960,7 +959,7 @@ msgstr "" #. Translators: for an explanation of what this means, #. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename -#: ../raphodo/generatenameconfig.py:206 ../raphodo/rapid.py:2058 +#: ../raphodo/generatenameconfig.py:206 ../raphodo/rapid.py:2054 msgid "Extension" msgstr "" @@ -1371,7 +1370,7 @@ msgid "YYYYMM" msgstr "" #: ../raphodo/generatenameconfig.py:393 ../raphodo/jobcodepanel.py:198 -#: ../raphodo/nameeditor.py:827 ../raphodo/rapid.py:1813 +#: ../raphodo/nameeditor.py:827 ../raphodo/rapid.py:1809 #: ../raphodo/renamepanel.py:83 ../raphodo/renamepanel.py:241 msgid "Job Code" msgstr "" @@ -1494,8 +1493,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../raphodo/jobcodepanel.py:186 -msgid "" -"The new Job Code will be applied to all selected photos and/or videos." +msgid "The new Job Code will be applied to all selected photos and/or videos." msgstr "" #: ../raphodo/jobcodepanel.py:187 @@ -1524,11 +1522,11 @@ msgstr "" msgid "Job Code Sort:" msgstr "" -#: ../raphodo/jobcodepanel.py:205 ../raphodo/rapid.py:2065 +#: ../raphodo/jobcodepanel.py:205 ../raphodo/rapid.py:2061 msgid "Ascending" msgstr "" -#: ../raphodo/jobcodepanel.py:206 ../raphodo/rapid.py:2066 +#: ../raphodo/jobcodepanel.py:206 ../raphodo/rapid.py:2062 msgid "Descending" msgstr "" @@ -1657,10 +1655,10 @@ msgstr "" #: ../raphodo/nameeditor.py:1356 msgid "" -"<b>Do you want to save the changes in a new custom " -"preset?</b><br><br>Creating a custom preset is not required, but can help " -"you keep organized.<br><br>The changes to the preferences will still be " -"applied regardless of whether you create a new custom preset or not." +"<b>Do you want to save the changes in a new custom preset?</" +"b><br><br>Creating a custom preset is not required, but can help you keep " +"organized.<br><br>The changes to the preferences will still be applied " +"regardless of whether you create a new custom preset or not." msgstr "" #: ../raphodo/nameeditor.py:1365 @@ -1844,9 +1842,8 @@ msgstr "" #: ../raphodo/preferencedialog.py:164 msgid "" -"Use python-style <a " -"href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/#regularexpressions\">regula" -"r expressions</a>" +"Use python-style <a href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/" +"#regularexpressions\">regular expressions</a>" msgstr "" #: ../raphodo/preferencedialog.py:168 @@ -2038,8 +2035,7 @@ msgid "Backup destinations are missing" msgstr "" #: ../raphodo/preferencedialog.py:406 -msgid "" -"Warn before starting a download if it is not possible to back up files." +msgid "Warn before starting a download if it is not possible to back up files." msgstr "" #: ../raphodo/preferencedialog.py:408 @@ -2628,12 +2624,12 @@ msgid "" "downloading, which is when the metadata is read." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:484 ../raphodo/rapid.py:2465 ../raphodo/rapid.py:3732 -#: ../raphodo/rapid.py:3850 ../raphodo/rapid.py:3854 ../raphodo/rapid.py:3874 -#: ../raphodo/rapid.py:3878 ../raphodo/rapid.py:4002 ../raphodo/rapid.py:4011 -#: ../raphodo/rapid.py:4499 ../raphodo/rapid.py:4892 ../raphodo/rapid.py:5717 +#: ../raphodo/rapid.py:485 ../raphodo/rapid.py:2461 ../raphodo/rapid.py:3728 +#: ../raphodo/rapid.py:3846 ../raphodo/rapid.py:3850 ../raphodo/rapid.py:3870 +#: ../raphodo/rapid.py:3874 ../raphodo/rapid.py:3998 ../raphodo/rapid.py:4007 +#: ../raphodo/rapid.py:4495 ../raphodo/rapid.py:4888 ../raphodo/rapid.py:5722 #: ../raphodo/rememberthisdialog.py:97 -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:3 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:3 msgid "Rapid Photo Downloader" msgstr "" @@ -2700,157 +2696,153 @@ msgid "" "opening the installer." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1667 -msgid "&Source" -msgstr "" - -#: ../raphodo/rapid.py:1671 ../raphodo/rapid.py:2335 +#: ../raphodo/rapid.py:1667 ../raphodo/rapid.py:2331 msgid "Download" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1675 +#: ../raphodo/rapid.py:1671 msgid "&Refresh..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1679 +#: ../raphodo/rapid.py:1675 msgid "&Preferences" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1683 +#: ../raphodo/rapid.py:1679 msgid "&Quit" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1687 +#: ../raphodo/rapid.py:1683 msgid "Error &Reports" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1691 +#: ../raphodo/rapid.py:1687 msgid "Clear Completed Downloads" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1695 +#: ../raphodo/rapid.py:1691 msgid "Get Help Online..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1699 +#: ../raphodo/rapid.py:1695 msgid "&Tip of the Day..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1703 +#: ../raphodo/rapid.py:1699 msgid "Report a Problem..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1707 +#: ../raphodo/rapid.py:1703 msgid "Make a Donation..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1711 +#: ../raphodo/rapid.py:1707 msgid "Translate this Application..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1715 +#: ../raphodo/rapid.py:1711 msgid "&About..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1719 +#: ../raphodo/rapid.py:1715 msgid "Check for Updates..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1801 +#: ../raphodo/rapid.py:1797 msgid "Timeline" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1811 +#: ../raphodo/rapid.py:1807 msgid "Destination" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1812 +#: ../raphodo/rapid.py:1808 msgid "Rename" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1814 +#: ../raphodo/rapid.py:1810 msgid "Back Up" msgstr "" #. Devices Header and View -#: ../raphodo/rapid.py:1930 +#: ../raphodo/rapid.py:1926 msgid "" "Turn on or off the use of devices attached to this computer as download " "sources" msgstr "" #. This Computer Header and View -#: ../raphodo/rapid.py:1944 +#: ../raphodo/rapid.py:1940 msgid "" "Turn on or off the use of a folder on this computer as a download source" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1945 +#: ../raphodo/rapid.py:1941 msgid "This Computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1956 +#: ../raphodo/rapid.py:1952 msgid "Select a source folder" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1979 +#: ../raphodo/rapid.py:1975 msgid "Projected Storage Use" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1993 ../raphodo/rapid.py:2001 +#: ../raphodo/rapid.py:1989 ../raphodo/rapid.py:1997 msgid "Select a destination folder" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2049 +#: ../raphodo/rapid.py:2045 msgid "All" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2050 +#: ../raphodo/rapid.py:2046 msgid "New" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2052 +#: ../raphodo/rapid.py:2048 msgid "Show:" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2055 +#: ../raphodo/rapid.py:2051 msgid "Modification Time" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2056 +#: ../raphodo/rapid.py:2052 msgid "Checked State" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2059 +#: ../raphodo/rapid.py:2055 msgid "File Type" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2060 +#: ../raphodo/rapid.py:2056 msgid "Device" msgstr "Устройство" -#: ../raphodo/rapid.py:2062 +#: ../raphodo/rapid.py:2058 msgid "Sort:" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2073 +#: ../raphodo/rapid.py:2069 msgid "Select All:" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2315 +#: ../raphodo/rapid.py:2311 #, python-format msgid "Download %(files)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2331 +#: ../raphodo/rapid.py:2327 msgid "Resume Download" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2333 +#: ../raphodo/rapid.py:2329 msgid "Pause" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2421 +#: ../raphodo/rapid.py:2417 #, python-brace-format msgid "" "Please report the problem at <a href=\"{website}\">{website}</a>.<br><br>\n" @@ -2859,11 +2851,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2435 +#: ../raphodo/rapid.py:2431 msgid "Thank you for reporting a problem in Rapid Photo Downloader" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2533 +#: ../raphodo/rapid.py:2529 #, python-format msgid "" "<b>Changing This Computer source path</b><br><br>Do you really want to " @@ -2872,30 +2864,30 @@ msgid "" "from This Computer will be cancelled." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2599 +#: ../raphodo/rapid.py:2595 msgid "You cannot change the download destination while downloading." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2608 +#: ../raphodo/rapid.py:2604 #, python-format msgid "" "<b>Confirm Download Destination</b><br><br>Are you sure you want to set the " "%(file_type)s download destination to %(path)s?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2686 +#: ../raphodo/rapid.py:2682 msgid "" "<b>Downloading all files</b><br><br>\n" " A download always includes all files that are checked " "for download,\n" " including those that are not currently displayed because " "the Timeline\n" -" is being used or because only new files are being " -"shown.<br><br>\n" +" is being used or because only new files are being shown." +"<br><br>\n" " Do you want to proceed with the download?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2824 +#: ../raphodo/rapid.py:2820 #, python-format msgid "" "These download folders are invalid:\n" @@ -2903,206 +2895,206 @@ msgid "" "%(folder2)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2828 +#: ../raphodo/rapid.py:2824 #, python-format msgid "" "This download folder is invalid:\n" "%s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2831 +#: ../raphodo/rapid.py:2827 msgid "Download Failure" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2832 +#: ../raphodo/rapid.py:2828 msgid "The download cannot proceed." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2846 +#: ../raphodo/rapid.py:2842 msgid "" "Photos and videos will not be backed up because there is nowhere to back " "them up. Do you still want to start the download?" msgstr "" #. Translators: filetype will be replaced with 'photos' or 'videos' -#: ../raphodo/rapid.py:2851 ../raphodo/rapid.py:2858 +#: ../raphodo/rapid.py:2847 ../raphodo/rapid.py:2854 #, python-format msgid "" "No backup device exists for backing up %(filetype)s. Do you still want to " "start the download?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2852 ../raphodo/rpdfile.py:227 +#: ../raphodo/rapid.py:2848 ../raphodo/rpdfile.py:228 msgid "photos" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2859 ../raphodo/rpdfile.py:222 +#: ../raphodo/rapid.py:2855 ../raphodo/rpdfile.py:223 msgid "videos" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2865 +#: ../raphodo/rapid.py:2861 msgid "" "<b>The photo and video backup destinations do not exist or cannot be written " "to.</b><br><br>Do you still want to start the download?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2873 ../raphodo/rapid.py:2880 +#: ../raphodo/rapid.py:2869 ../raphodo/rapid.py:2876 #, python-format msgid "" "<b>The %(filetype)s backup destination does not exist or cannot be written " "to.</b><br><br>Do you still want to start the download?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2875 ../raphodo/rpdfile.py:229 ../raphodo/rpdfile.py:805 +#: ../raphodo/rapid.py:2871 ../raphodo/rpdfile.py:230 ../raphodo/rpdfile.py:818 msgid "photo" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2882 ../raphodo/rpdfile.py:224 ../raphodo/rpdfile.py:845 +#: ../raphodo/rapid.py:2878 ../raphodo/rpdfile.py:225 ../raphodo/rpdfile.py:858 msgid "video" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2890 +#: ../raphodo/rapid.py:2886 msgid "Backup problem" msgstr "" #. Translators - in the middle is a unicode em dash - please retain it #. This string is displayed in the status bar when the download is running -#: ../raphodo/rapid.py:3575 +#: ../raphodo/rapid.py:3571 #, python-format msgid "%(downloading_from)s — %(time_left)s left (%(speed)s)" msgstr "" #. Translators: e.g. 23 photos downloaded -#: ../raphodo/rapid.py:3644 +#: ../raphodo/rapid.py:3640 #, python-format msgid "%(noFiles)s %(filetypes)s downloaded" msgstr "" #. Translators: e.g. 2 videos failed to download -#: ../raphodo/rapid.py:3649 +#: ../raphodo/rapid.py:3645 #, python-format msgid "%(noFiles)s %(filetypes)s failed to download" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3654 ../raphodo/rapid.py:3727 +#: ../raphodo/rapid.py:3650 ../raphodo/rapid.py:3723 msgid "warnings" msgstr "предупреждения" -#: ../raphodo/rapid.py:3683 +#: ../raphodo/rapid.py:3679 msgid "All downloads complete" msgstr "" #. Translators: e.g. 23 photos downloaded -#: ../raphodo/rapid.py:3690 ../raphodo/rapid.py:3699 ../raphodo/rapid.py:3708 -#: ../raphodo/rapid.py:3717 ../raphodo/rapid.py:3725 +#: ../raphodo/rapid.py:3686 ../raphodo/rapid.py:3695 ../raphodo/rapid.py:3704 +#: ../raphodo/rapid.py:3713 ../raphodo/rapid.py:3721 #, python-format msgid "%(number)s %(numberdownloaded)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3692 ../raphodo/rapid.py:3710 +#: ../raphodo/rapid.py:3688 ../raphodo/rapid.py:3706 #, python-format msgid "%(filetype)s downloaded" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3701 ../raphodo/rapid.py:3719 +#: ../raphodo/rapid.py:3697 ../raphodo/rapid.py:3715 #, python-format msgid "%(filetype)s failed to download" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3746 +#: ../raphodo/rapid.py:3742 msgid "1 failure" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3748 +#: ../raphodo/rapid.py:3744 #, python-format msgid "%d failures" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3753 +#: ../raphodo/rapid.py:3749 msgid "1 warning" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3755 +#: ../raphodo/rapid.py:3751 #, python-format msgid "%d warnings" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3775 +#: ../raphodo/rapid.py:3771 #, python-format msgid "Downloaded %(no_files_and_types)s from %(devices)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3778 +#: ../raphodo/rapid.py:3774 #, python-format msgid "Downloaded %(no_files_and_types)s from %(devices)s — %(failures)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3783 +#: ../raphodo/rapid.py:3779 #, python-format msgid "No files downloaded — %(failures)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3785 +#: ../raphodo/rapid.py:3781 msgid "No files downloaded" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3809 +#: ../raphodo/rapid.py:3805 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for the %(camera)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3813 +#: ../raphodo/rapid.py:3809 msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for this computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3816 +#: ../raphodo/rapid.py:3812 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for %(device)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3824 +#: ../raphodo/rapid.py:3820 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for %(number_devices)s devices and this computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3837 +#: ../raphodo/rapid.py:3833 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for the %(camera)s and this computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3841 +#: ../raphodo/rapid.py:3837 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for %(device)s and this computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3845 +#: ../raphodo/rapid.py:3841 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for %(number_devices)s devices" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3871 +#: ../raphodo/rapid.py:3867 msgid "The Destination subfolders and Timeline have been rebuilt" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3926 +#: ../raphodo/rapid.py:3922 msgid "Program preferences are invalid" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4003 +#: ../raphodo/rapid.py:3999 #, python-format msgid "" "<b>All files on the %(camera)s are inaccessible</b>.<br><br>It may be locked " @@ -3112,179 +3104,179 @@ msgid "" "ignore this device." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4012 +#: ../raphodo/rapid.py:4008 #, python-format msgid "" -"<b>The %(camera)s appears to be in use by another " -"application.</b><br><br>You can close any other application (such as a file " -"browser) that is using it and try again. If that does not work, unplug the " -"%(camera)s from the computer and plug it in again.<br><br>Alternatively, you " -"can ignore this device." +"<b>The %(camera)s appears to be in use by another application.</" +"b><br><br>You can close any other application (such as a file browser) that " +"is using it and try again. If that does not work, unplug the %(camera)s from " +"the computer and plug it in again.<br><br>Alternatively, you can ignore this " +"device." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4023 +#: ../raphodo/rapid.py:4019 msgid "&Try Again" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4024 +#: ../raphodo/rapid.py:4020 msgid "&Ignore This Device" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4090 +#: ../raphodo/rapid.py:4086 #, python-format msgid "Sorry, an unexpected problem occurred while scanning %s." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4091 +#: ../raphodo/rapid.py:4087 msgid "Unfortunately you cannot download from this device." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4095 +#: ../raphodo/rapid.py:4091 msgid "" "A possible workaround for the problem might be downloading from the camera's " "memory card using a card reader." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4100 +#: ../raphodo/rapid.py:4096 msgid "Device scan failed" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4476 +#: ../raphodo/rapid.py:4472 #, python-format msgid "" -"<b>The %(camera)s cannot be scanned because it cannot be " -"unmounted.</b><br><br>You can close any other application (such as a file " -"browser) that is using it and try again. If that does not work, unplug the " -"%(camera)s from the computer and plug it in again." +"<b>The %(camera)s cannot be scanned because it cannot be unmounted.</" +"b><br><br>You can close any other application (such as a file browser) that " +"is using it and try again. If that does not work, unplug the %(camera)s from " +"the computer and plug it in again." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4500 +#: ../raphodo/rapid.py:4496 #, python-format msgid "" -"<b>The download cannot start because the %(camera)s cannot be " -"unmounted.</b><br><br>You can close any other application (such as a file " -"browser) that is using it and try again. If that does not work, unplug the " -"%(camera)s from the computer and plug it in again, and choose which files " -"you want to download from it." +"<b>The download cannot start because the %(camera)s cannot be unmounted.</" +"b><br><br>You can close any other application (such as a file browser) that " +"is using it and try again. If that does not work, unplug the %(camera)s from " +"the computer and plug it in again, and choose which files you want to " +"download from it." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4639 +#: ../raphodo/rapid.py:4635 #, python-format msgid "" "Do you want to download photos and videos from the device <i>%(device)s</i>?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4881 +#: ../raphodo/rapid.py:4877 #, python-format msgid "<b>Do you want to ignore the %s whenever this program is run?</b>" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4883 +#: ../raphodo/rapid.py:4879 msgid "" "All cameras, phones and tablets with the same model name will be ignored." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4887 +#: ../raphodo/rapid.py:4883 #, python-format msgid "" "<b>Do you want to ignore the device %s whenever this program is run?</b>" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4889 +#: ../raphodo/rapid.py:4885 msgid "Any device with the same name will be ignored." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5182 +#: ../raphodo/rapid.py:5178 #, python-format msgid "Downloading from %(location)s on This Computer." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5184 +#: ../raphodo/rapid.py:5180 msgid "" "Do you really want to download from here?<br><br>On some systems, scanning " "this location can take a very long time." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5228 +#: ../raphodo/rapid.py:5224 #, python-format msgid "Generating thumbnails for %s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5231 +#: ../raphodo/rapid.py:5227 #, python-format msgid "Scanning %s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5241 +#: ../raphodo/rapid.py:5237 #, python-format msgid "" "%(number)s of %(available files)s checked for download (%(hidden)s hidden)" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5247 +#: ../raphodo/rapid.py:5243 #, python-format msgid "%(number)s of %(available files)s checked for download" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5489 +#: ../raphodo/rapid.py:5494 msgid "Display program information when run from the command line." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5491 +#: ../raphodo/rapid.py:5496 msgid "Display debugging information when run from the command line." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5494 +#: ../raphodo/rapid.py:5499 msgid "List photo and video file extensions the program recognizes and exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5497 +#: ../raphodo/rapid.py:5502 msgid "Turn on or off the the renaming of photos." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5499 +#: ../raphodo/rapid.py:5504 msgid "turn on or off the the renaming of videos." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5501 +#: ../raphodo/rapid.py:5506 msgid "" "Turn on or off the automatic detection of devices from which to download." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5505 +#: ../raphodo/rapid.py:5510 msgid "Turn on or off downloading from this computer." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5507 ../raphodo/rapid.py:5510 ../raphodo/rapid.py:5513 -#: ../raphodo/rapid.py:5534 ../raphodo/rapid.py:5538 +#: ../raphodo/rapid.py:5512 ../raphodo/rapid.py:5515 ../raphodo/rapid.py:5518 +#: ../raphodo/rapid.py:5539 ../raphodo/rapid.py:5543 msgid "PATH" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5508 +#: ../raphodo/rapid.py:5513 msgid "The PATH on this computer from which to download." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5511 +#: ../raphodo/rapid.py:5516 msgid "The PATH where photos will be downloaded to." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5514 +#: ../raphodo/rapid.py:5519 msgid "The PATH where videos will be downloaded to." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5516 +#: ../raphodo/rapid.py:5521 msgid "Turn on or off the backing up of photos and videos while downloading." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5520 +#: ../raphodo/rapid.py:5525 msgid "Turn on or off the automatic detection of backup devices." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5522 ../raphodo/rapid.py:5528 +#: ../raphodo/rapid.py:5527 ../raphodo/rapid.py:5533 msgid "FOLDER" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5523 +#: ../raphodo/rapid.py:5528 msgid "" "The FOLDER in which backups are stored on the automatically detected photo " "backup device, with the folder's name being used to identify whether or not " @@ -3292,7 +3284,7 @@ msgid "" "photos up to, create a folder on it with this name." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5529 +#: ../raphodo/rapid.py:5534 msgid "" "The FOLDER in which backups are stored on the automatically detected video " "backup device, with the folder's name being used to identify whether or not " @@ -3300,117 +3292,115 @@ msgid "" "up videos to, create a folder on it with this name." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5535 +#: ../raphodo/rapid.py:5540 msgid "" "The PATH where photos will be backed up when automatic detection of backup " "devices is turned off." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5539 +#: ../raphodo/rapid.py:5544 msgid "" "The PATH where videos will be backed up when automatic detection of backup " "devices is turned off." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5542 +#: ../raphodo/rapid.py:5547 #, python-format msgid "Ignore photos with the following extensions: %s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5546 -msgid "" -"Turn on or off starting downloads as soon as the program itself starts." +#: ../raphodo/rapid.py:5551 +msgid "Turn on or off starting downloads as soon as the program itself starts." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5549 +#: ../raphodo/rapid.py:5554 msgid "Turn on or off starting downloads as soon as a device is inserted." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5552 +#: ../raphodo/rapid.py:5557 msgid "" "Turn on or off use of the Rapid Photo Downloader Thumbnail Cache. Turning it " "off does not delete existing cache contents." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5556 +#: ../raphodo/rapid.py:5561 msgid "" "Delete all thumbnails in the Rapid Photo Downloader Thumbnail Cache, and " "exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5560 +#: ../raphodo/rapid.py:5565 msgid "Forget which files have been previously downloaded, and exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5563 +#: ../raphodo/rapid.py:5568 msgid "" "Import preferences from an old program version and exit. Requires the " "command line program gconftool-2." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5566 +#: ../raphodo/rapid.py:5571 msgid "" "Reset all program settings to their default values, delete all thumbnails in " "the Thumbnail cache, forget which files have been previously downloaded, and " "exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5570 +#: ../raphodo/rapid.py:5575 msgid "Include gphoto2 debugging information in log files." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5574 +#: ../raphodo/rapid.py:5579 msgid "Print information to the terminal about attached cameras and exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5635 +#: ../raphodo/rapid.py:5640 msgid "" "To import preferences from the old version of Rapid Photo Downloader, you " "must install the program gconftool-2." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5644 +#: ../raphodo/rapid.py:5649 msgid "No prior program preferences detected: exiting" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5647 +#: ../raphodo/rapid.py:5652 #, python-format msgid "Importing preferences from Rapid Photo Downloader %(version)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5709 +#: ../raphodo/rapid.py:5714 #, python-format -msgid "" -"Do you want to copy the stored sequence number, which has the value %d?" +msgid "Do you want to copy the stored sequence number, which has the value %d?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5721 +#: ../raphodo/rapid.py:5726 msgid "Program aborting." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5731 +#: ../raphodo/rapid.py:5736 msgid "Never run this program as the sudo / root user." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5735 +#: ../raphodo/rapid.py:5740 msgid "You must install ExifTool to run Rapid Photo Downloader." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5789 +#: ../raphodo/rapid.py:5794 msgid "" "When specifying a path on the command line, do not also specify an\n" "option for device auto detection or a path on \"This Computer\"." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5945 +#: ../raphodo/rapid.py:5950 msgid "All settings and caches have been reset" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5953 +#: ../raphodo/rapid.py:5958 msgid "Thumbnail Cache has been reset" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5959 +#: ../raphodo/rapid.py:5964 msgid "Remembered files have been forgotten" msgstr "" @@ -3426,15 +3416,15 @@ msgstr "" msgid "&Don't warn me again about missing or broken program libraries" msgstr "" -#: ../raphodo/renameandmovefile.py:510 +#: ../raphodo/renameandmovefile.py:546 msgid "subfolder and filename" msgstr "" -#: ../raphodo/renameandmovefile.py:512 +#: ../raphodo/renameandmovefile.py:548 msgid "filename" msgstr "" -#: ../raphodo/renameandmovefile.py:514 +#: ../raphodo/renameandmovefile.py:550 msgid "subfolder" msgstr "" @@ -3506,37 +3496,37 @@ msgstr "" msgid "Renaming Options" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:217 +#: ../raphodo/rpdfile.py:218 msgid "photos and videos" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:219 +#: ../raphodo/rpdfile.py:220 msgid "photos or videos" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:305 +#: ../raphodo/rpdfile.py:306 #, python-format msgid "%(number)s %(filetypes)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:317 +#: ../raphodo/rpdfile.py:318 msgid "1 Video" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:322 +#: ../raphodo/rpdfile.py:323 msgid "1 Photo" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:790 +#: ../raphodo/rpdfile.py:803 #, python-format msgid "%(path)s on %(camera)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:806 +#: ../raphodo/rpdfile.py:819 msgid "Photo" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:846 +#: ../raphodo/rpdfile.py:859 msgid "Video" msgstr "" @@ -3549,36 +3539,36 @@ msgstr "" msgid "Pictures" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:424 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:426 #, python-format msgid "Taken on %(date_time)s (%(human_readable)s)" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:429 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:431 #, python-format msgid "Modified on %(date_time)s (%(human_readable)s)" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:435 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:464 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:437 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:466 #, python-format msgid "%(date_time)s (%(human_readable)s)" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:449 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:451 #, python-format msgid "Memory cards: %s" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:455 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:457 msgid "Downloaded as:" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:470 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:472 #, python-format msgid "<br><br>Previous download:<br>%(filename)s<br>%(path)s<br>%(date)s" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1601 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1603 msgid "Copy Path" msgstr "" @@ -3668,7 +3658,7 @@ msgstr "" msgid "twenty" msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:1 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:1 msgid "" "Rapid Photo Downloader imports photos and videos from cameras, phones, " "memory cards and other devices at high speed. It can be configured to rename " @@ -3677,7 +3667,7 @@ msgid "" "multiple devices simultaneously." msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:2 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:2 msgid "" "Unique to Rapid Photo Downloader is its Timeline, which groups photos and " "videos based on how much time elapsed between consecutive shots. Use it to " @@ -3685,7 +3675,7 @@ msgid "" "over consecutive days." msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:3 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:3 msgid "" "Written by a photographer for professional and amateur photographers, Rapid " "Photo Downloader is easy to configure and use. Program preferences are " @@ -3693,23 +3683,39 @@ msgid "" "automated, such as unmounting a memory card when the download is complete." msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:4 +msgid "The main window" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:5 +msgid "Downloading" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:6 +msgid "The Timeline" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:7 +msgid "Right-clicking on a device" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 msgid "" "Download, rename and back up photos and videos from cameras and other devices" msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:2 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:2 msgid "Photo Downloader" msgstr "" #. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:5 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:5 msgid "" -"photo;download;photography;import;video;RAW;camera;phone;ingest;backup;memory" -";card;" +"photo;download;photography;import;video;RAW;camera;phone;ingest;backup;" +"memory;card;" msgstr "" -#: ../data/kde/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 +#: ../data/kde/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 msgid "Download Photos and Videos with Rapid Photo Downloader" msgstr "" @@ -3773,7 +3779,6 @@ msgstr "" #~ msgid "scanning..." #~ msgstr "сканиране ..." -#, python-format #~ msgid "<i>Example: %s</i>" #~ msgstr "<i>Пример: %s</i>" @@ -3792,6 +3797,5 @@ msgstr "" #~ msgid " " #~ msgstr " " -#, python-format #~ msgid "%(device)s did not unmount" #~ msgstr "%(device)s did not unmount" @@ -7,16 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rapid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: damonlynch@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-18 21:16-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-19 08:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-08 19:16-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 11:06+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n" "Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n" +"Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-20 19:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n" -"Language: ca\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2017-07-05 23:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18419)\n" #. type: QPushButton #: ../raphodo/aboutdialog.py:217 @@ -52,8 +52,8 @@ msgstr "Detecta automàticament els dispositius de còpies de seguretat" #: ../raphodo/backuppanel.py:417 msgid "" -"Specify the folder in which backups are stored on the " -"device.<br><br><i>Note: the presence of a folder with this name is used to " +"Specify the folder in which backups are stored on the device." +"<br><br><i>Note: the presence of a folder with this name is used to " "determine if the device is used for backups. For each device you wish to use " "for backing up to, create a folder in it with one of these folder names. By " "adding both folders, the same device can be used to back up both photos and " @@ -74,8 +74,7 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemple:" #: ../raphodo/backuppanel.py:448 -msgid "" -"If you disable automatic detection, choose the exact backup locations." +msgid "If you disable automatic detection, choose the exact backup locations." msgstr "" #: ../raphodo/backuppanel.py:452 @@ -125,13 +124,13 @@ msgid "audio" msgstr "àudio" #: ../raphodo/destinationdisplay.py:78 ../raphodo/devicedisplay.py:1079 -#: ../raphodo/rpdfile.py:320 +#: ../raphodo/rpdfile.py:321 #, python-format msgid "%(no_photos)s Photos" msgstr "%(no_photos)s fotos" #: ../raphodo/destinationdisplay.py:82 ../raphodo/devicedisplay.py:1081 -#: ../raphodo/rpdfile.py:315 +#: ../raphodo/rpdfile.py:316 #, python-format msgid "%(no_videos)s Videos" msgstr "%(no_videos)s vídeos" @@ -159,15 +158,15 @@ msgid "%(size_free)s free of %(size_total)s" msgstr "" #: ../raphodo/destinationdisplay.py:190 ../raphodo/devicedisplay.py:993 -#: ../raphodo/rapid.py:1968 ../raphodo/rapid.py:2083 ../raphodo/rapid.py:5748 -#: ../raphodo/rpdfile.py:891 +#: ../raphodo/rapid.py:1964 ../raphodo/rapid.py:2079 ../raphodo/rapid.py:5753 +#: ../raphodo/rpdfile.py:905 msgid "Photos" msgstr "Fotos" #. translators: the name of the Videos folder #: ../raphodo/destinationdisplay.py:191 ../raphodo/devicedisplay.py:994 -#: ../raphodo/rapid.py:1971 ../raphodo/rapid.py:2084 ../raphodo/rapid.py:5749 -#: ../raphodo/rpdfile.py:918 ../raphodo/storage.py:445 +#: ../raphodo/rapid.py:1967 ../raphodo/rapid.py:2080 ../raphodo/rapid.py:5754 +#: ../raphodo/rpdfile.py:933 ../raphodo/storage.py:445 msgid "Videos" msgstr "Vídeos" @@ -218,7 +217,7 @@ msgid "Cameras" msgstr "Càmeres" #: ../raphodo/devices.py:460 ../raphodo/devices.py:920 -#: ../raphodo/preferencedialog.py:85 ../raphodo/rapid.py:1931 +#: ../raphodo/preferencedialog.py:85 ../raphodo/rapid.py:1927 msgid "Devices" msgstr "Dispositius" @@ -233,7 +232,7 @@ msgstr "S’est baixant des de %(device_names)s" msgid "%(no_devices)s %(device_type)s" msgstr "" -#: ../raphodo/devices.py:905 ../raphodo/rapid.py:1768 +#: ../raphodo/devices.py:905 ../raphodo/rapid.py:1764 msgid "Select Source" msgstr "" @@ -374,12 +373,12 @@ msgid "" "different types\n" "of directory:\n" "<ol>\n" -"<li>The <b>destination folder</b>, e.g. "Pictures", " -""Photos", or\n" +"<li>The <b>destination folder</b>, e.g. "Pictures", "" +"Photos", or\n" ""Videos". This directory should already exist on your computer. In " "the illustration \n" -"below, the destination folders are "Pictures" and " -""Videos". The\n" +"below, the destination folders are "Pictures" and "" +"Videos". The\n" "name of the destination folder is displayed in the grey bar directly above " "the folder tree, \n" "with a folder icon to its left and a gear icon to its far right.</li>\n" @@ -573,8 +572,8 @@ msgid "" "names to your photos and \n" "videos:\n" "<ol>\n" -"<li><b>Downloads today</b>: tracks downloads completed during that " -"day.</li>\n" +"<li><b>Downloads today</b>: tracks downloads completed during that day.</" +"li>\n" "<li><b>Stored number</b>: similar to Downloads today, but it is remembered " "from the last time the \n" "program was run.</li>\n" @@ -654,8 +653,8 @@ msgid "" "memory cards, and other devices.</li>\n" "<li>A <b>temporary cache</b> of files downloaded from a camera, one for " "photos and another for \n" -"videos. They are located in temporary subfolders in the download " -"destination.</li>\n" +"videos. They are located in temporary subfolders in the download destination." +"</li>\n" "<li>The <b>desktop's thumbnail cache</b>, in which Rapid Photo Downloader " "stores thumbnails of \n" "RAW and TIFF photos once they have been downloaded. File browsers like Gnome " @@ -868,8 +867,8 @@ msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "<b>A problem occurred in Rapid Photo Downloader</b><br><br>\n" -" Please report the problem at <a " -"href=\"{website}\">{website}</a>.<br><br>\n" +" Please report the problem at <a href=\"{website}\">{website}</a>." +"<br><br>\n" " Attach the log file <i>{log_file}</i> to your bug report (click\n" " <a href=\"{log_path}\">here</a> to open the log directory).<br><br>If " "the same problem occurs\n" @@ -890,7 +889,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../raphodo/filebrowse.py:124 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1599 +#: ../raphodo/filebrowse.py:124 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1601 msgid "Open in File Browser..." msgstr "" @@ -916,7 +915,7 @@ msgstr "Data i hora" msgid "Text" msgstr "Text" -#: ../raphodo/generatenameconfig.py:188 ../raphodo/rapid.py:2057 +#: ../raphodo/generatenameconfig.py:188 ../raphodo/rapid.py:2053 msgid "Filename" msgstr "Nom del fitxer" @@ -964,7 +963,7 @@ msgstr "Nom" #. Translators: for an explanation of what this means, #. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename -#: ../raphodo/generatenameconfig.py:206 ../raphodo/rapid.py:2058 +#: ../raphodo/generatenameconfig.py:206 ../raphodo/rapid.py:2054 msgid "Extension" msgstr "Extensió" @@ -1375,7 +1374,7 @@ msgid "YYYYMM" msgstr "" #: ../raphodo/generatenameconfig.py:393 ../raphodo/jobcodepanel.py:198 -#: ../raphodo/nameeditor.py:827 ../raphodo/rapid.py:1813 +#: ../raphodo/nameeditor.py:827 ../raphodo/rapid.py:1809 #: ../raphodo/renamepanel.py:83 ../raphodo/renamepanel.py:241 msgid "Job Code" msgstr "Codi de tasca" @@ -1498,8 +1497,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../raphodo/jobcodepanel.py:186 -msgid "" -"The new Job Code will be applied to all selected photos and/or videos." +msgid "The new Job Code will be applied to all selected photos and/or videos." msgstr "" #: ../raphodo/jobcodepanel.py:187 @@ -1528,11 +1526,11 @@ msgstr "" msgid "Job Code Sort:" msgstr "" -#: ../raphodo/jobcodepanel.py:205 ../raphodo/rapid.py:2065 +#: ../raphodo/jobcodepanel.py:205 ../raphodo/rapid.py:2061 msgid "Ascending" msgstr "" -#: ../raphodo/jobcodepanel.py:206 ../raphodo/rapid.py:2066 +#: ../raphodo/jobcodepanel.py:206 ../raphodo/rapid.py:2062 msgid "Descending" msgstr "" @@ -1661,10 +1659,10 @@ msgstr "" #: ../raphodo/nameeditor.py:1356 msgid "" -"<b>Do you want to save the changes in a new custom " -"preset?</b><br><br>Creating a custom preset is not required, but can help " -"you keep organized.<br><br>The changes to the preferences will still be " -"applied regardless of whether you create a new custom preset or not." +"<b>Do you want to save the changes in a new custom preset?</" +"b><br><br>Creating a custom preset is not required, but can help you keep " +"organized.<br><br>The changes to the preferences will still be applied " +"regardless of whether you create a new custom preset or not." msgstr "" #: ../raphodo/nameeditor.py:1365 @@ -1848,9 +1846,8 @@ msgstr "" #: ../raphodo/preferencedialog.py:164 msgid "" -"Use python-style <a " -"href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/#regularexpressions\">regula" -"r expressions</a>" +"Use python-style <a href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/" +"#regularexpressions\">regular expressions</a>" msgstr "" #: ../raphodo/preferencedialog.py:168 @@ -2042,8 +2039,7 @@ msgid "Backup destinations are missing" msgstr "" #: ../raphodo/preferencedialog.py:406 -msgid "" -"Warn before starting a download if it is not possible to back up files." +msgid "Warn before starting a download if it is not possible to back up files." msgstr "" #: ../raphodo/preferencedialog.py:408 @@ -2632,12 +2628,12 @@ msgid "" "downloading, which is when the metadata is read." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:484 ../raphodo/rapid.py:2465 ../raphodo/rapid.py:3732 -#: ../raphodo/rapid.py:3850 ../raphodo/rapid.py:3854 ../raphodo/rapid.py:3874 -#: ../raphodo/rapid.py:3878 ../raphodo/rapid.py:4002 ../raphodo/rapid.py:4011 -#: ../raphodo/rapid.py:4499 ../raphodo/rapid.py:4892 ../raphodo/rapid.py:5717 +#: ../raphodo/rapid.py:485 ../raphodo/rapid.py:2461 ../raphodo/rapid.py:3728 +#: ../raphodo/rapid.py:3846 ../raphodo/rapid.py:3850 ../raphodo/rapid.py:3870 +#: ../raphodo/rapid.py:3874 ../raphodo/rapid.py:3998 ../raphodo/rapid.py:4007 +#: ../raphodo/rapid.py:4495 ../raphodo/rapid.py:4888 ../raphodo/rapid.py:5722 #: ../raphodo/rememberthisdialog.py:97 -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:3 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:3 msgid "Rapid Photo Downloader" msgstr "Rapid Photo Downloader" @@ -2704,157 +2700,153 @@ msgid "" "opening the installer." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1667 -msgid "&Source" -msgstr "" - -#: ../raphodo/rapid.py:1671 ../raphodo/rapid.py:2335 +#: ../raphodo/rapid.py:1667 ../raphodo/rapid.py:2331 msgid "Download" msgstr "Baixa" -#: ../raphodo/rapid.py:1675 +#: ../raphodo/rapid.py:1671 msgid "&Refresh..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1679 +#: ../raphodo/rapid.py:1675 msgid "&Preferences" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1683 +#: ../raphodo/rapid.py:1679 msgid "&Quit" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1687 +#: ../raphodo/rapid.py:1683 msgid "Error &Reports" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1691 +#: ../raphodo/rapid.py:1687 msgid "Clear Completed Downloads" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1695 +#: ../raphodo/rapid.py:1691 msgid "Get Help Online..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1699 +#: ../raphodo/rapid.py:1695 msgid "&Tip of the Day..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1703 +#: ../raphodo/rapid.py:1699 msgid "Report a Problem..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1707 +#: ../raphodo/rapid.py:1703 msgid "Make a Donation..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1711 +#: ../raphodo/rapid.py:1707 msgid "Translate this Application..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1715 +#: ../raphodo/rapid.py:1711 msgid "&About..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1719 +#: ../raphodo/rapid.py:1715 msgid "Check for Updates..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1801 +#: ../raphodo/rapid.py:1797 msgid "Timeline" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1811 +#: ../raphodo/rapid.py:1807 msgid "Destination" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1812 +#: ../raphodo/rapid.py:1808 msgid "Rename" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1814 +#: ../raphodo/rapid.py:1810 msgid "Back Up" msgstr "" #. Devices Header and View -#: ../raphodo/rapid.py:1930 +#: ../raphodo/rapid.py:1926 msgid "" "Turn on or off the use of devices attached to this computer as download " "sources" msgstr "" #. This Computer Header and View -#: ../raphodo/rapid.py:1944 +#: ../raphodo/rapid.py:1940 msgid "" "Turn on or off the use of a folder on this computer as a download source" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1945 +#: ../raphodo/rapid.py:1941 msgid "This Computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1956 +#: ../raphodo/rapid.py:1952 msgid "Select a source folder" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1979 +#: ../raphodo/rapid.py:1975 msgid "Projected Storage Use" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1993 ../raphodo/rapid.py:2001 +#: ../raphodo/rapid.py:1989 ../raphodo/rapid.py:1997 msgid "Select a destination folder" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2049 +#: ../raphodo/rapid.py:2045 msgid "All" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2050 +#: ../raphodo/rapid.py:2046 msgid "New" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2052 +#: ../raphodo/rapid.py:2048 msgid "Show:" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2055 +#: ../raphodo/rapid.py:2051 msgid "Modification Time" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2056 +#: ../raphodo/rapid.py:2052 msgid "Checked State" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2059 +#: ../raphodo/rapid.py:2055 msgid "File Type" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2060 +#: ../raphodo/rapid.py:2056 msgid "Device" msgstr "Dispositiu" -#: ../raphodo/rapid.py:2062 +#: ../raphodo/rapid.py:2058 msgid "Sort:" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2073 +#: ../raphodo/rapid.py:2069 msgid "Select All:" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2315 +#: ../raphodo/rapid.py:2311 #, python-format msgid "Download %(files)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2331 +#: ../raphodo/rapid.py:2327 msgid "Resume Download" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2333 +#: ../raphodo/rapid.py:2329 msgid "Pause" msgstr "Atura" -#: ../raphodo/rapid.py:2421 +#: ../raphodo/rapid.py:2417 #, python-brace-format msgid "" "Please report the problem at <a href=\"{website}\">{website}</a>.<br><br>\n" @@ -2863,11 +2855,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2435 +#: ../raphodo/rapid.py:2431 msgid "Thank you for reporting a problem in Rapid Photo Downloader" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2533 +#: ../raphodo/rapid.py:2529 #, python-format msgid "" "<b>Changing This Computer source path</b><br><br>Do you really want to " @@ -2876,30 +2868,30 @@ msgid "" "from This Computer will be cancelled." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2599 +#: ../raphodo/rapid.py:2595 msgid "You cannot change the download destination while downloading." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2608 +#: ../raphodo/rapid.py:2604 #, python-format msgid "" "<b>Confirm Download Destination</b><br><br>Are you sure you want to set the " "%(file_type)s download destination to %(path)s?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2686 +#: ../raphodo/rapid.py:2682 msgid "" "<b>Downloading all files</b><br><br>\n" " A download always includes all files that are checked " "for download,\n" " including those that are not currently displayed because " "the Timeline\n" -" is being used or because only new files are being " -"shown.<br><br>\n" +" is being used or because only new files are being shown." +"<br><br>\n" " Do you want to proceed with the download?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2824 +#: ../raphodo/rapid.py:2820 #, python-format msgid "" "These download folders are invalid:\n" @@ -2910,7 +2902,7 @@ msgstr "" "%(folder1)s\n" "%(folder2)s" -#: ../raphodo/rapid.py:2828 +#: ../raphodo/rapid.py:2824 #, python-format msgid "" "This download folder is invalid:\n" @@ -2919,199 +2911,199 @@ msgstr "" "Aquesta carpeta de baixada no és vàlida:\n" "%s" -#: ../raphodo/rapid.py:2831 +#: ../raphodo/rapid.py:2827 msgid "Download Failure" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2832 +#: ../raphodo/rapid.py:2828 msgid "The download cannot proceed." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2846 +#: ../raphodo/rapid.py:2842 msgid "" "Photos and videos will not be backed up because there is nowhere to back " "them up. Do you still want to start the download?" msgstr "" #. Translators: filetype will be replaced with 'photos' or 'videos' -#: ../raphodo/rapid.py:2851 ../raphodo/rapid.py:2858 +#: ../raphodo/rapid.py:2847 ../raphodo/rapid.py:2854 #, python-format msgid "" "No backup device exists for backing up %(filetype)s. Do you still want to " "start the download?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2852 ../raphodo/rpdfile.py:227 +#: ../raphodo/rapid.py:2848 ../raphodo/rpdfile.py:228 msgid "photos" msgstr "fotos" -#: ../raphodo/rapid.py:2859 ../raphodo/rpdfile.py:222 +#: ../raphodo/rapid.py:2855 ../raphodo/rpdfile.py:223 msgid "videos" msgstr "vídeos" -#: ../raphodo/rapid.py:2865 +#: ../raphodo/rapid.py:2861 msgid "" "<b>The photo and video backup destinations do not exist or cannot be written " "to.</b><br><br>Do you still want to start the download?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2873 ../raphodo/rapid.py:2880 +#: ../raphodo/rapid.py:2869 ../raphodo/rapid.py:2876 #, python-format msgid "" "<b>The %(filetype)s backup destination does not exist or cannot be written " "to.</b><br><br>Do you still want to start the download?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2875 ../raphodo/rpdfile.py:229 ../raphodo/rpdfile.py:805 +#: ../raphodo/rapid.py:2871 ../raphodo/rpdfile.py:230 ../raphodo/rpdfile.py:818 msgid "photo" msgstr "foto" -#: ../raphodo/rapid.py:2882 ../raphodo/rpdfile.py:224 ../raphodo/rpdfile.py:845 +#: ../raphodo/rapid.py:2878 ../raphodo/rpdfile.py:225 ../raphodo/rpdfile.py:858 msgid "video" msgstr "vídeo" -#: ../raphodo/rapid.py:2890 +#: ../raphodo/rapid.py:2886 msgid "Backup problem" msgstr "Problema en fer còpia de seguretat" #. Translators - in the middle is a unicode em dash - please retain it #. This string is displayed in the status bar when the download is running -#: ../raphodo/rapid.py:3575 +#: ../raphodo/rapid.py:3571 #, python-format msgid "%(downloading_from)s — %(time_left)s left (%(speed)s)" msgstr "" #. Translators: e.g. 23 photos downloaded -#: ../raphodo/rapid.py:3644 +#: ../raphodo/rapid.py:3640 #, python-format msgid "%(noFiles)s %(filetypes)s downloaded" msgstr "%(noFiles)s %(filetypes)s baixats" #. Translators: e.g. 2 videos failed to download -#: ../raphodo/rapid.py:3649 +#: ../raphodo/rapid.py:3645 #, python-format msgid "%(noFiles)s %(filetypes)s failed to download" msgstr "No s’han pogut baixar %(noFiles)s %(filetypes)s" -#: ../raphodo/rapid.py:3654 ../raphodo/rapid.py:3727 +#: ../raphodo/rapid.py:3650 ../raphodo/rapid.py:3723 msgid "warnings" msgstr "avisos" -#: ../raphodo/rapid.py:3683 +#: ../raphodo/rapid.py:3679 msgid "All downloads complete" msgstr "S’han completat totes les baixades" #. Translators: e.g. 23 photos downloaded -#: ../raphodo/rapid.py:3690 ../raphodo/rapid.py:3699 ../raphodo/rapid.py:3708 -#: ../raphodo/rapid.py:3717 ../raphodo/rapid.py:3725 +#: ../raphodo/rapid.py:3686 ../raphodo/rapid.py:3695 ../raphodo/rapid.py:3704 +#: ../raphodo/rapid.py:3713 ../raphodo/rapid.py:3721 #, python-format msgid "%(number)s %(numberdownloaded)s" msgstr "%(number)s %(numberdownloaded)s" -#: ../raphodo/rapid.py:3692 ../raphodo/rapid.py:3710 +#: ../raphodo/rapid.py:3688 ../raphodo/rapid.py:3706 #, python-format msgid "%(filetype)s downloaded" msgstr "%(filetype)s baixats" -#: ../raphodo/rapid.py:3701 ../raphodo/rapid.py:3719 +#: ../raphodo/rapid.py:3697 ../raphodo/rapid.py:3715 #, python-format msgid "%(filetype)s failed to download" msgstr "No s’ha pogut baixar %(filetype)s" -#: ../raphodo/rapid.py:3746 +#: ../raphodo/rapid.py:3742 msgid "1 failure" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3748 +#: ../raphodo/rapid.py:3744 #, python-format msgid "%d failures" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3753 +#: ../raphodo/rapid.py:3749 msgid "1 warning" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3755 +#: ../raphodo/rapid.py:3751 #, python-format msgid "%d warnings" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3775 +#: ../raphodo/rapid.py:3771 #, python-format msgid "Downloaded %(no_files_and_types)s from %(devices)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3778 +#: ../raphodo/rapid.py:3774 #, python-format msgid "Downloaded %(no_files_and_types)s from %(devices)s — %(failures)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3783 +#: ../raphodo/rapid.py:3779 #, python-format msgid "No files downloaded — %(failures)s" msgstr "No s’ha baixat cap fitxer — %(failures)s" -#: ../raphodo/rapid.py:3785 +#: ../raphodo/rapid.py:3781 msgid "No files downloaded" msgstr "No s’ha baixat cap fitxer" -#: ../raphodo/rapid.py:3809 +#: ../raphodo/rapid.py:3805 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for the %(camera)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3813 +#: ../raphodo/rapid.py:3809 msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for this computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3816 +#: ../raphodo/rapid.py:3812 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for %(device)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3824 +#: ../raphodo/rapid.py:3820 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for %(number_devices)s devices and this computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3837 +#: ../raphodo/rapid.py:3833 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for the %(camera)s and this computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3841 +#: ../raphodo/rapid.py:3837 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for %(device)s and this computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3845 +#: ../raphodo/rapid.py:3841 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for %(number_devices)s devices" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3871 +#: ../raphodo/rapid.py:3867 msgid "The Destination subfolders and Timeline have been rebuilt" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3926 +#: ../raphodo/rapid.py:3922 msgid "Program preferences are invalid" msgstr "Els paràmetres del programa no són vàlids" -#: ../raphodo/rapid.py:4003 +#: ../raphodo/rapid.py:3999 #, python-format msgid "" "<b>All files on the %(camera)s are inaccessible</b>.<br><br>It may be locked " @@ -3121,179 +3113,179 @@ msgid "" "ignore this device." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4012 +#: ../raphodo/rapid.py:4008 #, python-format msgid "" -"<b>The %(camera)s appears to be in use by another " -"application.</b><br><br>You can close any other application (such as a file " -"browser) that is using it and try again. If that does not work, unplug the " -"%(camera)s from the computer and plug it in again.<br><br>Alternatively, you " -"can ignore this device." +"<b>The %(camera)s appears to be in use by another application.</" +"b><br><br>You can close any other application (such as a file browser) that " +"is using it and try again. If that does not work, unplug the %(camera)s from " +"the computer and plug it in again.<br><br>Alternatively, you can ignore this " +"device." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4023 +#: ../raphodo/rapid.py:4019 msgid "&Try Again" msgstr "&Torna a intentar-ho" -#: ../raphodo/rapid.py:4024 +#: ../raphodo/rapid.py:4020 msgid "&Ignore This Device" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4090 +#: ../raphodo/rapid.py:4086 #, python-format msgid "Sorry, an unexpected problem occurred while scanning %s." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4091 +#: ../raphodo/rapid.py:4087 msgid "Unfortunately you cannot download from this device." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4095 +#: ../raphodo/rapid.py:4091 msgid "" "A possible workaround for the problem might be downloading from the camera's " "memory card using a card reader." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4100 +#: ../raphodo/rapid.py:4096 msgid "Device scan failed" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4476 +#: ../raphodo/rapid.py:4472 #, python-format msgid "" -"<b>The %(camera)s cannot be scanned because it cannot be " -"unmounted.</b><br><br>You can close any other application (such as a file " -"browser) that is using it and try again. If that does not work, unplug the " -"%(camera)s from the computer and plug it in again." +"<b>The %(camera)s cannot be scanned because it cannot be unmounted.</" +"b><br><br>You can close any other application (such as a file browser) that " +"is using it and try again. If that does not work, unplug the %(camera)s from " +"the computer and plug it in again." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4500 +#: ../raphodo/rapid.py:4496 #, python-format msgid "" -"<b>The download cannot start because the %(camera)s cannot be " -"unmounted.</b><br><br>You can close any other application (such as a file " -"browser) that is using it and try again. If that does not work, unplug the " -"%(camera)s from the computer and plug it in again, and choose which files " -"you want to download from it." +"<b>The download cannot start because the %(camera)s cannot be unmounted.</" +"b><br><br>You can close any other application (such as a file browser) that " +"is using it and try again. If that does not work, unplug the %(camera)s from " +"the computer and plug it in again, and choose which files you want to " +"download from it." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4639 +#: ../raphodo/rapid.py:4635 #, python-format msgid "" "Do you want to download photos and videos from the device <i>%(device)s</i>?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4881 +#: ../raphodo/rapid.py:4877 #, python-format msgid "<b>Do you want to ignore the %s whenever this program is run?</b>" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4883 +#: ../raphodo/rapid.py:4879 msgid "" "All cameras, phones and tablets with the same model name will be ignored." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4887 +#: ../raphodo/rapid.py:4883 #, python-format msgid "" "<b>Do you want to ignore the device %s whenever this program is run?</b>" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4889 +#: ../raphodo/rapid.py:4885 msgid "Any device with the same name will be ignored." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5182 +#: ../raphodo/rapid.py:5178 #, python-format msgid "Downloading from %(location)s on This Computer." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5184 +#: ../raphodo/rapid.py:5180 msgid "" "Do you really want to download from here?<br><br>On some systems, scanning " "this location can take a very long time." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5228 +#: ../raphodo/rapid.py:5224 #, python-format msgid "Generating thumbnails for %s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5231 +#: ../raphodo/rapid.py:5227 #, python-format msgid "Scanning %s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5241 +#: ../raphodo/rapid.py:5237 #, python-format msgid "" "%(number)s of %(available files)s checked for download (%(hidden)s hidden)" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5247 +#: ../raphodo/rapid.py:5243 #, python-format msgid "%(number)s of %(available files)s checked for download" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5489 +#: ../raphodo/rapid.py:5494 msgid "Display program information when run from the command line." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5491 +#: ../raphodo/rapid.py:5496 msgid "Display debugging information when run from the command line." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5494 +#: ../raphodo/rapid.py:5499 msgid "List photo and video file extensions the program recognizes and exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5497 +#: ../raphodo/rapid.py:5502 msgid "Turn on or off the the renaming of photos." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5499 +#: ../raphodo/rapid.py:5504 msgid "turn on or off the the renaming of videos." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5501 +#: ../raphodo/rapid.py:5506 msgid "" "Turn on or off the automatic detection of devices from which to download." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5505 +#: ../raphodo/rapid.py:5510 msgid "Turn on or off downloading from this computer." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5507 ../raphodo/rapid.py:5510 ../raphodo/rapid.py:5513 -#: ../raphodo/rapid.py:5534 ../raphodo/rapid.py:5538 +#: ../raphodo/rapid.py:5512 ../raphodo/rapid.py:5515 ../raphodo/rapid.py:5518 +#: ../raphodo/rapid.py:5539 ../raphodo/rapid.py:5543 msgid "PATH" msgstr "CAMÍ" -#: ../raphodo/rapid.py:5508 +#: ../raphodo/rapid.py:5513 msgid "The PATH on this computer from which to download." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5511 +#: ../raphodo/rapid.py:5516 msgid "The PATH where photos will be downloaded to." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5514 +#: ../raphodo/rapid.py:5519 msgid "The PATH where videos will be downloaded to." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5516 +#: ../raphodo/rapid.py:5521 msgid "Turn on or off the backing up of photos and videos while downloading." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5520 +#: ../raphodo/rapid.py:5525 msgid "Turn on or off the automatic detection of backup devices." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5522 ../raphodo/rapid.py:5528 +#: ../raphodo/rapid.py:5527 ../raphodo/rapid.py:5533 msgid "FOLDER" msgstr "CARPETA" -#: ../raphodo/rapid.py:5523 +#: ../raphodo/rapid.py:5528 msgid "" "The FOLDER in which backups are stored on the automatically detected photo " "backup device, with the folder's name being used to identify whether or not " @@ -3301,7 +3293,7 @@ msgid "" "photos up to, create a folder on it with this name." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5529 +#: ../raphodo/rapid.py:5534 msgid "" "The FOLDER in which backups are stored on the automatically detected video " "backup device, with the folder's name being used to identify whether or not " @@ -3309,70 +3301,69 @@ msgid "" "up videos to, create a folder on it with this name." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5535 +#: ../raphodo/rapid.py:5540 msgid "" "The PATH where photos will be backed up when automatic detection of backup " "devices is turned off." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5539 +#: ../raphodo/rapid.py:5544 msgid "" "The PATH where videos will be backed up when automatic detection of backup " "devices is turned off." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5542 +#: ../raphodo/rapid.py:5547 #, python-format msgid "Ignore photos with the following extensions: %s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5546 -msgid "" -"Turn on or off starting downloads as soon as the program itself starts." +#: ../raphodo/rapid.py:5551 +msgid "Turn on or off starting downloads as soon as the program itself starts." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5549 +#: ../raphodo/rapid.py:5554 msgid "Turn on or off starting downloads as soon as a device is inserted." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5552 +#: ../raphodo/rapid.py:5557 msgid "" "Turn on or off use of the Rapid Photo Downloader Thumbnail Cache. Turning it " "off does not delete existing cache contents." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5556 +#: ../raphodo/rapid.py:5561 msgid "" "Delete all thumbnails in the Rapid Photo Downloader Thumbnail Cache, and " "exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5560 +#: ../raphodo/rapid.py:5565 msgid "Forget which files have been previously downloaded, and exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5563 +#: ../raphodo/rapid.py:5568 msgid "" "Import preferences from an old program version and exit. Requires the " "command line program gconftool-2." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5566 +#: ../raphodo/rapid.py:5571 msgid "" "Reset all program settings to their default values, delete all thumbnails in " "the Thumbnail cache, forget which files have been previously downloaded, and " "exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5570 +#: ../raphodo/rapid.py:5575 msgid "Include gphoto2 debugging information in log files." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5574 +#: ../raphodo/rapid.py:5579 msgid "Print information to the terminal about attached cameras and exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5635 +#: ../raphodo/rapid.py:5640 msgid "" "To import preferences from the old version of Rapid Photo Downloader, you " "must install the program gconftool-2." @@ -3380,48 +3371,47 @@ msgstr "" "Per a importar les preferències d’una versió antiga del Rapid Photo " "Downloader, heu d’instal·lar el programa gconftool-2." -#: ../raphodo/rapid.py:5644 +#: ../raphodo/rapid.py:5649 msgid "No prior program preferences detected: exiting" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5647 +#: ../raphodo/rapid.py:5652 #, python-format msgid "Importing preferences from Rapid Photo Downloader %(version)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5709 +#: ../raphodo/rapid.py:5714 #, python-format -msgid "" -"Do you want to copy the stored sequence number, which has the value %d?" +msgid "Do you want to copy the stored sequence number, which has the value %d?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5721 +#: ../raphodo/rapid.py:5726 msgid "Program aborting." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5731 +#: ../raphodo/rapid.py:5736 msgid "Never run this program as the sudo / root user." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5735 +#: ../raphodo/rapid.py:5740 msgid "You must install ExifTool to run Rapid Photo Downloader." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5789 +#: ../raphodo/rapid.py:5794 msgid "" "When specifying a path on the command line, do not also specify an\n" "option for device auto detection or a path on \"This Computer\"." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5945 +#: ../raphodo/rapid.py:5950 msgid "All settings and caches have been reset" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5953 +#: ../raphodo/rapid.py:5958 msgid "Thumbnail Cache has been reset" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5959 +#: ../raphodo/rapid.py:5964 msgid "Remembered files have been forgotten" msgstr "" @@ -3437,15 +3427,15 @@ msgstr "" msgid "&Don't warn me again about missing or broken program libraries" msgstr "" -#: ../raphodo/renameandmovefile.py:510 +#: ../raphodo/renameandmovefile.py:546 msgid "subfolder and filename" msgstr "Subcarpeta i nom del fitxer" -#: ../raphodo/renameandmovefile.py:512 +#: ../raphodo/renameandmovefile.py:548 msgid "filename" msgstr "nom de fitxer" -#: ../raphodo/renameandmovefile.py:514 +#: ../raphodo/renameandmovefile.py:550 msgid "subfolder" msgstr "subcarpeta" @@ -3517,37 +3507,37 @@ msgstr "" msgid "Renaming Options" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:217 +#: ../raphodo/rpdfile.py:218 msgid "photos and videos" msgstr "fotos i vídeos" -#: ../raphodo/rpdfile.py:219 +#: ../raphodo/rpdfile.py:220 msgid "photos or videos" msgstr "fotos o vídeos" -#: ../raphodo/rpdfile.py:305 +#: ../raphodo/rpdfile.py:306 #, python-format msgid "%(number)s %(filetypes)s" msgstr "%(number)s %(filetypes)s" -#: ../raphodo/rpdfile.py:317 +#: ../raphodo/rpdfile.py:318 msgid "1 Video" msgstr "1 vídeo" -#: ../raphodo/rpdfile.py:322 +#: ../raphodo/rpdfile.py:323 msgid "1 Photo" msgstr "1 foto" -#: ../raphodo/rpdfile.py:790 +#: ../raphodo/rpdfile.py:803 #, python-format msgid "%(path)s on %(camera)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:806 +#: ../raphodo/rpdfile.py:819 msgid "Photo" msgstr "Foto" -#: ../raphodo/rpdfile.py:846 +#: ../raphodo/rpdfile.py:859 msgid "Video" msgstr "Vídeo" @@ -3560,36 +3550,36 @@ msgstr "Arrel del sistema de fitxers" msgid "Pictures" msgstr "Imatges" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:424 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:426 #, python-format msgid "Taken on %(date_time)s (%(human_readable)s)" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:429 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:431 #, python-format msgid "Modified on %(date_time)s (%(human_readable)s)" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:435 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:464 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:437 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:466 #, python-format msgid "%(date_time)s (%(human_readable)s)" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:449 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:451 #, python-format msgid "Memory cards: %s" msgstr "Targetes de memòria: %s" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:455 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:457 msgid "Downloaded as:" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:470 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:472 #, python-format msgid "<br><br>Previous download:<br>%(filename)s<br>%(path)s<br>%(date)s" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1601 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1603 msgid "Copy Path" msgstr "Copia el camí d’accés" @@ -3679,7 +3669,7 @@ msgstr "dinou" msgid "twenty" msgstr "vint" -#: ../data/rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:1 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:1 msgid "" "Rapid Photo Downloader imports photos and videos from cameras, phones, " "memory cards and other devices at high speed. It can be configured to rename " @@ -3688,7 +3678,7 @@ msgid "" "multiple devices simultaneously." msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:2 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:2 msgid "" "Unique to Rapid Photo Downloader is its Timeline, which groups photos and " "videos based on how much time elapsed between consecutive shots. Use it to " @@ -3696,7 +3686,7 @@ msgid "" "over consecutive days." msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:3 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:3 msgid "" "Written by a photographer for professional and amateur photographers, Rapid " "Photo Downloader is easy to configure and use. Program preferences are " @@ -3704,31 +3694,45 @@ msgid "" "automated, such as unmounting a memory card when the download is complete." msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:4 +msgid "The main window" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:5 +msgid "Downloading" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:6 +msgid "The Timeline" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:7 +msgid "Right-clicking on a device" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 msgid "" "Download, rename and back up photos and videos from cameras and other devices" msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:2 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:2 msgid "Photo Downloader" msgstr "" #. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:5 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:5 msgid "" -"photo;download;photography;import;video;RAW;camera;phone;ingest;backup;memory" -";card;" +"photo;download;photography;import;video;RAW;camera;phone;ingest;backup;" +"memory;card;" msgstr "" -#: ../data/kde/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 +#: ../data/kde/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 msgid "Download Photos and Videos with Rapid Photo Downloader" msgstr "" -#, python-format #~ msgid "%(date)s %(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s" #~ msgstr "%(date)s %(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s" -#, python-format #~ msgid "" #~ "%(date)s\n" #~ "%(time)s" @@ -3736,7 +3740,6 @@ msgstr "" #~ "%(date)s\n" #~ "%(time)s" -#, python-format #~ msgid "%(date)s %(time)s" #~ msgstr "%(date)s %(time)s" @@ -3749,11 +3752,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Auto Detect" #~ msgstr "Detecció automàtica" -#, python-format #~ msgid "%(number)s of %(total)s %(filetypes)s" #~ msgstr "%(number)s de %(total)s %(filetypes)s" -#, python-format #~ msgid "(%(file_type)s)" #~ msgstr "(%(file_type)s)" @@ -3769,15 +3770,12 @@ msgstr "" #~ msgid "." #~ msgstr "." -#, python-format #~ msgid "Folder: %s" #~ msgstr "Carpeta: %s" -#, python-format #~ msgid "Error: %(inst)s" #~ msgstr "S’ha produït un error: %(inst)s" -#, python-format #~ msgid "" #~ "%(problem)s\n" #~ "File: %(file)s" @@ -3833,19 +3831,15 @@ msgstr "" #~ msgid "Warsaw" #~ msgstr "Varsòvia" -#, python-format #~ msgid "%(volumes)s and %(final_volume)s." #~ msgstr "%(volumes)s i %(final_volume)s." -#, python-format #~ msgid "An error occurred when backing up on %(volume)s." #~ msgstr "S’ha produït un error en fer la còpia de seguretat a %(volume)s." -#, python-format #~ msgid "%(volumes)s and %(volume)s." #~ msgstr "%(volumes)s i %(volume)s." -#, python-format #~ msgid "%(volumes)s and %(volume)s (%(inst)s)." #~ msgstr "%(volumes)s i %(volume)s (%(inst)s)." @@ -3859,8 +3853,8 @@ msgstr "" #~ "Do you really want to download from here? On some systems, scanning this " #~ "location can take a very long time." #~ msgstr "" -#~ "Realment voleu baixar des d’aquí? En alguns sistemes, l’escaneig d’aquesta " -#~ "ubicació pot trigar massa." +#~ "Realment voleu baixar des d’aquí? En alguns sistemes, l’escaneig " +#~ "d’aquesta ubicació pot trigar massa." #~ msgid "the root of the file system" #~ msgstr "l’arrel del sistema de fitxers" @@ -3868,35 +3862,29 @@ msgstr "" #~ msgid "Download cannot proceed" #~ msgstr "No es pot continuar amb la baixada" -#, python-format #~ msgid "About %(minutes)i:%(seconds)02i minutes remaining" #~ msgstr "Queden %(minutes)i:%(seconds)02i minuts" #~ msgid "About 1 minute remaining" #~ msgstr "Queda prop d’un minut" -#, python-format #~ msgid "About %i seconds remaining" #~ msgstr "Queden prop de %i segons" -#, python-format #~ msgid "%(number)s of %(total)s %(filetypes)s (%(remaining)s remaining)" #~ msgstr "%(number)s de %(total)s %(filetypes)s (queden %(remaining)s)" -#, python-format #~ msgid "Downloading from %(location)s." #~ msgstr "Baixada des de %(location)s." -#, python-format #~ msgid "No backup device contains a valid folder for backing up %(filetype)s" #~ msgstr "" -#~ "No hi ha cap dispositiu que contingui una carpeta vàlida per fer la còpia de " -#~ "seguretat de %(filetype)s" +#~ "No hi ha cap dispositiu que contingui una carpeta vàlida per fer la còpia " +#~ "de seguretat de %(filetype)s" #~ msgid "From" #~ msgstr "Des de" -#, python-format #~ msgid "Select a folder containing %(file_types)s" #~ msgstr "Trieu una carpeta que contingui %(file_types)s" @@ -3906,37 +3894,30 @@ msgstr "" #~ msgid "; " #~ msgstr "; " -#, python-format #~ msgid "%(free)s %(file_type)s" #~ msgstr "%(free)s %(file_type)s" -#, python-format #~ msgid "%(freespace)s. %(backuppaths)s." #~ msgstr "%(freespace)s. %(backuppaths)s." -#, python-format #~ msgid "%(file_type)s download folder is not writable" #~ msgstr "No es pot escriure a la carpeta de baixada per %(file_type)s" -#, python-format #~ msgid "%(file_type)s download folder is invalid" #~ msgstr "La carpeta de baixada per %(file_type)s és incorrecta" -#, python-format #~ msgid "%(file_type)s download folder does not exist" #~ msgstr "La carpeta de baixada per %(file_type)s no hi existeix" #~ msgid "All settings and preferences have been reset" #~ msgstr "S’han restablit tots els paràmetres i preferències" -#, python-format #~ msgid "and %s" #~ msgstr "i %s" #~ msgid "Backing up error" #~ msgstr "S’ha produït un error en fer la còpia de seguretat" -#, python-format #~ msgid "" #~ "Source: %(source)s\n" #~ "Destination: %(destination)s" @@ -3984,41 +3965,33 @@ msgstr "" #~ msgid "Delhi" #~ msgstr "Delhi" -#, python-format #~ msgid "<i>Example: %s</i>" #~ msgstr "<i>Exemple: %s</i>" #~ msgid "Jakarta" #~ msgstr "Jakarta" -#, python-format #~ msgid "%(volume)s, " #~ msgstr "%(volume)s, " -#, python-format #~ msgid "%(volume)s (%(inst)s), " #~ msgstr "%(volume)s (%(inst)s), " -#, python-format #~ msgid "%s, " #~ msgstr "%s, " #~ msgid "The following metadata is missing: " #~ msgstr "Falten les metadades següents: " -#, python-format #~ msgid "%(previousproblem)s, and %(backinguperror)s" #~ msgstr "%(previousproblem)s i %(backinguperror)s" -#, python-format #~ msgid "%(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s" #~ msgstr "%(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s" -#, python-format #~ msgid "Source: %(source)s" #~ msgstr "Origen: %(source)s" -#, python-format #~ msgid "Path: %s" #~ msgstr "Camí: %s" @@ -4037,7 +4010,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Free space:" #~ msgstr "Espai lliure:" -#, python-format #~ msgid "%(free)s free" #~ msgstr "%(free)s lliure" @@ -4064,11 +4036,12 @@ msgstr "" #~ "dispositiu amb el mateix nom o ometre-ho." #~ msgid "" -#~ "When a photo or video of the same name has already been downloaded, choose " -#~ "whether to skip downloading the file, or to add a unique indentifier." +#~ "When a photo or video of the same name has already been downloaded, " +#~ "choose whether to skip downloading the file, or to add a unique " +#~ "indentifier." #~ msgstr "" -#~ "Quan ja s’ha baixat una foto o vídeo amb el mateix nom, trieu entre ometre " -#~ "el fitxer o afegir un identificador únic." +#~ "Quan ja s’ha baixat una foto o vídeo amb el mateix nom, trieu entre " +#~ "ometre el fitxer o afegir un identificador únic." #~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Miscellaneous</span>" #~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Miscel·lània</span>" @@ -4076,7 +4049,6 @@ msgstr "" #~ msgid "<i>/media/externaldrive/Photos</i>" #~ msgstr "<i>/suports/unitatexterna/Fotos</i>" -#, python-format #~ msgid "%(device)s did not unmount" #~ msgstr "No es va desmuntar el %(device)s" @@ -4089,7 +4061,6 @@ msgstr "" #~ msgid "reset all program settings and preferences and exit" #~ msgstr "restableix tots els paràmetres del programa i surt" -#, python-format #~ msgid "Destination directory could not be created: %(directory)s\n" #~ msgstr "No s’ha pogut crear la carpeta de destinació: %(directory)s\n" @@ -4102,45 +4073,38 @@ msgstr "" #~ msgid "Move" #~ msgstr "Desplaça" -#, python-format #~ msgid "Backing up to %(path)s" #~ msgstr "S’està copiant en %(path)s" #~ msgid "Device Detected" #~ msgstr "S’ha detectat un dispositiu" -#, python-format #~ msgid "Error generating component %s." #~ msgstr "S’ha produït un error en generar el component %s." -#, python-format #~ msgid "Backing up photos to %(path)s and videos to %(path2)s" #~ msgstr "S’estan copiant les fotos en %(path)s i els vídeos en %(path2)s" -#, python-format #~ msgid "%(filetype)s metadata cannot be read" #~ msgstr "No s’han pogut llegir els metadades de «%(filetype)s»" -#, python-format #~ msgid "" -#~ "This regular expression is invalid, and will be removed unless you correct " -#~ "it:\n" +#~ "This regular expression is invalid, and will be removed unless you " +#~ "correct it:\n" #~ " %s" #~ msgstr "" #~ "Aquesta expressió regular no és vàlida i es treurà si no la corregiu:\n" #~ " %s" -#, python-format #~ msgid "" #~ "The following regular expressions are invalid, and will be removed unless " #~ "you correct them:\n" #~ " %s" #~ msgstr "" -#~ "Les expressions regulars següents no són vàlides i se suprimiran si no les " -#~ "corregiu:\n" +#~ "Les expressions regulars següents no són vàlides i se suprimiran si no " +#~ "les corregiu:\n" #~ " %s" -#, python-format #~ msgid "%(filetype)s was already downloaded" #~ msgstr "%(filetype)s ja s’havia baixat" @@ -7,16 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rapid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: damonlynch@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-18 21:16-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-20 07:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-08 19:16-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-05 14:00+0000\n" "Last-Translator: Pavel Borecki <Unknown>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-20 19:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n" -"Language: cs\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2017-07-05 23:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18419)\n" #. type: QPushButton #: ../raphodo/aboutdialog.py:217 @@ -53,8 +53,8 @@ msgstr "Automaticky zjišťovat zálohovací zařízení" #: ../raphodo/backuppanel.py:417 msgid "" -"Specify the folder in which backups are stored on the " -"device.<br><br><i>Note: the presence of a folder with this name is used to " +"Specify the folder in which backups are stored on the device." +"<br><br><i>Note: the presence of a folder with this name is used to " "determine if the device is used for backups. For each device you wish to use " "for backing up to, create a folder in it with one of these folder names. By " "adding both folders, the same device can be used to back up both photos and " @@ -80,8 +80,7 @@ msgid "Example:" msgstr "Příklad:" #: ../raphodo/backuppanel.py:448 -msgid "" -"If you disable automatic detection, choose the exact backup locations." +msgid "If you disable automatic detection, choose the exact backup locations." msgstr "Pokud vypnete automatické zjišťování, vyberte přesné umístění záloh." #: ../raphodo/backuppanel.py:452 @@ -131,13 +130,13 @@ msgid "audio" msgstr "zvuk" #: ../raphodo/destinationdisplay.py:78 ../raphodo/devicedisplay.py:1079 -#: ../raphodo/rpdfile.py:320 +#: ../raphodo/rpdfile.py:321 #, python-format msgid "%(no_photos)s Photos" msgstr "%(no_photos)s fotografií" #: ../raphodo/destinationdisplay.py:82 ../raphodo/devicedisplay.py:1081 -#: ../raphodo/rpdfile.py:315 +#: ../raphodo/rpdfile.py:316 #, python-format msgid "%(no_videos)s Videos" msgstr "%(no_videos)s videí" @@ -165,15 +164,15 @@ msgid "%(size_free)s free of %(size_total)s" msgstr "%(size_free)s volných z %(size_total)s" #: ../raphodo/destinationdisplay.py:190 ../raphodo/devicedisplay.py:993 -#: ../raphodo/rapid.py:1968 ../raphodo/rapid.py:2083 ../raphodo/rapid.py:5748 -#: ../raphodo/rpdfile.py:891 +#: ../raphodo/rapid.py:1964 ../raphodo/rapid.py:2079 ../raphodo/rapid.py:5753 +#: ../raphodo/rpdfile.py:905 msgid "Photos" msgstr "Fotografie" #. translators: the name of the Videos folder #: ../raphodo/destinationdisplay.py:191 ../raphodo/devicedisplay.py:994 -#: ../raphodo/rapid.py:1971 ../raphodo/rapid.py:2084 ../raphodo/rapid.py:5749 -#: ../raphodo/rpdfile.py:918 ../raphodo/storage.py:445 +#: ../raphodo/rapid.py:1967 ../raphodo/rapid.py:2080 ../raphodo/rapid.py:5754 +#: ../raphodo/rpdfile.py:933 ../raphodo/storage.py:445 msgid "Videos" msgstr "Videa" @@ -224,7 +223,7 @@ msgid "Cameras" msgstr "Fotoaparáty" #: ../raphodo/devices.py:460 ../raphodo/devices.py:920 -#: ../raphodo/preferencedialog.py:85 ../raphodo/rapid.py:1931 +#: ../raphodo/preferencedialog.py:85 ../raphodo/rapid.py:1927 msgid "Devices" msgstr "Zařízení" @@ -239,7 +238,7 @@ msgstr "Stahování z %(device_names)s" msgid "%(no_devices)s %(device_type)s" msgstr "%(no_devices)s %(device_type)s" -#: ../raphodo/devices.py:905 ../raphodo/rapid.py:1768 +#: ../raphodo/devices.py:905 ../raphodo/rapid.py:1764 msgid "Select Source" msgstr "Vyberte zdroj" @@ -392,8 +391,8 @@ msgstr "" "<ol>\n" "<li><b>Okamžik úpravy:</b> kdy byl soubor naposledy upraven dle údajů z jeho " "vnitřních metadat (pokud \n" -" jsou k dispozici) nebo dle údajů souborového systému (náhradní " -"řešení).</li>\n" +" jsou k dispozici) nebo dle údajů souborového systému (náhradní řešení).</" +"li>\n" "<li><b>Zaškrtnuto:</b> zda jsou soubory označené ke stahování.</li>\n" "<li><b>Název souboru:</b> úplný název souboru (včetně přípony).</li>\n" "<li><b>Přípona:</b> přípona souborů. Je možné použít například pro seskupení " @@ -420,8 +419,8 @@ msgid "" "<b>Destination</b>, <b>Rename</b>, or <b>Job Code</b>." msgstr "" "Umístění do kterého stahovat soubory a jejich pojmenování určíte v " -"příslušném panelu na pravé straně okna aplikace: <b>Cíl</b>, " -"<b>Přejmenovat</b> nebo <b>Štítek</b>." +"příslušném panelu na pravé straně okna aplikace: <b>Cíl</b>, <b>Přejmenovat</" +"b> nebo <b>Štítek</b>." #: ../raphodo/didyouknow.py:150 msgid "" @@ -430,12 +429,12 @@ msgid "" "different types\n" "of directory:\n" "<ol>\n" -"<li>The <b>destination folder</b>, e.g. "Pictures", " -""Photos", or\n" +"<li>The <b>destination folder</b>, e.g. "Pictures", "" +"Photos", or\n" ""Videos". This directory should already exist on your computer. In " "the illustration \n" -"below, the destination folders are "Pictures" and " -""Videos". The\n" +"below, the destination folders are "Pictures" and "" +"Videos". The\n" "name of the destination folder is displayed in the grey bar directly above " "the folder tree, \n" "with a folder icon to its left and a gear icon to its far right.</li>\n" @@ -579,8 +578,8 @@ msgstr "" "Pro automatické vytváření podsložek v průběhu stahování je možné použít " "jednu z přednastavených \n" "sad, přítomných už v aplikaci Rapid Photo Downloader, nebo vytvořit svou \n" -"vlastní. Kliknutím na ikonu ozubeného kola rozbalíte příslušnou nabídku: " -" \n" +"vlastní. Kliknutím na ikonu ozubeného kola rozbalíte příslušnou " +"nabídku: \n" " " #: ../raphodo/didyouknow.py:227 @@ -646,8 +645,8 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -"Ačkoli je k dispozici mnoho předpřipravených šablon pojmenování dle " -"data/času, je možné, že \n" +"Ačkoli je k dispozici mnoho předpřipravených šablon pojmenování dle data/" +"času, je možné, že \n" "budete potřebovat něco jiného. Není problém vytvořit svojí vlastní. Je možné " "kombinovat datum/čas \n" "a vytvářet tak nová spojení. Například když chcete formát data, který " @@ -669,8 +668,8 @@ msgstr "" "\n" "Více o všech možných způsobech vytváření názvů podsložek a souborů se " "dočtete v <a \n" -"href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/#renamedateandtime\">dokumen" -"taci na webu projektu</a>.\n" +"href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/#renamedateandtime" +"\">dokumentaci na webu projektu</a>.\n" " " #: ../raphodo/didyouknow.py:273 @@ -736,8 +735,8 @@ msgstr "" "názvy, nikdy \n" "nebudete muset řešit, který soubor je který. Pro tyto účely je vřele " "doporučováno \n" -"používat <b>pořadová čísla</b> a vyhnout se tak stejně pojmenovaným souborům " -"\n" +"používat <b>pořadová čísla</b> a vyhnout se tak stejně pojmenovaným " +"souborům \n" "s rozdílným obsahem!\n" " " @@ -748,8 +747,8 @@ msgid "" "names to your photos and \n" "videos:\n" "<ol>\n" -"<li><b>Downloads today</b>: tracks downloads completed during that " -"day.</li>\n" +"<li><b>Downloads today</b>: tracks downloads completed during that day.</" +"li>\n" "<li><b>Stored number</b>: similar to Downloads today, but it is remembered " "from the last time the \n" "program was run.</li>\n" @@ -777,8 +776,8 @@ msgstr "" "</ol></p>\n" "<p>\n" "Více o pořadových číslech se dočtete v <a \n" -"href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/#sequencenumbers\">dokumenta" -"ci na webu projektu</a>.</p>\n" +"href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/#sequencenumbers" +"\">dokumentaci na webu projektu</a>.</p>\n" " " #: ../raphodo/didyouknow.py:327 @@ -881,8 +880,8 @@ msgid "" "memory cards, and other devices.</li>\n" "<li>A <b>temporary cache</b> of files downloaded from a camera, one for " "photos and another for \n" -"videos. They are located in temporary subfolders in the download " -"destination.</li>\n" +"videos. They are located in temporary subfolders in the download destination." +"</li>\n" "<li>The <b>desktop's thumbnail cache</b>, in which Rapid Photo Downloader " "stores thumbnails of \n" "RAW and TIFF photos once they have been downloaded. File browsers like Gnome " @@ -1119,8 +1118,8 @@ msgstr "Problém v aplikaci Rapid Photo Downloader" #, python-brace-format msgid "" "<b>A problem occurred in Rapid Photo Downloader</b><br><br>\n" -" Please report the problem at <a " -"href=\"{website}\">{website}</a>.<br><br>\n" +" Please report the problem at <a href=\"{website}\">{website}</a>." +"<br><br>\n" " Attach the log file <i>{log_file}</i> to your bug report (click\n" " <a href=\"{log_path}\">here</a> to open the log directory).<br><br>If " "the same problem occurs\n" @@ -1154,7 +1153,7 @@ msgstr "" "{log_path}\n" "\n" -#: ../raphodo/filebrowse.py:124 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1599 +#: ../raphodo/filebrowse.py:124 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1601 msgid "Open in File Browser..." msgstr "Otevřít ve správci souborů…" @@ -1180,7 +1179,7 @@ msgstr "Datum a čas" msgid "Text" msgstr "Text" -#: ../raphodo/generatenameconfig.py:188 ../raphodo/rapid.py:2057 +#: ../raphodo/generatenameconfig.py:188 ../raphodo/rapid.py:2053 msgid "Filename" msgstr "Název souboru" @@ -1228,7 +1227,7 @@ msgstr "Název souboru" #. Translators: for an explanation of what this means, #. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename -#: ../raphodo/generatenameconfig.py:206 ../raphodo/rapid.py:2058 +#: ../raphodo/generatenameconfig.py:206 ../raphodo/rapid.py:2054 msgid "Extension" msgstr "Přípona" @@ -1639,7 +1638,7 @@ msgid "YYYYMM" msgstr "RRRRMM" #: ../raphodo/generatenameconfig.py:393 ../raphodo/jobcodepanel.py:198 -#: ../raphodo/nameeditor.py:827 ../raphodo/rapid.py:1813 +#: ../raphodo/nameeditor.py:827 ../raphodo/rapid.py:1809 #: ../raphodo/renamepanel.py:83 ../raphodo/renamepanel.py:241 msgid "Job Code" msgstr "Štítek" @@ -1763,8 +1762,7 @@ msgstr "" "Vyberte fotografie a videa na které použít nový nebo existující štítek." #: ../raphodo/jobcodepanel.py:186 -msgid "" -"The new Job Code will be applied to all selected photos and/or videos." +msgid "The new Job Code will be applied to all selected photos and/or videos." msgstr "Nový štítek bude použit na všechny označené fotografie a/nebo videa." #: ../raphodo/jobcodepanel.py:187 @@ -1772,8 +1770,8 @@ msgid "" "Click the Apply button to apply the current Job Code to all selected photos " "and/or videos. You can also simply double click the Job Code." msgstr "" -"Kliknutím na Použít aplikujete stávající štítek na všechny označené fotky " -"a/nebo videa. Ještě jednodušeji pak dvojklikem na štítek." +"Kliknutím na Použít aplikujete stávající štítek na všechny označené fotky a/" +"nebo videa. Ještě jednodušeji pak dvojklikem na štítek." #: ../raphodo/jobcodepanel.py:189 msgid "" @@ -1799,11 +1797,11 @@ msgstr "Posledně použito" msgid "Job Code Sort:" msgstr "Řazení štítků:" -#: ../raphodo/jobcodepanel.py:205 ../raphodo/rapid.py:2065 +#: ../raphodo/jobcodepanel.py:205 ../raphodo/rapid.py:2061 msgid "Ascending" msgstr "Vzestupně" -#: ../raphodo/jobcodepanel.py:206 ../raphodo/rapid.py:2066 +#: ../raphodo/jobcodepanel.py:206 ../raphodo/rapid.py:2062 msgid "Descending" msgstr "Sestupně" @@ -1938,10 +1936,10 @@ msgstr "Uložit přednastavenou sadu – Rapid Photo Downloader" #: ../raphodo/nameeditor.py:1356 msgid "" -"<b>Do you want to save the changes in a new custom " -"preset?</b><br><br>Creating a custom preset is not required, but can help " -"you keep organized.<br><br>The changes to the preferences will still be " -"applied regardless of whether you create a new custom preset or not." +"<b>Do you want to save the changes in a new custom preset?</" +"b><br><br>Creating a custom preset is not required, but can help you keep " +"organized.<br><br>The changes to the preferences will still be applied " +"regardless of whether you create a new custom preset or not." msgstr "" "<b>Uložit změny ve vlastní přednastavené sadě?</b><br><br>Vytváření sady " "není vyžadováno, ale napomáhá v udržení pořádku.<br><br>Změny předvoleb " @@ -1955,9 +1953,8 @@ msgid "" "regardless of whether you save a custom preset or not." msgstr "" "<b>Uložit změny ve vlastní přednastavené sadě?</b><br><br>Pokud chcete, " -"můžete vytvořit novou vlastní sadu nebo aktualizovat tu " -"stávající.<br><br>Změny předvoleb budou nyní použity ať už sadu uložíte nebo " -"ne." +"můžete vytvořit novou vlastní sadu nebo aktualizovat tu stávající." +"<br><br>Změny předvoleb budou nyní použity ať už sadu uložíte nebo ne." #: ../raphodo/nameeditor.py:1372 msgid "Save New Custom Preset" @@ -2162,13 +2159,12 @@ msgstr "" #: ../raphodo/preferencedialog.py:164 msgid "" -"Use python-style <a " -"href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/#regularexpressions\">regula" -"r expressions</a>" +"Use python-style <a href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/" +"#regularexpressions\">regular expressions</a>" msgstr "" -"Používat <a " -"href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/#regularexpressions\">regulá" -"rní výrazy</a> ve stylu programovacího jazyka Python." +"Používat <a href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/" +"#regularexpressions\">regulární výrazy</a> ve stylu programovacího jazyka " +"Python." #: ../raphodo/preferencedialog.py:168 msgid "" @@ -2376,10 +2372,8 @@ msgid "Backup destinations are missing" msgstr "Chybí zálohovací umístění" #: ../raphodo/preferencedialog.py:406 -msgid "" -"Warn before starting a download if it is not possible to back up files." -msgstr "" -"Varovat před zahájením stahování pokud soubory není možné zazálohovat." +msgid "Warn before starting a download if it is not possible to back up files." +msgstr "Varovat před zahájením stahování pokud soubory není možné zazálohovat." #: ../raphodo/preferencedialog.py:408 msgid "Program libraries are missing or broken" @@ -3055,12 +3049,12 @@ msgstr "" "potvrzen při vytváření náhledových obrázků nebo při stahování, při kterém už " "jsou metadata načítána." -#: ../raphodo/rapid.py:484 ../raphodo/rapid.py:2465 ../raphodo/rapid.py:3732 -#: ../raphodo/rapid.py:3850 ../raphodo/rapid.py:3854 ../raphodo/rapid.py:3874 -#: ../raphodo/rapid.py:3878 ../raphodo/rapid.py:4002 ../raphodo/rapid.py:4011 -#: ../raphodo/rapid.py:4499 ../raphodo/rapid.py:4892 ../raphodo/rapid.py:5717 +#: ../raphodo/rapid.py:485 ../raphodo/rapid.py:2461 ../raphodo/rapid.py:3728 +#: ../raphodo/rapid.py:3846 ../raphodo/rapid.py:3850 ../raphodo/rapid.py:3870 +#: ../raphodo/rapid.py:3874 ../raphodo/rapid.py:3998 ../raphodo/rapid.py:4007 +#: ../raphodo/rapid.py:4495 ../raphodo/rapid.py:4888 ../raphodo/rapid.py:5722 #: ../raphodo/rememberthisdialog.py:97 -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:3 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:3 msgid "Rapid Photo Downloader" msgstr "Rapid Photo Downloader" @@ -3143,80 +3137,76 @@ msgstr "" "Je nám líto, ale přechod na novější verzi aplikace Rapid Photo Downloader se " "nezdařil kvůli chybě při otevírání instalátoru." -#: ../raphodo/rapid.py:1667 -msgid "&Source" -msgstr "Zdroj" - -#: ../raphodo/rapid.py:1671 ../raphodo/rapid.py:2335 +#: ../raphodo/rapid.py:1667 ../raphodo/rapid.py:2331 msgid "Download" msgstr "Stáhnout" -#: ../raphodo/rapid.py:1675 +#: ../raphodo/rapid.py:1671 msgid "&Refresh..." msgstr "Obnovit…" -#: ../raphodo/rapid.py:1679 +#: ../raphodo/rapid.py:1675 msgid "&Preferences" msgstr "&Předvolby" -#: ../raphodo/rapid.py:1683 +#: ../raphodo/rapid.py:1679 msgid "&Quit" msgstr "Ukončit" -#: ../raphodo/rapid.py:1687 +#: ../raphodo/rapid.py:1683 msgid "Error &Reports" msgstr "Chybová hlášení" -#: ../raphodo/rapid.py:1691 +#: ../raphodo/rapid.py:1687 msgid "Clear Completed Downloads" msgstr "Vyčistit dokončená stahování" -#: ../raphodo/rapid.py:1695 +#: ../raphodo/rapid.py:1691 msgid "Get Help Online..." msgstr "Otevřít nápovědu z webu projektu…" -#: ../raphodo/rapid.py:1699 +#: ../raphodo/rapid.py:1695 msgid "&Tip of the Day..." msgstr "&Tip dne…" -#: ../raphodo/rapid.py:1703 +#: ../raphodo/rapid.py:1699 msgid "Report a Problem..." msgstr "Nahlásit problém…" -#: ../raphodo/rapid.py:1707 +#: ../raphodo/rapid.py:1703 msgid "Make a Donation..." msgstr "Podpořit vývoj darem…" -#: ../raphodo/rapid.py:1711 +#: ../raphodo/rapid.py:1707 msgid "Translate this Application..." msgstr "Přeložit texty v této aplikaci do svého jazyka…" -#: ../raphodo/rapid.py:1715 +#: ../raphodo/rapid.py:1711 msgid "&About..." msgstr "O &aplikaci…" -#: ../raphodo/rapid.py:1719 +#: ../raphodo/rapid.py:1715 msgid "Check for Updates..." msgstr "Zkontrolovat dostupnost aktualizací…" -#: ../raphodo/rapid.py:1801 +#: ../raphodo/rapid.py:1797 msgid "Timeline" msgstr "Časová osa" -#: ../raphodo/rapid.py:1811 +#: ../raphodo/rapid.py:1807 msgid "Destination" msgstr "Cíl" -#: ../raphodo/rapid.py:1812 +#: ../raphodo/rapid.py:1808 msgid "Rename" msgstr "Přejmenovat" -#: ../raphodo/rapid.py:1814 +#: ../raphodo/rapid.py:1810 msgid "Back Up" msgstr "Zálohovat" #. Devices Header and View -#: ../raphodo/rapid.py:1930 +#: ../raphodo/rapid.py:1926 msgid "" "Turn on or off the use of devices attached to this computer as download " "sources" @@ -3225,79 +3215,79 @@ msgstr "" "zdrojů pro stahování" #. This Computer Header and View -#: ../raphodo/rapid.py:1944 +#: ../raphodo/rapid.py:1940 msgid "" "Turn on or off the use of a folder on this computer as a download source" msgstr "" "Vypnout nebo zapnout použití složky v tomto počítači jako zdroje pro " "stahování" -#: ../raphodo/rapid.py:1945 +#: ../raphodo/rapid.py:1941 msgid "This Computer" msgstr "Tento počítač" -#: ../raphodo/rapid.py:1956 +#: ../raphodo/rapid.py:1952 msgid "Select a source folder" msgstr "Vyberte zdrojovou složku" -#: ../raphodo/rapid.py:1979 +#: ../raphodo/rapid.py:1975 msgid "Projected Storage Use" msgstr "Předpokládané využití úložiště" -#: ../raphodo/rapid.py:1993 ../raphodo/rapid.py:2001 +#: ../raphodo/rapid.py:1989 ../raphodo/rapid.py:1997 msgid "Select a destination folder" msgstr "Vyberte cílovou složku" -#: ../raphodo/rapid.py:2049 +#: ../raphodo/rapid.py:2045 msgid "All" msgstr "Vše" -#: ../raphodo/rapid.py:2050 +#: ../raphodo/rapid.py:2046 msgid "New" msgstr "Nové" -#: ../raphodo/rapid.py:2052 +#: ../raphodo/rapid.py:2048 msgid "Show:" msgstr "Zobrazit:" -#: ../raphodo/rapid.py:2055 +#: ../raphodo/rapid.py:2051 msgid "Modification Time" msgstr "Okamžik úpravy" -#: ../raphodo/rapid.py:2056 +#: ../raphodo/rapid.py:2052 msgid "Checked State" msgstr "Zaškrtnuto" -#: ../raphodo/rapid.py:2059 +#: ../raphodo/rapid.py:2055 msgid "File Type" msgstr "Typ souboru" -#: ../raphodo/rapid.py:2060 +#: ../raphodo/rapid.py:2056 msgid "Device" msgstr "Zařízení" -#: ../raphodo/rapid.py:2062 +#: ../raphodo/rapid.py:2058 msgid "Sort:" msgstr "Seřadit:" -#: ../raphodo/rapid.py:2073 +#: ../raphodo/rapid.py:2069 msgid "Select All:" msgstr "Vybrat všechny:" -#: ../raphodo/rapid.py:2315 +#: ../raphodo/rapid.py:2311 #, python-format msgid "Download %(files)s" msgstr "Stáhnout %(files)s" -#: ../raphodo/rapid.py:2331 +#: ../raphodo/rapid.py:2327 msgid "Resume Download" msgstr "Pokračovat ve stahování" -#: ../raphodo/rapid.py:2333 +#: ../raphodo/rapid.py:2329 msgid "Pause" msgstr "Pozastavit" -#: ../raphodo/rapid.py:2421 +#: ../raphodo/rapid.py:2417 #, python-brace-format msgid "" "Please report the problem at <a href=\"{website}\">{website}</a>.<br><br>\n" @@ -3308,15 +3298,15 @@ msgstr "" "Problém nahlaste na <a href=\"{website}\">{website}</a>.<br><br>\n" " K hlášení přiložte soubor se záznamem událostí (log) " "<i>{log_file}</i> (Složku\n" -" ve které se nachází otevřete kliknutím <a " -"href=\"{log_path}\">sem</a>.\n" +" ve které se nachází otevřete kliknutím <a href=" +"\"{log_path}\">sem</a>.\n" " " -#: ../raphodo/rapid.py:2435 +#: ../raphodo/rapid.py:2431 msgid "Thank you for reporting a problem in Rapid Photo Downloader" msgstr "Děkujeme za nahlášení problému v aplikaci Rapid Photo Downloader" -#: ../raphodo/rapid.py:2533 +#: ../raphodo/rapid.py:2529 #, python-format msgid "" "<b>Changing This Computer source path</b><br><br>Do you really want to " @@ -3329,11 +3319,11 @@ msgstr "" "%(source_path)s.<br><br>Pokud popis umístění změníte, právě probíhající " "stahování z tohoto počítače bude zrušeno." -#: ../raphodo/rapid.py:2599 +#: ../raphodo/rapid.py:2595 msgid "You cannot change the download destination while downloading." msgstr "V průběhu stahování není možné měnit cíl stahování." -#: ../raphodo/rapid.py:2608 +#: ../raphodo/rapid.py:2604 #, python-format msgid "" "<b>Confirm Download Destination</b><br><br>Are you sure you want to set the " @@ -3342,15 +3332,15 @@ msgstr "" "<b>Potvrzení cíle stahování</b><br><br>Opravdu chcete nastavit cíl stahování " "%(file_type)s na %(path)s?" -#: ../raphodo/rapid.py:2686 +#: ../raphodo/rapid.py:2682 msgid "" "<b>Downloading all files</b><br><br>\n" " A download always includes all files that are checked " "for download,\n" " including those that are not currently displayed because " "the Timeline\n" -" is being used or because only new files are being " -"shown.<br><br>\n" +" is being used or because only new files are being shown." +"<br><br>\n" " Do you want to proceed with the download?" msgstr "" "<b>Stahování všech souborů</b><br><br>\n" @@ -3358,11 +3348,11 @@ msgstr "" "označeny ke stažení,\n" " včetně těch, které aktuálně nejsou zobrazeny, protože je " "použita funkce \n" -" časová osa nebo jsou zobrazovány pouze nové " -"soubory.<br><br>\n" +" časová osa nebo jsou zobrazovány pouze nové soubory." +"<br><br>\n" " Pokračovat ve stahování?" -#: ../raphodo/rapid.py:2824 +#: ../raphodo/rapid.py:2820 #, python-format msgid "" "These download folders are invalid:\n" @@ -3373,7 +3363,7 @@ msgstr "" "%(folder1)s\n" "%(folder2)s" -#: ../raphodo/rapid.py:2828 +#: ../raphodo/rapid.py:2824 #, python-format msgid "" "This download folder is invalid:\n" @@ -3382,15 +3372,15 @@ msgstr "" "Tato složka pro stahování není platná:\n" "%s" -#: ../raphodo/rapid.py:2831 +#: ../raphodo/rapid.py:2827 msgid "Download Failure" msgstr "Stahování se nezdařilo" -#: ../raphodo/rapid.py:2832 +#: ../raphodo/rapid.py:2828 msgid "The download cannot proceed." msgstr "Stahování nemůže pokračovat." -#: ../raphodo/rapid.py:2846 +#: ../raphodo/rapid.py:2842 msgid "" "Photos and videos will not be backed up because there is nowhere to back " "them up. Do you still want to start the download?" @@ -3399,7 +3389,7 @@ msgstr "" "stahování?" #. Translators: filetype will be replaced with 'photos' or 'videos' -#: ../raphodo/rapid.py:2851 ../raphodo/rapid.py:2858 +#: ../raphodo/rapid.py:2847 ../raphodo/rapid.py:2854 #, python-format msgid "" "No backup device exists for backing up %(filetype)s. Do you still want to " @@ -3407,125 +3397,125 @@ msgid "" msgstr "" "Neexistuje zálohovací zařízení pro %(filetype)s. Přesto zahájit stahování?" -#: ../raphodo/rapid.py:2852 ../raphodo/rpdfile.py:227 +#: ../raphodo/rapid.py:2848 ../raphodo/rpdfile.py:228 msgid "photos" msgstr "fotografie" -#: ../raphodo/rapid.py:2859 ../raphodo/rpdfile.py:222 +#: ../raphodo/rapid.py:2855 ../raphodo/rpdfile.py:223 msgid "videos" msgstr "videa" -#: ../raphodo/rapid.py:2865 +#: ../raphodo/rapid.py:2861 msgid "" "<b>The photo and video backup destinations do not exist or cannot be written " "to.</b><br><br>Do you still want to start the download?" msgstr "" -"<b>Cíl zálohování fotografií a videí neexistuje nebo do něj nelze " -"zapisovat.</b><br><br>Přesto zahájit stahování?" +"<b>Cíl zálohování fotografií a videí neexistuje nebo do něj nelze zapisovat." +"</b><br><br>Přesto zahájit stahování?" -#: ../raphodo/rapid.py:2873 ../raphodo/rapid.py:2880 +#: ../raphodo/rapid.py:2869 ../raphodo/rapid.py:2876 #, python-format msgid "" "<b>The %(filetype)s backup destination does not exist or cannot be written " "to.</b><br><br>Do you still want to start the download?" msgstr "" -"<b>Cíl zálohování %(filetype)s neexistuje nebo do něj nelze " -"zapisovat.</b><br><br>Přesto zahájit stahování?" +"<b>Cíl zálohování %(filetype)s neexistuje nebo do něj nelze zapisovat.</" +"b><br><br>Přesto zahájit stahování?" -#: ../raphodo/rapid.py:2875 ../raphodo/rpdfile.py:229 ../raphodo/rpdfile.py:805 +#: ../raphodo/rapid.py:2871 ../raphodo/rpdfile.py:230 ../raphodo/rpdfile.py:818 msgid "photo" msgstr "fotografie" -#: ../raphodo/rapid.py:2882 ../raphodo/rpdfile.py:224 ../raphodo/rpdfile.py:845 +#: ../raphodo/rapid.py:2878 ../raphodo/rpdfile.py:225 ../raphodo/rpdfile.py:858 msgid "video" msgstr "video" -#: ../raphodo/rapid.py:2890 +#: ../raphodo/rapid.py:2886 msgid "Backup problem" msgstr "Chyba zálohování" #. Translators - in the middle is a unicode em dash - please retain it #. This string is displayed in the status bar when the download is running -#: ../raphodo/rapid.py:3575 +#: ../raphodo/rapid.py:3571 #, python-format msgid "%(downloading_from)s — %(time_left)s left (%(speed)s)" msgstr "%(downloading_from)s — %(time_left)s zbývá (%(speed)s)" #. Translators: e.g. 23 photos downloaded -#: ../raphodo/rapid.py:3644 +#: ../raphodo/rapid.py:3640 #, python-format msgid "%(noFiles)s %(filetypes)s downloaded" msgstr "%(noFiles)s %(filetypes)s staženo" #. Translators: e.g. 2 videos failed to download -#: ../raphodo/rapid.py:3649 +#: ../raphodo/rapid.py:3645 #, python-format msgid "%(noFiles)s %(filetypes)s failed to download" msgstr "%(noFiles)s %(filetypes)s se nepodařilo stáhnout" -#: ../raphodo/rapid.py:3654 ../raphodo/rapid.py:3727 +#: ../raphodo/rapid.py:3650 ../raphodo/rapid.py:3723 msgid "warnings" msgstr "varování" -#: ../raphodo/rapid.py:3683 +#: ../raphodo/rapid.py:3679 msgid "All downloads complete" msgstr "Všechna stahování dokončena" #. Translators: e.g. 23 photos downloaded -#: ../raphodo/rapid.py:3690 ../raphodo/rapid.py:3699 ../raphodo/rapid.py:3708 -#: ../raphodo/rapid.py:3717 ../raphodo/rapid.py:3725 +#: ../raphodo/rapid.py:3686 ../raphodo/rapid.py:3695 ../raphodo/rapid.py:3704 +#: ../raphodo/rapid.py:3713 ../raphodo/rapid.py:3721 #, python-format msgid "%(number)s %(numberdownloaded)s" msgstr "%(number)s %(numberdownloaded)s" -#: ../raphodo/rapid.py:3692 ../raphodo/rapid.py:3710 +#: ../raphodo/rapid.py:3688 ../raphodo/rapid.py:3706 #, python-format msgid "%(filetype)s downloaded" msgstr "%(filetype)s staženo" -#: ../raphodo/rapid.py:3701 ../raphodo/rapid.py:3719 +#: ../raphodo/rapid.py:3697 ../raphodo/rapid.py:3715 #, python-format msgid "%(filetype)s failed to download" msgstr "%(filetype)s se nepodařilo stáhnout" -#: ../raphodo/rapid.py:3746 +#: ../raphodo/rapid.py:3742 msgid "1 failure" msgstr "1 nezdar" -#: ../raphodo/rapid.py:3748 +#: ../raphodo/rapid.py:3744 #, python-format msgid "%d failures" msgstr "%d nezdarů" -#: ../raphodo/rapid.py:3753 +#: ../raphodo/rapid.py:3749 msgid "1 warning" msgstr "1 varování" -#: ../raphodo/rapid.py:3755 +#: ../raphodo/rapid.py:3751 #, python-format msgid "%d warnings" msgstr "%d varování" -#: ../raphodo/rapid.py:3775 +#: ../raphodo/rapid.py:3771 #, python-format msgid "Downloaded %(no_files_and_types)s from %(devices)s" msgstr "Staženo %(no_files_and_types)s z %(devices)s" -#: ../raphodo/rapid.py:3778 +#: ../raphodo/rapid.py:3774 #, python-format msgid "Downloaded %(no_files_and_types)s from %(devices)s — %(failures)s" msgstr "Staženo %(no_files_and_types)s z %(devices)s — %(failures)s" -#: ../raphodo/rapid.py:3783 +#: ../raphodo/rapid.py:3779 #, python-format msgid "No files downloaded — %(failures)s" msgstr "Nebyly staženy žádné soubory — %(failures)s" -#: ../raphodo/rapid.py:3785 +#: ../raphodo/rapid.py:3781 msgid "No files downloaded" msgstr "Žádné stažené soubory" -#: ../raphodo/rapid.py:3809 +#: ../raphodo/rapid.py:3805 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " @@ -3534,7 +3524,7 @@ msgstr "" "Cílové podsložky a časová osa budou znovu vytvořeny poté co budou pro " "%(camera)s vytvořeny všechny náhledové obrázky" -#: ../raphodo/rapid.py:3813 +#: ../raphodo/rapid.py:3809 msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for this computer" @@ -3542,7 +3532,7 @@ msgstr "" "Cílové podsložky a časová osa budou znovu vytvořeny poté co budou pro tento " "počítač vytvořeny všechny náhledové obrázky" -#: ../raphodo/rapid.py:3816 +#: ../raphodo/rapid.py:3812 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " @@ -3551,7 +3541,7 @@ msgstr "" "Cílové podsložky a časová osa budou znovu vytvořeny poté co budou pro " "%(device)s vytvořeny všechny náhledové obrázky" -#: ../raphodo/rapid.py:3824 +#: ../raphodo/rapid.py:3820 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " @@ -3560,7 +3550,7 @@ msgstr "" "Cílové podsložky a časová osa budou znovu vytvořeny poté co budou pro " "%(number_devices)s a tento počítač vytvořeny všechny náhledové obrázky" -#: ../raphodo/rapid.py:3837 +#: ../raphodo/rapid.py:3833 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " @@ -3569,7 +3559,7 @@ msgstr "" "Cílové podsložky a časová osa budou znovu vytvořeny poté co budou pro " "%(camera)s a tento počítač vytvořeny všechny náhledové obrázky" -#: ../raphodo/rapid.py:3841 +#: ../raphodo/rapid.py:3837 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " @@ -3578,7 +3568,7 @@ msgstr "" "Cílové podsložky a časová osa budou znovu vytvořeny poté co budou pro " "%(device)s a tento počítač vytvořeny všechny náhledové obrázky" -#: ../raphodo/rapid.py:3845 +#: ../raphodo/rapid.py:3841 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " @@ -3587,15 +3577,15 @@ msgstr "" "Cílové podsložky a časová osa budou znovu vytvořeny poté co budou pro " "%(number_devices)s zařízení vytvořeny všechny náhledové obrázky" -#: ../raphodo/rapid.py:3871 +#: ../raphodo/rapid.py:3867 msgid "The Destination subfolders and Timeline have been rebuilt" msgstr "Cílové podsložky a časová osa byly znovu vytvořeny" -#: ../raphodo/rapid.py:3926 +#: ../raphodo/rapid.py:3922 msgid "Program preferences are invalid" msgstr "Předvolby aplikace nejsou platné" -#: ../raphodo/rapid.py:4003 +#: ../raphodo/rapid.py:3999 #, python-format msgid "" "<b>All files on the %(camera)s are inaccessible</b>.<br><br>It may be locked " @@ -3607,42 +3597,41 @@ msgstr "" "<b>Veškeré soubory v %(camera)s jsou nepřístupné</b>.<br><br>Může být " "zamčený nebo není nastavený pro přenos souborů protokolem MTP. Můžete ho " "odemknout a zkusit to znovu.<br><br>Na některých modelech může také být " -"třeba změnit nastavení z <i>USB nabíjení</i> na <i>USB přenos " -"souborů</i>.<br><br>Případně toto zařízení můžete ignorovat." +"třeba změnit nastavení z <i>USB nabíjení</i> na <i>USB přenos souborů</i>." +"<br><br>Případně toto zařízení můžete ignorovat." -#: ../raphodo/rapid.py:4012 +#: ../raphodo/rapid.py:4008 #, python-format msgid "" -"<b>The %(camera)s appears to be in use by another " -"application.</b><br><br>You can close any other application (such as a file " -"browser) that is using it and try again. If that does not work, unplug the " -"%(camera)s from the computer and plug it in again.<br><br>Alternatively, you " -"can ignore this device." +"<b>The %(camera)s appears to be in use by another application.</" +"b><br><br>You can close any other application (such as a file browser) that " +"is using it and try again. If that does not work, unplug the %(camera)s from " +"the computer and plug it in again.<br><br>Alternatively, you can ignore this " +"device." msgstr "" "<b>Zdá se, že %(camera)s je používán jinou aplikací.</b><br><br>Můžete " "ukončit všechny ostatní aplikace (jako například správce souborů) které ho " "používají a zkusit to znovu. Pokud to nepomůže, odpojte %(camera)s od " "počítače a opět připojte.<br><br>Případně toto zařízení můžete ignorovat." -#: ../raphodo/rapid.py:4023 +#: ../raphodo/rapid.py:4019 msgid "&Try Again" msgstr "Zkusi&t znovu" -#: ../raphodo/rapid.py:4024 +#: ../raphodo/rapid.py:4020 msgid "&Ignore This Device" msgstr "&Ignorovat toto zařízení" -#: ../raphodo/rapid.py:4090 +#: ../raphodo/rapid.py:4086 #, python-format msgid "Sorry, an unexpected problem occurred while scanning %s." -msgstr "" -"Omlouváme se, ale při prohledávání %s došlo k neočekávanému problému." +msgstr "Omlouváme se, ale při prohledávání %s došlo k neočekávanému problému." -#: ../raphodo/rapid.py:4091 +#: ../raphodo/rapid.py:4087 msgid "Unfortunately you cannot download from this device." msgstr "Z tohoto zařízení žel není možné stahovat." -#: ../raphodo/rapid.py:4095 +#: ../raphodo/rapid.py:4091 msgid "" "A possible workaround for the problem might be downloading from the camera's " "memory card using a card reader." @@ -3650,31 +3639,31 @@ msgstr "" "Možným způsobem jak problém obejít by mohlo být vyjmout paměťovou kartu z " "fotoaparátu, vložit jí do čtečky a stahovat přímo z ní." -#: ../raphodo/rapid.py:4100 +#: ../raphodo/rapid.py:4096 msgid "Device scan failed" msgstr "Prohledání zařízení se nezdařilo" -#: ../raphodo/rapid.py:4476 +#: ../raphodo/rapid.py:4472 #, python-format msgid "" -"<b>The %(camera)s cannot be scanned because it cannot be " -"unmounted.</b><br><br>You can close any other application (such as a file " -"browser) that is using it and try again. If that does not work, unplug the " -"%(camera)s from the computer and plug it in again." +"<b>The %(camera)s cannot be scanned because it cannot be unmounted.</" +"b><br><br>You can close any other application (such as a file browser) that " +"is using it and try again. If that does not work, unplug the %(camera)s from " +"the computer and plug it in again." msgstr "" "<b>%(camera)s není možné prohledat, protože se nedaří získat výhradní " "přístup k němu.</b><br><br>Můžete ukončit všechny ostatní aplikace (jako " "například správce souborů) které ho používají a zkusit to znovu. Pokud to " "nepomůže, odpojte %(camera)s od počítače a opět připojte." -#: ../raphodo/rapid.py:4500 +#: ../raphodo/rapid.py:4496 #, python-format msgid "" -"<b>The download cannot start because the %(camera)s cannot be " -"unmounted.</b><br><br>You can close any other application (such as a file " -"browser) that is using it and try again. If that does not work, unplug the " -"%(camera)s from the computer and plug it in again, and choose which files " -"you want to download from it." +"<b>The download cannot start because the %(camera)s cannot be unmounted.</" +"b><br><br>You can close any other application (such as a file browser) that " +"is using it and try again. If that does not work, unplug the %(camera)s from " +"the computer and plug it in again, and choose which files you want to " +"download from it." msgstr "" "<b>Stahování nemůže začít, protože k %(camera)s se nedaří získat výhradní " "přístup.</b><br><br>Můžete ukončit všechny ostatní aplikace (jako například " @@ -3682,41 +3671,40 @@ msgstr "" "odpojte %(camera)s od počítače a opět připojte a zvolte soubory, které z něj " "chcete stáhnout." -#: ../raphodo/rapid.py:4639 +#: ../raphodo/rapid.py:4635 #, python-format msgid "" "Do you want to download photos and videos from the device <i>%(device)s</i>?" msgstr "Stáhnout fotografie a videa ze zařízení <i>%(device)s</i>?" -#: ../raphodo/rapid.py:4881 +#: ../raphodo/rapid.py:4877 #, python-format msgid "<b>Do you want to ignore the %s whenever this program is run?</b>" msgstr "<b>Ignorovat %s pokaždé, když je tato aplikace spuštěná?</b>" -#: ../raphodo/rapid.py:4883 +#: ../raphodo/rapid.py:4879 msgid "" "All cameras, phones and tablets with the same model name will be ignored." msgstr "" "Veškeré fotoaparáty, telefony a tablety se stejným názvem modelu budou " "ignorovány." -#: ../raphodo/rapid.py:4887 +#: ../raphodo/rapid.py:4883 #, python-format msgid "" "<b>Do you want to ignore the device %s whenever this program is run?</b>" -msgstr "" -"<b>Ignorovat zařízení %s pokaždé, když je tato aplikace spuštěná?</b>" +msgstr "<b>Ignorovat zařízení %s pokaždé, když je tato aplikace spuštěná?</b>" -#: ../raphodo/rapid.py:4889 +#: ../raphodo/rapid.py:4885 msgid "Any device with the same name will be ignored." msgstr "Všechna zařízení s takovým názvem budou ignorována." -#: ../raphodo/rapid.py:5182 +#: ../raphodo/rapid.py:5178 #, python-format msgid "Downloading from %(location)s on This Computer." msgstr "Stahování z %(location)s na tomto počítači." -#: ../raphodo/rapid.py:5184 +#: ../raphodo/rapid.py:5180 msgid "" "Do you really want to download from here?<br><br>On some systems, scanning " "this location can take a very long time." @@ -3724,93 +3712,93 @@ msgstr "" "Opravdu chcete stáhnout odsud?<br><br>Na některých systémech totiž " "prohledávání tohoto umístění může trvat opravdu dlouho." -#: ../raphodo/rapid.py:5228 +#: ../raphodo/rapid.py:5224 #, python-format msgid "Generating thumbnails for %s" msgstr "Vytváření náhledových obrázků pro %s" -#: ../raphodo/rapid.py:5231 +#: ../raphodo/rapid.py:5227 #, python-format msgid "Scanning %s" msgstr "Prohledávání %s" -#: ../raphodo/rapid.py:5241 +#: ../raphodo/rapid.py:5237 #, python-format msgid "" "%(number)s of %(available files)s checked for download (%(hidden)s hidden)" msgstr "" "%(number)s z %(available files)s označeno ke stažení (%(hidden)s skryto)" -#: ../raphodo/rapid.py:5247 +#: ../raphodo/rapid.py:5243 #, python-format msgid "%(number)s of %(available files)s checked for download" msgstr "%(number)s z %(available files)s označeno ke stažení" -#: ../raphodo/rapid.py:5489 +#: ../raphodo/rapid.py:5494 msgid "Display program information when run from the command line." msgstr "" "Při spuštění aplikace z příkazového řádku v něm vypisovat informace z " "aplikace." -#: ../raphodo/rapid.py:5491 +#: ../raphodo/rapid.py:5496 msgid "Display debugging information when run from the command line." msgstr "" "Při spuštění aplikace z příkazového řádku v něm vypisovat ladicí informace." -#: ../raphodo/rapid.py:5494 +#: ../raphodo/rapid.py:5499 msgid "List photo and video file extensions the program recognizes and exit." msgstr "" "Zobrazit přípony souborů s fotografiemi a videi které aplikace rozpoznává a " "skončit." -#: ../raphodo/rapid.py:5497 +#: ../raphodo/rapid.py:5502 msgid "Turn on or off the the renaming of photos." msgstr "Zapnout nebo vypnout přejmenovávání fotografií." -#: ../raphodo/rapid.py:5499 +#: ../raphodo/rapid.py:5504 msgid "turn on or off the the renaming of videos." msgstr "zapnout nebo vypnout přejmenovávání videí." -#: ../raphodo/rapid.py:5501 +#: ../raphodo/rapid.py:5506 msgid "" "Turn on or off the automatic detection of devices from which to download." msgstr "" "Zapnout nebo vypnout automatické zjišťování zařízení ze kterých stahovat." -#: ../raphodo/rapid.py:5505 +#: ../raphodo/rapid.py:5510 msgid "Turn on or off downloading from this computer." msgstr "Zapnout nebo vypnout stahování z tohoto počítače." -#: ../raphodo/rapid.py:5507 ../raphodo/rapid.py:5510 ../raphodo/rapid.py:5513 -#: ../raphodo/rapid.py:5534 ../raphodo/rapid.py:5538 +#: ../raphodo/rapid.py:5512 ../raphodo/rapid.py:5515 ../raphodo/rapid.py:5518 +#: ../raphodo/rapid.py:5539 ../raphodo/rapid.py:5543 msgid "PATH" msgstr "POPIS UMÍSTĚNÍ" -#: ../raphodo/rapid.py:5508 +#: ../raphodo/rapid.py:5513 msgid "The PATH on this computer from which to download." msgstr "POPIS UMÍSTĚNÍ na tomto počítači ze kterého stahovat." -#: ../raphodo/rapid.py:5511 +#: ../raphodo/rapid.py:5516 msgid "The PATH where photos will be downloaded to." msgstr "POPIS UMÍSTĚNÍ do kterého budou stahovány fotografie." -#: ../raphodo/rapid.py:5514 +#: ../raphodo/rapid.py:5519 msgid "The PATH where videos will be downloaded to." msgstr "POPIS UMÍSTĚNÍ do kterého budou stahována videa." -#: ../raphodo/rapid.py:5516 +#: ../raphodo/rapid.py:5521 msgid "Turn on or off the backing up of photos and videos while downloading." msgstr "Zapnout nebo vypnout zálohování fotografií a videí během stahování." -#: ../raphodo/rapid.py:5520 +#: ../raphodo/rapid.py:5525 msgid "Turn on or off the automatic detection of backup devices." msgstr "Zapnout nebo vypnout automatické zjišťování zálohovacích zařízení." -#: ../raphodo/rapid.py:5522 ../raphodo/rapid.py:5528 +#: ../raphodo/rapid.py:5527 ../raphodo/rapid.py:5533 msgid "FOLDER" msgstr "SLOŽKA" -#: ../raphodo/rapid.py:5523 +#: ../raphodo/rapid.py:5528 msgid "" "The FOLDER in which backups are stored on the automatically detected photo " "backup device, with the folder's name being used to identify whether or not " @@ -3823,7 +3811,7 @@ msgstr "" "si přejete používat pro zálohování fotografií, vytvořte složku s tímto " "názvem." -#: ../raphodo/rapid.py:5529 +#: ../raphodo/rapid.py:5534 msgid "" "The FOLDER in which backups are stored on the automatically detected video " "backup device, with the folder's name being used to identify whether or not " @@ -3835,7 +3823,7 @@ msgstr "" "zda zařízení slouží pro zálohování. Proto na každém zařízení, které si " "přejete používat pro zálohování videí, vytvořte složku s tímto názvem." -#: ../raphodo/rapid.py:5535 +#: ../raphodo/rapid.py:5540 msgid "" "The PATH where photos will be backed up when automatic detection of backup " "devices is turned off." @@ -3843,7 +3831,7 @@ msgstr "" "POPIS UMÍSTĚNÍ do kterého budou zálohovány fotografie v případě vypnutí " "automatického zjišťování zálohovacích zařízení." -#: ../raphodo/rapid.py:5539 +#: ../raphodo/rapid.py:5544 msgid "" "The PATH where videos will be backed up when automatic detection of backup " "devices is turned off." @@ -3851,25 +3839,24 @@ msgstr "" "POPIS UMÍSTĚNÍ do kterého budou zálohována videa v případě vypnutí " "automatického zjišťování zálohovacích zařízení." -#: ../raphodo/rapid.py:5542 +#: ../raphodo/rapid.py:5547 #, python-format msgid "Ignore photos with the following extensions: %s" msgstr "Nevšímat si fotografií s následujícími příponami: %s" -#: ../raphodo/rapid.py:5546 -msgid "" -"Turn on or off starting downloads as soon as the program itself starts." +#: ../raphodo/rapid.py:5551 +msgid "Turn on or off starting downloads as soon as the program itself starts." msgstr "" "Zapnout nebo vypnout automatiku zahájení stahování spouštěnou startem této " "aplikace." -#: ../raphodo/rapid.py:5549 +#: ../raphodo/rapid.py:5554 msgid "Turn on or off starting downloads as soon as a device is inserted." msgstr "" "Zapnout nebo vypnout automatiku zahájení stahování spouštěnou připojením " "zařízení." -#: ../raphodo/rapid.py:5552 +#: ../raphodo/rapid.py:5557 msgid "" "Turn on or off use of the Rapid Photo Downloader Thumbnail Cache. Turning it " "off does not delete existing cache contents." @@ -3877,7 +3864,7 @@ msgstr "" "Zapnout nebo vypnout používání mezipaměti náhledových obrázků aplikace Rapid " "Photo Downloader. Vypnutí nesmaže už existující obsah mezipaměti." -#: ../raphodo/rapid.py:5556 +#: ../raphodo/rapid.py:5561 msgid "" "Delete all thumbnails in the Rapid Photo Downloader Thumbnail Cache, and " "exit." @@ -3885,11 +3872,11 @@ msgstr "" "Vymazat veškeré náhledové obrázky z mezipaměti aplikace Rapid Photo " "Downloader a skončit." -#: ../raphodo/rapid.py:5560 +#: ../raphodo/rapid.py:5565 msgid "Forget which files have been previously downloaded, and exit." msgstr "Zapomenout které soubory byly dříve staženy a skončit." -#: ../raphodo/rapid.py:5563 +#: ../raphodo/rapid.py:5568 msgid "" "Import preferences from an old program version and exit. Requires the " "command line program gconftool-2." @@ -3897,7 +3884,7 @@ msgstr "" "Importovat předvolby ze starší verze aplikace a skončit. Vyžaduje přítomnost " "nástroje gconftool-2." -#: ../raphodo/rapid.py:5566 +#: ../raphodo/rapid.py:5571 msgid "" "Reset all program settings to their default values, delete all thumbnails in " "the Thumbnail cache, forget which files have been previously downloaded, and " @@ -3907,16 +3894,16 @@ msgstr "" "veškeré náhledové obrázky, zapomenout které soubory byly dříve staženy a " "skončit." -#: ../raphodo/rapid.py:5570 +#: ../raphodo/rapid.py:5575 msgid "Include gphoto2 debugging information in log files." msgstr "" "Do souborů se záznamy událostí zahrnout i ladící informace knihovny gphoto2." -#: ../raphodo/rapid.py:5574 +#: ../raphodo/rapid.py:5579 msgid "Print information to the terminal about attached cameras and exit." msgstr "Vypsat na terminál informace o připojených fotoaparátech a skončit." -#: ../raphodo/rapid.py:5635 +#: ../raphodo/rapid.py:5640 msgid "" "To import preferences from the old version of Rapid Photo Downloader, you " "must install the program gconftool-2." @@ -3924,36 +3911,35 @@ msgstr "" "Pro import předvoleb ze starší verze aplikace Rapid Photo Downloader je " "třeba nainstalovat nástroj gconftool-2." -#: ../raphodo/rapid.py:5644 +#: ../raphodo/rapid.py:5649 msgid "No prior program preferences detected: exiting" msgstr "Nebyly zjištěny žádné předchozí předvolby aplikace: ukončování" -#: ../raphodo/rapid.py:5647 +#: ../raphodo/rapid.py:5652 #, python-format msgid "Importing preferences from Rapid Photo Downloader %(version)s" msgstr "Import předvoleb z Rapid Photo Downloader %(version)s" -#: ../raphodo/rapid.py:5709 +#: ../raphodo/rapid.py:5714 #, python-format -msgid "" -"Do you want to copy the stored sequence number, which has the value %d?" +msgid "Do you want to copy the stored sequence number, which has the value %d?" msgstr "Zkopírovat uložené pořadové číslo, které má hodnotu %d?" -#: ../raphodo/rapid.py:5721 +#: ../raphodo/rapid.py:5726 msgid "Program aborting." msgstr "Ukončování aplikace." -#: ../raphodo/rapid.py:5731 +#: ../raphodo/rapid.py:5736 msgid "Never run this program as the sudo / root user." msgstr "Nikdy tuto aplikaci nespouštějte s právy správy systému (sudo/root)." -#: ../raphodo/rapid.py:5735 +#: ../raphodo/rapid.py:5740 msgid "You must install ExifTool to run Rapid Photo Downloader." msgstr "" "Pro provoz aplikace Rapid Photo Downloader je třeba nainstalovat nástroj " "ExifTool." -#: ../raphodo/rapid.py:5789 +#: ../raphodo/rapid.py:5794 msgid "" "When specifying a path on the command line, do not also specify an\n" "option for device auto detection or a path on \"This Computer\"." @@ -3962,15 +3948,15 @@ msgstr "" "předvolbu pro automatické zjišťování zařízení nebo popis umístění na „Tento " "počítač“." -#: ../raphodo/rapid.py:5945 +#: ../raphodo/rapid.py:5950 msgid "All settings and caches have been reset" msgstr "Veškerá nastavení a mezipaměti byly resetovány" -#: ../raphodo/rapid.py:5953 +#: ../raphodo/rapid.py:5958 msgid "Thumbnail Cache has been reset" msgstr "Mezipaměť náhledových obrázků byla resetována" -#: ../raphodo/rapid.py:5959 +#: ../raphodo/rapid.py:5964 msgid "Remembered files have been forgotten" msgstr "Zapamatované soubory byly zapomenuty" @@ -3988,15 +3974,15 @@ msgstr "" "Napříště už nevarovat ohle&dně chybějících nebo poškozených softwarových " "knihoven" -#: ../raphodo/renameandmovefile.py:510 +#: ../raphodo/renameandmovefile.py:546 msgid "subfolder and filename" msgstr "podsložka a název souboru" -#: ../raphodo/renameandmovefile.py:512 +#: ../raphodo/renameandmovefile.py:548 msgid "filename" msgstr "název souboru" -#: ../raphodo/renameandmovefile.py:514 +#: ../raphodo/renameandmovefile.py:550 msgid "subfolder" msgstr "podsložka" @@ -4077,37 +4063,37 @@ msgstr "Přejmenovávání videí" msgid "Renaming Options" msgstr "Předvolby přejmenovávání" -#: ../raphodo/rpdfile.py:217 +#: ../raphodo/rpdfile.py:218 msgid "photos and videos" msgstr "fotografie a videa" -#: ../raphodo/rpdfile.py:219 +#: ../raphodo/rpdfile.py:220 msgid "photos or videos" msgstr "fotografie nebo videa" -#: ../raphodo/rpdfile.py:305 +#: ../raphodo/rpdfile.py:306 #, python-format msgid "%(number)s %(filetypes)s" msgstr "%(number)s %(filetypes)s" -#: ../raphodo/rpdfile.py:317 +#: ../raphodo/rpdfile.py:318 msgid "1 Video" msgstr "1 video" -#: ../raphodo/rpdfile.py:322 +#: ../raphodo/rpdfile.py:323 msgid "1 Photo" msgstr "1 fotografie" -#: ../raphodo/rpdfile.py:790 +#: ../raphodo/rpdfile.py:803 #, python-format msgid "%(path)s on %(camera)s" msgstr "%(path)s na %(camera)s" -#: ../raphodo/rpdfile.py:806 +#: ../raphodo/rpdfile.py:819 msgid "Photo" msgstr "Fotografie" -#: ../raphodo/rpdfile.py:846 +#: ../raphodo/rpdfile.py:859 msgid "Video" msgstr "Video" @@ -4120,36 +4106,36 @@ msgstr "Kořen souborového systému" msgid "Pictures" msgstr "Obrázky" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:424 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:426 #, python-format msgid "Taken on %(date_time)s (%(human_readable)s)" msgstr "Pořízeno %(date_time)s (%(human_readable)s)" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:429 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:431 #, python-format msgid "Modified on %(date_time)s (%(human_readable)s)" msgstr "Upraveno %(date_time)s (%(human_readable)s)" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:435 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:464 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:437 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:466 #, python-format msgid "%(date_time)s (%(human_readable)s)" msgstr "%(date_time)s (%(human_readable)s)" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:449 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:451 #, python-format msgid "Memory cards: %s" msgstr "Paměťové karty: %s" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:455 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:457 msgid "Downloaded as:" msgstr "Staženo jako:" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:470 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:472 #, python-format msgid "<br><br>Previous download:<br>%(filename)s<br>%(path)s<br>%(date)s" msgstr "<br><br>Předchozí stahování:<br>%(filename)s<br>%(path)s<br>%(date)s" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1601 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1603 msgid "Copy Path" msgstr "Kopírovat popis umístění" @@ -4239,7 +4225,7 @@ msgstr "devatenáct" msgid "twenty" msgstr "dvacet" -#: ../data/rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:1 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:1 msgid "" "Rapid Photo Downloader imports photos and videos from cameras, phones, " "memory cards and other devices at high speed. It can be configured to rename " @@ -4254,7 +4240,7 @@ msgstr "" "stahování také zálohovat. Stahovat a zálohovat je možné z a na vícero " "zařízení naráz." -#: ../data/rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:2 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:2 msgid "" "Unique to Rapid Photo Downloader is its Timeline, which groups photos and " "videos based on how much time elapsed between consecutive shots. Use it to " @@ -4266,7 +4252,7 @@ msgstr "" "mezi po sobě jdoucími snímky. Slouží k identifikaci fotografií a videí, " "pořízených v různých obdobích jednoho nebo vícero po sobě jdoucích dnů." -#: ../data/rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:3 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:3 msgid "" "Written by a photographer for professional and amateur photographers, Rapid " "Photo Downloader is easy to configure and use. Program preferences are " @@ -4279,31 +4265,46 @@ msgstr "" "automatizovat, jako například odpojení (unmount) paměťové karty po dokončení " "stahování." -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:4 +msgid "The main window" +msgstr "Hlavní okno" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:5 +msgid "Downloading" +msgstr "Stahování" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:6 +msgid "The Timeline" +msgstr "Časová osa" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:7 +msgid "Right-clicking on a device" +msgstr "Kliknutím pravým tlačítkem na zařízení" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 msgid "" "Download, rename and back up photos and videos from cameras and other devices" msgstr "" "Stahování, přejmenovávání a zálohování fotografií a videí z fotoaparátů a " "dalších zařízení" -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:2 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:2 msgid "Photo Downloader" msgstr "Nástroj pro stahování fotografií" #. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:5 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:5 msgid "" -"photo;download;photography;import;video;RAW;camera;phone;ingest;backup;memory" -";card;" +"photo;download;photography;import;video;RAW;camera;phone;ingest;backup;" +"memory;card;" msgstr "" -"fotografie;stahování;fotografování;import;video;RAW;fotoaparát;telefon;záloha" -";paměť;karta;" +"fotografie;stahování;fotografování;import;video;RAW;fotoaparát;telefon;" +"záloha;paměť;karta;" -#: ../data/kde/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 +#: ../data/kde/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 msgid "Download Photos and Videos with Rapid Photo Downloader" msgstr "Stáhnout fotografie a videa pomocí aplikace Rapid Photo Downloader" -#, python-format #~ msgid "<i>Example: %s</i>" #~ msgstr "<i>Příklad: %s</i>" @@ -4325,7 +4326,6 @@ msgstr "Stáhnout fotografie a videa pomocí aplikace Rapid Photo Downloader" #~ msgid "and" #~ msgstr "a" -#, python-format #~ msgid "and %s" #~ msgstr "a %s" @@ -4422,7 +4422,6 @@ msgstr "Stáhnout fotografie a videa pomocí aplikace Rapid Photo Downloader" #~ msgid "Rename Options" #~ msgstr "Možnosti přejmenování" -#, python-format #~ msgid "About %(minutes)i:%(seconds)02i minutes remaining" #~ msgstr "Zbývá %(minutes)i:%(seconds)02i minut" @@ -4432,11 +4431,11 @@ msgstr "Stáhnout fotografie a videa pomocí aplikace Rapid Photo Downloader" #~ msgid "only output errors to the command line" #~ msgstr "pouze výstup chyb do příkazové řádky" -#, python-format #~ msgid "" #~ "display program information on the command line as the program runs " #~ "(default: %default)" -#~ msgstr "zobrazit informace o programu na příkazové řádce (default: %default)" +#~ msgstr "" +#~ "zobrazit informace o programu na příkazové řádce (default: %default)" #~ msgid " hh:mm" #~ msgstr " hh:mm" @@ -4475,14 +4474,12 @@ msgstr "Stáhnout fotografie a videa pomocí aplikace Rapid Photo Downloader" #~ msgid "Size" #~ msgstr "Velikost" -#, python-format #~ msgid "About %i seconds remaining" #~ msgstr "Zbývá %i sekund" #~ msgid "About 1 second remaining" #~ msgstr "Zbývá 1 sekunda" -#, python-format #~ msgid "" #~ "Source: %(source)s\n" #~ "Destination: %(destination)s" @@ -4548,8 +4545,8 @@ msgstr "Stáhnout fotografie a videa pomocí aplikace Rapid Photo Downloader" #~ "Specify the time in 24 hour format at which the <i>Downloads today</i> " #~ "sequence number should be reset." #~ msgstr "" -#~ "Specifikujte čas ve 24 hodinovém formátu aby mohlo být resetováno sekvenční " -#~ "číslo v <i>Dnešní stahování</i>." +#~ "Specifikujte čas ve 24 hodinovém formátu aby mohlo být resetováno " +#~ "sekvenční číslo v <i>Dnešní stahování</i>." #~ msgid "Device Detected" #~ msgstr "Zařízení detekováno" @@ -4572,14 +4569,12 @@ msgstr "Stáhnout fotografie a videa pomocí aplikace Rapid Photo Downloader" #~ msgid "Using backup devices" #~ msgstr "Používání zálohovacích zařízení" -#, python-format #~ msgid "Source: %(source)s" #~ msgstr "Zdroj: %(source)s" #~ msgid "Remove all Job Codes?" #~ msgstr "Odstranit všechny pracovní kódy?" -#, python-format #~ msgid "Destination directory could not be created: %(directory)s\n" #~ msgstr "Adresář destinace nelze vytvořit: %(directory)s\n" @@ -4601,11 +4596,9 @@ msgstr "Stáhnout fotografie a videa pomocí aplikace Rapid Photo Downloader" #~ msgid "_File" #~ msgstr "_Soubor" -#, python-format #~ msgid "Error: %(inst)s" #~ msgstr "Chyba: %(inst)s" -#, python-format #~ msgid "Backing up to %(path)s" #~ msgstr "Zálohování %(path)s" @@ -4636,7 +4629,8 @@ msgstr "Stáhnout fotografie a videa pomocí aplikace Rapid Photo Downloader" #~ "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Složky stahování fotografií</span>" #~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Video Download Folders</span>" -#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Složky stahování videa</span>" +#~ msgstr "" +#~ "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Složky stahování videa</span>" #~ msgid "Automatically detect devices" #~ msgstr "Automaticky detekovat zařízení" @@ -4653,7 +4647,6 @@ msgstr "Stáhnout fotografie a videa pomocí aplikace Rapid Photo Downloader" #~ msgid "Photo Folders" #~ msgstr "Složky fotografií" -#, python-format #~ msgid "" #~ "%(date)s\n" #~ "%(time)s" @@ -4661,15 +4654,12 @@ msgstr "Stáhnout fotografie a videa pomocí aplikace Rapid Photo Downloader" #~ "%(date)s\n" #~ "%(time)s" -#, python-format #~ msgid "%(date)s %(time)s" #~ msgstr "%(date)s %(time)s" -#, python-format #~ msgid "%(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s" #~ msgstr "%(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s" -#, python-format #~ msgid "%(date)s %(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s" #~ msgstr "%(date)s %(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s" @@ -4679,34 +4669,27 @@ msgstr "Stáhnout fotografie a videa pomocí aplikace Rapid Photo Downloader" #~ msgid "Free space:" #~ msgstr "Volné místo:" -#, python-format #~ msgid "(%(file_type)s)" #~ msgstr "(%(file_type)s)" -#, python-format #~ msgid "%(free)s %(file_type)s" #~ msgstr "%(free)s %(file_type)s" #~ msgid "." #~ msgstr "." -#, python-format #~ msgid "%(number)s of %(total)s %(filetypes)s" #~ msgstr "%(number)s z celkem %(total)s %(filetypes)s" -#, python-format #~ msgid "%(file_type)s download folder is not writable" #~ msgstr "%(file_type)s do složky nelze zapisovat" -#, python-format #~ msgid "Folder: %s" #~ msgstr "Složka: %s" -#, python-format #~ msgid "%(file_type)s download folder is invalid" #~ msgstr "%(file_type)s složka je neplatná" -#, python-format #~ msgid "%(file_type)s download folder does not exist" #~ msgstr "%(file_type)s složka neexistuje" @@ -4716,7 +4699,6 @@ msgstr "Stáhnout fotografie a videa pomocí aplikace Rapid Photo Downloader" #~ msgid "list photo and video file extensions the program recognizes and exit" #~ msgstr "zobrazit přípony souborů, které program rozpozná, a skončit" -#, python-format #~ msgid "%(free)s free" #~ msgstr "%(free)s volné" @@ -4736,7 +4718,6 @@ msgstr "Stáhnout fotografie a videa pomocí aplikace Rapid Photo Downloader" #~ "Should this device or partition be used to download photos or videos from?" #~ msgstr "Nacházejí se na tomto zařízení fotografie nebo videa ke stažení?" -#, python-format #~ msgid "" #~ "%(problem)s\n" #~ "File: %(file)s" @@ -4744,27 +4725,21 @@ msgstr "Stáhnout fotografie a videa pomocí aplikace Rapid Photo Downloader" #~ "%(problem)s\n" #~ "Soubor: %(file)s" -#, python-format #~ msgid "Select a folder containing %(file_types)s" #~ msgstr "Vyberte složku, která obsahuje %(file_types)s" -#, python-format #~ msgid "%(filetype)s metadata cannot be read" #~ msgstr "Metadata %(filetype)s nelze načíst." -#, python-format #~ msgid "Error generating component %s." #~ msgstr "Chyba při vytváření části %s." -#, python-format #~ msgid "An error occurred when copying the %(filetype)s" #~ msgstr "Při kopírování %(filetype)s došlo k chybě." -#, python-format #~ msgid "%(filetype)s %(area)s could not be generated" #~ msgstr "Nelze vytvořit %(filetype)s %(area)s" -#, python-format #~ msgid "" #~ "The %(filetype)s subfolder preferences entered are invalid and cannot be " #~ "used.\n" @@ -4774,7 +4749,6 @@ msgstr "Stáhnout fotografie a videa pomocí aplikace Rapid Photo Downloader" #~ "použít.\n" #~ "Použijí se výchozí hodnoty." -#, python-format #~ msgid "Date time value %s appears invalid." #~ msgstr "Hodnota pro datum nebo čas %s je neplatná." @@ -4791,32 +4765,27 @@ msgstr "Stáhnout fotografie a videa pomocí aplikace Rapid Photo Downloader" #~ "subfolders. Please use other subfolder naming options.</i>" #~ msgstr "" #~ "<i><b>Varování:</b> Není k dispozici dostatečný počet metadat, aby bylo " -#~ "možné vytvořit složky. Použijte prosím pro vytvoření jména jiné " -#~ "možnosti.</i>" +#~ "možné vytvořit složky. Použijte prosím pro vytvoření jména jiné možnosti." +#~ "</i>" -#, python-format #~ msgid "" #~ "%(filetype)s could not be backed up because no suitable backup locations " #~ "were found." #~ msgstr "" #~ "%(filetype)s nelze zálohovat, protože nebylo nalezeno vhodné umístění." -#, python-format #~ msgid "%(filetype)s already exists" #~ msgstr "%(filetype)s a již existuje" -#, python-format #~ msgid "%(filetype)s was already downloaded" #~ msgstr "%(filetype)s byl už stažen" -#, python-format #~ msgid "The existing %(filetype)s was last modified on %(date)s at %(time)s." #~ msgstr "Existující %(filetype)s byl naposledy změněn %(date)s v %(time)s." -#, python-format #~ msgid "" -#~ "The existing %(filetype)s was last modified on %(date)s at %(time)s. Unique " -#~ "identifier '%(identifier)s' added." +#~ "The existing %(filetype)s was last modified on %(date)s at %(time)s. " +#~ "Unique identifier '%(identifier)s' added." #~ msgstr "" #~ "Existující %(filetype)s byl naposledy změněn %(date)s v %(time)s. Byl " #~ "přidán jedinečný identifikátor '%(identifier)s'." @@ -4824,11 +4793,9 @@ msgstr "Stáhnout fotografie a videa pomocí aplikace Rapid Photo Downloader" #~ msgid "The metadata might be corrupt." #~ msgstr "Metadata jsou pravděpodobně poškozená." -#, python-format #~ msgid "There is no data with which to name the %(filetype)s." #~ msgstr "Neexistují žádná data k pojmenování %(filetype)s." -#, python-format #~ msgid "Error: %(errorno)s %(strerror)s" #~ msgstr "Chyba: %(errorno)s %(strerror)s" @@ -4837,26 +4804,21 @@ msgstr "Stáhnout fotografie a videa pomocí aplikace Rapid Photo Downloader" #~ "downloaded." #~ msgstr "Jméno souboru, přípona a EXIF naznačují, že soubor byl již stažen." -#, python-format #~ msgid "%(volume)s, " #~ msgstr "%(volume)s, " -#, python-format #~ msgid "%(volume)s (%(inst)s), " #~ msgstr "%(volume)s (%(inst)s), " -#, python-format #~ msgid "An error occurred when backing up on %(volume)s." #~ msgstr "Došlo k chybě při zálohování na %(volume)s." #~ msgid "Errors occurred when backing up on the following backup devices: " #~ msgstr "Došlo k chybám při zálohování na následující zařízení: " -#, python-format #~ msgid "An error occurred when backing up on %(volume)s: %(inst)s." #~ msgstr "Došlo k chybě při zálohování na %(volume)s: %(inst)s." -#, python-format #~ msgid "" #~ "Photos detected with the same filenames, but taken at different times: " #~ "%(details)s" @@ -4864,72 +4826,60 @@ msgstr "Stáhnout fotografie a videa pomocí aplikace Rapid Photo Downloader" #~ "Byly nalezeny fotky se stejným jménem, ale rozdílným časem vzniku: " #~ "%(details)s" -#, python-format #~ msgid " It was backed up to %(volume)s" #~ msgstr " byl zálohován na %(volume)s" #~ msgid " It was backed up to these devices: " #~ msgstr " byl zálohován na následující zařízení: " -#, python-format #~ msgid "%s, " #~ msgstr "%s, " -#, python-format #~ msgid "%(volumes)s and %(final_volume)s." #~ msgstr "%(volumes)s a %(final_volume)s." #~ msgid "Backups overwritten on these devices: " #~ msgstr "Zálohy na následujících zařízeních byly přepsány: " -#, python-format #~ msgid "Backup overwritten on %(volume)s." #~ msgstr "Záloha na %(volume)s byla přepsána." #~ msgid "Backups already exist in these locations: " #~ msgstr "Zálohy už existují, a to v těchto umístěních: " -#, python-format #~ msgid "Backup already exists on %(volume)s." #~ msgstr "Na zařízení %(volume)s už záloha existuje." -#, python-format #~ msgid "%(volumes)s and %(volume)s." #~ msgstr "%(volumes)s a %(volume)s." -#, python-format #~ msgid "%(volumes)s and %(volume)s (%(inst)s)." #~ msgstr "%(volumes)s a %(volume)s (%(inst)s)." -#, python-format #~ msgid "%(previousproblem)s Additionally, %(newproblem)s" #~ msgstr "%(previousproblem)s - kromě toho: %(newproblem)s" -#, python-format #~ msgid " Furthermore, there were %(problems)s." #~ msgstr " Kromě toho došlo k dalším %(problems)s problémům." -#, python-format #~ msgid "An error occurred when creating directories on %(volume)s: %(inst)s." #~ msgstr "Došlo k chybě při vytváření adresářů na %(volume)s: %(inst)s." #~ msgid "" -#~ "Errors occurred when creating directories on the following backup devices: " +#~ "Errors occurred when creating directories on the following backup " +#~ "devices: " #~ msgstr "Došlo k chybě při vytváření adresářů na následujících zařízeních: " -#, python-format #~ msgid "Problem in %s generation" #~ msgstr "Problém při vytváření %s" -#, python-format #~ msgid "Problems in %s generation" #~ msgstr "Problémy při vytváření %s" -#, python-format -#~ msgid "An error occurred when copying the %(filetype)s, but it was backed up" +#~ msgid "" +#~ "An error occurred when copying the %(filetype)s, but it was backed up" #~ msgstr "Při kopírování %(filetype)s došlo k chybě, ale záloha proběhla" -#, python-format #~ msgid "%(filetype)s already exists, but it was backed up" #~ msgstr "%(filetype)s už existuje, ale byl zálohován" @@ -4939,11 +4889,10 @@ msgstr "Stáhnout fotografie a videa pomocí aplikace Rapid Photo Downloader" #~ msgid "Problems in subfolder and filename generation" #~ msgstr "Problémy při vytváření názvů pro složky a soubory" -#, python-format -#~ msgid "%(missing_metadata_elements)s and %(final_missing_metadata_element)s." +#~ msgid "" +#~ "%(missing_metadata_elements)s and %(final_missing_metadata_element)s." #~ msgstr "%(missing_metadata_elements)s a %(final_missing_metadata_element)s." -#, python-format #~ msgid " Furthermore, there was a %(problem)s." #~ msgstr " Kromě toho došlo k %(problem)s." @@ -4959,14 +4908,12 @@ msgstr "Stáhnout fotografie a videa pomocí aplikace Rapid Photo Downloader" #~ msgid "there was an error backing up" #~ msgstr "chyba při zálohování" -#, python-format #~ msgid "%(previousproblem)s, and %(backinguperror)s" #~ msgstr "%(previousproblem)s a %(backinguperror)s" #~ msgid "There was an error backing up" #~ msgstr "Chyba při zálohování" -#, python-format #~ msgid "Path: %s" #~ msgstr "Cesta: %s" @@ -4976,7 +4923,8 @@ msgstr "Stáhnout fotografie a videa pomocí aplikace Rapid Photo Downloader" #~ msgid "Photo has already been downloaded" #~ msgstr "Fotka už byla stažena" -#~ msgid "Photos detected with the same filenames, but taken at different times" +#~ msgid "" +#~ "Photos detected with the same filenames, but taken at different times" #~ msgstr "Byly nalezeny fotky se stejným jménem, ale různým datem vzniku" #~ msgid "Next File" @@ -5020,8 +4968,8 @@ msgstr "Stáhnout fotografie a videa pomocí aplikace Rapid Photo Downloader" #~ "Specify whether photo, video and folder names should have any characters " #~ "removed that are not allowed by other operating systems." #~ msgstr "" -#~ "Určete znaky, které se mohou objevit v názvech souborů, ale mohly by později " -#~ "působit problémy" +#~ "Určete znaky, které se mohou objevit v názvech souborů, ale mohly by " +#~ "později působit problémy" #~ msgid "Video backup folder name:" #~ msgstr "Název složky pro zálohu videí" @@ -5033,11 +4981,12 @@ msgstr "Stáhnout fotografie a videa pomocí aplikace Rapid Photo Downloader" #~ msgstr "Po stažení souborů odpojit zařízení" #~ msgid "" -#~ "When a photo or video of the same name has already been downloaded, choose " -#~ "whether to skip downloading the file, or to add a unique indentifier." +#~ "When a photo or video of the same name has already been downloaded, " +#~ "choose whether to skip downloading the file, or to add a unique " +#~ "indentifier." #~ msgstr "" -#~ "Pokud má fotka nebo video stejný název jako již existující soubor, vyberte, " -#~ "zda se má stahování přeskočit, nebo přejmenovat." +#~ "Pokud má fotka nebo video stejný název jako již existující soubor, " +#~ "vyberte, zda se má stahování přeskočit, nebo přejmenovat." #~ msgid "Import your photos and videos efficiently and reliably" #~ msgstr "Importovat fotky a videa spolehlivě" @@ -5055,7 +5004,6 @@ msgstr "Stáhnout fotografie a videa pomocí aplikace Rapid Photo Downloader" #~ msgid "The following metadata is missing: " #~ msgstr "Následující metada chybí: " -#, python-format #~ msgid "%(freespace)s. %(backuppaths)s." #~ msgstr "%(freespace)s. %(backuppaths)s." @@ -5063,15 +5011,14 @@ msgstr "Stáhnout fotografie a videa pomocí aplikace Rapid Photo Downloader" #~ "Specify the folder in which backups are stored on the device. \n" #~ "\n" #~ "<i>Note: this will also be used to determine whether or not the device is " -#~ "used for backups. For each device you wish to use for backing up to, create " -#~ "a folder in it with one of these names.</i>" +#~ "used for backups. For each device you wish to use for backing up to, " +#~ "create a folder in it with one of these names.</i>" #~ msgstr "" #~ "Vyberte složku, ve které jsou na zařízení uloženy zálohy. \n" -#~ "<i>Poznámka: Podle toho se také pozná, zda je zařízení použito pro zálohy. " -#~ "Na každém zařízení, které chcete pro zálohy použít, vytvořte složku s " -#~ "některým jménem. </i>" +#~ "<i>Poznámka: Podle toho se také pozná, zda je zařízení použito pro " +#~ "zálohy. Na každém zařízení, které chcete pro zálohy použít, vytvořte " +#~ "složku s některým jménem. </i>" -#, python-format #~ msgid "%(device)s did not unmount" #~ msgstr "%(device)s se neodpojilo" @@ -5090,11 +5037,9 @@ msgstr "Stáhnout fotografie a videa pomocí aplikace Rapid Photo Downloader" #~ msgid "Performance" #~ msgstr "Výkon" -#, python-format #~ msgid "Backing up photos to %(path)s and videos to %(path2)s" #~ msgstr "Zálohování fotografií do %(path)s a videí do %(path2)s" -#, python-format #~ msgid "Backing up photos and videos to %(path)s" #~ msgstr "Zálohování fotografií a videí do %(path)s" @@ -5104,7 +5049,6 @@ msgstr "Stáhnout fotografie a videa pomocí aplikace Rapid Photo Downloader" #~ msgid "Select a folder in which to backup videos" #~ msgstr "Zvolte složku ve které budou zálohována videa" -#, python-format #~ msgid "%(number)s of %(total)s %(filetypes)s (%(remaining)s remaining)" #~ msgstr "%(number)s z %(total)s %(filetypes)s (%(remaining)s remaining)" @@ -5129,7 +5073,6 @@ msgstr "Stáhnout fotografie a videa pomocí aplikace Rapid Photo Downloader" #~ msgid "Should all ignored paths be removed?" #~ msgstr "Opravdu chcete smazat všechny ignorované cesty?" -#, python-format #~ msgid "Downloading from %(location)s." #~ msgstr "Stahování z %(location)s." @@ -5154,14 +5097,12 @@ msgstr "Stáhnout fotografie a videa pomocí aplikace Rapid Photo Downloader" #~ msgid "Automatically rotate JPEG images" #~ msgstr "Automaticky otáčet obrázky formátu JPEG" -#, python-format #~ msgid "scanning (found %(photos)s photos and %(videos)s videos)..." #~ msgstr "hledám (nalezeno %(photos)s fotek a %(videos)s videí)..." #~ msgid "An unknown error occurred" #~ msgstr "Došlo k neznámé chybě" -#, python-format #~ msgid "The %(filetype)s did not download correctly" #~ msgstr "%(filetype)s nebylo správně staženo" @@ -5174,10 +5115,9 @@ msgstr "Stáhnout fotografie a videa pomocí aplikace Rapid Photo Downloader" #~ "Error: specify device auto-detection or manually specify a device's path " #~ "from which to download, but do not do both." #~ msgstr "" -#~ "Chyba: vyberte autodetekci přístroje nebo ručně nastavte cestu ze které se " -#~ "má stahovat, ale ne obojí." +#~ "Chyba: vyberte autodetekci přístroje nebo ručně nastavte cestu ze které " +#~ "se má stahovat, ale ne obojí." -#, python-format #~ msgid "" #~ "The following regular expressions are invalid, and will be removed unless " #~ "you correct them:\n" @@ -5191,18 +5131,15 @@ msgstr "Stáhnout fotografie a videa pomocí aplikace Rapid Photo Downloader" #~ "Do you really want to download from here? On some systems, scanning this " #~ "location can take a very long time." #~ msgstr "" -#~ "Opravdu chcete stahovat odtud? Na některých systémech může sken této lokace " -#~ "trvat velmi dlouho." +#~ "Opravdu chcete stahovat odtud? Na některých systémech může sken této " +#~ "lokace trvat velmi dlouho." -#, python-format #~ msgid "Backup %(file_type)s overwritten" #~ msgstr "Záloha %(file_type)s přepsána" -#, python-format #~ msgid "%(file_type)s not backed up" #~ msgstr "%(file_type)s nebylo zazálohováno" -#, python-format #~ msgid "Backup of %(file_type)s already exists" #~ msgstr "Záloha %(file_type)s již existuje" @@ -5214,38 +5151,38 @@ msgstr "Stáhnout fotografie a videa pomocí aplikace Rapid Photo Downloader" #~ "momentálnímu nastavení programu" #~ msgid "" -#~ "manually specify the PATH of the device from which to download, overwriting " -#~ "existing program preferences" +#~ "manually specify the PATH of the device from which to download, " +#~ "overwriting existing program preferences" #~ msgstr "" #~ "ručně vybrat cestu k přístroji ze kterého se má stahovat, nadřazené " #~ "momentálnímu nastavení programu" -#, python-format #~ msgid "No backup device contains a valid folder for backing up %(filetype)s" #~ msgstr "" -#~ "Žádný záložní přístroj neobsahuje platý adresář pro zálohování %(filetype)s" +#~ "Žádný záložní přístroj neobsahuje platý adresář pro zálohování " +#~ "%(filetype)s" #~ msgid "" #~ "Specify the ending portion of any paths you want ignored when scanning " -#~ "devices for photos or videos. Any path ending with the values below will not " -#~ "be scanned." +#~ "devices for photos or videos. Any path ending with the values below will " +#~ "not be scanned." #~ msgstr "" #~ "Upřesněte koncovou část jakékoliv cesty kterou chcete ignorovat při " -#~ "prohledávání přístrojů pro fotografie a videa. Jakákoliv cesta končící níže " -#~ "vypsanými hodnotami nebude prohledána." +#~ "prohledávání přístrojů pro fotografie a videa. Jakákoliv cesta končící " +#~ "níže vypsanými hodnotami nebude prohledána." #~ msgid "" -#~ "Sorry, video downloading functionality disabled. To download videos, please " -#~ "install either the <i>hachoir metadata</i> and <i>kaa metadata</i> packages " -#~ "for python, or <i>exiftool</i>." +#~ "Sorry, video downloading functionality disabled. To download videos, " +#~ "please install either the <i>hachoir metadata</i> and <i>kaa metadata</i> " +#~ "packages for python, or <i>exiftool</i>." #~ msgstr "" #~ "Omlouváme se, možnost stahování videa je vypnuta. Pro stahování videí " #~ "nainstalujte prosím buď <i>hachoir metadata</i> a <i>kaa metadata</i> " #~ "balíčky pro python, nebo <i>exiftool</i>." #~ msgid "" -#~ "If you disable automatic detection, choose the exact location of the photos " -#~ "and videos." +#~ "If you disable automatic detection, choose the exact location of the " +#~ "photos and videos." #~ msgstr "" #~ "Pokud vypnete automatickou detekci, vyberte přesné umístění fotografií a " #~ "videí." @@ -5254,8 +5191,8 @@ msgstr "Stáhnout fotografie a videa pomocí aplikace Rapid Photo Downloader" #~ "If you enable automatic detection of Portable Storage Devices, the entire " #~ "device will be scanned. On large devices, this could take some time.\n" #~ "\n" -#~ "When this option is enabled, and a potential device is detected, you will be " -#~ "prompted to determine if it should be scanned or not." +#~ "When this option is enabled, and a potential device is detected, you will " +#~ "be prompted to determine if it should be scanned or not." #~ msgstr "" #~ "Pokud povolíte automatickou detekci přenosných pamětoých médií, bude " #~ "skenován celý přístroj. Tot může na velkých přístrojích trvat déle.\n" @@ -5267,28 +5204,28 @@ msgstr "Stáhnout fotografie a videa pomocí aplikace Rapid Photo Downloader" #~ "Devices are from where to download photos and videos, such as cameras, " #~ "memory cards or Portable Storage Devices.\n" #~ "\n" -#~ "You can download from multiple devices simultaneously, or you can specify a " -#~ "location on your hard drive.\n" +#~ "You can download from multiple devices simultaneously, or you can specify " +#~ "a location on your hard drive.\n" #~ "\n" -#~ "<i>Downloading directly from cameras is currently an experimental feature. " -#~ "If downloading directly from your camera works poorly or not at all, try " -#~ "setting it to PTP mode. If that is not possible, a card reader must be " -#~ "used.</i>" +#~ "<i>Downloading directly from cameras is currently an experimental " +#~ "feature. If downloading directly from your camera works poorly or not at " +#~ "all, try setting it to PTP mode. If that is not possible, a card reader " +#~ "must be used.</i>" #~ msgstr "" #~ "Přístroje nastavují odkud má probíhat stahování fotek a videí, jaké jsou " #~ "fotoaparáty, pamětové karty nebo přenosné datove zdroje.\n" #~ "\n" -#~ "Můžete stahovat z několika přístrojů naráz, nebo můžete vybrat cestu na svůj " -#~ "disk.\n" +#~ "Můžete stahovat z několika přístrojů naráz, nebo můžete vybrat cestu na " +#~ "svůj disk.\n" #~ "\n" -#~ "<i>Přímé stahování z fotoaparátů je momentálně pouze experimentální. Pokud " -#~ "stahování přímo z fotoaparátu funguje špatně nebo vůbec, zkuste nastavit PTP " -#~ "mód. Pokud toto není možné, je třeba použít čtečku karet.</i>" +#~ "<i>Přímé stahování z fotoaparátů je momentálně pouze experimentální. " +#~ "Pokud stahování přímo z fotoaparátu funguje špatně nebo vůbec, zkuste " +#~ "nastavit PTP mód. Pokud toto není možné, je třeba použít čtečku karet.</i>" #~ msgid "" -#~ "Remembered paths are those associated with devices that you have chosen to " -#~ "always scan or ignore when automatic detection of Portable Storage Devices " -#~ "is enabled." +#~ "Remembered paths are those associated with devices that you have chosen " +#~ "to always scan or ignore when automatic detection of Portable Storage " +#~ "Devices is enabled." #~ msgstr "" #~ "Uložené cesty jsou ty, které jsou přiřazeny přístrojům které jste vybrali " #~ "vždy prohledávat nebo ignorovat, pokud je zapnuta automatická detekce " @@ -5300,10 +5237,9 @@ msgstr "Stáhnout fotografie a videa pomocí aplikace Rapid Photo Downloader" #~ msgid "Verify files as they are downloaded" #~ msgstr "Ověřovat soubory při stahování" -#, python-format #~ msgid "" -#~ "This regular expression is invalid, and will be removed unless you correct " -#~ "it:\n" +#~ "This regular expression is invalid, and will be removed unless you " +#~ "correct it:\n" #~ " %s" #~ msgstr "" #~ "Tento regulární výraz je neplatný a bude odstraněn pokud ho neopravíte:\n" @@ -5327,10 +5263,9 @@ msgstr "Stáhnout fotografie a videa pomocí aplikace Rapid Photo Downloader" #~ msgid "File verification failed on these devices: " #~ msgstr "Ověření souboru selhalo na těchto přístrojích: " -#, python-format #~ msgid "" -#~ "File verification failed on %(volume)s. The backed up version is different " -#~ "from the downloaded version." +#~ "File verification failed on %(volume)s. The backed up version is " +#~ "different from the downloaded version." #~ msgstr "" #~ "Ověření souboru selhalo na %(volume)s. Zálohovaná verze je jiná než ta " #~ "stažená." @@ -7,16 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rapid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: damonlynch@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-18 21:16-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-19 08:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-08 19:16-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 11:06+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n" "Language-Team: Danish <da@li.org>\n" +"Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-20 19:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n" -"Language: da\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2017-07-05 23:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18419)\n" #. type: QPushButton #: ../raphodo/aboutdialog.py:217 @@ -53,8 +53,8 @@ msgstr "Opdag backup-enheder automatisk" #: ../raphodo/backuppanel.py:417 msgid "" -"Specify the folder in which backups are stored on the " -"device.<br><br><i>Note: the presence of a folder with this name is used to " +"Specify the folder in which backups are stored on the device." +"<br><br><i>Note: the presence of a folder with this name is used to " "determine if the device is used for backups. For each device you wish to use " "for backing up to, create a folder in it with one of these folder names. By " "adding both folders, the same device can be used to back up both photos and " @@ -75,8 +75,7 @@ msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" #: ../raphodo/backuppanel.py:448 -msgid "" -"If you disable automatic detection, choose the exact backup locations." +msgid "If you disable automatic detection, choose the exact backup locations." msgstr "" "Vælg nøjagtig placering af sikkerhedskopier, hvis du slår automatisk " "opdagelse fra." @@ -128,13 +127,13 @@ msgid "audio" msgstr "lyd" #: ../raphodo/destinationdisplay.py:78 ../raphodo/devicedisplay.py:1079 -#: ../raphodo/rpdfile.py:320 +#: ../raphodo/rpdfile.py:321 #, python-format msgid "%(no_photos)s Photos" msgstr "%(no_photos)s fotos" #: ../raphodo/destinationdisplay.py:82 ../raphodo/devicedisplay.py:1081 -#: ../raphodo/rpdfile.py:315 +#: ../raphodo/rpdfile.py:316 #, python-format msgid "%(no_videos)s Videos" msgstr "%(no_videos)s videoer" @@ -162,15 +161,15 @@ msgid "%(size_free)s free of %(size_total)s" msgstr "%(size_free)s fri af %(size_total)s" #: ../raphodo/destinationdisplay.py:190 ../raphodo/devicedisplay.py:993 -#: ../raphodo/rapid.py:1968 ../raphodo/rapid.py:2083 ../raphodo/rapid.py:5748 -#: ../raphodo/rpdfile.py:891 +#: ../raphodo/rapid.py:1964 ../raphodo/rapid.py:2079 ../raphodo/rapid.py:5753 +#: ../raphodo/rpdfile.py:905 msgid "Photos" msgstr "Fotos" #. translators: the name of the Videos folder #: ../raphodo/destinationdisplay.py:191 ../raphodo/devicedisplay.py:994 -#: ../raphodo/rapid.py:1971 ../raphodo/rapid.py:2084 ../raphodo/rapid.py:5749 -#: ../raphodo/rpdfile.py:918 ../raphodo/storage.py:445 +#: ../raphodo/rapid.py:1967 ../raphodo/rapid.py:2080 ../raphodo/rapid.py:5754 +#: ../raphodo/rpdfile.py:933 ../raphodo/storage.py:445 msgid "Videos" msgstr "Videoer" @@ -221,7 +220,7 @@ msgid "Cameras" msgstr "Kameraer" #: ../raphodo/devices.py:460 ../raphodo/devices.py:920 -#: ../raphodo/preferencedialog.py:85 ../raphodo/rapid.py:1931 +#: ../raphodo/preferencedialog.py:85 ../raphodo/rapid.py:1927 msgid "Devices" msgstr "Enheder" @@ -236,7 +235,7 @@ msgstr "Henter fra %(device_names)s" msgid "%(no_devices)s %(device_type)s" msgstr "%(no_devices)s %(device_type)s" -#: ../raphodo/devices.py:905 ../raphodo/rapid.py:1768 +#: ../raphodo/devices.py:905 ../raphodo/rapid.py:1764 msgid "Select Source" msgstr "Vælg kilde" @@ -374,12 +373,12 @@ msgid "" "different types\n" "of directory:\n" "<ol>\n" -"<li>The <b>destination folder</b>, e.g. "Pictures", " -""Photos", or\n" +"<li>The <b>destination folder</b>, e.g. "Pictures", "" +"Photos", or\n" ""Videos". This directory should already exist on your computer. In " "the illustration \n" -"below, the destination folders are "Pictures" and " -""Videos". The\n" +"below, the destination folders are "Pictures" and "" +"Videos". The\n" "name of the destination folder is displayed in the grey bar directly above " "the folder tree, \n" "with a folder icon to its left and a gear icon to its far right.</li>\n" @@ -573,8 +572,8 @@ msgid "" "names to your photos and \n" "videos:\n" "<ol>\n" -"<li><b>Downloads today</b>: tracks downloads completed during that " -"day.</li>\n" +"<li><b>Downloads today</b>: tracks downloads completed during that day.</" +"li>\n" "<li><b>Stored number</b>: similar to Downloads today, but it is remembered " "from the last time the \n" "program was run.</li>\n" @@ -656,8 +655,8 @@ msgid "" "memory cards, and other devices.</li>\n" "<li>A <b>temporary cache</b> of files downloaded from a camera, one for " "photos and another for \n" -"videos. They are located in temporary subfolders in the download " -"destination.</li>\n" +"videos. They are located in temporary subfolders in the download destination." +"</li>\n" "<li>The <b>desktop's thumbnail cache</b>, in which Rapid Photo Downloader " "stores thumbnails of \n" "RAW and TIFF photos once they have been downloaded. File browsers like Gnome " @@ -870,8 +869,8 @@ msgstr "Problem i Rapid Photo Downloader" #, python-brace-format msgid "" "<b>A problem occurred in Rapid Photo Downloader</b><br><br>\n" -" Please report the problem at <a " -"href=\"{website}\">{website}</a>.<br><br>\n" +" Please report the problem at <a href=\"{website}\">{website}</a>." +"<br><br>\n" " Attach the log file <i>{log_file}</i> to your bug report (click\n" " <a href=\"{log_path}\">here</a> to open the log directory).<br><br>If " "the same problem occurs\n" @@ -892,7 +891,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../raphodo/filebrowse.py:124 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1599 +#: ../raphodo/filebrowse.py:124 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1601 msgid "Open in File Browser..." msgstr "" @@ -918,7 +917,7 @@ msgstr "Dato og klokkeslæt" msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: ../raphodo/generatenameconfig.py:188 ../raphodo/rapid.py:2057 +#: ../raphodo/generatenameconfig.py:188 ../raphodo/rapid.py:2053 msgid "Filename" msgstr "Filnavn" @@ -966,7 +965,7 @@ msgstr "Navn" #. Translators: for an explanation of what this means, #. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename -#: ../raphodo/generatenameconfig.py:206 ../raphodo/rapid.py:2058 +#: ../raphodo/generatenameconfig.py:206 ../raphodo/rapid.py:2054 msgid "Extension" msgstr "Udvidelse" @@ -1377,7 +1376,7 @@ msgid "YYYYMM" msgstr "YYYYMM" #: ../raphodo/generatenameconfig.py:393 ../raphodo/jobcodepanel.py:198 -#: ../raphodo/nameeditor.py:827 ../raphodo/rapid.py:1813 +#: ../raphodo/nameeditor.py:827 ../raphodo/rapid.py:1809 #: ../raphodo/renamepanel.py:83 ../raphodo/renamepanel.py:241 msgid "Job Code" msgstr "Jobkode" @@ -1500,8 +1499,7 @@ msgid "" msgstr "Vælg fotos og videoer for at give dem en jobkode." #: ../raphodo/jobcodepanel.py:186 -msgid "" -"The new Job Code will be applied to all selected photos and/or videos." +msgid "The new Job Code will be applied to all selected photos and/or videos." msgstr "" "Den nye jobkode vil blive anvendt til alle markerede fotos og/eller videoer." @@ -1533,11 +1531,11 @@ msgstr "Senest anvendt" msgid "Job Code Sort:" msgstr "Jobkode sortering:" -#: ../raphodo/jobcodepanel.py:205 ../raphodo/rapid.py:2065 +#: ../raphodo/jobcodepanel.py:205 ../raphodo/rapid.py:2061 msgid "Ascending" msgstr "Stigende" -#: ../raphodo/jobcodepanel.py:206 ../raphodo/rapid.py:2066 +#: ../raphodo/jobcodepanel.py:206 ../raphodo/rapid.py:2062 msgid "Descending" msgstr "Faldende" @@ -1666,10 +1664,10 @@ msgstr "" #: ../raphodo/nameeditor.py:1356 msgid "" -"<b>Do you want to save the changes in a new custom " -"preset?</b><br><br>Creating a custom preset is not required, but can help " -"you keep organized.<br><br>The changes to the preferences will still be " -"applied regardless of whether you create a new custom preset or not." +"<b>Do you want to save the changes in a new custom preset?</" +"b><br><br>Creating a custom preset is not required, but can help you keep " +"organized.<br><br>The changes to the preferences will still be applied " +"regardless of whether you create a new custom preset or not." msgstr "" #: ../raphodo/nameeditor.py:1365 @@ -1855,9 +1853,8 @@ msgstr "" #: ../raphodo/preferencedialog.py:164 msgid "" -"Use python-style <a " -"href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/#regularexpressions\">regula" -"r expressions</a>" +"Use python-style <a href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/" +"#regularexpressions\">regular expressions</a>" msgstr "" #: ../raphodo/preferencedialog.py:168 @@ -1889,8 +1886,7 @@ msgstr "Afslut programmet når download er afsluttet" #: ../raphodo/preferencedialog.py:213 msgid "Exit program even if download had warnings or errors" -msgstr "" -"Afslut programmet selvom der opstod fejl eller advarsler ved download" +msgstr "Afslut programmet selvom der opstod fejl eller advarsler ved download" #: ../raphodo/preferencedialog.py:240 msgid "Thumbnail Generation" @@ -2016,8 +2012,7 @@ msgstr "Spring over" #: ../raphodo/preferencedialog.py:358 msgid "Don't overwrite the backup file, and issue an error message" -msgstr "" -"Overskriv ikke den tidligere sikkerhedskopi, og vis en fejlmeddelelse" +msgstr "Overskriv ikke den tidligere sikkerhedskopi, og vis en fejlmeddelelse" #: ../raphodo/preferencedialog.py:364 msgid "" @@ -2053,8 +2048,7 @@ msgid "Backup destinations are missing" msgstr "Sti til sikkerhedskopiering mangler" #: ../raphodo/preferencedialog.py:406 -msgid "" -"Warn before starting a download if it is not possible to back up files." +msgid "Warn before starting a download if it is not possible to back up files." msgstr "Giv advarsel før filer hentes hvis en sikkerhedskopi ikke er mulig." #: ../raphodo/preferencedialog.py:408 @@ -2653,12 +2647,12 @@ msgid "" "downloading, which is when the metadata is read." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:484 ../raphodo/rapid.py:2465 ../raphodo/rapid.py:3732 -#: ../raphodo/rapid.py:3850 ../raphodo/rapid.py:3854 ../raphodo/rapid.py:3874 -#: ../raphodo/rapid.py:3878 ../raphodo/rapid.py:4002 ../raphodo/rapid.py:4011 -#: ../raphodo/rapid.py:4499 ../raphodo/rapid.py:4892 ../raphodo/rapid.py:5717 +#: ../raphodo/rapid.py:485 ../raphodo/rapid.py:2461 ../raphodo/rapid.py:3728 +#: ../raphodo/rapid.py:3846 ../raphodo/rapid.py:3850 ../raphodo/rapid.py:3870 +#: ../raphodo/rapid.py:3874 ../raphodo/rapid.py:3998 ../raphodo/rapid.py:4007 +#: ../raphodo/rapid.py:4495 ../raphodo/rapid.py:4888 ../raphodo/rapid.py:5722 #: ../raphodo/rememberthisdialog.py:97 -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:3 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:3 msgid "Rapid Photo Downloader" msgstr "Rapid Photo Downloader" @@ -2725,157 +2719,153 @@ msgid "" "opening the installer." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1667 -msgid "&Source" -msgstr "" - -#: ../raphodo/rapid.py:1671 ../raphodo/rapid.py:2335 +#: ../raphodo/rapid.py:1667 ../raphodo/rapid.py:2331 msgid "Download" msgstr "Hent" -#: ../raphodo/rapid.py:1675 +#: ../raphodo/rapid.py:1671 msgid "&Refresh..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1679 +#: ../raphodo/rapid.py:1675 msgid "&Preferences" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1683 +#: ../raphodo/rapid.py:1679 msgid "&Quit" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1687 +#: ../raphodo/rapid.py:1683 msgid "Error &Reports" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1691 +#: ../raphodo/rapid.py:1687 msgid "Clear Completed Downloads" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1695 +#: ../raphodo/rapid.py:1691 msgid "Get Help Online..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1699 +#: ../raphodo/rapid.py:1695 msgid "&Tip of the Day..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1703 +#: ../raphodo/rapid.py:1699 msgid "Report a Problem..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1707 +#: ../raphodo/rapid.py:1703 msgid "Make a Donation..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1711 +#: ../raphodo/rapid.py:1707 msgid "Translate this Application..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1715 +#: ../raphodo/rapid.py:1711 msgid "&About..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1719 +#: ../raphodo/rapid.py:1715 msgid "Check for Updates..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1801 +#: ../raphodo/rapid.py:1797 msgid "Timeline" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1811 +#: ../raphodo/rapid.py:1807 msgid "Destination" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1812 +#: ../raphodo/rapid.py:1808 msgid "Rename" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1814 +#: ../raphodo/rapid.py:1810 msgid "Back Up" msgstr "" #. Devices Header and View -#: ../raphodo/rapid.py:1930 +#: ../raphodo/rapid.py:1926 msgid "" "Turn on or off the use of devices attached to this computer as download " "sources" msgstr "" #. This Computer Header and View -#: ../raphodo/rapid.py:1944 +#: ../raphodo/rapid.py:1940 msgid "" "Turn on or off the use of a folder on this computer as a download source" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1945 +#: ../raphodo/rapid.py:1941 msgid "This Computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1956 +#: ../raphodo/rapid.py:1952 msgid "Select a source folder" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1979 +#: ../raphodo/rapid.py:1975 msgid "Projected Storage Use" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1993 ../raphodo/rapid.py:2001 +#: ../raphodo/rapid.py:1989 ../raphodo/rapid.py:1997 msgid "Select a destination folder" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2049 +#: ../raphodo/rapid.py:2045 msgid "All" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2050 +#: ../raphodo/rapid.py:2046 msgid "New" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2052 +#: ../raphodo/rapid.py:2048 msgid "Show:" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2055 +#: ../raphodo/rapid.py:2051 msgid "Modification Time" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2056 +#: ../raphodo/rapid.py:2052 msgid "Checked State" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2059 +#: ../raphodo/rapid.py:2055 msgid "File Type" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2060 +#: ../raphodo/rapid.py:2056 msgid "Device" msgstr "Enhed" -#: ../raphodo/rapid.py:2062 +#: ../raphodo/rapid.py:2058 msgid "Sort:" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2073 +#: ../raphodo/rapid.py:2069 msgid "Select All:" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2315 +#: ../raphodo/rapid.py:2311 #, python-format msgid "Download %(files)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2331 +#: ../raphodo/rapid.py:2327 msgid "Resume Download" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2333 +#: ../raphodo/rapid.py:2329 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: ../raphodo/rapid.py:2421 +#: ../raphodo/rapid.py:2417 #, python-brace-format msgid "" "Please report the problem at <a href=\"{website}\">{website}</a>.<br><br>\n" @@ -2884,11 +2874,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2435 +#: ../raphodo/rapid.py:2431 msgid "Thank you for reporting a problem in Rapid Photo Downloader" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2533 +#: ../raphodo/rapid.py:2529 #, python-format msgid "" "<b>Changing This Computer source path</b><br><br>Do you really want to " @@ -2897,30 +2887,30 @@ msgid "" "from This Computer will be cancelled." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2599 +#: ../raphodo/rapid.py:2595 msgid "You cannot change the download destination while downloading." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2608 +#: ../raphodo/rapid.py:2604 #, python-format msgid "" "<b>Confirm Download Destination</b><br><br>Are you sure you want to set the " "%(file_type)s download destination to %(path)s?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2686 +#: ../raphodo/rapid.py:2682 msgid "" "<b>Downloading all files</b><br><br>\n" " A download always includes all files that are checked " "for download,\n" " including those that are not currently displayed because " "the Timeline\n" -" is being used or because only new files are being " -"shown.<br><br>\n" +" is being used or because only new files are being shown." +"<br><br>\n" " Do you want to proceed with the download?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2824 +#: ../raphodo/rapid.py:2820 #, python-format msgid "" "These download folders are invalid:\n" @@ -2931,7 +2921,7 @@ msgstr "" "%(folder1)s\n" "%(folder2)s" -#: ../raphodo/rapid.py:2828 +#: ../raphodo/rapid.py:2824 #, python-format msgid "" "This download folder is invalid:\n" @@ -2940,199 +2930,199 @@ msgstr "" "Denne download mappe er ugyldig:\n" "%s" -#: ../raphodo/rapid.py:2831 +#: ../raphodo/rapid.py:2827 msgid "Download Failure" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2832 +#: ../raphodo/rapid.py:2828 msgid "The download cannot proceed." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2846 +#: ../raphodo/rapid.py:2842 msgid "" "Photos and videos will not be backed up because there is nowhere to back " "them up. Do you still want to start the download?" msgstr "" #. Translators: filetype will be replaced with 'photos' or 'videos' -#: ../raphodo/rapid.py:2851 ../raphodo/rapid.py:2858 +#: ../raphodo/rapid.py:2847 ../raphodo/rapid.py:2854 #, python-format msgid "" "No backup device exists for backing up %(filetype)s. Do you still want to " "start the download?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2852 ../raphodo/rpdfile.py:227 +#: ../raphodo/rapid.py:2848 ../raphodo/rpdfile.py:228 msgid "photos" msgstr "fotos" -#: ../raphodo/rapid.py:2859 ../raphodo/rpdfile.py:222 +#: ../raphodo/rapid.py:2855 ../raphodo/rpdfile.py:223 msgid "videos" msgstr "videoer" -#: ../raphodo/rapid.py:2865 +#: ../raphodo/rapid.py:2861 msgid "" "<b>The photo and video backup destinations do not exist or cannot be written " "to.</b><br><br>Do you still want to start the download?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2873 ../raphodo/rapid.py:2880 +#: ../raphodo/rapid.py:2869 ../raphodo/rapid.py:2876 #, python-format msgid "" "<b>The %(filetype)s backup destination does not exist or cannot be written " "to.</b><br><br>Do you still want to start the download?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2875 ../raphodo/rpdfile.py:229 ../raphodo/rpdfile.py:805 +#: ../raphodo/rapid.py:2871 ../raphodo/rpdfile.py:230 ../raphodo/rpdfile.py:818 msgid "photo" msgstr "foto" -#: ../raphodo/rapid.py:2882 ../raphodo/rpdfile.py:224 ../raphodo/rpdfile.py:845 +#: ../raphodo/rapid.py:2878 ../raphodo/rpdfile.py:225 ../raphodo/rpdfile.py:858 msgid "video" msgstr "video" -#: ../raphodo/rapid.py:2890 +#: ../raphodo/rapid.py:2886 msgid "Backup problem" msgstr "" #. Translators - in the middle is a unicode em dash - please retain it #. This string is displayed in the status bar when the download is running -#: ../raphodo/rapid.py:3575 +#: ../raphodo/rapid.py:3571 #, python-format msgid "%(downloading_from)s — %(time_left)s left (%(speed)s)" msgstr "" #. Translators: e.g. 23 photos downloaded -#: ../raphodo/rapid.py:3644 +#: ../raphodo/rapid.py:3640 #, python-format msgid "%(noFiles)s %(filetypes)s downloaded" msgstr "%(noFiles)s %(filetypes)s hentet" #. Translators: e.g. 2 videos failed to download -#: ../raphodo/rapid.py:3649 +#: ../raphodo/rapid.py:3645 #, python-format msgid "%(noFiles)s %(filetypes)s failed to download" msgstr "%(noFiles)s %(filetypes)s kunne ikke hentes" -#: ../raphodo/rapid.py:3654 ../raphodo/rapid.py:3727 +#: ../raphodo/rapid.py:3650 ../raphodo/rapid.py:3723 msgid "warnings" msgstr "advarsler" -#: ../raphodo/rapid.py:3683 +#: ../raphodo/rapid.py:3679 msgid "All downloads complete" msgstr "Alle downloads er afsluttet" #. Translators: e.g. 23 photos downloaded -#: ../raphodo/rapid.py:3690 ../raphodo/rapid.py:3699 ../raphodo/rapid.py:3708 -#: ../raphodo/rapid.py:3717 ../raphodo/rapid.py:3725 +#: ../raphodo/rapid.py:3686 ../raphodo/rapid.py:3695 ../raphodo/rapid.py:3704 +#: ../raphodo/rapid.py:3713 ../raphodo/rapid.py:3721 #, python-format msgid "%(number)s %(numberdownloaded)s" msgstr "%(number)s %(numberdownloaded)s" -#: ../raphodo/rapid.py:3692 ../raphodo/rapid.py:3710 +#: ../raphodo/rapid.py:3688 ../raphodo/rapid.py:3706 #, python-format msgid "%(filetype)s downloaded" msgstr "%(filetype)s hentet" -#: ../raphodo/rapid.py:3701 ../raphodo/rapid.py:3719 +#: ../raphodo/rapid.py:3697 ../raphodo/rapid.py:3715 #, python-format msgid "%(filetype)s failed to download" msgstr "%(filetype)s kunne ikke hentes" -#: ../raphodo/rapid.py:3746 +#: ../raphodo/rapid.py:3742 msgid "1 failure" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3748 +#: ../raphodo/rapid.py:3744 #, python-format msgid "%d failures" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3753 +#: ../raphodo/rapid.py:3749 msgid "1 warning" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3755 +#: ../raphodo/rapid.py:3751 #, python-format msgid "%d warnings" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3775 +#: ../raphodo/rapid.py:3771 #, python-format msgid "Downloaded %(no_files_and_types)s from %(devices)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3778 +#: ../raphodo/rapid.py:3774 #, python-format msgid "Downloaded %(no_files_and_types)s from %(devices)s — %(failures)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3783 +#: ../raphodo/rapid.py:3779 #, python-format msgid "No files downloaded — %(failures)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3785 +#: ../raphodo/rapid.py:3781 msgid "No files downloaded" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3809 +#: ../raphodo/rapid.py:3805 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for the %(camera)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3813 +#: ../raphodo/rapid.py:3809 msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for this computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3816 +#: ../raphodo/rapid.py:3812 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for %(device)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3824 +#: ../raphodo/rapid.py:3820 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for %(number_devices)s devices and this computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3837 +#: ../raphodo/rapid.py:3833 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for the %(camera)s and this computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3841 +#: ../raphodo/rapid.py:3837 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for %(device)s and this computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3845 +#: ../raphodo/rapid.py:3841 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for %(number_devices)s devices" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3871 +#: ../raphodo/rapid.py:3867 msgid "The Destination subfolders and Timeline have been rebuilt" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3926 +#: ../raphodo/rapid.py:3922 msgid "Program preferences are invalid" msgstr "Programmets indstillinger er ugyldige" -#: ../raphodo/rapid.py:4003 +#: ../raphodo/rapid.py:3999 #, python-format msgid "" "<b>All files on the %(camera)s are inaccessible</b>.<br><br>It may be locked " @@ -3142,179 +3132,179 @@ msgid "" "ignore this device." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4012 +#: ../raphodo/rapid.py:4008 #, python-format msgid "" -"<b>The %(camera)s appears to be in use by another " -"application.</b><br><br>You can close any other application (such as a file " -"browser) that is using it and try again. If that does not work, unplug the " -"%(camera)s from the computer and plug it in again.<br><br>Alternatively, you " -"can ignore this device." +"<b>The %(camera)s appears to be in use by another application.</" +"b><br><br>You can close any other application (such as a file browser) that " +"is using it and try again. If that does not work, unplug the %(camera)s from " +"the computer and plug it in again.<br><br>Alternatively, you can ignore this " +"device." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4023 +#: ../raphodo/rapid.py:4019 msgid "&Try Again" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4024 +#: ../raphodo/rapid.py:4020 msgid "&Ignore This Device" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4090 +#: ../raphodo/rapid.py:4086 #, python-format msgid "Sorry, an unexpected problem occurred while scanning %s." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4091 +#: ../raphodo/rapid.py:4087 msgid "Unfortunately you cannot download from this device." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4095 +#: ../raphodo/rapid.py:4091 msgid "" "A possible workaround for the problem might be downloading from the camera's " "memory card using a card reader." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4100 +#: ../raphodo/rapid.py:4096 msgid "Device scan failed" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4476 +#: ../raphodo/rapid.py:4472 #, python-format msgid "" -"<b>The %(camera)s cannot be scanned because it cannot be " -"unmounted.</b><br><br>You can close any other application (such as a file " -"browser) that is using it and try again. If that does not work, unplug the " -"%(camera)s from the computer and plug it in again." +"<b>The %(camera)s cannot be scanned because it cannot be unmounted.</" +"b><br><br>You can close any other application (such as a file browser) that " +"is using it and try again. If that does not work, unplug the %(camera)s from " +"the computer and plug it in again." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4500 +#: ../raphodo/rapid.py:4496 #, python-format msgid "" -"<b>The download cannot start because the %(camera)s cannot be " -"unmounted.</b><br><br>You can close any other application (such as a file " -"browser) that is using it and try again. If that does not work, unplug the " -"%(camera)s from the computer and plug it in again, and choose which files " -"you want to download from it." +"<b>The download cannot start because the %(camera)s cannot be unmounted.</" +"b><br><br>You can close any other application (such as a file browser) that " +"is using it and try again. If that does not work, unplug the %(camera)s from " +"the computer and plug it in again, and choose which files you want to " +"download from it." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4639 +#: ../raphodo/rapid.py:4635 #, python-format msgid "" "Do you want to download photos and videos from the device <i>%(device)s</i>?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4881 +#: ../raphodo/rapid.py:4877 #, python-format msgid "<b>Do you want to ignore the %s whenever this program is run?</b>" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4883 +#: ../raphodo/rapid.py:4879 msgid "" "All cameras, phones and tablets with the same model name will be ignored." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4887 +#: ../raphodo/rapid.py:4883 #, python-format msgid "" "<b>Do you want to ignore the device %s whenever this program is run?</b>" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4889 +#: ../raphodo/rapid.py:4885 msgid "Any device with the same name will be ignored." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5182 +#: ../raphodo/rapid.py:5178 #, python-format msgid "Downloading from %(location)s on This Computer." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5184 +#: ../raphodo/rapid.py:5180 msgid "" "Do you really want to download from here?<br><br>On some systems, scanning " "this location can take a very long time." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5228 +#: ../raphodo/rapid.py:5224 #, python-format msgid "Generating thumbnails for %s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5231 +#: ../raphodo/rapid.py:5227 #, python-format msgid "Scanning %s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5241 +#: ../raphodo/rapid.py:5237 #, python-format msgid "" "%(number)s of %(available files)s checked for download (%(hidden)s hidden)" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5247 +#: ../raphodo/rapid.py:5243 #, python-format msgid "%(number)s of %(available files)s checked for download" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5489 +#: ../raphodo/rapid.py:5494 msgid "Display program information when run from the command line." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5491 +#: ../raphodo/rapid.py:5496 msgid "Display debugging information when run from the command line." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5494 +#: ../raphodo/rapid.py:5499 msgid "List photo and video file extensions the program recognizes and exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5497 +#: ../raphodo/rapid.py:5502 msgid "Turn on or off the the renaming of photos." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5499 +#: ../raphodo/rapid.py:5504 msgid "turn on or off the the renaming of videos." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5501 +#: ../raphodo/rapid.py:5506 msgid "" "Turn on or off the automatic detection of devices from which to download." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5505 +#: ../raphodo/rapid.py:5510 msgid "Turn on or off downloading from this computer." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5507 ../raphodo/rapid.py:5510 ../raphodo/rapid.py:5513 -#: ../raphodo/rapid.py:5534 ../raphodo/rapid.py:5538 +#: ../raphodo/rapid.py:5512 ../raphodo/rapid.py:5515 ../raphodo/rapid.py:5518 +#: ../raphodo/rapid.py:5539 ../raphodo/rapid.py:5543 msgid "PATH" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5508 +#: ../raphodo/rapid.py:5513 msgid "The PATH on this computer from which to download." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5511 +#: ../raphodo/rapid.py:5516 msgid "The PATH where photos will be downloaded to." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5514 +#: ../raphodo/rapid.py:5519 msgid "The PATH where videos will be downloaded to." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5516 +#: ../raphodo/rapid.py:5521 msgid "Turn on or off the backing up of photos and videos while downloading." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5520 +#: ../raphodo/rapid.py:5525 msgid "Turn on or off the automatic detection of backup devices." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5522 ../raphodo/rapid.py:5528 +#: ../raphodo/rapid.py:5527 ../raphodo/rapid.py:5533 msgid "FOLDER" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5523 +#: ../raphodo/rapid.py:5528 msgid "" "The FOLDER in which backups are stored on the automatically detected photo " "backup device, with the folder's name being used to identify whether or not " @@ -3322,7 +3312,7 @@ msgid "" "photos up to, create a folder on it with this name." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5529 +#: ../raphodo/rapid.py:5534 msgid "" "The FOLDER in which backups are stored on the automatically detected video " "backup device, with the folder's name being used to identify whether or not " @@ -3330,117 +3320,115 @@ msgid "" "up videos to, create a folder on it with this name." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5535 +#: ../raphodo/rapid.py:5540 msgid "" "The PATH where photos will be backed up when automatic detection of backup " "devices is turned off." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5539 +#: ../raphodo/rapid.py:5544 msgid "" "The PATH where videos will be backed up when automatic detection of backup " "devices is turned off." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5542 +#: ../raphodo/rapid.py:5547 #, python-format msgid "Ignore photos with the following extensions: %s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5546 -msgid "" -"Turn on or off starting downloads as soon as the program itself starts." +#: ../raphodo/rapid.py:5551 +msgid "Turn on or off starting downloads as soon as the program itself starts." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5549 +#: ../raphodo/rapid.py:5554 msgid "Turn on or off starting downloads as soon as a device is inserted." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5552 +#: ../raphodo/rapid.py:5557 msgid "" "Turn on or off use of the Rapid Photo Downloader Thumbnail Cache. Turning it " "off does not delete existing cache contents." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5556 +#: ../raphodo/rapid.py:5561 msgid "" "Delete all thumbnails in the Rapid Photo Downloader Thumbnail Cache, and " "exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5560 +#: ../raphodo/rapid.py:5565 msgid "Forget which files have been previously downloaded, and exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5563 +#: ../raphodo/rapid.py:5568 msgid "" "Import preferences from an old program version and exit. Requires the " "command line program gconftool-2." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5566 +#: ../raphodo/rapid.py:5571 msgid "" "Reset all program settings to their default values, delete all thumbnails in " "the Thumbnail cache, forget which files have been previously downloaded, and " "exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5570 +#: ../raphodo/rapid.py:5575 msgid "Include gphoto2 debugging information in log files." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5574 +#: ../raphodo/rapid.py:5579 msgid "Print information to the terminal about attached cameras and exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5635 +#: ../raphodo/rapid.py:5640 msgid "" "To import preferences from the old version of Rapid Photo Downloader, you " "must install the program gconftool-2." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5644 +#: ../raphodo/rapid.py:5649 msgid "No prior program preferences detected: exiting" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5647 +#: ../raphodo/rapid.py:5652 #, python-format msgid "Importing preferences from Rapid Photo Downloader %(version)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5709 +#: ../raphodo/rapid.py:5714 #, python-format -msgid "" -"Do you want to copy the stored sequence number, which has the value %d?" +msgid "Do you want to copy the stored sequence number, which has the value %d?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5721 +#: ../raphodo/rapid.py:5726 msgid "Program aborting." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5731 +#: ../raphodo/rapid.py:5736 msgid "Never run this program as the sudo / root user." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5735 +#: ../raphodo/rapid.py:5740 msgid "You must install ExifTool to run Rapid Photo Downloader." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5789 +#: ../raphodo/rapid.py:5794 msgid "" "When specifying a path on the command line, do not also specify an\n" "option for device auto detection or a path on \"This Computer\"." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5945 +#: ../raphodo/rapid.py:5950 msgid "All settings and caches have been reset" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5953 +#: ../raphodo/rapid.py:5958 msgid "Thumbnail Cache has been reset" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5959 +#: ../raphodo/rapid.py:5964 msgid "Remembered files have been forgotten" msgstr "" @@ -3456,15 +3444,15 @@ msgstr "" msgid "&Don't warn me again about missing or broken program libraries" msgstr "" -#: ../raphodo/renameandmovefile.py:510 +#: ../raphodo/renameandmovefile.py:546 msgid "subfolder and filename" msgstr "undermappe og filnavn" -#: ../raphodo/renameandmovefile.py:512 +#: ../raphodo/renameandmovefile.py:548 msgid "filename" msgstr "filnavn" -#: ../raphodo/renameandmovefile.py:514 +#: ../raphodo/renameandmovefile.py:550 msgid "subfolder" msgstr "undermappe" @@ -3536,37 +3524,37 @@ msgstr "" msgid "Renaming Options" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:217 +#: ../raphodo/rpdfile.py:218 msgid "photos and videos" msgstr "fotos og videoer" -#: ../raphodo/rpdfile.py:219 +#: ../raphodo/rpdfile.py:220 msgid "photos or videos" msgstr "fotos eller videoer" -#: ../raphodo/rpdfile.py:305 +#: ../raphodo/rpdfile.py:306 #, python-format msgid "%(number)s %(filetypes)s" msgstr "%(number)s %(filetypes)s" -#: ../raphodo/rpdfile.py:317 +#: ../raphodo/rpdfile.py:318 msgid "1 Video" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:322 +#: ../raphodo/rpdfile.py:323 msgid "1 Photo" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:790 +#: ../raphodo/rpdfile.py:803 #, python-format msgid "%(path)s on %(camera)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:806 +#: ../raphodo/rpdfile.py:819 msgid "Photo" msgstr "Foto" -#: ../raphodo/rpdfile.py:846 +#: ../raphodo/rpdfile.py:859 msgid "Video" msgstr "Video" @@ -3579,36 +3567,36 @@ msgstr "" msgid "Pictures" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:424 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:426 #, python-format msgid "Taken on %(date_time)s (%(human_readable)s)" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:429 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:431 #, python-format msgid "Modified on %(date_time)s (%(human_readable)s)" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:435 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:464 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:437 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:466 #, python-format msgid "%(date_time)s (%(human_readable)s)" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:449 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:451 #, python-format msgid "Memory cards: %s" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:455 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:457 msgid "Downloaded as:" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:470 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:472 #, python-format msgid "<br><br>Previous download:<br>%(filename)s<br>%(path)s<br>%(date)s" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1601 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1603 msgid "Copy Path" msgstr "" @@ -3698,7 +3686,7 @@ msgstr "" msgid "twenty" msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:1 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:1 msgid "" "Rapid Photo Downloader imports photos and videos from cameras, phones, " "memory cards and other devices at high speed. It can be configured to rename " @@ -3707,7 +3695,7 @@ msgid "" "multiple devices simultaneously." msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:2 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:2 msgid "" "Unique to Rapid Photo Downloader is its Timeline, which groups photos and " "videos based on how much time elapsed between consecutive shots. Use it to " @@ -3715,7 +3703,7 @@ msgid "" "over consecutive days." msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:3 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:3 msgid "" "Written by a photographer for professional and amateur photographers, Rapid " "Photo Downloader is easy to configure and use. Program preferences are " @@ -3723,31 +3711,45 @@ msgid "" "automated, such as unmounting a memory card when the download is complete." msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:4 +msgid "The main window" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:5 +msgid "Downloading" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:6 +msgid "The Timeline" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:7 +msgid "Right-clicking on a device" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 msgid "" "Download, rename and back up photos and videos from cameras and other devices" msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:2 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:2 msgid "Photo Downloader" msgstr "" #. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:5 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:5 msgid "" -"photo;download;photography;import;video;RAW;camera;phone;ingest;backup;memory" -";card;" +"photo;download;photography;import;video;RAW;camera;phone;ingest;backup;" +"memory;card;" msgstr "" -#: ../data/kde/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 +#: ../data/kde/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 msgid "Download Photos and Videos with Rapid Photo Downloader" msgstr "" -#, python-format #~ msgid "%(device)s did not unmount" #~ msgstr "%(device)s kunne ikke afmonteres" -#, python-format #~ msgid "" #~ "%(date)s\n" #~ "%(time)s" @@ -3761,7 +3763,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Download Progress" #~ msgstr "Downloadfremgang" -#, python-format #~ msgid "About %i seconds remaining" #~ msgstr "Cirka %i sekunder endnu" @@ -3774,18 +3775,15 @@ msgstr "" #~ msgid "Download cannot proceed" #~ msgstr "Download kan ikke fortsætte" -#, python-format #~ msgid "About %(minutes)i:%(seconds)02i minutes remaining" #~ msgstr "Cirka %(minutes)i:%(seconds)02i sekunder endnu" #~ msgid "Free space:" #~ msgstr "Fri plads:" -#, python-format #~ msgid "(%(file_type)s)" #~ msgstr "(%(file_type)s)" -#, python-format #~ msgid "%(free)s %(file_type)s" #~ msgstr "%(free)s %(file_type)s" @@ -3795,22 +3793,18 @@ msgstr "" #~ msgid "Using backup device" #~ msgstr "Benytter backup enhed" -#, python-format #~ msgid "%(number)s of %(total)s %(filetypes)s" #~ msgstr "%(number)s af %(total)s %(filetypes)s" #~ msgid "Using backup devices" #~ msgstr "Benytter backup enheder" -#, python-format #~ msgid "%(number)s of %(total)s %(filetypes)s (%(remaining)s remaining)" #~ msgstr "%(number)s af %(total)s %(filetypes)s (%(remaining)s endnu)" -#, python-format #~ msgid "Folder: %s" #~ msgstr "Mappe: %s" -#, python-format #~ msgid "%(file_type)s download folder does not exist" #~ msgstr "%(file_type)s download mappe findes ikke" @@ -3820,23 +3814,18 @@ msgstr "" #~ msgid "." #~ msgstr "," -#, python-format #~ msgid "%(free)s free" #~ msgstr "%(free)s fri plads" -#, python-format #~ msgid "Backing up to %(path)s" #~ msgstr "Tager sikkerhedskopi til %(path)s" -#, python-format #~ msgid "%(freespace)s. %(backuppaths)s." #~ msgstr "%(freespace)s. %(backuppaths)s." -#, python-format #~ msgid "%(file_type)s download folder is not writable" #~ msgstr "%(file_type)s download mappe er skrivebeskyttet" -#, python-format #~ msgid "%(file_type)s download folder is invalid" #~ msgstr "%(file_type)s download mappe er ugyldig" @@ -3855,7 +3844,6 @@ msgstr "" #~ msgid "only output errors to the command line" #~ msgstr "vis kun fejl på kommandolinien" -#, python-format #~ msgid "" #~ "display program information on the command line as the program runs " #~ "(default: %default)" @@ -3870,7 +3858,6 @@ msgstr "" #~ msgid "All settings and preferences have been reset" #~ msgstr "Alle indstillinger er blevet nulstillet" -#, python-format #~ msgid "and %s" #~ msgstr "og %s" @@ -3878,7 +3865,6 @@ msgstr "" #~ "Should this device or partition be used to download photos or videos from?" #~ msgstr "Skal fotos og videoer hentes fra denne enhed?" -#, python-format #~ msgid "" #~ "%(problem)s\n" #~ "File: %(file)s" @@ -3886,11 +3872,9 @@ msgstr "" #~ "%(problem)s\n" #~ "Fil: %(file)s" -#, python-format #~ msgid "Destination directory could not be created: %(directory)s\n" #~ msgstr "Destinationsmappe kunne ikke oprettes: %(directory)s\n" -#, python-format #~ msgid "Error: %(inst)s" #~ msgstr "Fejl: %(inst)s" @@ -3900,7 +3884,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Device Detected" #~ msgstr "Enhed fundet" -#, python-format #~ msgid "" #~ "Source: %(source)s\n" #~ "Destination: %(destination)s" @@ -3962,24 +3945,22 @@ msgstr "" #~ msgid "Invalid regular expression" #~ msgstr "Ugyldigt regulært udtryk" -#, python-format #~ msgid "" #~ "The following regular expressions are invalid, and will be removed unless " #~ "you correct them:\n" #~ " %s" #~ msgstr "" -#~ "De følgende regulære udtryk er ugyldige og vil blive fjernet, medmindre du " -#~ "ændrer dem:\n" +#~ "De følgende regulære udtryk er ugyldige og vil blive fjernet, medmindre " +#~ "du ændrer dem:\n" #~ " %s" -#, python-format #~ msgid "" -#~ "This regular expression is invalid, and will be removed unless you correct " -#~ "it:\n" +#~ "This regular expression is invalid, and will be removed unless you " +#~ "correct it:\n" #~ " %s" #~ msgstr "" -#~ "Det følgende regulære udtryk er ugyldige og vil blive fjernet, medmindre du " -#~ "ændrer det:\n" +#~ "Det følgende regulære udtryk er ugyldige og vil blive fjernet, medmindre " +#~ "du ændrer det:\n" #~ " %s" #~ msgid "Select a folder in which to backup photos" @@ -3988,7 +3969,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Select a folder in which to backup videos" #~ msgstr "Vælg en mappe til sikkerhedskopier af videoer" -#, python-format #~ msgid "" #~ "The %(filetype)s subfolder preferences entered are invalid and cannot be " #~ "used.\n" @@ -4001,21 +3981,19 @@ msgstr "" #~ "<i><b>Warning:</b> There is insufficient metadata to fully generate the " #~ "name. Please use other renaming options.</i>" #~ msgstr "" -#~ "<i><b>Advarsel:</b> Metadata er utlistrækkelige til at generere navnet. Vælg " -#~ "andre muligheder for omdøbning.</i>" +#~ "<i><b>Advarsel:</b> Metadata er utlistrækkelige til at generere navnet. " +#~ "Vælg andre muligheder for omdøbning.</i>" #~ msgid "" #~ "<i><b>Warning:</b> There is insufficient metadata to fully generate " #~ "subfolders. Please use other subfolder naming options.</i>" #~ msgstr "" -#~ "<i><b>Advarsel:</b> Metadata er utlistrækkelige til at generere undermapper. " -#~ "Vælg andre muligheder for navngivning af undermapper.</i>" +#~ "<i><b>Advarsel:</b> Metadata er utlistrækkelige til at generere " +#~ "undermapper. Vælg andre muligheder for navngivning af undermapper.</i>" -#, python-format #~ msgid "Select a folder containing %(file_types)s" #~ msgstr "Vælg en mappe der indeholder %(file_types)s" -#, python-format #~ msgid "<i>Example: %s</i>" #~ msgstr "<i>Eksempel: %s</i>" @@ -4079,60 +4057,49 @@ msgstr "" #~ msgid "Berlin" #~ msgstr "Berlin" -#, python-format #~ msgid "%(filetype)s already exists" #~ msgstr "%(filetype)s findes allerede" -#, python-format #~ msgid "%(filetype)s metadata cannot be read" #~ msgstr "%(filetype)s metadata kan ikke læses" -#, python-format #~ msgid "Error generating component %s." #~ msgstr "Kunne ikke generere component %s." -#, python-format #~ msgid "An error occurred when copying the %(filetype)s" #~ msgstr "Der opstod en fejl ved kopiering af %(filetype)s" -#, python-format #~ msgid "%(filetype)s %(area)s could not be generated" #~ msgstr "%(filetype)s %(area)s kunne ikke genereres" -#, python-format #~ msgid "Date time value %s appears invalid." #~ msgstr "Værdi for dato og klokkeslæt %s forekommer ugyldigt." -#, python-format #~ msgid "" #~ "%(filetype)s could not be backed up because no suitable backup locations " #~ "were found." #~ msgstr "" -#~ "Der kunne ikke tages sikkerhedskopi af %(filetype)s, fordi der ikke findes " -#~ "egnede placeringer til sikkerhedskopierne." +#~ "Der kunne ikke tages sikkerhedskopi af %(filetype)s, fordi der ikke " +#~ "findes egnede placeringer til sikkerhedskopierne." -#, python-format #~ msgid "%(filetype)s was already downloaded" #~ msgstr "%(filetype)s er allerede blevet downloadet" -#, python-format #~ msgid "The existing %(filetype)s was last modified on %(date)s at %(time)s." #~ msgstr "" -#~ "De eksisterende %(filetype)s er sidst ændret den %(date)s klokken %(time)s." +#~ "De eksisterende %(filetype)s er sidst ændret den %(date)s klokken " +#~ "%(time)s." -#, python-format #~ msgid "" -#~ "The existing %(filetype)s was last modified on %(date)s at %(time)s. Unique " -#~ "identifier '%(identifier)s' added." +#~ "The existing %(filetype)s was last modified on %(date)s at %(time)s. " +#~ "Unique identifier '%(identifier)s' added." #~ msgstr "" -#~ "De eksisterende %(filetype)s er sidst ændret den %(date)s klokken %(time)s. " -#~ "Entydig angivelse '%(identifier)s' blev tilføjet." +#~ "De eksisterende %(filetype)s er sidst ændret den %(date)s klokken " +#~ "%(time)s. Entydig angivelse '%(identifier)s' blev tilføjet." -#, python-format #~ msgid "There is no data with which to name the %(filetype)s." #~ msgstr "Der mangler data til navngivning af %(filetype)sne." -#, python-format #~ msgid "Error: %(errorno)s %(strerror)s" #~ msgstr "Fejl: %(errorno)s %(strerror)s" @@ -4143,107 +4110,91 @@ msgstr "" #~ "The filename, extension and Exif information indicate it has already been " #~ "downloaded." #~ msgstr "" -#~ "Filnavnet, udvidelsen og Exif informationerne antyder, at filen allerede er " -#~ "blevet downloadet." +#~ "Filnavnet, udvidelsen og Exif informationerne antyder, at filen allerede " +#~ "er blevet downloadet." -#, python-format #~ msgid " It was backed up to %(volume)s" #~ msgstr " Filen blev sikkerhedskopieret til %(volume)s" -#, python-format #~ msgid "%(volume)s, " #~ msgstr "%(volume)s, " -#, python-format #~ msgid "%(volume)s (%(inst)s), " #~ msgstr "%(volume)s (%(inst)s), " #~ msgid "Errors occurred when backing up on the following backup devices: " #~ msgstr "Der opstod fejl ved sikkerhedskopiering til de følgende enheder: " -#, python-format #~ msgid "An error occurred when backing up on %(volume)s." #~ msgstr "Der opstod en fejl ved sikkerhedskopiering til %(volume)s." -#, python-format #~ msgid "" #~ "Photos detected with the same filenames, but taken at different times: " #~ "%(details)s" #~ msgstr "" #~ "Der findes fotos med ens filnavne men forskellige datoer: %(details)s" -#, python-format #~ msgid "An error occurred when backing up on %(volume)s: %(inst)s." -#~ msgstr "Der opstod en fejl ved sikkerhedskopiering til %(volume)s: %(inst)s." +#~ msgstr "" +#~ "Der opstod en fejl ved sikkerhedskopiering til %(volume)s: %(inst)s." #~ msgid " It was backed up to these devices: " #~ msgstr " Filen blev sikkerhedskopieret til disse enheder: " -#, python-format #~ msgid "%s, " #~ msgstr "%s, " -#, python-format #~ msgid "%(volumes)s and %(final_volume)s." #~ msgstr "%(volumes)s og %(final_volume)s." -#, python-format #~ msgid "%(volumes)s and %(volume)s (%(inst)s)." #~ msgstr "%(volumes)s og %(volume)s (%(inst)s)." #~ msgid "Backups overwritten on these devices: " #~ msgstr "Sikkerhedskopier blev overskrevet på disse enheder: " -#, python-format #~ msgid "Backup overwritten on %(volume)s." #~ msgstr "Sikkerhedskopi blev overskrevet på %(volume)s." #~ msgid "Backups already exist in these locations: " #~ msgstr "Sikkerhedskopier findes allerede her: " -#, python-format #~ msgid "Backup already exists on %(volume)s." #~ msgstr "Sikkerhedskopi findes allerede på %(volume)s." -#, python-format #~ msgid "%(volumes)s and %(volume)s." #~ msgstr "%(volumes)s og %(volume)s." -#, python-format #~ msgid "%(previousproblem)s Additionally, %(newproblem)s" #~ msgstr "%(previousproblem)s Og %(newproblem)s" -#, python-format #~ msgid " Furthermore, there were %(problems)s." #~ msgstr " Desuden opstod der %(problems)s." -#, python-format #~ msgid "An error occurred when creating directories on %(volume)s: %(inst)s." -#~ msgstr "Der opstod en fejl ved oprettelse af mapper på %(volume)s: %(inst)s." +#~ msgstr "" +#~ "Der opstod en fejl ved oprettelse af mapper på %(volume)s: %(inst)s." #~ msgid "" -#~ "Errors occurred when creating directories on the following backup devices: " +#~ "Errors occurred when creating directories on the following backup " +#~ "devices: " #~ msgstr "Der opstod fejl ved oprettelse af mapper på disse enheder: " -#, python-format #~ msgid " Furthermore, there was a %(problem)s." #~ msgstr " Desuden opstod der %(problem)s." -#, python-format #~ msgid "Problem in %s generation" #~ msgstr "Problem ved generering af %s" -#, python-format #~ msgid "Problems in %s generation" #~ msgstr "Problemer ved generering af %s" -#, python-format -#~ msgid "An error occurred when copying the %(filetype)s, but it was backed up" +#~ msgid "" +#~ "An error occurred when copying the %(filetype)s, but it was backed up" #~ msgstr "" #~ "Der opstod en fejl ved kopiering af %(filetype)s, men det blev " #~ "sikkerhedskopieret" -#, python-format #~ msgid "%(filetype)s already exists, but it was backed up" #~ msgstr "%(filetype)s findes allerede, men er sikkerhedskopieret" @@ -4256,9 +4207,10 @@ msgstr "" #~ msgid "The following metadata is missing: " #~ msgstr "Følgende metadata mangler: " -#, python-format -#~ msgid "%(missing_metadata_elements)s and %(final_missing_metadata_element)s." -#~ msgstr "%(missing_metadata_elements)s og %(final_missing_metadata_element)s." +#~ msgid "" +#~ "%(missing_metadata_elements)s and %(final_missing_metadata_element)s." +#~ msgstr "" +#~ "%(missing_metadata_elements)s og %(final_missing_metadata_element)s." #~ msgid "Multiple problems were encountered" #~ msgstr "Der opstod adskillige problemer" @@ -4272,37 +4224,32 @@ msgstr "" #~ msgid "There were errors backing up" #~ msgstr "Der opstod fejl ved sikkerhedskopiering" -#, python-format #~ msgid "%(previousproblem)s, and %(backinguperror)s" #~ msgstr "%(previousproblem)s, og %(backinguperror)s" #~ msgid "There was an error backing up" #~ msgstr "Der opstod en fejl ved sikkerhedskopiering" -#, python-format #~ msgid "%(date)s %(time)s" #~ msgstr "%(date)s %(time)s" -#, python-format #~ msgid "%(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s" #~ msgstr "%(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s" -#, python-format #~ msgid "%(date)s %(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s" #~ msgstr "%(date)s %(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s" -#~ msgid "Photos detected with the same filenames, but taken at different times" +#~ msgid "" +#~ "Photos detected with the same filenames, but taken at different times" #~ msgstr "" #~ "Der findes fotos med ens filnavne men forskellige klokkeslæt: %(details)s" -#, python-format #~ msgid "Source: %(source)s" #~ msgstr "Kilde: %(source)s" #~ msgid "Download / Pause" #~ msgstr "Download / Pause" -#, python-format #~ msgid "Path: %s" #~ msgstr "Sti: %s" @@ -4507,20 +4454,20 @@ msgstr "" #~ "Choose the download folder. Subfolders for the downloaded videos will be " #~ "automatically created in this folder using the structure specified below." #~ msgstr "" -#~ "Vælg download mappen. Undermapper for de downloadede videoer vil automatisk " -#~ "blive oprettet her ved hjælp af den nedenfor angivne struktur." +#~ "Vælg download mappen. Undermapper for de downloadede videoer vil " +#~ "automatisk blive oprettet her ved hjælp af den nedenfor angivne struktur." #~ msgid "" #~ "Devices are from where to download photos and videos, such as cameras, " #~ "memory cards or Portable Storage Devices.\n" #~ "\n" -#~ "You can download from multiple devices simultaneously, or you can specify a " -#~ "location on your hard drive.\n" +#~ "You can download from multiple devices simultaneously, or you can specify " +#~ "a location on your hard drive.\n" #~ "\n" -#~ "<i>Downloading directly from cameras is currently an experimental feature. " -#~ "If downloading directly from your camera works poorly or not at all, try " -#~ "setting it to PTP mode. If that is not possible, a card reader must be " -#~ "used.</i>" +#~ "<i>Downloading directly from cameras is currently an experimental " +#~ "feature. If downloading directly from your camera works poorly or not at " +#~ "all, try setting it to PTP mode. If that is not possible, a card reader " +#~ "must be used.</i>" #~ msgstr "" #~ "Enheder er de steder, hvorfra fotos og videoer downloades, for eksempel " #~ "kameraer, hukommelseskort eller bærbare lagermedier.\n" @@ -4537,8 +4484,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "Opdag bærbare enheder automatisk" #~ msgid "" -#~ "If you disable automatic detection, choose the exact location of the photos " -#~ "and videos." +#~ "If you disable automatic detection, choose the exact location of the " +#~ "photos and videos." #~ msgstr "" #~ "Vælg nøjagtig placering af fotos og videoer, hvis du slår automatisk " #~ "opdagelse fra." @@ -4547,14 +4494,14 @@ msgstr "" #~ "If you enable automatic detection of Portable Storage Devices, the entire " #~ "device will be scanned. On large devices, this could take some time.\n" #~ "\n" -#~ "When this option is enabled, and a potential device is detected, you will be " -#~ "prompted to determine if it should be scanned or not." +#~ "When this option is enabled, and a potential device is detected, you will " +#~ "be prompted to determine if it should be scanned or not." #~ msgstr "" #~ "Hvis du slår automatisk opdagelse fra, bliver hele enheden gennemsøgt. På " #~ "store enheder kan det tage lang tid.\n" #~ "\n" -#~ "Når en enhed bliver opdaget mens denne mulighed er valgt, bliver du spurgt " -#~ "om enheden skal gennemsøges eller ej." +#~ "Når en enhed bliver opdaget mens denne mulighed er valgt, bliver du " +#~ "spurgt om enheden skal gennemsøges eller ej." #~ msgid "Re_move All" #~ msgstr "_Fjern alle" @@ -4570,8 +4517,8 @@ msgstr "" #~ "Specify whether photo, video and folder names should have any characters " #~ "removed that are not allowed by other operating systems." #~ msgstr "" -#~ "Angiv, om tegn skal fjernes fra foto-, video- og mappenavne, hvis de ikke er " -#~ "tilladt på andre styresystemer." +#~ "Angiv, om tegn skal fjernes fra foto-, video- og mappenavne, hvis de ikke " +#~ "er tilladt på andre styresystemer." #~ msgid "scanning..." #~ msgstr "gennemsøger..." @@ -4583,8 +4530,9 @@ msgstr "" #~ msgstr "Unmount enhed (\"skub ud\") når download er afsluttet" #~ msgid "" -#~ "When a photo or video of the same name has already been downloaded, choose " -#~ "whether to skip downloading the file, or to add a unique indentifier." +#~ "When a photo or video of the same name has already been downloaded, " +#~ "choose whether to skip downloading the file, or to add a unique " +#~ "indentifier." #~ msgstr "" #~ "Vælg, om et foto eller en video skal springes over, eller om der skal " #~ "tilføjes en entydig kending, når et foto eller en video med samme navn " @@ -4601,7 +4549,8 @@ msgstr "" #~ "that has the same name, or skip backing it up." #~ msgstr "" #~ "Vælg, om et foto eller en video skal springes over eller overskrives, når " -#~ "sikkerhedskopien allerede indeholder et foto eller en video med samme navn." +#~ "sikkerhedskopien allerede indeholder et foto eller en video med samme " +#~ "navn." #~ msgid "Use _python-style regular expressions" #~ msgstr "brug regulære udtryk i _python-style" @@ -4610,38 +4559,36 @@ msgstr "" #~ "Specify the folder in which backups are stored on the device. \n" #~ "\n" #~ "<i>Note: this will also be used to determine whether or not the device is " -#~ "used for backups. For each device you wish to use for backing up to, create " -#~ "a folder in it with one of these names.</i>" +#~ "used for backups. For each device you wish to use for backing up to, " +#~ "create a folder in it with one of these names.</i>" #~ msgstr "" #~ "Angiv den mappe hvor sikkerhedskopier er gemt på enheden. \n" #~ "\n" -#~ "<i>Bemærk: Dette afgør også, hvorvidt enheden bruges til sikkerhedskopier. " -#~ "Opret en mappe med en af disse navne på hver enhed, du ønsker at bruge til " -#~ "sikkerhedskopiering.</i>" +#~ "<i>Bemærk: Dette afgør også, hvorvidt enheden bruges til " +#~ "sikkerhedskopier. Opret en mappe med en af disse navne på hver enhed, du " +#~ "ønsker at bruge til sikkerhedskopiering.</i>" #~ msgid "_Make a Donation..." #~ msgstr "_Giv et bidrag..." -#, python-format #~ msgid "Backing up photos to %(path)s and videos to %(path2)s" #~ msgstr "Sikkerhedskopierer fotos til %(path)s og videoer til %(path2)s" -#, python-format #~ msgid "Backing up photos and videos to %(path)s" #~ msgstr "Sikkerhedskopierer fotos og videoer til %(path)s" #~ msgid "" #~ "Specify the ending portion of any paths you want ignored when scanning " -#~ "devices for photos or videos. Any path ending with the values below will not " -#~ "be scanned." +#~ "devices for photos or videos. Any path ending with the values below will " +#~ "not be scanned." #~ msgstr "" #~ "Angiv den sidste del af stier, der skal ignoreres ved gennemsøgning af " #~ "enheder. Stier, der ender med disse værdier, vil ikke bliev gennemsøgt." #~ msgid "" -#~ "Remembered paths are those associated with devices that you have chosen to " -#~ "always scan or ignore when automatic detection of Portable Storage Devices " -#~ "is enabled." +#~ "Remembered paths are those associated with devices that you have chosen " +#~ "to always scan or ignore when automatic detection of Portable Storage " +#~ "Devices is enabled." #~ msgstr "" #~ "Huskede stier er stier til bestemte enheder, som enten altid eller aldrig " #~ "gennemsøges, når automatisk genkendelse af bærbare enheder er slået til." @@ -4659,7 +4606,6 @@ msgstr "" #~ msgid "the root of the file system" #~ msgstr "filsystemets rod" -#, python-format #~ msgid "Downloading from %(location)s." #~ msgstr "henter fra %(location)s." @@ -4679,15 +4625,14 @@ msgstr "" #~ msgstr "Rotér JPEG billeder automatisk" #~ msgid "" -#~ "Sorry, video downloading functionality disabled. To download videos, please " -#~ "install either the <i>hachoir metadata</i> and <i>kaa metadata</i> packages " -#~ "for python, or <i>exiftool</i>." +#~ "Sorry, video downloading functionality disabled. To download videos, " +#~ "please install either the <i>hachoir metadata</i> and <i>kaa metadata</i> " +#~ "packages for python, or <i>exiftool</i>." #~ msgstr "" -#~ "Funktionen til hentning af videoer er slået fra. For at hente videoer skal " -#~ "du installere enten <i>hachoir metadata</i> og <i>kaa metadata</i> pakkerne " -#~ "eller <i>exiftool</i>." +#~ "Funktionen til hentning af videoer er slået fra. For at hente videoer " +#~ "skal du installere enten <i>hachoir metadata</i> og <i>kaa metadata</i> " +#~ "pakkerne eller <i>exiftool</i>." -#, python-format #~ msgid "scanning (found %(photos)s photos and %(videos)s videos)..." #~ msgstr "gennemsøger (%(photos)s fotos og %(videos)s videoer fundet)..." @@ -4699,8 +4644,8 @@ msgstr "" #~ "hvorfra der skal hentes, men angiv ikke begge dele." #~ msgid "" -#~ "manually specify the PATH of the device from which to download, overwriting " -#~ "existing program preferences" +#~ "manually specify the PATH of the device from which to download, " +#~ "overwriting existing program preferences" #~ msgstr "" #~ "angiv stien manuelt, hvorfra der skal hentes, og overskriv eksisterende " #~ "programindstillinger" @@ -7,25 +7,25 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rapid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: damonlynch@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-18 21:16-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-19 08:07+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-08 19:16-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-06 22:08+0000\n" +"Last-Translator: Ferdinand Thommes <fe.thomm@posteo.net>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-20 19:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n" -"Language: de\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2017-07-07 19:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18419)\n" #. type: QPushButton #: ../raphodo/aboutdialog.py:217 msgid "Credits" -msgstr "" +msgstr "Mitwirkende" #: ../raphodo/backuppanel.py:239 msgid "Backups are not configured" -msgstr "" +msgstr "Es ist keine Sicherung konfiguriert" #: ../raphodo/backuppanel.py:241 msgid "No backup devices detected" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Es wurden keine Sicherungsgeräte gefunden" #: ../raphodo/backuppanel.py:243 msgid "Valid backup locations not yet specified" -msgstr "" +msgstr "Es existiert kein gültiges Ziel für eine Sicherung" #: ../raphodo/backuppanel.py:401 msgid "" @@ -53,8 +53,8 @@ msgstr "Automatisch Sicherungsgeräte erkennen" #: ../raphodo/backuppanel.py:417 msgid "" -"Specify the folder in which backups are stored on the " -"device.<br><br><i>Note: the presence of a folder with this name is used to " +"Specify the folder in which backups are stored on the device." +"<br><br><i>Note: the presence of a folder with this name is used to " "determine if the device is used for backups. For each device you wish to use " "for backing up to, create a folder in it with one of these folder names. By " "adding both folders, the same device can be used to back up both photos and " @@ -63,20 +63,19 @@ msgstr "" #: ../raphodo/backuppanel.py:428 msgid "Photo folder name:" -msgstr "" +msgstr "Name des Foto-Ordners" #: ../raphodo/backuppanel.py:433 msgid "Video folder name:" -msgstr "" +msgstr "Name des Video-Ordners" #: ../raphodo/backuppanel.py:438 ../raphodo/nameeditor.py:883 #: ../raphodo/renamepanel.py:123 msgid "Example:" -msgstr "" +msgstr "Beispiel:" #: ../raphodo/backuppanel.py:448 -msgid "" -"If you disable automatic detection, choose the exact backup locations." +msgid "If you disable automatic detection, choose the exact backup locations." msgstr "" "Wenn Sie die automatische Erkennung ausschalten, wählen Sie den Ort zur " "Erstellung der Sicherungskopien." @@ -87,7 +86,7 @@ msgstr "Sicherungsort der Fotos:" #: ../raphodo/backuppanel.py:454 msgid "Select Photo Backup Location" -msgstr "" +msgstr "Verzeichnis für Foto-Sicherung wählen" #: ../raphodo/backuppanel.py:460 msgid "Video backup location:" @@ -95,19 +94,19 @@ msgstr "Sicherungsort der Filme:" #: ../raphodo/backuppanel.py:462 msgid "Select Video Backup Location" -msgstr "" +msgstr "Verzeichnis für Video-Sicherung wählen" #. Translators: this value is used as an example device when automatic backup device #. detection is enabled. You should translate this. #: ../raphodo/backuppanel.py:564 msgid "drive1" -msgstr "" +msgstr "Laufwerk1" #. Translators: this value is used as an example device when automatic backup device #. detection is enabled. You should translate this. #: ../raphodo/backuppanel.py:567 msgid "drive2" -msgstr "" +msgstr "Laufwerk2" #: ../raphodo/backuppanel.py:628 msgid "Projected Backup Storage Use" @@ -115,7 +114,7 @@ msgstr "" #: ../raphodo/backuppanel.py:632 msgid "Backup Options" -msgstr "" +msgstr "Optionen der Sicherung" #. translators: refers to the video thumbnail file that some #. cameras generate -- it has a .THM file extension @@ -125,52 +124,52 @@ msgstr "" #: ../raphodo/copyfiles.py:482 msgid "audio" -msgstr "" +msgstr "Audio" #: ../raphodo/destinationdisplay.py:78 ../raphodo/devicedisplay.py:1079 -#: ../raphodo/rpdfile.py:320 +#: ../raphodo/rpdfile.py:321 #, python-format msgid "%(no_photos)s Photos" msgstr "%(no_photos)s Fotos" #: ../raphodo/destinationdisplay.py:82 ../raphodo/devicedisplay.py:1081 -#: ../raphodo/rpdfile.py:315 +#: ../raphodo/rpdfile.py:316 #, python-format msgid "%(no_videos)s Videos" msgstr "%(no_videos)s Videos" #: ../raphodo/destinationdisplay.py:92 msgid "Used" -msgstr "" +msgstr "Genutzt" #: ../raphodo/destinationdisplay.py:93 msgid "Excess" -msgstr "" +msgstr "Überschreitung" #: ../raphodo/destinationdisplay.py:102 msgid "Device size unknown" -msgstr "" +msgstr "Größe des Geräts unbekannt" #: ../raphodo/destinationdisplay.py:112 #, python-format msgid "No space free on %(size_total)s device" -msgstr "" +msgstr "Kein freier Platz auf %(size_total)s Gerät" #: ../raphodo/destinationdisplay.py:119 #, python-format msgid "%(size_free)s free of %(size_total)s" -msgstr "" +msgstr "%(size_free)s frei von %(size_total)s" #: ../raphodo/destinationdisplay.py:190 ../raphodo/devicedisplay.py:993 -#: ../raphodo/rapid.py:1968 ../raphodo/rapid.py:2083 ../raphodo/rapid.py:5748 -#: ../raphodo/rpdfile.py:891 +#: ../raphodo/rapid.py:1964 ../raphodo/rapid.py:2079 ../raphodo/rapid.py:5753 +#: ../raphodo/rpdfile.py:905 msgid "Photos" msgstr "Fotos" #. translators: the name of the Videos folder #: ../raphodo/destinationdisplay.py:191 ../raphodo/devicedisplay.py:994 -#: ../raphodo/rapid.py:1971 ../raphodo/rapid.py:2084 ../raphodo/rapid.py:5749 -#: ../raphodo/rpdfile.py:918 ../raphodo/storage.py:445 +#: ../raphodo/rapid.py:1967 ../raphodo/rapid.py:2080 ../raphodo/rapid.py:5754 +#: ../raphodo/rpdfile.py:933 ../raphodo/storage.py:445 msgid "Videos" msgstr "Filme" @@ -221,7 +220,7 @@ msgid "Cameras" msgstr "Kameras" #: ../raphodo/devices.py:460 ../raphodo/devices.py:920 -#: ../raphodo/preferencedialog.py:85 ../raphodo/rapid.py:1931 +#: ../raphodo/preferencedialog.py:85 ../raphodo/rapid.py:1927 msgid "Devices" msgstr "Geräte" @@ -236,7 +235,7 @@ msgstr "Von %(device_names)s wird heruntergeladen" msgid "%(no_devices)s %(device_type)s" msgstr "%(no_devices)s %(device_type)s" -#: ../raphodo/devices.py:905 ../raphodo/rapid.py:1768 +#: ../raphodo/devices.py:905 ../raphodo/rapid.py:1764 msgid "Select Source" msgstr "Quelle auswählen" @@ -374,12 +373,12 @@ msgid "" "different types\n" "of directory:\n" "<ol>\n" -"<li>The <b>destination folder</b>, e.g. "Pictures", " -""Photos", or\n" +"<li>The <b>destination folder</b>, e.g. "Pictures", "" +"Photos", or\n" ""Videos". This directory should already exist on your computer. In " "the illustration \n" -"below, the destination folders are "Pictures" and " -""Videos". The\n" +"below, the destination folders are "Pictures" and "" +"Videos". The\n" "name of the destination folder is displayed in the grey bar directly above " "the folder tree, \n" "with a folder icon to its left and a gear icon to its far right.</li>\n" @@ -573,8 +572,8 @@ msgid "" "names to your photos and \n" "videos:\n" "<ol>\n" -"<li><b>Downloads today</b>: tracks downloads completed during that " -"day.</li>\n" +"<li><b>Downloads today</b>: tracks downloads completed during that day.</" +"li>\n" "<li><b>Stored number</b>: similar to Downloads today, but it is remembered " "from the last time the \n" "program was run.</li>\n" @@ -654,8 +653,8 @@ msgid "" "memory cards, and other devices.</li>\n" "<li>A <b>temporary cache</b> of files downloaded from a camera, one for " "photos and another for \n" -"videos. They are located in temporary subfolders in the download " -"destination.</li>\n" +"videos. They are located in temporary subfolders in the download destination." +"</li>\n" "<li>The <b>desktop's thumbnail cache</b>, in which Rapid Photo Downloader " "stores thumbnails of \n" "RAW and TIFF photos once they have been downloaded. File browsers like Gnome " @@ -868,8 +867,8 @@ msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "<b>A problem occurred in Rapid Photo Downloader</b><br><br>\n" -" Please report the problem at <a " -"href=\"{website}\">{website}</a>.<br><br>\n" +" Please report the problem at <a href=\"{website}\">{website}</a>." +"<br><br>\n" " Attach the log file <i>{log_file}</i> to your bug report (click\n" " <a href=\"{log_path}\">here</a> to open the log directory).<br><br>If " "the same problem occurs\n" @@ -890,7 +889,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../raphodo/filebrowse.py:124 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1599 +#: ../raphodo/filebrowse.py:124 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1601 msgid "Open in File Browser..." msgstr "In Dateiverwaltung öffnen …" @@ -916,7 +915,7 @@ msgstr "Datum & Uhrzeit" msgid "Text" msgstr "Text" -#: ../raphodo/generatenameconfig.py:188 ../raphodo/rapid.py:2057 +#: ../raphodo/generatenameconfig.py:188 ../raphodo/rapid.py:2053 msgid "Filename" msgstr "Dateiname" @@ -964,7 +963,7 @@ msgstr "Name" #. Translators: for an explanation of what this means, #. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename -#: ../raphodo/generatenameconfig.py:206 ../raphodo/rapid.py:2058 +#: ../raphodo/generatenameconfig.py:206 ../raphodo/rapid.py:2054 msgid "Extension" msgstr "Erweiterung" @@ -1375,7 +1374,7 @@ msgid "YYYYMM" msgstr "JJJJMM" #: ../raphodo/generatenameconfig.py:393 ../raphodo/jobcodepanel.py:198 -#: ../raphodo/nameeditor.py:827 ../raphodo/rapid.py:1813 +#: ../raphodo/nameeditor.py:827 ../raphodo/rapid.py:1809 #: ../raphodo/renamepanel.py:83 ../raphodo/renamepanel.py:241 msgid "Job Code" msgstr "Auftragsbezeichnung" @@ -1500,8 +1499,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../raphodo/jobcodepanel.py:186 -msgid "" -"The new Job Code will be applied to all selected photos and/or videos." +msgid "The new Job Code will be applied to all selected photos and/or videos." msgstr "" #: ../raphodo/jobcodepanel.py:187 @@ -1530,11 +1528,11 @@ msgstr "" msgid "Job Code Sort:" msgstr "" -#: ../raphodo/jobcodepanel.py:205 ../raphodo/rapid.py:2065 +#: ../raphodo/jobcodepanel.py:205 ../raphodo/rapid.py:2061 msgid "Ascending" msgstr "Aufsteigend" -#: ../raphodo/jobcodepanel.py:206 ../raphodo/rapid.py:2066 +#: ../raphodo/jobcodepanel.py:206 ../raphodo/rapid.py:2062 msgid "Descending" msgstr "Absteigend" @@ -1663,10 +1661,10 @@ msgstr "" #: ../raphodo/nameeditor.py:1356 msgid "" -"<b>Do you want to save the changes in a new custom " -"preset?</b><br><br>Creating a custom preset is not required, but can help " -"you keep organized.<br><br>The changes to the preferences will still be " -"applied regardless of whether you create a new custom preset or not." +"<b>Do you want to save the changes in a new custom preset?</" +"b><br><br>Creating a custom preset is not required, but can help you keep " +"organized.<br><br>The changes to the preferences will still be applied " +"regardless of whether you create a new custom preset or not." msgstr "" #: ../raphodo/nameeditor.py:1365 @@ -1850,9 +1848,8 @@ msgstr "" #: ../raphodo/preferencedialog.py:164 msgid "" -"Use python-style <a " -"href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/#regularexpressions\">regula" -"r expressions</a>" +"Use python-style <a href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/" +"#regularexpressions\">regular expressions</a>" msgstr "" #: ../raphodo/preferencedialog.py:168 @@ -2044,8 +2041,7 @@ msgid "Backup destinations are missing" msgstr "" #: ../raphodo/preferencedialog.py:406 -msgid "" -"Warn before starting a download if it is not possible to back up files." +msgid "Warn before starting a download if it is not possible to back up files." msgstr "" #: ../raphodo/preferencedialog.py:408 @@ -2658,12 +2654,12 @@ msgstr "" "Datei. Beim Erstellen der Vorschaubilder bzw. beim Übertragen oder Bilder " "wird dann die echte Aufnahmezeit aus den Metadaten ausgelesen." -#: ../raphodo/rapid.py:484 ../raphodo/rapid.py:2465 ../raphodo/rapid.py:3732 -#: ../raphodo/rapid.py:3850 ../raphodo/rapid.py:3854 ../raphodo/rapid.py:3874 -#: ../raphodo/rapid.py:3878 ../raphodo/rapid.py:4002 ../raphodo/rapid.py:4011 -#: ../raphodo/rapid.py:4499 ../raphodo/rapid.py:4892 ../raphodo/rapid.py:5717 +#: ../raphodo/rapid.py:485 ../raphodo/rapid.py:2461 ../raphodo/rapid.py:3728 +#: ../raphodo/rapid.py:3846 ../raphodo/rapid.py:3850 ../raphodo/rapid.py:3870 +#: ../raphodo/rapid.py:3874 ../raphodo/rapid.py:3998 ../raphodo/rapid.py:4007 +#: ../raphodo/rapid.py:4495 ../raphodo/rapid.py:4888 ../raphodo/rapid.py:5722 #: ../raphodo/rememberthisdialog.py:97 -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:3 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:3 msgid "Rapid Photo Downloader" msgstr "Rapid-Fotoübertragung" @@ -2730,80 +2726,76 @@ msgid "" "opening the installer." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1667 -msgid "&Source" -msgstr "&Quelle" - -#: ../raphodo/rapid.py:1671 ../raphodo/rapid.py:2335 +#: ../raphodo/rapid.py:1667 ../raphodo/rapid.py:2331 msgid "Download" msgstr "Herunterladen" -#: ../raphodo/rapid.py:1675 +#: ../raphodo/rapid.py:1671 msgid "&Refresh..." msgstr "&Auffrischen …" -#: ../raphodo/rapid.py:1679 +#: ../raphodo/rapid.py:1675 msgid "&Preferences" msgstr "&Einstellungen" -#: ../raphodo/rapid.py:1683 +#: ../raphodo/rapid.py:1679 msgid "&Quit" msgstr "&Beenden" -#: ../raphodo/rapid.py:1687 +#: ../raphodo/rapid.py:1683 msgid "Error &Reports" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1691 +#: ../raphodo/rapid.py:1687 msgid "Clear Completed Downloads" msgstr "Abgeschlossene Übertragungen bereinigen" -#: ../raphodo/rapid.py:1695 +#: ../raphodo/rapid.py:1691 msgid "Get Help Online..." msgstr "Im Netz Hilfe erhalten …" -#: ../raphodo/rapid.py:1699 +#: ../raphodo/rapid.py:1695 msgid "&Tip of the Day..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1703 +#: ../raphodo/rapid.py:1699 msgid "Report a Problem..." msgstr "Ein Problem melden …" -#: ../raphodo/rapid.py:1707 +#: ../raphodo/rapid.py:1703 msgid "Make a Donation..." msgstr "Etwas spenden …" -#: ../raphodo/rapid.py:1711 +#: ../raphodo/rapid.py:1707 msgid "Translate this Application..." msgstr "Diese Anwendung übersetzen …" -#: ../raphodo/rapid.py:1715 +#: ../raphodo/rapid.py:1711 msgid "&About..." msgstr "&Über …" -#: ../raphodo/rapid.py:1719 +#: ../raphodo/rapid.py:1715 msgid "Check for Updates..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1801 +#: ../raphodo/rapid.py:1797 msgid "Timeline" msgstr "Zeitstrahl" -#: ../raphodo/rapid.py:1811 +#: ../raphodo/rapid.py:1807 msgid "Destination" msgstr "Ziel" -#: ../raphodo/rapid.py:1812 +#: ../raphodo/rapid.py:1808 msgid "Rename" msgstr "Umbenennen" -#: ../raphodo/rapid.py:1814 +#: ../raphodo/rapid.py:1810 msgid "Back Up" msgstr "Sicherung" #. Devices Header and View -#: ../raphodo/rapid.py:1930 +#: ../raphodo/rapid.py:1926 msgid "" "Turn on or off the use of devices attached to this computer as download " "sources" @@ -2812,79 +2804,79 @@ msgstr "" "ein- oder ausschalten" #. This Computer Header and View -#: ../raphodo/rapid.py:1944 +#: ../raphodo/rapid.py:1940 msgid "" "Turn on or off the use of a folder on this computer as a download source" msgstr "" "Die Benutzung von Ordnern als Quelle zum Herunterladen an diesem Computer " "ein- oder ausschalten" -#: ../raphodo/rapid.py:1945 +#: ../raphodo/rapid.py:1941 msgid "This Computer" msgstr "Dieser Rechner" -#: ../raphodo/rapid.py:1956 +#: ../raphodo/rapid.py:1952 msgid "Select a source folder" msgstr "Quellordner auswählen" -#: ../raphodo/rapid.py:1979 +#: ../raphodo/rapid.py:1975 msgid "Projected Storage Use" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1993 ../raphodo/rapid.py:2001 +#: ../raphodo/rapid.py:1989 ../raphodo/rapid.py:1997 msgid "Select a destination folder" msgstr "Zielordner auswählen" -#: ../raphodo/rapid.py:2049 +#: ../raphodo/rapid.py:2045 msgid "All" msgstr "Alle" -#: ../raphodo/rapid.py:2050 +#: ../raphodo/rapid.py:2046 msgid "New" msgstr "Neu" -#: ../raphodo/rapid.py:2052 +#: ../raphodo/rapid.py:2048 msgid "Show:" msgstr "Anzeigen:" -#: ../raphodo/rapid.py:2055 +#: ../raphodo/rapid.py:2051 msgid "Modification Time" msgstr "Änderungszeit" -#: ../raphodo/rapid.py:2056 +#: ../raphodo/rapid.py:2052 msgid "Checked State" msgstr "Zustand geprüft" -#: ../raphodo/rapid.py:2059 +#: ../raphodo/rapid.py:2055 msgid "File Type" msgstr "Dateityp" -#: ../raphodo/rapid.py:2060 +#: ../raphodo/rapid.py:2056 msgid "Device" msgstr "Gerät" -#: ../raphodo/rapid.py:2062 +#: ../raphodo/rapid.py:2058 msgid "Sort:" msgstr "Sortieren:" -#: ../raphodo/rapid.py:2073 +#: ../raphodo/rapid.py:2069 msgid "Select All:" msgstr "Alles auswählen:" -#: ../raphodo/rapid.py:2315 +#: ../raphodo/rapid.py:2311 #, python-format msgid "Download %(files)s" msgstr "Lade %(files)s herunter" -#: ../raphodo/rapid.py:2331 +#: ../raphodo/rapid.py:2327 msgid "Resume Download" msgstr "Herunterladen fortsetzen" -#: ../raphodo/rapid.py:2333 +#: ../raphodo/rapid.py:2329 msgid "Pause" msgstr "Anhalten" -#: ../raphodo/rapid.py:2421 +#: ../raphodo/rapid.py:2417 #, python-brace-format msgid "" "Please report the problem at <a href=\"{website}\">{website}</a>.<br><br>\n" @@ -2893,11 +2885,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2435 +#: ../raphodo/rapid.py:2431 msgid "Thank you for reporting a problem in Rapid Photo Downloader" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2533 +#: ../raphodo/rapid.py:2529 #, python-format msgid "" "<b>Changing This Computer source path</b><br><br>Do you really want to " @@ -2906,12 +2898,12 @@ msgid "" "from This Computer will be cancelled." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2599 +#: ../raphodo/rapid.py:2595 msgid "You cannot change the download destination while downloading." msgstr "" "Du kannst das Ziel zum Herunterladen während des Herunterladens nicht ändern." -#: ../raphodo/rapid.py:2608 +#: ../raphodo/rapid.py:2604 #, python-format msgid "" "<b>Confirm Download Destination</b><br><br>Are you sure you want to set the " @@ -2920,15 +2912,15 @@ msgstr "" "<b>Bestätige Ziel zum Herunterladen</b><br><br>Bist du sicher, dass das Ziel " "zum Herunterladen von %(file_type)s auf %(path)s gesetzt werden soll?" -#: ../raphodo/rapid.py:2686 +#: ../raphodo/rapid.py:2682 msgid "" "<b>Downloading all files</b><br><br>\n" " A download always includes all files that are checked " "for download,\n" " including those that are not currently displayed because " "the Timeline\n" -" is being used or because only new files are being " -"shown.<br><br>\n" +" is being used or because only new files are being shown." +"<br><br>\n" " Do you want to proceed with the download?" msgstr "" "Das Herunterladen beinhaltet immer alle Dateien, die zum Herunterladen " @@ -2938,7 +2930,7 @@ msgstr "" " oder weil nur neue Dateien angezeigt werden.<br><br>\n" " Willst du mit dem Herunterladen fortfahren?" -#: ../raphodo/rapid.py:2824 +#: ../raphodo/rapid.py:2820 #, python-format msgid "" "These download folders are invalid:\n" @@ -2949,7 +2941,7 @@ msgstr "" "%(folder1)s\n" "%(folder2)s" -#: ../raphodo/rapid.py:2828 +#: ../raphodo/rapid.py:2824 #, python-format msgid "" "This download folder is invalid:\n" @@ -2958,144 +2950,143 @@ msgstr "" "Dieser Übertragungsordner ist ungültig:\n" "%s" -#: ../raphodo/rapid.py:2831 +#: ../raphodo/rapid.py:2827 msgid "Download Failure" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2832 +#: ../raphodo/rapid.py:2828 msgid "The download cannot proceed." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2846 +#: ../raphodo/rapid.py:2842 msgid "" "Photos and videos will not be backed up because there is nowhere to back " "them up. Do you still want to start the download?" msgstr "" #. Translators: filetype will be replaced with 'photos' or 'videos' -#: ../raphodo/rapid.py:2851 ../raphodo/rapid.py:2858 +#: ../raphodo/rapid.py:2847 ../raphodo/rapid.py:2854 #, python-format msgid "" "No backup device exists for backing up %(filetype)s. Do you still want to " "start the download?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2852 ../raphodo/rpdfile.py:227 +#: ../raphodo/rapid.py:2848 ../raphodo/rpdfile.py:228 msgid "photos" msgstr "Fotos" -#: ../raphodo/rapid.py:2859 ../raphodo/rpdfile.py:222 +#: ../raphodo/rapid.py:2855 ../raphodo/rpdfile.py:223 msgid "videos" msgstr "Filme" -#: ../raphodo/rapid.py:2865 +#: ../raphodo/rapid.py:2861 msgid "" "<b>The photo and video backup destinations do not exist or cannot be written " "to.</b><br><br>Do you still want to start the download?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2873 ../raphodo/rapid.py:2880 +#: ../raphodo/rapid.py:2869 ../raphodo/rapid.py:2876 #, python-format msgid "" "<b>The %(filetype)s backup destination does not exist or cannot be written " "to.</b><br><br>Do you still want to start the download?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2875 ../raphodo/rpdfile.py:229 ../raphodo/rpdfile.py:805 +#: ../raphodo/rapid.py:2871 ../raphodo/rpdfile.py:230 ../raphodo/rpdfile.py:818 msgid "photo" msgstr "Foto" -#: ../raphodo/rapid.py:2882 ../raphodo/rpdfile.py:224 ../raphodo/rpdfile.py:845 +#: ../raphodo/rapid.py:2878 ../raphodo/rpdfile.py:225 ../raphodo/rpdfile.py:858 msgid "video" msgstr "Film" -#: ../raphodo/rapid.py:2890 +#: ../raphodo/rapid.py:2886 msgid "Backup problem" msgstr "Sicherungsproblem" #. Translators - in the middle is a unicode em dash - please retain it #. This string is displayed in the status bar when the download is running -#: ../raphodo/rapid.py:3575 +#: ../raphodo/rapid.py:3571 #, python-format msgid "%(downloading_from)s — %(time_left)s left (%(speed)s)" msgstr "%(downloading_from)s — %(time_left)s verbleibend (%(speed)s)" #. Translators: e.g. 23 photos downloaded -#: ../raphodo/rapid.py:3644 +#: ../raphodo/rapid.py:3640 #, python-format msgid "%(noFiles)s %(filetypes)s downloaded" msgstr "%(noFiles)s %(filetypes)s heruntergeladen" #. Translators: e.g. 2 videos failed to download -#: ../raphodo/rapid.py:3649 +#: ../raphodo/rapid.py:3645 #, python-format msgid "%(noFiles)s %(filetypes)s failed to download" msgstr "%(noFiles)s %(filetypes)s konnten nicht heruntergeladen werden" -#: ../raphodo/rapid.py:3654 ../raphodo/rapid.py:3727 +#: ../raphodo/rapid.py:3650 ../raphodo/rapid.py:3723 msgid "warnings" msgstr "Warnungen" -#: ../raphodo/rapid.py:3683 +#: ../raphodo/rapid.py:3679 msgid "All downloads complete" msgstr "Alle Übertragungen wurden abgeschlossen" #. Translators: e.g. 23 photos downloaded -#: ../raphodo/rapid.py:3690 ../raphodo/rapid.py:3699 ../raphodo/rapid.py:3708 -#: ../raphodo/rapid.py:3717 ../raphodo/rapid.py:3725 +#: ../raphodo/rapid.py:3686 ../raphodo/rapid.py:3695 ../raphodo/rapid.py:3704 +#: ../raphodo/rapid.py:3713 ../raphodo/rapid.py:3721 #, python-format msgid "%(number)s %(numberdownloaded)s" msgstr "%(number)s %(numberdownloaded)s" -#: ../raphodo/rapid.py:3692 ../raphodo/rapid.py:3710 +#: ../raphodo/rapid.py:3688 ../raphodo/rapid.py:3706 #, python-format msgid "%(filetype)s downloaded" msgstr "%(filetype)s heruntergeladen" -#: ../raphodo/rapid.py:3701 ../raphodo/rapid.py:3719 +#: ../raphodo/rapid.py:3697 ../raphodo/rapid.py:3715 #, python-format msgid "%(filetype)s failed to download" msgstr "%(filetype)s konnten nicht heruntergeladen werden" -#: ../raphodo/rapid.py:3746 +#: ../raphodo/rapid.py:3742 msgid "1 failure" msgstr "1 Fehler" -#: ../raphodo/rapid.py:3748 +#: ../raphodo/rapid.py:3744 #, python-format msgid "%d failures" msgstr "%d Fehler" -#: ../raphodo/rapid.py:3753 +#: ../raphodo/rapid.py:3749 msgid "1 warning" msgstr "1 Warnung" -#: ../raphodo/rapid.py:3755 +#: ../raphodo/rapid.py:3751 #, python-format msgid "%d warnings" msgstr "%d Warnungen" -#: ../raphodo/rapid.py:3775 +#: ../raphodo/rapid.py:3771 #, python-format msgid "Downloaded %(no_files_and_types)s from %(devices)s" msgstr "%(no_files_and_types)s von %(devices)s heruntergeladen" -#: ../raphodo/rapid.py:3778 +#: ../raphodo/rapid.py:3774 #, python-format msgid "Downloaded %(no_files_and_types)s from %(devices)s — %(failures)s" -msgstr "" -"%(no_files_and_types)s von %(devices)s heruntergeladen — %(failures)s" +msgstr "%(no_files_and_types)s von %(devices)s heruntergeladen — %(failures)s" -#: ../raphodo/rapid.py:3783 +#: ../raphodo/rapid.py:3779 #, python-format msgid "No files downloaded — %(failures)s" msgstr "Keine Dateien heruntergeladen — %(failures)s" -#: ../raphodo/rapid.py:3785 +#: ../raphodo/rapid.py:3781 msgid "No files downloaded" msgstr "Keine Dateien heruntergeladen" -#: ../raphodo/rapid.py:3809 +#: ../raphodo/rapid.py:3805 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " @@ -3104,7 +3095,7 @@ msgstr "" "Die Ziel-Unterordner und der Zeitstrahl werden neu generiert, nachdem alle " "Vorschaubilder für %(camera)s erstellt wurden" -#: ../raphodo/rapid.py:3813 +#: ../raphodo/rapid.py:3809 msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for this computer" @@ -3112,7 +3103,7 @@ msgstr "" "Die Ziel-Unterordner und der Zeitstrahl werden neu generiert, nachdem alle " "Vorschaubilder für diesen Computer erstellt wurden" -#: ../raphodo/rapid.py:3816 +#: ../raphodo/rapid.py:3812 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " @@ -3121,14 +3112,14 @@ msgstr "" "Die Ziel-Unterordner und der Zeitstrahl werden neu generiert, nachdem alle " "Vorschaubilder für %(device)s erstellt wurden" -#: ../raphodo/rapid.py:3824 +#: ../raphodo/rapid.py:3820 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for %(number_devices)s devices and this computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3837 +#: ../raphodo/rapid.py:3833 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " @@ -3137,14 +3128,14 @@ msgstr "" "die Zielordner und die Zeitleiste werden neu aufgebaut wenn die Vorschau für " "dies %(camera)s und diesen Computer neu erstellt wird." -#: ../raphodo/rapid.py:3841 +#: ../raphodo/rapid.py:3837 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for %(device)s and this computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3845 +#: ../raphodo/rapid.py:3841 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " @@ -3153,15 +3144,15 @@ msgstr "" "Die Ziel-Unterordner und der Zeitstrahl werden neu generiert, nachdem alle " "Vorschaubilder für %(number_devices)s Geräte erstellt wurden" -#: ../raphodo/rapid.py:3871 +#: ../raphodo/rapid.py:3867 msgid "The Destination subfolders and Timeline have been rebuilt" msgstr "Die Ziel-Unterordner und der Zeitstrahl wurden neu generiert" -#: ../raphodo/rapid.py:3926 +#: ../raphodo/rapid.py:3922 msgid "Program preferences are invalid" msgstr "Die Benutzervoreinstellungen sind ungültig" -#: ../raphodo/rapid.py:4003 +#: ../raphodo/rapid.py:3999 #, python-format msgid "" "<b>All files on the %(camera)s are inaccessible</b>.<br><br>It may be locked " @@ -3170,61 +3161,61 @@ msgid "" "charging</i> to <i>USB for file transfers</i>.<br><br>Alternatively, you can " "ignore this device." msgstr "" -"<b>Auf alle Dateien auf %(camera)s kann nicht zugegriffen " -"werden.</b><br><br>Möglicherweise ist sie gesperrt oder nicht für die " +"<b>Auf alle Dateien auf %(camera)s kann nicht zugegriffen werden.</" +"b><br><br>Möglicherweise ist sie gesperrt oder nicht für die " "Dateiübertragung per MTP konfiguriert. Du kannst sie entsperren und es noch " "einmal versuchen.<br><br>Bei manchen Modellen musst du die Einstellung " -"<i>USB zum Laden</i> auf <i>USB zur Dateiübertragung</i> " -"ändern.<br><br>Alternativ kannst du dieses Gerät ignorieren." +"<i>USB zum Laden</i> auf <i>USB zur Dateiübertragung</i> ändern." +"<br><br>Alternativ kannst du dieses Gerät ignorieren." -#: ../raphodo/rapid.py:4012 +#: ../raphodo/rapid.py:4008 #, python-format msgid "" -"<b>The %(camera)s appears to be in use by another " -"application.</b><br><br>You can close any other application (such as a file " -"browser) that is using it and try again. If that does not work, unplug the " -"%(camera)s from the computer and plug it in again.<br><br>Alternatively, you " -"can ignore this device." +"<b>The %(camera)s appears to be in use by another application.</" +"b><br><br>You can close any other application (such as a file browser) that " +"is using it and try again. If that does not work, unplug the %(camera)s from " +"the computer and plug it in again.<br><br>Alternatively, you can ignore this " +"device." msgstr "" -"<b>Die %(camera)s scheint von einem anderen Programm verwendet zu " -"werden.</b><br><br>Du kannst jedes andere Programm beenden (z.B. einen Datei-" +"<b>Die %(camera)s scheint von einem anderen Programm verwendet zu werden.</" +"b><br><br>Du kannst jedes andere Programm beenden (z.B. einen Datei-" "Browser), das sie benutzt und es noch einmal versuchen. Falls das nicht " "funktioniert, ziehe die %(camera)s vom Computer ab und stecke sie wieder an." -#: ../raphodo/rapid.py:4023 +#: ../raphodo/rapid.py:4019 msgid "&Try Again" msgstr "&Erneut versuchen" -#: ../raphodo/rapid.py:4024 +#: ../raphodo/rapid.py:4020 msgid "&Ignore This Device" msgstr "&Dieses Gerät ignorieren" -#: ../raphodo/rapid.py:4090 +#: ../raphodo/rapid.py:4086 #, python-format msgid "Sorry, an unexpected problem occurred while scanning %s." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4091 +#: ../raphodo/rapid.py:4087 msgid "Unfortunately you cannot download from this device." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4095 +#: ../raphodo/rapid.py:4091 msgid "" "A possible workaround for the problem might be downloading from the camera's " "memory card using a card reader." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4100 +#: ../raphodo/rapid.py:4096 msgid "Device scan failed" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4476 +#: ../raphodo/rapid.py:4472 #, python-format msgid "" -"<b>The %(camera)s cannot be scanned because it cannot be " -"unmounted.</b><br><br>You can close any other application (such as a file " -"browser) that is using it and try again. If that does not work, unplug the " -"%(camera)s from the computer and plug it in again." +"<b>The %(camera)s cannot be scanned because it cannot be unmounted.</" +"b><br><br>You can close any other application (such as a file browser) that " +"is using it and try again. If that does not work, unplug the %(camera)s from " +"the computer and plug it in again." msgstr "" "<b>Die %(camera)s kann nicht gescannt werden, da sie nicht ausgehangen " "werden kann.</b><br><br>Du kannst jedes andere Programm beenden (z.B. einen " @@ -3232,135 +3223,135 @@ msgstr "" "nicht funktioniert, ziehe die %(camera)s vom Computer ab und stecke sie " "wieder an." -#: ../raphodo/rapid.py:4500 +#: ../raphodo/rapid.py:4496 #, python-format msgid "" -"<b>The download cannot start because the %(camera)s cannot be " -"unmounted.</b><br><br>You can close any other application (such as a file " -"browser) that is using it and try again. If that does not work, unplug the " -"%(camera)s from the computer and plug it in again, and choose which files " -"you want to download from it." +"<b>The download cannot start because the %(camera)s cannot be unmounted.</" +"b><br><br>You can close any other application (such as a file browser) that " +"is using it and try again. If that does not work, unplug the %(camera)s from " +"the computer and plug it in again, and choose which files you want to " +"download from it." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4639 +#: ../raphodo/rapid.py:4635 #, python-format msgid "" "Do you want to download photos and videos from the device <i>%(device)s</i>?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4881 +#: ../raphodo/rapid.py:4877 #, python-format msgid "<b>Do you want to ignore the %s whenever this program is run?</b>" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4883 +#: ../raphodo/rapid.py:4879 msgid "" "All cameras, phones and tablets with the same model name will be ignored." msgstr "" "Alle Kameras, Mobiltelefone und Tablets mit demselben Modellnamen werden " "ignoriert." -#: ../raphodo/rapid.py:4887 +#: ../raphodo/rapid.py:4883 #, python-format msgid "" "<b>Do you want to ignore the device %s whenever this program is run?</b>" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4889 +#: ../raphodo/rapid.py:4885 msgid "Any device with the same name will be ignored." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5182 +#: ../raphodo/rapid.py:5178 #, python-format msgid "Downloading from %(location)s on This Computer." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5184 +#: ../raphodo/rapid.py:5180 msgid "" "Do you really want to download from here?<br><br>On some systems, scanning " "this location can take a very long time." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5228 +#: ../raphodo/rapid.py:5224 #, python-format msgid "Generating thumbnails for %s" msgstr "Vorschaubilder für %s werden erstellt" -#: ../raphodo/rapid.py:5231 +#: ../raphodo/rapid.py:5227 #, python-format msgid "Scanning %s" msgstr "%s wird eingelesen" -#: ../raphodo/rapid.py:5241 +#: ../raphodo/rapid.py:5237 #, python-format msgid "" "%(number)s of %(available files)s checked for download (%(hidden)s hidden)" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5247 +#: ../raphodo/rapid.py:5243 #, python-format msgid "%(number)s of %(available files)s checked for download" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5489 +#: ../raphodo/rapid.py:5494 msgid "Display program information when run from the command line." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5491 +#: ../raphodo/rapid.py:5496 msgid "Display debugging information when run from the command line." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5494 +#: ../raphodo/rapid.py:5499 msgid "List photo and video file extensions the program recognizes and exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5497 +#: ../raphodo/rapid.py:5502 msgid "Turn on or off the the renaming of photos." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5499 +#: ../raphodo/rapid.py:5504 msgid "turn on or off the the renaming of videos." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5501 +#: ../raphodo/rapid.py:5506 msgid "" "Turn on or off the automatic detection of devices from which to download." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5505 +#: ../raphodo/rapid.py:5510 msgid "Turn on or off downloading from this computer." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5507 ../raphodo/rapid.py:5510 ../raphodo/rapid.py:5513 -#: ../raphodo/rapid.py:5534 ../raphodo/rapid.py:5538 +#: ../raphodo/rapid.py:5512 ../raphodo/rapid.py:5515 ../raphodo/rapid.py:5518 +#: ../raphodo/rapid.py:5539 ../raphodo/rapid.py:5543 msgid "PATH" msgstr "PFAD" -#: ../raphodo/rapid.py:5508 +#: ../raphodo/rapid.py:5513 msgid "The PATH on this computer from which to download." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5511 +#: ../raphodo/rapid.py:5516 msgid "The PATH where photos will be downloaded to." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5514 +#: ../raphodo/rapid.py:5519 msgid "The PATH where videos will be downloaded to." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5516 +#: ../raphodo/rapid.py:5521 msgid "Turn on or off the backing up of photos and videos while downloading." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5520 +#: ../raphodo/rapid.py:5525 msgid "Turn on or off the automatic detection of backup devices." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5522 ../raphodo/rapid.py:5528 +#: ../raphodo/rapid.py:5527 ../raphodo/rapid.py:5533 msgid "FOLDER" msgstr "ORDNER" -#: ../raphodo/rapid.py:5523 +#: ../raphodo/rapid.py:5528 msgid "" "The FOLDER in which backups are stored on the automatically detected photo " "backup device, with the folder's name being used to identify whether or not " @@ -3368,7 +3359,7 @@ msgid "" "photos up to, create a folder on it with this name." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5529 +#: ../raphodo/rapid.py:5534 msgid "" "The FOLDER in which backups are stored on the automatically detected video " "backup device, with the folder's name being used to identify whether or not " @@ -3376,117 +3367,115 @@ msgid "" "up videos to, create a folder on it with this name." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5535 +#: ../raphodo/rapid.py:5540 msgid "" "The PATH where photos will be backed up when automatic detection of backup " "devices is turned off." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5539 +#: ../raphodo/rapid.py:5544 msgid "" "The PATH where videos will be backed up when automatic detection of backup " "devices is turned off." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5542 +#: ../raphodo/rapid.py:5547 #, python-format msgid "Ignore photos with the following extensions: %s" msgstr "Fotos mit folgender Erweiterung auslassen: %s" -#: ../raphodo/rapid.py:5546 -msgid "" -"Turn on or off starting downloads as soon as the program itself starts." +#: ../raphodo/rapid.py:5551 +msgid "Turn on or off starting downloads as soon as the program itself starts." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5549 +#: ../raphodo/rapid.py:5554 msgid "Turn on or off starting downloads as soon as a device is inserted." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5552 +#: ../raphodo/rapid.py:5557 msgid "" "Turn on or off use of the Rapid Photo Downloader Thumbnail Cache. Turning it " "off does not delete existing cache contents." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5556 +#: ../raphodo/rapid.py:5561 msgid "" "Delete all thumbnails in the Rapid Photo Downloader Thumbnail Cache, and " "exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5560 +#: ../raphodo/rapid.py:5565 msgid "Forget which files have been previously downloaded, and exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5563 +#: ../raphodo/rapid.py:5568 msgid "" "Import preferences from an old program version and exit. Requires the " "command line program gconftool-2." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5566 +#: ../raphodo/rapid.py:5571 msgid "" "Reset all program settings to their default values, delete all thumbnails in " "the Thumbnail cache, forget which files have been previously downloaded, and " "exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5570 +#: ../raphodo/rapid.py:5575 msgid "Include gphoto2 debugging information in log files." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5574 +#: ../raphodo/rapid.py:5579 msgid "Print information to the terminal about attached cameras and exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5635 +#: ../raphodo/rapid.py:5640 msgid "" "To import preferences from the old version of Rapid Photo Downloader, you " "must install the program gconftool-2." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5644 +#: ../raphodo/rapid.py:5649 msgid "No prior program preferences detected: exiting" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5647 +#: ../raphodo/rapid.py:5652 #, python-format msgid "Importing preferences from Rapid Photo Downloader %(version)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5709 +#: ../raphodo/rapid.py:5714 #, python-format -msgid "" -"Do you want to copy the stored sequence number, which has the value %d?" +msgid "Do you want to copy the stored sequence number, which has the value %d?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5721 +#: ../raphodo/rapid.py:5726 msgid "Program aborting." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5731 +#: ../raphodo/rapid.py:5736 msgid "Never run this program as the sudo / root user." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5735 +#: ../raphodo/rapid.py:5740 msgid "You must install ExifTool to run Rapid Photo Downloader." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5789 +#: ../raphodo/rapid.py:5794 msgid "" "When specifying a path on the command line, do not also specify an\n" "option for device auto detection or a path on \"This Computer\"." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5945 +#: ../raphodo/rapid.py:5950 msgid "All settings and caches have been reset" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5953 +#: ../raphodo/rapid.py:5958 msgid "Thumbnail Cache has been reset" msgstr "Vorschaubildpuffer wurde zurückgesetzt" -#: ../raphodo/rapid.py:5959 +#: ../raphodo/rapid.py:5964 msgid "Remembered files have been forgotten" msgstr "" @@ -3502,15 +3491,15 @@ msgstr "" msgid "&Don't warn me again about missing or broken program libraries" msgstr "" -#: ../raphodo/renameandmovefile.py:510 +#: ../raphodo/renameandmovefile.py:546 msgid "subfolder and filename" msgstr "Unterordner und Dateiname" -#: ../raphodo/renameandmovefile.py:512 +#: ../raphodo/renameandmovefile.py:548 msgid "filename" msgstr "Dateiname" -#: ../raphodo/renameandmovefile.py:514 +#: ../raphodo/renameandmovefile.py:550 msgid "subfolder" msgstr "Unterordner" @@ -3582,37 +3571,37 @@ msgstr "" msgid "Renaming Options" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:217 +#: ../raphodo/rpdfile.py:218 msgid "photos and videos" msgstr "Fotos und Filme" -#: ../raphodo/rpdfile.py:219 +#: ../raphodo/rpdfile.py:220 msgid "photos or videos" msgstr "Fotos oder Filme" -#: ../raphodo/rpdfile.py:305 +#: ../raphodo/rpdfile.py:306 #, python-format msgid "%(number)s %(filetypes)s" msgstr "%(number)s %(filetypes)s" -#: ../raphodo/rpdfile.py:317 +#: ../raphodo/rpdfile.py:318 msgid "1 Video" msgstr "1 Video" -#: ../raphodo/rpdfile.py:322 +#: ../raphodo/rpdfile.py:323 msgid "1 Photo" msgstr "1 Foto" -#: ../raphodo/rpdfile.py:790 +#: ../raphodo/rpdfile.py:803 #, python-format msgid "%(path)s on %(camera)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:806 +#: ../raphodo/rpdfile.py:819 msgid "Photo" msgstr "Foto" -#: ../raphodo/rpdfile.py:846 +#: ../raphodo/rpdfile.py:859 msgid "Video" msgstr "Film" @@ -3625,36 +3614,36 @@ msgstr "" msgid "Pictures" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:424 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:426 #, python-format msgid "Taken on %(date_time)s (%(human_readable)s)" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:429 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:431 #, python-format msgid "Modified on %(date_time)s (%(human_readable)s)" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:435 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:464 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:437 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:466 #, python-format msgid "%(date_time)s (%(human_readable)s)" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:449 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:451 #, python-format msgid "Memory cards: %s" msgstr "Speicherkarten: %s" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:455 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:457 msgid "Downloaded as:" msgstr "Heruntergelaen als:" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:470 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:472 #, python-format msgid "<br><br>Previous download:<br>%(filename)s<br>%(path)s<br>%(date)s" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1601 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1603 msgid "Copy Path" msgstr "Pfad kopieren" @@ -3744,7 +3733,7 @@ msgstr "" msgid "twenty" msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:1 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:1 msgid "" "Rapid Photo Downloader imports photos and videos from cameras, phones, " "memory cards and other devices at high speed. It can be configured to rename " @@ -3753,7 +3742,7 @@ msgid "" "multiple devices simultaneously." msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:2 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:2 msgid "" "Unique to Rapid Photo Downloader is its Timeline, which groups photos and " "videos based on how much time elapsed between consecutive shots. Use it to " @@ -3761,7 +3750,7 @@ msgid "" "over consecutive days." msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:3 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:3 msgid "" "Written by a photographer for professional and amateur photographers, Rapid " "Photo Downloader is easy to configure and use. Program preferences are " @@ -3769,27 +3758,42 @@ msgid "" "automated, such as unmounting a memory card when the download is complete." msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:4 +msgid "The main window" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:5 +msgid "Downloading" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:6 +msgid "The Timeline" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:7 +msgid "Right-clicking on a device" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 msgid "" "Download, rename and back up photos and videos from cameras and other devices" msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:2 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:2 msgid "Photo Downloader" msgstr "Fotoübertragung" #. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:5 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:5 msgid "" -"photo;download;photography;import;video;RAW;camera;phone;ingest;backup;memory" -";card;" +"photo;download;photography;import;video;RAW;camera;phone;ingest;backup;" +"memory;card;" msgstr "" -#: ../data/kde/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 +#: ../data/kde/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 msgid "Download Photos and Videos with Rapid Photo Downloader" msgstr "" -#, python-format #~ msgid "<i>Example: %s</i>" #~ msgstr "<i>Beispiel: %s</i>" @@ -3802,7 +3806,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Backing up error" #~ msgstr "Fehler beim Erstellen der Sicherungskopie" -#, python-format #~ msgid "" #~ "Source: %(source)s\n" #~ "Destination: %(destination)s" @@ -3816,7 +3819,6 @@ msgstr "" #~ msgid "MB/s" #~ msgstr "MB/s" -#, python-format #~ msgid "and %s" #~ msgstr "und %s" @@ -3868,14 +3870,12 @@ msgstr "" #~ msgid "_Help" #~ msgstr "_Hilfe" -#, python-format #~ msgid "About %i seconds remaining" #~ msgstr "Etwa %i Sekunden verbleibend" #~ msgid "About 1 second remaining" #~ msgstr "Etwa 1 Sekunde verbleibend" -#, python-format #~ msgid "About %(minutes)i:%(seconds)02i minutes remaining" #~ msgstr "Etwa %(minutes)i:%(seconds)02i Minuten verbleibend" @@ -3969,14 +3969,12 @@ msgstr "" #~ msgid "R_emove All" #~ msgstr "_Alle entfernen" -#, python-format #~ msgid "Source: %(source)s" #~ msgstr "Quelle: %(source)s" #~ msgid "Remove all Job Codes?" #~ msgstr "Alle Auftragsbezeichnungen entfernen?" -#, python-format #~ msgid "Destination directory could not be created: %(directory)s\n" #~ msgstr "Das Zielverzeichnis konnte nicht erstellt werden: %(directory)s\n" @@ -4001,10 +3999,9 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Should this device or partition be used to download photos or videos from?" #~ msgstr "" -#~ "Soll dieses Laufwerk oder diese Partition zum Herunterladen von Bildern oder " -#~ "Filmen verwendet werden?" +#~ "Soll dieses Laufwerk oder diese Partition zum Herunterladen von Bildern " +#~ "oder Filmen verwendet werden?" -#, python-format #~ msgid "%(number)s of %(total)s %(filetypes)s" #~ msgstr "%(number)s von %(total)s %(filetypes)s" @@ -4013,8 +4010,8 @@ msgstr "" #~ msgid "list photo and video file extensions the program recognizes and exit" #~ msgstr "" -#~ "Anzeigen der Dateitypen für Bilder und Filme anzeigen, welche das Programm " -#~ "erkennt und beenden" +#~ "Anzeigen der Dateitypen für Bilder und Filme anzeigen, welche das " +#~ "Programm erkennt und beenden" #~ msgid "All settings and preferences have been reset" #~ msgstr "Alle Einstellungen wurden zurückgesetzt" @@ -4029,14 +4026,13 @@ msgstr "" #~ "When backing up, choose whether to overwrite a file on the backup device " #~ "that has the same name, or skip backing it up." #~ msgstr "" -#~ "Bitte geben Sie an was geschehen soll, falls bei der Sicherung bereits eine " -#~ "Datei mit demselben Namen vorhanden ist, Überspringen oder Überschreiben." +#~ "Bitte geben Sie an was geschehen soll, falls bei der Sicherung bereits " +#~ "eine Datei mit demselben Namen vorhanden ist, Überspringen oder " +#~ "Überschreiben." -#, python-format #~ msgid "%(date)s %(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s" #~ msgstr "%(date)s %(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s" -#, python-format #~ msgid "" #~ "%(date)s\n" #~ "%(time)s" @@ -4044,21 +4040,20 @@ msgstr "" #~ "%(date)s\n" #~ "%(time)s" -#, python-format #~ msgid "%(date)s %(time)s" #~ msgstr "%(date)s %(time)s" -#, python-format #~ msgid "%(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s" #~ msgstr "%(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s" -#, python-format #~ msgid "Error: %(inst)s" #~ msgstr "Fehler: %(inst)s" -#~ msgid "Photos detected with the same filenames, but taken at different times" +#~ msgid "" +#~ "Photos detected with the same filenames, but taken at different times" #~ msgstr "" -#~ "Bilder mit gleichem Dateinamen aber unterschiedlichen Aufnahmezeiten gefunden" +#~ "Bilder mit gleichem Dateinamen aber unterschiedlichen Aufnahmezeiten " +#~ "gefunden" #~ msgid "Select All Without _Job Code" #~ msgstr "Alle ohne Auftragsbezeichnung auswählen" @@ -4067,8 +4062,9 @@ msgstr "" #~ msgstr "Alle mit Auftragsbezeichnung auswählen" #~ msgid "" -#~ "When a photo or video of the same name has already been downloaded, choose " -#~ "whether to skip downloading the file, or to add a unique indentifier." +#~ "When a photo or video of the same name has already been downloaded, " +#~ "choose whether to skip downloading the file, or to add a unique " +#~ "indentifier." #~ msgstr "" #~ "Bitte wählen Sie aus, was zu tun ist, wenn ein Bild oder ein Film bereits " #~ "heruntergeladen wurde, entweder Datei überspringen oder eine eindeutige " @@ -4080,7 +4076,6 @@ msgstr "" #~ msgid "_Select" #~ msgstr "_Auswahl" -#, python-format #~ msgid "%(freespace)s. %(backuppaths)s." #~ msgstr "%(freespace)s. %(backuppaths)s." @@ -4093,31 +4088,24 @@ msgstr "" #~ msgid "." #~ msgstr "." -#, python-format #~ msgid "(%(file_type)s)" #~ msgstr "(%(file_type)s)" -#, python-format #~ msgid "%(free)s %(file_type)s" #~ msgstr "%(free)s %(file_type)s" -#, python-format #~ msgid "%(free)s free" #~ msgstr "%(free)s verfügbar" -#, python-format #~ msgid "%(filetype)s metadata cannot be read" #~ msgstr "%(filetype)s Metadaten können nicht gelesen werden" -#, python-format #~ msgid "Error generating component %s." #~ msgstr "Fehler beim Erstellen von %s." -#, python-format #~ msgid "%(filetype)s %(area)s could not be generated" #~ msgstr "%(filetype)s %(area)s können nicht erstellt werden" -#, python-format #~ msgid "" #~ "%(problem)s\n" #~ "File: %(file)s" @@ -4125,7 +4113,6 @@ msgstr "" #~ "%(problem)s\n" #~ "Datei: %(file)s" -#, python-format #~ msgid "" #~ "%(filetype)s could not be backed up because no suitable backup locations " #~ "were found." @@ -4133,55 +4120,46 @@ msgstr "" #~ "Von %(filetype)s konnte keine Sicherungskopie erstellt werden, da kein " #~ "entsprechenden Verzeichnis gefunden wurde." -#, python-format #~ msgid "%(filetype)s already exists" #~ msgstr "%(filetype)s existiert bereits" -#, python-format #~ msgid "%(filetype)s was already downloaded" #~ msgstr "%(filetype)s wurde bereits heruntergeladen" -#, python-format #~ msgid "An error occurred when copying the %(filetype)s" #~ msgstr "Beim Kopieren von %(filetype)s ist ein Fehler aufgetreten" -#, python-format #~ msgid "The existing %(filetype)s was last modified on %(date)s at %(time)s." #~ msgstr "" #~ "Die existierende Datei %(filetype)s wurde zuletzt am %(date)s um %(time)s " #~ "modifiziert." -#, python-format #~ msgid "" -#~ "The existing %(filetype)s was last modified on %(date)s at %(time)s. Unique " -#~ "identifier '%(identifier)s' added." +#~ "The existing %(filetype)s was last modified on %(date)s at %(time)s. " +#~ "Unique identifier '%(identifier)s' added." #~ msgstr "" #~ "Die existierende Datei %(filetype)s wurde zuletzt am %(date)s um %(time)s " #~ "modifiziert. Eine eindeutige Kennung '%(identifier)s' wurde angefügt." -#, python-format #~ msgid "Error: %(errorno)s %(strerror)s" #~ msgstr "Fehler: %(errorno)s %(strerror)s" #~ msgid "The metadata might be corrupt." #~ msgstr "Die Metadaten scheinen korrupt zu sein." -#, python-format #~ msgid "%(volume)s (%(inst)s), " #~ msgstr "%(volume)s (%(inst)s), " #~ msgid "Errors occurred when backing up on the following backup devices: " #~ msgstr "" -#~ "Fehler traten auf beim beim Erstellen der Sicherungskopien auf die folgenden " -#~ "Laufwerke: " +#~ "Fehler traten auf beim beim Erstellen der Sicherungskopien auf die " +#~ "folgenden Laufwerke: " -#, python-format #~ msgid "An error occurred when backing up on %(volume)s." #~ msgstr "" #~ "Ein Fehler trat auf beim beim Erstellen der Sicherungskopien auf Laufwerk " #~ "%(volume)s." -#, python-format #~ msgid "" #~ "Photos detected with the same filenames, but taken at different times: " #~ "%(details)s" @@ -4193,25 +4171,21 @@ msgstr "" #~ "The filename, extension and Exif information indicate it has already been " #~ "downloaded." #~ msgstr "" -#~ "Dateiname, Erweiterung und EXIF-Informationen zeigen an, dass das Bild schon " -#~ "heruntergeladen wurde." +#~ "Dateiname, Erweiterung und EXIF-Informationen zeigen an, dass das Bild " +#~ "schon heruntergeladen wurde." -#, python-format #~ msgid " It was backed up to %(volume)s" #~ msgstr " Es wurde auf %(volume)s gesichert" #~ msgid " It was backed up to these devices: " #~ msgstr " Es wurde auf diese Laufwerke gesichert: " -#, python-format #~ msgid "%s, " #~ msgstr "%s, " -#, python-format #~ msgid "%(volumes)s and %(final_volume)s." #~ msgstr "%(volumes)s und %(final_volume)s." -#, python-format #~ msgid "An error occurred when backing up on %(volume)s: %(inst)s." #~ msgstr "" #~ "Ein Fehler trat auf beim beim Erstellen der Sicherungskopien auf Laufwerk " @@ -4220,39 +4194,33 @@ msgstr "" #~ msgid "Backups overwritten on these devices: " #~ msgstr "Sicherungskopien überschrieben auf den folgenden Laufwerken: " -#, python-format #~ msgid "Backup overwritten on %(volume)s." #~ msgstr "Sicherungskopie überschrieben auf %(volume)s." -#, python-format #~ msgid "%(volume)s, " #~ msgstr "%(volume)s, " #~ msgid "Backups already exist in these locations: " #~ msgstr "Sicherungskopien existieren bereits auf den folgenden Laufwerken: " -#, python-format #~ msgid "Backup already exists on %(volume)s." #~ msgstr "Sicherungskopie existiert bereits auf %(volume)s." -#, python-format #~ msgid "%(volumes)s and %(volume)s." #~ msgstr "%(volumes)s und %(volume)s." -#, python-format #~ msgid "%(volumes)s and %(volume)s (%(inst)s)." #~ msgstr "%(volumes)s und %(volume)s (%(inst)s)." -#, python-format #~ msgid "%(previousproblem)s Additionally, %(newproblem)s" #~ msgstr "%(previousproblem)s zusätzlich, %(newproblem)s" -#, python-format #~ msgid "An error occurred when creating directories on %(volume)s: %(inst)s." #~ msgstr "Fehler beim Erstellen der Verzeichnisse auf %(volume)s: %(inst)s." #~ msgid "" -#~ "Errors occurred when creating directories on the following backup devices: " +#~ "Errors occurred when creating directories on the following backup " +#~ "devices: " #~ msgstr "" #~ "Fehler beim Erstellen der Verzeichnisse auf den folgenden " #~ "Sicherungslaufwerken: " @@ -4260,42 +4228,36 @@ msgstr "" #~ msgid "The following metadata is missing: " #~ msgstr "Die folgenden Metadaten fehlen: " -#, python-format #~ msgid "There is no data with which to name the %(filetype)s." #~ msgstr "" #~ "Es existieren keine Daten um den Dateinamen zu erstellen %(filetype)s." -#, python-format -#~ msgid "%(missing_metadata_elements)s and %(final_missing_metadata_element)s." +#~ msgid "" +#~ "%(missing_metadata_elements)s and %(final_missing_metadata_element)s." #~ msgstr "" #~ "%(missing_metadata_elements)s und %(final_missing_metadata_element)s." -#, python-format #~ msgid " Furthermore, there were %(problems)s." #~ msgstr " Zustätzlich sind folgende Probleme aufgetreten %(problems)s." -#, python-format -#~ msgid "An error occurred when copying the %(filetype)s, but it was backed up" +#~ msgid "" +#~ "An error occurred when copying the %(filetype)s, but it was backed up" #~ msgstr "" #~ "Beim kopieren von %(filetype)s, ist ein Fehler aufgetreten, es wurde aber " #~ "gesichert" -#, python-format #~ msgid "%(filetype)s already exists, but it was backed up" #~ msgstr "%(filetype)s existiert bereits, wurde aber gesichert" #~ msgid "Multiple problems were encountered" #~ msgstr "Mehrere Probleme sind aufgetreten" -#, python-format #~ msgid "%(previousproblem)s, and %(backinguperror)s" #~ msgstr "%(previousproblem)s, und %(backinguperror)s" -#, python-format #~ msgid " Furthermore, there was a %(problem)s." #~ msgstr " Zustätzlich ist folgendes Problem aufgetreten %(problem)s." -#, python-format #~ msgid "Path: %s" #~ msgstr "Pfad: %s" @@ -4342,40 +4304,38 @@ msgstr "" #~ msgstr "Gespeicherte Pfade" #~ msgid "" -#~ "Remembered paths are those associated with devices that you have chosen to " -#~ "always scan or ignore when automatic detection of Portable Storage Devices " -#~ "is enabled." +#~ "Remembered paths are those associated with devices that you have chosen " +#~ "to always scan or ignore when automatic detection of Portable Storage " +#~ "Devices is enabled." #~ msgstr "" -#~ "Gespeicherte Pfade sind Geräten zugeordnet, welche nach Ihren Vorgaben immer " -#~ "durchsucht oder immer ignoriert werden, sobald die automatische Erkennung " -#~ "von transportablen Speichergeräten eingeschaltet ist." +#~ "Gespeicherte Pfade sind Geräten zugeordnet, welche nach Ihren Vorgaben " +#~ "immer durchsucht oder immer ignoriert werden, sobald die automatische " +#~ "Erkennung von transportablen Speichergeräten eingeschaltet ist." #~ msgid "" #~ "Specify the ending portion of any paths you want ignored when scanning " -#~ "devices for photos or videos. Any path ending with the values below will not " -#~ "be scanned." +#~ "devices for photos or videos. Any path ending with the values below will " +#~ "not be scanned." #~ msgstr "" -#~ "Spezifizieren Sie den letzten Teil eines Pfades an, welcher beim Durchsuchen " -#~ "von Geräten nach Bildern oder Filmen ignoriert werden soll. Jegliche Pfade " -#~ "welche mit diesen Werten enden, werden nicht durchsucht." +#~ "Spezifizieren Sie den letzten Teil eines Pfades an, welcher beim " +#~ "Durchsuchen von Geräten nach Bildern oder Filmen ignoriert werden soll. " +#~ "Jegliche Pfade welche mit diesen Werten enden, werden nicht durchsucht." #~ msgid "Invalid regular expression" #~ msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck" -#, python-format #~ msgid "" #~ "The following regular expressions are invalid, and will be removed unless " #~ "you correct them:\n" #~ " %s" #~ msgstr "" -#~ "Die folgenden regulären Ausdrücke sind ungültig und werden entfernt, sofern " -#~ "Sie sie nicht korrigieren:\n" +#~ "Die folgenden regulären Ausdrücke sind ungültig und werden entfernt, " +#~ "sofern Sie sie nicht korrigieren:\n" #~ " %s" -#, python-format #~ msgid "" -#~ "This regular expression is invalid, and will be removed unless you correct " -#~ "it:\n" +#~ "This regular expression is invalid, and will be removed unless you " +#~ "correct it:\n" #~ " %s" #~ msgstr "" #~ "Der folgende reguläre Ausdruck ist ungültig und wird entfernt, sofern Sie " @@ -4386,8 +4346,8 @@ msgstr "" #~ "If you enable automatic detection of Portable Storage Devices, the entire " #~ "device will be scanned. On large devices, this could take some time.\n" #~ "\n" -#~ "When this option is enabled, and a potential device is detected, you will be " -#~ "prompted to determine if it should be scanned or not." +#~ "When this option is enabled, and a potential device is detected, you will " +#~ "be prompted to determine if it should be scanned or not." #~ msgstr "" #~ "Wenn Sie die automatische Erkennung von transportablen Speichergeräten " #~ "einschalten, wird das ganze Gerät durchsucht. Dies kann je nach Grösse " @@ -4408,15 +4368,12 @@ msgstr "" #~ msgid "scanning..." #~ msgstr "Laufwerk wird durchsucht …" -#, python-format #~ msgid "Date time value %s appears invalid." #~ msgstr "Die Werte für Datum und Uhrzeit %s scheinen ungültig zu sein." -#, python-format #~ msgid "Problems in %s generation" #~ msgstr "Probleme bei der Erstellung von %s" -#, python-format #~ msgid "Problem in %s generation" #~ msgstr "Problem bei der Erstellung von %s" @@ -4426,7 +4383,6 @@ msgstr "" #~ msgid "From" #~ msgstr "Von" -#, python-format #~ msgid "scanning (found %(photos)s photos and %(videos)s videos)..." #~ msgstr "Suche läuft (%(photos)s Fotos und %(videos)s Videos gefunden) …" @@ -4448,15 +4404,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Download cannot proceed" #~ msgstr "Das Herunterladen kann nicht weitergeführt werden" -#, python-format #~ msgid "%(file_type)s download folder is not writable" #~ msgstr "%(file_type)s Übertragungsordner ist schreibgeschützt" -#, python-format #~ msgid "%(file_type)s download folder is invalid" #~ msgstr "%(file_type)s Übertragungsordner ist ungültig" -#, python-format #~ msgid "%(file_type)s download folder does not exist" #~ msgstr "%(file_type)s Übertragungsordner existiert nicht" @@ -4469,7 +4422,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Error in Photo Download Subfolders preferences" #~ msgstr "Fehler in den Vorgaben für Bilderübertragsunterordner" -#, python-format #~ msgid "The %(filetype)s did not download correctly" #~ msgstr "Der %(filetype)s wurde nicht richtig heruntergeladen" @@ -4494,7 +4446,8 @@ msgstr "" #~ "<i>Übertragungen heute</i> zurückgesetzt werden soll." #~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Video Download Folders</span>" -#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Filmübertragungsordner</span>" +#~ msgstr "" +#~ "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Filmübertragungsordner</span>" #~ msgid "<b>Download Folder</b>" #~ msgstr "<b>Übertragungsordner</b>" @@ -4515,7 +4468,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Auto Detect" #~ msgstr "Automatisch erkennen" -#, python-format #~ msgid "Select a folder containing %(file_types)s" #~ msgstr "Bitte einen Ordner auswählen, welcher %(file_types)s enthält" @@ -4537,21 +4489,18 @@ msgstr "" #~ msgid "<b>Program Automation</b>" #~ msgstr "<b>Programmautomatisierung</b>" -#, python-format #~ msgid "%(device)s did not unmount" #~ msgstr "%(device)s konnte nicht ausgehängt werden" #~ msgid "Photos:" #~ msgstr "Fotos:" -#, python-format #~ msgid "Backing up photos and videos to %(path)s" #~ msgstr "Eine Sicherungskopie von Fotos und Filmen nach %(path)s erstellen" #~ msgid "Select a folder to download photos to" #~ msgstr "Bitte einen Ordner zum Herunterladen der Fotos auswählen" -#, python-format #~ msgid "Folder: %s" #~ msgstr "Ordner: %s" @@ -4577,8 +4526,8 @@ msgstr "" #~ "Choose the download folder. Subfolders for the downloaded photos will be " #~ "automatically created in this folder using the structure specified below." #~ msgstr "" -#~ "Bitte den Übertragungsordner auswählen. Unterordner werden je nach gewählten " -#~ "Voreinstellungen automatisch erzeugt." +#~ "Bitte den Übertragungsordner auswählen. Unterordner werden je nach " +#~ "gewählten Voreinstellungen automatisch erzeugt." #~ msgid "" #~ "Choose the download folder. Subfolders for the downloaded videos will be " @@ -4600,16 +4549,16 @@ msgstr "" #~ "Specify the folder in which backups are stored on the device. \n" #~ "\n" #~ "<i>Note: this will also be used to determine whether or not the device is " -#~ "used for backups. For each device you wish to use for backing up to, create " -#~ "a folder in it with one of these names.</i>" +#~ "used for backups. For each device you wish to use for backing up to, " +#~ "create a folder in it with one of these names.</i>" #~ msgstr "" #~ "Bitte den Ordner angeben, in dem die Sicherungskopien gespeichert werden " #~ "sollen. \n" #~ "\n" -#~ "<i>Hinweis: Dies wird auch für den Entscheid verwendet, ob das Laufwerk für " -#~ "Sicherungskopien verwendet wird. Bitte erstellen Sie auf jedem Laufwerk, " -#~ "welches für Sicherungskopien verwendet wird, einen Ordner mit diesem " -#~ "Namen.</i>" +#~ "<i>Hinweis: Dies wird auch für den Entscheid verwendet, ob das Laufwerk " +#~ "für Sicherungskopien verwendet wird. Bitte erstellen Sie auf jedem " +#~ "Laufwerk, welches für Sicherungskopien verwendet wird, einen Ordner mit " +#~ "diesem Namen.</i>" #~ msgid "" #~ "Specify whether photo, video and folder names should have any characters " @@ -4628,7 +4577,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "Einstellungen: Rapid-Fotoübertragung" #~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Photo Download Folders</span>" -#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Fotoübertragungsordner</span>" +#~ msgstr "" +#~ "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Fotoübertragungsordner</span>" #~ msgid "Photo Rename" #~ msgstr "Fotoumbenennen" @@ -4637,24 +4587,24 @@ msgstr "" #~ "Devices are from where to download photos and videos, such as cameras, " #~ "memory cards or Portable Storage Devices.\n" #~ "\n" -#~ "You can download from multiple devices simultaneously, or you can specify a " -#~ "location on your hard drive.\n" +#~ "You can download from multiple devices simultaneously, or you can specify " +#~ "a location on your hard drive.\n" #~ "\n" -#~ "<i>Downloading directly from cameras is currently an experimental feature. " -#~ "If downloading directly from your camera works poorly or not at all, try " -#~ "setting it to PTP mode. If that is not possible, a card reader must be " -#~ "used.</i>" +#~ "<i>Downloading directly from cameras is currently an experimental " +#~ "feature. If downloading directly from your camera works poorly or not at " +#~ "all, try setting it to PTP mode. If that is not possible, a card reader " +#~ "must be used.</i>" #~ msgstr "" -#~ "Laufwerke von denen Fotos und Filme heruntergeladen werden, zum Beispiel von " -#~ "Kameras, Speicherkarten oder externen Festplatten.\n" +#~ "Laufwerke von denen Fotos und Filme heruntergeladen werden, zum Beispiel " +#~ "von Kameras, Speicherkarten oder externen Festplatten.\n" #~ "\n" #~ "Sie können von mehreren Laufwerken gleichzeitig herunterladen, oder sie " #~ "können einen Ort auf Ihrer lokalen Festplatte festlegen.\n" #~ "\n" -#~ "<i>Die Übertragung direkt von Kameras ist momentan experimentell. Falls die " -#~ "Übertragung von Ihrer Kamera nur sehr schlecht oder gar nicht funktioniert, " -#~ "stellen sie Ihrer Kamera bitte auf den PTP-Modus um. Falls das nicht möglich " -#~ "ist, müssen sie ein Kartenlesegerät verwenden.</i>" +#~ "<i>Die Übertragung direkt von Kameras ist momentan experimentell. Falls " +#~ "die Übertragung von Ihrer Kamera nur sehr schlecht oder gar nicht " +#~ "funktioniert, stellen sie Ihrer Kamera bitte auf den PTP-Modus um. Falls " +#~ "das nicht möglich ist, müssen sie ein Kartenlesegerät verwenden.</i>" #~ msgid "<b>Photo and Video Name Conflicts</b>" #~ msgstr "<b>Foto- und Filmenamenskonflikte</b>" @@ -4666,22 +4616,21 @@ msgstr "" #~ msgstr "Das Foto wurde bereits heruntergeladen" #~ msgid "" -#~ "If you disable automatic detection, choose the exact location of the photos " -#~ "and videos." +#~ "If you disable automatic detection, choose the exact location of the " +#~ "photos and videos." #~ msgstr "" -#~ "Wenn Sie die automatische Erkennung ausschalten, bitte den genauen Ort der " -#~ "Fotos und Filme auswählen." +#~ "Wenn Sie die automatische Erkennung ausschalten, bitte den genauen Ort " +#~ "der Fotos und Filme auswählen." #~ msgid "" -#~ "Sorry, video downloading functionality disabled. To download videos, please " -#~ "install either the <i>hachoir metadata</i> and <i>kaa metadata</i> packages " -#~ "for python, or <i>exiftool</i>." +#~ "Sorry, video downloading functionality disabled. To download videos, " +#~ "please install either the <i>hachoir metadata</i> and <i>kaa metadata</i> " +#~ "packages for python, or <i>exiftool</i>." #~ msgstr "" #~ "Entschuldigung, das Herunterladen von Filmen ist deaktiviert. Bitte " #~ "installieren Sie zum Herunterladen von Filmen entweder die »<i>hachoir " #~ "metadata</i>«- und »<i>kaa metadata</i>«-Pakete oder »<i>exiftool</i>«." -#, python-format #~ msgid "%(file_type)s not backed up" #~ msgstr "%(file_type)s nicht gesichert" @@ -4695,9 +4644,9 @@ msgstr "" #~ "Error: specify device auto-detection or manually specify a device's path " #~ "from which to download, but do not do both." #~ msgstr "" -#~ "Fehler: Wählen Sie entweder »Geräte zum Herunterladen automatisch erkennen« " -#~ "oder »PFAD zum Geräte für das Herunterladen manuell angeben«, aber nicht " -#~ "beides gleichzeitig." +#~ "Fehler: Wählen Sie entweder »Geräte zum Herunterladen automatisch " +#~ "erkennen« oder »PFAD zum Geräte für das Herunterladen manuell angeben«, " +#~ "aber nicht beides gleichzeitig." #~ msgid "Using backup device" #~ msgstr "Sicherungsgerät wird verwendet" @@ -4706,8 +4655,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "Sicherungsgeräte werden verwendet" #~ msgid "" -#~ "manually specify the PATH of the device from which to download, overwriting " -#~ "existing program preferences" +#~ "manually specify the PATH of the device from which to download, " +#~ "overwriting existing program preferences" #~ msgstr "" #~ "PFAD zum Geräte für das Herunterladen manuell angeben, bestehende " #~ "Programmeinstellungen übergehen" @@ -4728,39 +4677,33 @@ msgstr "" #~ msgid "Size" #~ msgstr "Größe" -#, python-format #~ msgid "Backup %(file_type)s overwritten" #~ msgstr "Sicherung %(file_type)s überschrieben" -#, python-format #~ msgid "Backup of %(file_type)s already exists" #~ msgstr "Sicherung of %(file_type)s bereits vorhanden" #~ msgid "File verification failed on these devices: " #~ msgstr "Dateiüberprüfung ist auf folgenden Geräten fehlgeschlagen: " -#, python-format #~ msgid "" -#~ "File verification failed on %(volume)s. The backed up version is different " -#~ "from the downloaded version." +#~ "File verification failed on %(volume)s. The backed up version is " +#~ "different from the downloaded version." #~ msgstr "" -#~ "Dateiüberprüfung ist auf %(volume)s fehlgeschlagen. Die gesicherte Version " -#~ "ist unterschiedlich zu der heruntergeladenen Version." +#~ "Dateiüberprüfung ist auf %(volume)s fehlgeschlagen. Die gesicherte " +#~ "Version ist unterschiedlich zu der heruntergeladenen Version." -#, python-format #~ msgid "No backup device contains a valid folder for backing up %(filetype)s" #~ msgstr "" #~ "Kein Sicherungsgerät enthält einen gültigen Ordner zum sichern von " #~ "%(filetype)s" -#, python-format #~ msgid "%(number)s of %(total)s %(filetypes)s (%(remaining)s remaining)" #~ msgstr "%(number)s von %(total)s %(filetypes)s (%(remaining)s verbleibend)" #~ msgid "Download Progress" #~ msgstr "Übertragungsfortschritt" -#, python-format #~ msgid "Downloading from %(location)s." #~ msgstr "Aus %(location)s wird heruntergeladen." @@ -4776,13 +4719,11 @@ msgstr "" #~ msgid "Automatically rotate JPEG images" #~ msgstr "JPEG-Dateien automatisch drehen" -#, python-format #~ msgid "Backing up photos to %(path)s and videos to %(path2)s" #~ msgstr "" #~ "Eine Sicherungskopie von Fotos in %(path)s und von Filmen in %(path2)s " #~ "erstellen" -#, python-format #~ msgid "Backing up to %(path)s" #~ msgstr "Sicherung in %(path)s erstellen" @@ -4798,17 +4739,17 @@ msgstr "" #~ msgid "There was an error backing up" #~ msgstr "Beim Erstellen der Sicherung ist ein Fehler aufgetreten" -#, python-format #~ msgid "" #~ "display program information on the command line as the program runs " #~ "(default: %default)" #~ msgstr "" -#~ "Die Programminformationen anzeigen, wenn das Programm aus der Befehlszeile " -#~ "aufgerufen wurde (Voreinstellung: %default)" +#~ "Die Programminformationen anzeigen, wenn das Programm aus der " +#~ "Befehlszeile aufgerufen wurde (Voreinstellung: %default)" #~ msgid "display debugging information when run from the command line" #~ msgstr "" -#~ "Während des Ausführens von der Befehlszeile Fehlersuchinformationen anzeigen" +#~ "Während des Ausführens von der Befehlszeile Fehlersuchinformationen " +#~ "anzeigen" #~ msgid "only output errors to the command line" #~ msgstr "Fehlermeldungen nur auf der Befehlszeile anzeigen" @@ -4824,11 +4765,10 @@ msgstr "" #~ "<i><b>Warning:</b> There is insufficient metadata to fully generate " #~ "subfolders. Please use other subfolder naming options.</i>" #~ msgstr "" -#~ "<i><b>Achtung:</b> Die Metadaten sind unvollständig, die Unterordner können " -#~ "nicht erstellt werden. Bitte andere Unterordnerbenennungsoptionen " +#~ "<i><b>Achtung:</b> Die Metadaten sind unvollständig, die Unterordner " +#~ "können nicht erstellt werden. Bitte andere Unterordnerbenennungsoptionen " #~ "verwenden.</i>" -#, python-format #~ msgid "" #~ "The %(filetype)s subfolder preferences entered are invalid and cannot be " #~ "used.\n" @@ -4840,8 +4780,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Unmount (\"eject\") device upon download completion" #~ msgstr "" -#~ "Das Gerät aushängen (»auswerfen«), sobald das Herunterladen fertiggestellt " -#~ "ist" +#~ "Das Gerät aushängen (»auswerfen«), sobald das Herunterladen " +#~ "fertiggestellt ist" #~ msgid "Should all Job Codes be removed?" #~ msgstr "Sollen alle Auftragsbezeichnungen entfernt werden?" @@ -7,16 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rapid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: damonlynch@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-18 21:16-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-19 08:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-08 19:16-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 11:06+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n" "Language-Team: Greek <el@li.org>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-20 19:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n" -"Language: el\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2017-07-05 23:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18419)\n" #. type: QPushButton #: ../raphodo/aboutdialog.py:217 @@ -51,8 +51,8 @@ msgstr "" #: ../raphodo/backuppanel.py:417 msgid "" -"Specify the folder in which backups are stored on the " -"device.<br><br><i>Note: the presence of a folder with this name is used to " +"Specify the folder in which backups are stored on the device." +"<br><br><i>Note: the presence of a folder with this name is used to " "determine if the device is used for backups. For each device you wish to use " "for backing up to, create a folder in it with one of these folder names. By " "adding both folders, the same device can be used to back up both photos and " @@ -73,8 +73,7 @@ msgid "Example:" msgstr "" #: ../raphodo/backuppanel.py:448 -msgid "" -"If you disable automatic detection, choose the exact backup locations." +msgid "If you disable automatic detection, choose the exact backup locations." msgstr "" #: ../raphodo/backuppanel.py:452 @@ -124,13 +123,13 @@ msgid "audio" msgstr "" #: ../raphodo/destinationdisplay.py:78 ../raphodo/devicedisplay.py:1079 -#: ../raphodo/rpdfile.py:320 +#: ../raphodo/rpdfile.py:321 #, python-format msgid "%(no_photos)s Photos" msgstr "%(no_photos)s Φωτογραφίες" #: ../raphodo/destinationdisplay.py:82 ../raphodo/devicedisplay.py:1081 -#: ../raphodo/rpdfile.py:315 +#: ../raphodo/rpdfile.py:316 #, python-format msgid "%(no_videos)s Videos" msgstr "%(no_videos)s Βίντεο" @@ -158,15 +157,15 @@ msgid "%(size_free)s free of %(size_total)s" msgstr "" #: ../raphodo/destinationdisplay.py:190 ../raphodo/devicedisplay.py:993 -#: ../raphodo/rapid.py:1968 ../raphodo/rapid.py:2083 ../raphodo/rapid.py:5748 -#: ../raphodo/rpdfile.py:891 +#: ../raphodo/rapid.py:1964 ../raphodo/rapid.py:2079 ../raphodo/rapid.py:5753 +#: ../raphodo/rpdfile.py:905 msgid "Photos" msgstr "Φωτογραφίες" #. translators: the name of the Videos folder #: ../raphodo/destinationdisplay.py:191 ../raphodo/devicedisplay.py:994 -#: ../raphodo/rapid.py:1971 ../raphodo/rapid.py:2084 ../raphodo/rapid.py:5749 -#: ../raphodo/rpdfile.py:918 ../raphodo/storage.py:445 +#: ../raphodo/rapid.py:1967 ../raphodo/rapid.py:2080 ../raphodo/rapid.py:5754 +#: ../raphodo/rpdfile.py:933 ../raphodo/storage.py:445 msgid "Videos" msgstr "Βίντεο" @@ -217,7 +216,7 @@ msgid "Cameras" msgstr "Κάμερες" #: ../raphodo/devices.py:460 ../raphodo/devices.py:920 -#: ../raphodo/preferencedialog.py:85 ../raphodo/rapid.py:1931 +#: ../raphodo/preferencedialog.py:85 ../raphodo/rapid.py:1927 msgid "Devices" msgstr "Συσκευές" @@ -232,7 +231,7 @@ msgstr "Κατέβασμα από %(device_names)s" msgid "%(no_devices)s %(device_type)s" msgstr "%(no_devices)s %(device_type)s" -#: ../raphodo/devices.py:905 ../raphodo/rapid.py:1768 +#: ../raphodo/devices.py:905 ../raphodo/rapid.py:1764 msgid "Select Source" msgstr "Επιλογή πηγής" @@ -370,12 +369,12 @@ msgid "" "different types\n" "of directory:\n" "<ol>\n" -"<li>The <b>destination folder</b>, e.g. "Pictures", " -""Photos", or\n" +"<li>The <b>destination folder</b>, e.g. "Pictures", "" +"Photos", or\n" ""Videos". This directory should already exist on your computer. In " "the illustration \n" -"below, the destination folders are "Pictures" and " -""Videos". The\n" +"below, the destination folders are "Pictures" and "" +"Videos". The\n" "name of the destination folder is displayed in the grey bar directly above " "the folder tree, \n" "with a folder icon to its left and a gear icon to its far right.</li>\n" @@ -569,8 +568,8 @@ msgid "" "names to your photos and \n" "videos:\n" "<ol>\n" -"<li><b>Downloads today</b>: tracks downloads completed during that " -"day.</li>\n" +"<li><b>Downloads today</b>: tracks downloads completed during that day.</" +"li>\n" "<li><b>Stored number</b>: similar to Downloads today, but it is remembered " "from the last time the \n" "program was run.</li>\n" @@ -650,8 +649,8 @@ msgid "" "memory cards, and other devices.</li>\n" "<li>A <b>temporary cache</b> of files downloaded from a camera, one for " "photos and another for \n" -"videos. They are located in temporary subfolders in the download " -"destination.</li>\n" +"videos. They are located in temporary subfolders in the download destination." +"</li>\n" "<li>The <b>desktop's thumbnail cache</b>, in which Rapid Photo Downloader " "stores thumbnails of \n" "RAW and TIFF photos once they have been downloaded. File browsers like Gnome " @@ -864,8 +863,8 @@ msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "<b>A problem occurred in Rapid Photo Downloader</b><br><br>\n" -" Please report the problem at <a " -"href=\"{website}\">{website}</a>.<br><br>\n" +" Please report the problem at <a href=\"{website}\">{website}</a>." +"<br><br>\n" " Attach the log file <i>{log_file}</i> to your bug report (click\n" " <a href=\"{log_path}\">here</a> to open the log directory).<br><br>If " "the same problem occurs\n" @@ -886,7 +885,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../raphodo/filebrowse.py:124 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1599 +#: ../raphodo/filebrowse.py:124 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1601 msgid "Open in File Browser..." msgstr "" @@ -912,7 +911,7 @@ msgstr "" msgid "Text" msgstr "" -#: ../raphodo/generatenameconfig.py:188 ../raphodo/rapid.py:2057 +#: ../raphodo/generatenameconfig.py:188 ../raphodo/rapid.py:2053 msgid "Filename" msgstr "" @@ -960,7 +959,7 @@ msgstr "Όνομα" #. Translators: for an explanation of what this means, #. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename -#: ../raphodo/generatenameconfig.py:206 ../raphodo/rapid.py:2058 +#: ../raphodo/generatenameconfig.py:206 ../raphodo/rapid.py:2054 msgid "Extension" msgstr "Επέκταση" @@ -1371,7 +1370,7 @@ msgid "YYYYMM" msgstr "" #: ../raphodo/generatenameconfig.py:393 ../raphodo/jobcodepanel.py:198 -#: ../raphodo/nameeditor.py:827 ../raphodo/rapid.py:1813 +#: ../raphodo/nameeditor.py:827 ../raphodo/rapid.py:1809 #: ../raphodo/renamepanel.py:83 ../raphodo/renamepanel.py:241 msgid "Job Code" msgstr "" @@ -1494,8 +1493,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../raphodo/jobcodepanel.py:186 -msgid "" -"The new Job Code will be applied to all selected photos and/or videos." +msgid "The new Job Code will be applied to all selected photos and/or videos." msgstr "" #: ../raphodo/jobcodepanel.py:187 @@ -1524,11 +1522,11 @@ msgstr "" msgid "Job Code Sort:" msgstr "" -#: ../raphodo/jobcodepanel.py:205 ../raphodo/rapid.py:2065 +#: ../raphodo/jobcodepanel.py:205 ../raphodo/rapid.py:2061 msgid "Ascending" msgstr "" -#: ../raphodo/jobcodepanel.py:206 ../raphodo/rapid.py:2066 +#: ../raphodo/jobcodepanel.py:206 ../raphodo/rapid.py:2062 msgid "Descending" msgstr "" @@ -1657,10 +1655,10 @@ msgstr "" #: ../raphodo/nameeditor.py:1356 msgid "" -"<b>Do you want to save the changes in a new custom " -"preset?</b><br><br>Creating a custom preset is not required, but can help " -"you keep organized.<br><br>The changes to the preferences will still be " -"applied regardless of whether you create a new custom preset or not." +"<b>Do you want to save the changes in a new custom preset?</" +"b><br><br>Creating a custom preset is not required, but can help you keep " +"organized.<br><br>The changes to the preferences will still be applied " +"regardless of whether you create a new custom preset or not." msgstr "" #: ../raphodo/nameeditor.py:1365 @@ -1844,9 +1842,8 @@ msgstr "" #: ../raphodo/preferencedialog.py:164 msgid "" -"Use python-style <a " -"href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/#regularexpressions\">regula" -"r expressions</a>" +"Use python-style <a href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/" +"#regularexpressions\">regular expressions</a>" msgstr "" #: ../raphodo/preferencedialog.py:168 @@ -2038,8 +2035,7 @@ msgid "Backup destinations are missing" msgstr "" #: ../raphodo/preferencedialog.py:406 -msgid "" -"Warn before starting a download if it is not possible to back up files." +msgid "Warn before starting a download if it is not possible to back up files." msgstr "" #: ../raphodo/preferencedialog.py:408 @@ -2628,12 +2624,12 @@ msgid "" "downloading, which is when the metadata is read." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:484 ../raphodo/rapid.py:2465 ../raphodo/rapid.py:3732 -#: ../raphodo/rapid.py:3850 ../raphodo/rapid.py:3854 ../raphodo/rapid.py:3874 -#: ../raphodo/rapid.py:3878 ../raphodo/rapid.py:4002 ../raphodo/rapid.py:4011 -#: ../raphodo/rapid.py:4499 ../raphodo/rapid.py:4892 ../raphodo/rapid.py:5717 +#: ../raphodo/rapid.py:485 ../raphodo/rapid.py:2461 ../raphodo/rapid.py:3728 +#: ../raphodo/rapid.py:3846 ../raphodo/rapid.py:3850 ../raphodo/rapid.py:3870 +#: ../raphodo/rapid.py:3874 ../raphodo/rapid.py:3998 ../raphodo/rapid.py:4007 +#: ../raphodo/rapid.py:4495 ../raphodo/rapid.py:4888 ../raphodo/rapid.py:5722 #: ../raphodo/rememberthisdialog.py:97 -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:3 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:3 msgid "Rapid Photo Downloader" msgstr "" @@ -2700,157 +2696,153 @@ msgid "" "opening the installer." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1667 -msgid "&Source" -msgstr "" - -#: ../raphodo/rapid.py:1671 ../raphodo/rapid.py:2335 +#: ../raphodo/rapid.py:1667 ../raphodo/rapid.py:2331 msgid "Download" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1675 +#: ../raphodo/rapid.py:1671 msgid "&Refresh..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1679 +#: ../raphodo/rapid.py:1675 msgid "&Preferences" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1683 +#: ../raphodo/rapid.py:1679 msgid "&Quit" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1687 +#: ../raphodo/rapid.py:1683 msgid "Error &Reports" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1691 +#: ../raphodo/rapid.py:1687 msgid "Clear Completed Downloads" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1695 +#: ../raphodo/rapid.py:1691 msgid "Get Help Online..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1699 +#: ../raphodo/rapid.py:1695 msgid "&Tip of the Day..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1703 +#: ../raphodo/rapid.py:1699 msgid "Report a Problem..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1707 +#: ../raphodo/rapid.py:1703 msgid "Make a Donation..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1711 +#: ../raphodo/rapid.py:1707 msgid "Translate this Application..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1715 +#: ../raphodo/rapid.py:1711 msgid "&About..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1719 +#: ../raphodo/rapid.py:1715 msgid "Check for Updates..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1801 +#: ../raphodo/rapid.py:1797 msgid "Timeline" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1811 +#: ../raphodo/rapid.py:1807 msgid "Destination" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1812 +#: ../raphodo/rapid.py:1808 msgid "Rename" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1814 +#: ../raphodo/rapid.py:1810 msgid "Back Up" msgstr "" #. Devices Header and View -#: ../raphodo/rapid.py:1930 +#: ../raphodo/rapid.py:1926 msgid "" "Turn on or off the use of devices attached to this computer as download " "sources" msgstr "" #. This Computer Header and View -#: ../raphodo/rapid.py:1944 +#: ../raphodo/rapid.py:1940 msgid "" "Turn on or off the use of a folder on this computer as a download source" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1945 +#: ../raphodo/rapid.py:1941 msgid "This Computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1956 +#: ../raphodo/rapid.py:1952 msgid "Select a source folder" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1979 +#: ../raphodo/rapid.py:1975 msgid "Projected Storage Use" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1993 ../raphodo/rapid.py:2001 +#: ../raphodo/rapid.py:1989 ../raphodo/rapid.py:1997 msgid "Select a destination folder" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2049 +#: ../raphodo/rapid.py:2045 msgid "All" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2050 +#: ../raphodo/rapid.py:2046 msgid "New" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2052 +#: ../raphodo/rapid.py:2048 msgid "Show:" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2055 +#: ../raphodo/rapid.py:2051 msgid "Modification Time" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2056 +#: ../raphodo/rapid.py:2052 msgid "Checked State" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2059 +#: ../raphodo/rapid.py:2055 msgid "File Type" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2060 +#: ../raphodo/rapid.py:2056 msgid "Device" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2062 +#: ../raphodo/rapid.py:2058 msgid "Sort:" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2073 +#: ../raphodo/rapid.py:2069 msgid "Select All:" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2315 +#: ../raphodo/rapid.py:2311 #, python-format msgid "Download %(files)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2331 +#: ../raphodo/rapid.py:2327 msgid "Resume Download" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2333 +#: ../raphodo/rapid.py:2329 msgid "Pause" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2421 +#: ../raphodo/rapid.py:2417 #, python-brace-format msgid "" "Please report the problem at <a href=\"{website}\">{website}</a>.<br><br>\n" @@ -2859,11 +2851,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2435 +#: ../raphodo/rapid.py:2431 msgid "Thank you for reporting a problem in Rapid Photo Downloader" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2533 +#: ../raphodo/rapid.py:2529 #, python-format msgid "" "<b>Changing This Computer source path</b><br><br>Do you really want to " @@ -2872,30 +2864,30 @@ msgid "" "from This Computer will be cancelled." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2599 +#: ../raphodo/rapid.py:2595 msgid "You cannot change the download destination while downloading." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2608 +#: ../raphodo/rapid.py:2604 #, python-format msgid "" "<b>Confirm Download Destination</b><br><br>Are you sure you want to set the " "%(file_type)s download destination to %(path)s?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2686 +#: ../raphodo/rapid.py:2682 msgid "" "<b>Downloading all files</b><br><br>\n" " A download always includes all files that are checked " "for download,\n" " including those that are not currently displayed because " "the Timeline\n" -" is being used or because only new files are being " -"shown.<br><br>\n" +" is being used or because only new files are being shown." +"<br><br>\n" " Do you want to proceed with the download?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2824 +#: ../raphodo/rapid.py:2820 #, python-format msgid "" "These download folders are invalid:\n" @@ -2903,206 +2895,206 @@ msgid "" "%(folder2)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2828 +#: ../raphodo/rapid.py:2824 #, python-format msgid "" "This download folder is invalid:\n" "%s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2831 +#: ../raphodo/rapid.py:2827 msgid "Download Failure" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2832 +#: ../raphodo/rapid.py:2828 msgid "The download cannot proceed." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2846 +#: ../raphodo/rapid.py:2842 msgid "" "Photos and videos will not be backed up because there is nowhere to back " "them up. Do you still want to start the download?" msgstr "" #. Translators: filetype will be replaced with 'photos' or 'videos' -#: ../raphodo/rapid.py:2851 ../raphodo/rapid.py:2858 +#: ../raphodo/rapid.py:2847 ../raphodo/rapid.py:2854 #, python-format msgid "" "No backup device exists for backing up %(filetype)s. Do you still want to " "start the download?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2852 ../raphodo/rpdfile.py:227 +#: ../raphodo/rapid.py:2848 ../raphodo/rpdfile.py:228 msgid "photos" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2859 ../raphodo/rpdfile.py:222 +#: ../raphodo/rapid.py:2855 ../raphodo/rpdfile.py:223 msgid "videos" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2865 +#: ../raphodo/rapid.py:2861 msgid "" "<b>The photo and video backup destinations do not exist or cannot be written " "to.</b><br><br>Do you still want to start the download?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2873 ../raphodo/rapid.py:2880 +#: ../raphodo/rapid.py:2869 ../raphodo/rapid.py:2876 #, python-format msgid "" "<b>The %(filetype)s backup destination does not exist or cannot be written " "to.</b><br><br>Do you still want to start the download?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2875 ../raphodo/rpdfile.py:229 ../raphodo/rpdfile.py:805 +#: ../raphodo/rapid.py:2871 ../raphodo/rpdfile.py:230 ../raphodo/rpdfile.py:818 msgid "photo" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2882 ../raphodo/rpdfile.py:224 ../raphodo/rpdfile.py:845 +#: ../raphodo/rapid.py:2878 ../raphodo/rpdfile.py:225 ../raphodo/rpdfile.py:858 msgid "video" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2890 +#: ../raphodo/rapid.py:2886 msgid "Backup problem" msgstr "" #. Translators - in the middle is a unicode em dash - please retain it #. This string is displayed in the status bar when the download is running -#: ../raphodo/rapid.py:3575 +#: ../raphodo/rapid.py:3571 #, python-format msgid "%(downloading_from)s — %(time_left)s left (%(speed)s)" msgstr "" #. Translators: e.g. 23 photos downloaded -#: ../raphodo/rapid.py:3644 +#: ../raphodo/rapid.py:3640 #, python-format msgid "%(noFiles)s %(filetypes)s downloaded" msgstr "" #. Translators: e.g. 2 videos failed to download -#: ../raphodo/rapid.py:3649 +#: ../raphodo/rapid.py:3645 #, python-format msgid "%(noFiles)s %(filetypes)s failed to download" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3654 ../raphodo/rapid.py:3727 +#: ../raphodo/rapid.py:3650 ../raphodo/rapid.py:3723 msgid "warnings" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3683 +#: ../raphodo/rapid.py:3679 msgid "All downloads complete" msgstr "" #. Translators: e.g. 23 photos downloaded -#: ../raphodo/rapid.py:3690 ../raphodo/rapid.py:3699 ../raphodo/rapid.py:3708 -#: ../raphodo/rapid.py:3717 ../raphodo/rapid.py:3725 +#: ../raphodo/rapid.py:3686 ../raphodo/rapid.py:3695 ../raphodo/rapid.py:3704 +#: ../raphodo/rapid.py:3713 ../raphodo/rapid.py:3721 #, python-format msgid "%(number)s %(numberdownloaded)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3692 ../raphodo/rapid.py:3710 +#: ../raphodo/rapid.py:3688 ../raphodo/rapid.py:3706 #, python-format msgid "%(filetype)s downloaded" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3701 ../raphodo/rapid.py:3719 +#: ../raphodo/rapid.py:3697 ../raphodo/rapid.py:3715 #, python-format msgid "%(filetype)s failed to download" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3746 +#: ../raphodo/rapid.py:3742 msgid "1 failure" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3748 +#: ../raphodo/rapid.py:3744 #, python-format msgid "%d failures" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3753 +#: ../raphodo/rapid.py:3749 msgid "1 warning" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3755 +#: ../raphodo/rapid.py:3751 #, python-format msgid "%d warnings" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3775 +#: ../raphodo/rapid.py:3771 #, python-format msgid "Downloaded %(no_files_and_types)s from %(devices)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3778 +#: ../raphodo/rapid.py:3774 #, python-format msgid "Downloaded %(no_files_and_types)s from %(devices)s — %(failures)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3783 +#: ../raphodo/rapid.py:3779 #, python-format msgid "No files downloaded — %(failures)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3785 +#: ../raphodo/rapid.py:3781 msgid "No files downloaded" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3809 +#: ../raphodo/rapid.py:3805 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for the %(camera)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3813 +#: ../raphodo/rapid.py:3809 msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for this computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3816 +#: ../raphodo/rapid.py:3812 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for %(device)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3824 +#: ../raphodo/rapid.py:3820 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for %(number_devices)s devices and this computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3837 +#: ../raphodo/rapid.py:3833 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for the %(camera)s and this computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3841 +#: ../raphodo/rapid.py:3837 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for %(device)s and this computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3845 +#: ../raphodo/rapid.py:3841 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for %(number_devices)s devices" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3871 +#: ../raphodo/rapid.py:3867 msgid "The Destination subfolders and Timeline have been rebuilt" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3926 +#: ../raphodo/rapid.py:3922 msgid "Program preferences are invalid" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4003 +#: ../raphodo/rapid.py:3999 #, python-format msgid "" "<b>All files on the %(camera)s are inaccessible</b>.<br><br>It may be locked " @@ -3112,179 +3104,179 @@ msgid "" "ignore this device." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4012 +#: ../raphodo/rapid.py:4008 #, python-format msgid "" -"<b>The %(camera)s appears to be in use by another " -"application.</b><br><br>You can close any other application (such as a file " -"browser) that is using it and try again. If that does not work, unplug the " -"%(camera)s from the computer and plug it in again.<br><br>Alternatively, you " -"can ignore this device." +"<b>The %(camera)s appears to be in use by another application.</" +"b><br><br>You can close any other application (such as a file browser) that " +"is using it and try again. If that does not work, unplug the %(camera)s from " +"the computer and plug it in again.<br><br>Alternatively, you can ignore this " +"device." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4023 +#: ../raphodo/rapid.py:4019 msgid "&Try Again" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4024 +#: ../raphodo/rapid.py:4020 msgid "&Ignore This Device" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4090 +#: ../raphodo/rapid.py:4086 #, python-format msgid "Sorry, an unexpected problem occurred while scanning %s." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4091 +#: ../raphodo/rapid.py:4087 msgid "Unfortunately you cannot download from this device." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4095 +#: ../raphodo/rapid.py:4091 msgid "" "A possible workaround for the problem might be downloading from the camera's " "memory card using a card reader." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4100 +#: ../raphodo/rapid.py:4096 msgid "Device scan failed" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4476 +#: ../raphodo/rapid.py:4472 #, python-format msgid "" -"<b>The %(camera)s cannot be scanned because it cannot be " -"unmounted.</b><br><br>You can close any other application (such as a file " -"browser) that is using it and try again. If that does not work, unplug the " -"%(camera)s from the computer and plug it in again." +"<b>The %(camera)s cannot be scanned because it cannot be unmounted.</" +"b><br><br>You can close any other application (such as a file browser) that " +"is using it and try again. If that does not work, unplug the %(camera)s from " +"the computer and plug it in again." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4500 +#: ../raphodo/rapid.py:4496 #, python-format msgid "" -"<b>The download cannot start because the %(camera)s cannot be " -"unmounted.</b><br><br>You can close any other application (such as a file " -"browser) that is using it and try again. If that does not work, unplug the " -"%(camera)s from the computer and plug it in again, and choose which files " -"you want to download from it." +"<b>The download cannot start because the %(camera)s cannot be unmounted.</" +"b><br><br>You can close any other application (such as a file browser) that " +"is using it and try again. If that does not work, unplug the %(camera)s from " +"the computer and plug it in again, and choose which files you want to " +"download from it." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4639 +#: ../raphodo/rapid.py:4635 #, python-format msgid "" "Do you want to download photos and videos from the device <i>%(device)s</i>?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4881 +#: ../raphodo/rapid.py:4877 #, python-format msgid "<b>Do you want to ignore the %s whenever this program is run?</b>" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4883 +#: ../raphodo/rapid.py:4879 msgid "" "All cameras, phones and tablets with the same model name will be ignored." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4887 +#: ../raphodo/rapid.py:4883 #, python-format msgid "" "<b>Do you want to ignore the device %s whenever this program is run?</b>" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4889 +#: ../raphodo/rapid.py:4885 msgid "Any device with the same name will be ignored." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5182 +#: ../raphodo/rapid.py:5178 #, python-format msgid "Downloading from %(location)s on This Computer." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5184 +#: ../raphodo/rapid.py:5180 msgid "" "Do you really want to download from here?<br><br>On some systems, scanning " "this location can take a very long time." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5228 +#: ../raphodo/rapid.py:5224 #, python-format msgid "Generating thumbnails for %s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5231 +#: ../raphodo/rapid.py:5227 #, python-format msgid "Scanning %s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5241 +#: ../raphodo/rapid.py:5237 #, python-format msgid "" "%(number)s of %(available files)s checked for download (%(hidden)s hidden)" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5247 +#: ../raphodo/rapid.py:5243 #, python-format msgid "%(number)s of %(available files)s checked for download" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5489 +#: ../raphodo/rapid.py:5494 msgid "Display program information when run from the command line." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5491 +#: ../raphodo/rapid.py:5496 msgid "Display debugging information when run from the command line." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5494 +#: ../raphodo/rapid.py:5499 msgid "List photo and video file extensions the program recognizes and exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5497 +#: ../raphodo/rapid.py:5502 msgid "Turn on or off the the renaming of photos." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5499 +#: ../raphodo/rapid.py:5504 msgid "turn on or off the the renaming of videos." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5501 +#: ../raphodo/rapid.py:5506 msgid "" "Turn on or off the automatic detection of devices from which to download." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5505 +#: ../raphodo/rapid.py:5510 msgid "Turn on or off downloading from this computer." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5507 ../raphodo/rapid.py:5510 ../raphodo/rapid.py:5513 -#: ../raphodo/rapid.py:5534 ../raphodo/rapid.py:5538 +#: ../raphodo/rapid.py:5512 ../raphodo/rapid.py:5515 ../raphodo/rapid.py:5518 +#: ../raphodo/rapid.py:5539 ../raphodo/rapid.py:5543 msgid "PATH" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5508 +#: ../raphodo/rapid.py:5513 msgid "The PATH on this computer from which to download." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5511 +#: ../raphodo/rapid.py:5516 msgid "The PATH where photos will be downloaded to." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5514 +#: ../raphodo/rapid.py:5519 msgid "The PATH where videos will be downloaded to." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5516 +#: ../raphodo/rapid.py:5521 msgid "Turn on or off the backing up of photos and videos while downloading." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5520 +#: ../raphodo/rapid.py:5525 msgid "Turn on or off the automatic detection of backup devices." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5522 ../raphodo/rapid.py:5528 +#: ../raphodo/rapid.py:5527 ../raphodo/rapid.py:5533 msgid "FOLDER" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5523 +#: ../raphodo/rapid.py:5528 msgid "" "The FOLDER in which backups are stored on the automatically detected photo " "backup device, with the folder's name being used to identify whether or not " @@ -3292,7 +3284,7 @@ msgid "" "photos up to, create a folder on it with this name." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5529 +#: ../raphodo/rapid.py:5534 msgid "" "The FOLDER in which backups are stored on the automatically detected video " "backup device, with the folder's name being used to identify whether or not " @@ -3300,117 +3292,115 @@ msgid "" "up videos to, create a folder on it with this name." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5535 +#: ../raphodo/rapid.py:5540 msgid "" "The PATH where photos will be backed up when automatic detection of backup " "devices is turned off." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5539 +#: ../raphodo/rapid.py:5544 msgid "" "The PATH where videos will be backed up when automatic detection of backup " "devices is turned off." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5542 +#: ../raphodo/rapid.py:5547 #, python-format msgid "Ignore photos with the following extensions: %s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5546 -msgid "" -"Turn on or off starting downloads as soon as the program itself starts." +#: ../raphodo/rapid.py:5551 +msgid "Turn on or off starting downloads as soon as the program itself starts." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5549 +#: ../raphodo/rapid.py:5554 msgid "Turn on or off starting downloads as soon as a device is inserted." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5552 +#: ../raphodo/rapid.py:5557 msgid "" "Turn on or off use of the Rapid Photo Downloader Thumbnail Cache. Turning it " "off does not delete existing cache contents." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5556 +#: ../raphodo/rapid.py:5561 msgid "" "Delete all thumbnails in the Rapid Photo Downloader Thumbnail Cache, and " "exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5560 +#: ../raphodo/rapid.py:5565 msgid "Forget which files have been previously downloaded, and exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5563 +#: ../raphodo/rapid.py:5568 msgid "" "Import preferences from an old program version and exit. Requires the " "command line program gconftool-2." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5566 +#: ../raphodo/rapid.py:5571 msgid "" "Reset all program settings to their default values, delete all thumbnails in " "the Thumbnail cache, forget which files have been previously downloaded, and " "exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5570 +#: ../raphodo/rapid.py:5575 msgid "Include gphoto2 debugging information in log files." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5574 +#: ../raphodo/rapid.py:5579 msgid "Print information to the terminal about attached cameras and exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5635 +#: ../raphodo/rapid.py:5640 msgid "" "To import preferences from the old version of Rapid Photo Downloader, you " "must install the program gconftool-2." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5644 +#: ../raphodo/rapid.py:5649 msgid "No prior program preferences detected: exiting" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5647 +#: ../raphodo/rapid.py:5652 #, python-format msgid "Importing preferences from Rapid Photo Downloader %(version)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5709 +#: ../raphodo/rapid.py:5714 #, python-format -msgid "" -"Do you want to copy the stored sequence number, which has the value %d?" +msgid "Do you want to copy the stored sequence number, which has the value %d?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5721 +#: ../raphodo/rapid.py:5726 msgid "Program aborting." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5731 +#: ../raphodo/rapid.py:5736 msgid "Never run this program as the sudo / root user." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5735 +#: ../raphodo/rapid.py:5740 msgid "You must install ExifTool to run Rapid Photo Downloader." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5789 +#: ../raphodo/rapid.py:5794 msgid "" "When specifying a path on the command line, do not also specify an\n" "option for device auto detection or a path on \"This Computer\"." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5945 +#: ../raphodo/rapid.py:5950 msgid "All settings and caches have been reset" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5953 +#: ../raphodo/rapid.py:5958 msgid "Thumbnail Cache has been reset" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5959 +#: ../raphodo/rapid.py:5964 msgid "Remembered files have been forgotten" msgstr "" @@ -3426,15 +3416,15 @@ msgstr "" msgid "&Don't warn me again about missing or broken program libraries" msgstr "" -#: ../raphodo/renameandmovefile.py:510 +#: ../raphodo/renameandmovefile.py:546 msgid "subfolder and filename" msgstr "" -#: ../raphodo/renameandmovefile.py:512 +#: ../raphodo/renameandmovefile.py:548 msgid "filename" msgstr "" -#: ../raphodo/renameandmovefile.py:514 +#: ../raphodo/renameandmovefile.py:550 msgid "subfolder" msgstr "" @@ -3506,37 +3496,37 @@ msgstr "" msgid "Renaming Options" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:217 +#: ../raphodo/rpdfile.py:218 msgid "photos and videos" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:219 +#: ../raphodo/rpdfile.py:220 msgid "photos or videos" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:305 +#: ../raphodo/rpdfile.py:306 #, python-format msgid "%(number)s %(filetypes)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:317 +#: ../raphodo/rpdfile.py:318 msgid "1 Video" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:322 +#: ../raphodo/rpdfile.py:323 msgid "1 Photo" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:790 +#: ../raphodo/rpdfile.py:803 #, python-format msgid "%(path)s on %(camera)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:806 +#: ../raphodo/rpdfile.py:819 msgid "Photo" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:846 +#: ../raphodo/rpdfile.py:859 msgid "Video" msgstr "" @@ -3549,36 +3539,36 @@ msgstr "" msgid "Pictures" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:424 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:426 #, python-format msgid "Taken on %(date_time)s (%(human_readable)s)" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:429 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:431 #, python-format msgid "Modified on %(date_time)s (%(human_readable)s)" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:435 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:464 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:437 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:466 #, python-format msgid "%(date_time)s (%(human_readable)s)" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:449 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:451 #, python-format msgid "Memory cards: %s" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:455 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:457 msgid "Downloaded as:" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:470 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:472 #, python-format msgid "<br><br>Previous download:<br>%(filename)s<br>%(path)s<br>%(date)s" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1601 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1603 msgid "Copy Path" msgstr "" @@ -3668,7 +3658,7 @@ msgstr "" msgid "twenty" msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:1 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:1 msgid "" "Rapid Photo Downloader imports photos and videos from cameras, phones, " "memory cards and other devices at high speed. It can be configured to rename " @@ -3677,7 +3667,7 @@ msgid "" "multiple devices simultaneously." msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:2 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:2 msgid "" "Unique to Rapid Photo Downloader is its Timeline, which groups photos and " "videos based on how much time elapsed between consecutive shots. Use it to " @@ -3685,7 +3675,7 @@ msgid "" "over consecutive days." msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:3 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:3 msgid "" "Written by a photographer for professional and amateur photographers, Rapid " "Photo Downloader is easy to configure and use. Program preferences are " @@ -3693,46 +3683,57 @@ msgid "" "automated, such as unmounting a memory card when the download is complete." msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:4 +msgid "The main window" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:5 +msgid "Downloading" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:6 +msgid "The Timeline" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:7 +msgid "Right-clicking on a device" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 msgid "" "Download, rename and back up photos and videos from cameras and other devices" msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:2 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:2 msgid "Photo Downloader" msgstr "" #. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:5 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:5 msgid "" -"photo;download;photography;import;video;RAW;camera;phone;ingest;backup;memory" -";card;" +"photo;download;photography;import;video;RAW;camera;phone;ingest;backup;" +"memory;card;" msgstr "" -#: ../data/kde/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 +#: ../data/kde/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 msgid "Download Photos and Videos with Rapid Photo Downloader" msgstr "" -#, python-format #~ msgid "Backup of %(file_type)s already exists" #~ msgstr "Υπάρχει αντίγραφο ασφαλείας του %(file_type)s" -#, python-format #~ msgid "Backup %(file_type)s overwritten" #~ msgstr "Το αντίγραφο ασφαλείας %(file_type)s αντικαταστάθηκε" -#, python-format #~ msgid "%(file_type)s not backed up" #~ msgstr "%(file_type)s δεν έχουν αντιγραφεί" #~ msgid "Backing up error" #~ msgstr "Σφάλμα κατά την δημιουργία αντίγραφου ασφαλείας" -#, python-format #~ msgid "Destination directory could not be created: %(directory)s\n" #~ msgstr "Αδυναμία δημιουργίας φακέλου προορισμού: %(directory)s\n" -#, python-format #~ msgid "" #~ "%(problem)s\n" #~ "File: %(file)s" @@ -3740,7 +3741,6 @@ msgstr "" #~ "%(problem)s\n" #~ "Αρχείο: %(file)s" -#, python-format #~ msgid "" #~ "Source: %(source)s\n" #~ "Destination: %(destination)s" @@ -3748,6 +3748,5 @@ msgstr "" #~ "Πηγή: %(source)s\n" #~ "Προορισμός: %(destination)s" -#, python-format #~ msgid "Error: %(inst)s" #~ msgstr "Σφάλμα: %(inst)s" diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po index b04a788..7b1040e 100644 --- a/po/en_AU.po +++ b/po/en_AU.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rapid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: damonlynch@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-18 21:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-08 19:16-0500\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-19 11:02+0000\n" "Last-Translator: Damon Lynch <damonlynch@gmail.com>\n" "Language-Team: English (Australia) <en_AU@li.org>\n" @@ -123,13 +123,13 @@ msgid "audio" msgstr "" #: ../raphodo/destinationdisplay.py:78 ../raphodo/devicedisplay.py:1079 -#: ../raphodo/rpdfile.py:320 +#: ../raphodo/rpdfile.py:321 #, python-format msgid "%(no_photos)s Photos" msgstr "" #: ../raphodo/destinationdisplay.py:82 ../raphodo/devicedisplay.py:1081 -#: ../raphodo/rpdfile.py:315 +#: ../raphodo/rpdfile.py:316 #, python-format msgid "%(no_videos)s Videos" msgstr "" @@ -157,15 +157,15 @@ msgid "%(size_free)s free of %(size_total)s" msgstr "" #: ../raphodo/destinationdisplay.py:190 ../raphodo/devicedisplay.py:993 -#: ../raphodo/rapid.py:1968 ../raphodo/rapid.py:2083 ../raphodo/rapid.py:5748 -#: ../raphodo/rpdfile.py:891 +#: ../raphodo/rapid.py:1964 ../raphodo/rapid.py:2079 ../raphodo/rapid.py:5753 +#: ../raphodo/rpdfile.py:905 msgid "Photos" msgstr "" #. translators: the name of the Videos folder #: ../raphodo/destinationdisplay.py:191 ../raphodo/devicedisplay.py:994 -#: ../raphodo/rapid.py:1971 ../raphodo/rapid.py:2084 ../raphodo/rapid.py:5749 -#: ../raphodo/rpdfile.py:918 ../raphodo/storage.py:445 +#: ../raphodo/rapid.py:1967 ../raphodo/rapid.py:2080 ../raphodo/rapid.py:5754 +#: ../raphodo/rpdfile.py:933 ../raphodo/storage.py:445 msgid "Videos" msgstr "" @@ -216,7 +216,7 @@ msgid "Cameras" msgstr "" #: ../raphodo/devices.py:460 ../raphodo/devices.py:920 -#: ../raphodo/preferencedialog.py:85 ../raphodo/rapid.py:1931 +#: ../raphodo/preferencedialog.py:85 ../raphodo/rapid.py:1927 msgid "Devices" msgstr "" @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "" msgid "%(no_devices)s %(device_type)s" msgstr "" -#: ../raphodo/devices.py:905 ../raphodo/rapid.py:1768 +#: ../raphodo/devices.py:905 ../raphodo/rapid.py:1764 msgid "Select Source" msgstr "" @@ -885,7 +885,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../raphodo/filebrowse.py:124 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1599 +#: ../raphodo/filebrowse.py:124 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1601 msgid "Open in File Browser..." msgstr "" @@ -911,7 +911,7 @@ msgstr "" msgid "Text" msgstr "" -#: ../raphodo/generatenameconfig.py:188 ../raphodo/rapid.py:2057 +#: ../raphodo/generatenameconfig.py:188 ../raphodo/rapid.py:2053 msgid "Filename" msgstr "" @@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "" #. Translators: for an explanation of what this means, #. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename -#: ../raphodo/generatenameconfig.py:206 ../raphodo/rapid.py:2058 +#: ../raphodo/generatenameconfig.py:206 ../raphodo/rapid.py:2054 msgid "Extension" msgstr "" @@ -1370,7 +1370,7 @@ msgid "YYYYMM" msgstr "" #: ../raphodo/generatenameconfig.py:393 ../raphodo/jobcodepanel.py:198 -#: ../raphodo/nameeditor.py:827 ../raphodo/rapid.py:1813 +#: ../raphodo/nameeditor.py:827 ../raphodo/rapid.py:1809 #: ../raphodo/renamepanel.py:83 ../raphodo/renamepanel.py:241 msgid "Job Code" msgstr "" @@ -1522,11 +1522,11 @@ msgstr "" msgid "Job Code Sort:" msgstr "" -#: ../raphodo/jobcodepanel.py:205 ../raphodo/rapid.py:2065 +#: ../raphodo/jobcodepanel.py:205 ../raphodo/rapid.py:2061 msgid "Ascending" msgstr "" -#: ../raphodo/jobcodepanel.py:206 ../raphodo/rapid.py:2066 +#: ../raphodo/jobcodepanel.py:206 ../raphodo/rapid.py:2062 msgid "Descending" msgstr "" @@ -2624,12 +2624,12 @@ msgid "" "downloading, which is when the metadata is read." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:484 ../raphodo/rapid.py:2465 ../raphodo/rapid.py:3732 -#: ../raphodo/rapid.py:3850 ../raphodo/rapid.py:3854 ../raphodo/rapid.py:3874 -#: ../raphodo/rapid.py:3878 ../raphodo/rapid.py:4002 ../raphodo/rapid.py:4011 -#: ../raphodo/rapid.py:4499 ../raphodo/rapid.py:4892 ../raphodo/rapid.py:5717 +#: ../raphodo/rapid.py:485 ../raphodo/rapid.py:2461 ../raphodo/rapid.py:3728 +#: ../raphodo/rapid.py:3846 ../raphodo/rapid.py:3850 ../raphodo/rapid.py:3870 +#: ../raphodo/rapid.py:3874 ../raphodo/rapid.py:3998 ../raphodo/rapid.py:4007 +#: ../raphodo/rapid.py:4495 ../raphodo/rapid.py:4888 ../raphodo/rapid.py:5722 #: ../raphodo/rememberthisdialog.py:97 -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:3 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:3 msgid "Rapid Photo Downloader" msgstr "" @@ -2696,157 +2696,153 @@ msgid "" "opening the installer." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1667 -msgid "&Source" -msgstr "" - -#: ../raphodo/rapid.py:1671 ../raphodo/rapid.py:2335 +#: ../raphodo/rapid.py:1667 ../raphodo/rapid.py:2331 msgid "Download" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1675 +#: ../raphodo/rapid.py:1671 msgid "&Refresh..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1679 +#: ../raphodo/rapid.py:1675 msgid "&Preferences" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1683 +#: ../raphodo/rapid.py:1679 msgid "&Quit" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1687 +#: ../raphodo/rapid.py:1683 msgid "Error &Reports" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1691 +#: ../raphodo/rapid.py:1687 msgid "Clear Completed Downloads" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1695 +#: ../raphodo/rapid.py:1691 msgid "Get Help Online..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1699 +#: ../raphodo/rapid.py:1695 msgid "&Tip of the Day..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1703 +#: ../raphodo/rapid.py:1699 msgid "Report a Problem..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1707 +#: ../raphodo/rapid.py:1703 msgid "Make a Donation..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1711 +#: ../raphodo/rapid.py:1707 msgid "Translate this Application..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1715 +#: ../raphodo/rapid.py:1711 msgid "&About..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1719 +#: ../raphodo/rapid.py:1715 msgid "Check for Updates..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1801 +#: ../raphodo/rapid.py:1797 msgid "Timeline" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1811 +#: ../raphodo/rapid.py:1807 msgid "Destination" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1812 +#: ../raphodo/rapid.py:1808 msgid "Rename" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1814 +#: ../raphodo/rapid.py:1810 msgid "Back Up" msgstr "" #. Devices Header and View -#: ../raphodo/rapid.py:1930 +#: ../raphodo/rapid.py:1926 msgid "" "Turn on or off the use of devices attached to this computer as download " "sources" msgstr "" #. This Computer Header and View -#: ../raphodo/rapid.py:1944 +#: ../raphodo/rapid.py:1940 msgid "" "Turn on or off the use of a folder on this computer as a download source" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1945 +#: ../raphodo/rapid.py:1941 msgid "This Computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1956 +#: ../raphodo/rapid.py:1952 msgid "Select a source folder" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1979 +#: ../raphodo/rapid.py:1975 msgid "Projected Storage Use" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1993 ../raphodo/rapid.py:2001 +#: ../raphodo/rapid.py:1989 ../raphodo/rapid.py:1997 msgid "Select a destination folder" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2049 +#: ../raphodo/rapid.py:2045 msgid "All" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2050 +#: ../raphodo/rapid.py:2046 msgid "New" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2052 +#: ../raphodo/rapid.py:2048 msgid "Show:" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2055 +#: ../raphodo/rapid.py:2051 msgid "Modification Time" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2056 +#: ../raphodo/rapid.py:2052 msgid "Checked State" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2059 +#: ../raphodo/rapid.py:2055 msgid "File Type" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2060 +#: ../raphodo/rapid.py:2056 msgid "Device" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2062 +#: ../raphodo/rapid.py:2058 msgid "Sort:" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2073 +#: ../raphodo/rapid.py:2069 msgid "Select All:" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2315 +#: ../raphodo/rapid.py:2311 #, python-format msgid "Download %(files)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2331 +#: ../raphodo/rapid.py:2327 msgid "Resume Download" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2333 +#: ../raphodo/rapid.py:2329 msgid "Pause" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2421 +#: ../raphodo/rapid.py:2417 #, python-brace-format msgid "" "Please report the problem at <a href=\"{website}\">{website}</a>.<br><br>\n" @@ -2855,11 +2851,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2435 +#: ../raphodo/rapid.py:2431 msgid "Thank you for reporting a problem in Rapid Photo Downloader" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2533 +#: ../raphodo/rapid.py:2529 #, python-format msgid "" "<b>Changing This Computer source path</b><br><br>Do you really want to " @@ -2868,18 +2864,18 @@ msgid "" "from This Computer will be cancelled." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2599 +#: ../raphodo/rapid.py:2595 msgid "You cannot change the download destination while downloading." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2608 +#: ../raphodo/rapid.py:2604 #, python-format msgid "" "<b>Confirm Download Destination</b><br><br>Are you sure you want to set the " "%(file_type)s download destination to %(path)s?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2686 +#: ../raphodo/rapid.py:2682 msgid "" "<b>Downloading all files</b><br><br>\n" " A download always includes all files that are checked " @@ -2891,7 +2887,7 @@ msgid "" " Do you want to proceed with the download?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2824 +#: ../raphodo/rapid.py:2820 #, python-format msgid "" "These download folders are invalid:\n" @@ -2899,206 +2895,206 @@ msgid "" "%(folder2)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2828 +#: ../raphodo/rapid.py:2824 #, python-format msgid "" "This download folder is invalid:\n" "%s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2831 +#: ../raphodo/rapid.py:2827 msgid "Download Failure" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2832 +#: ../raphodo/rapid.py:2828 msgid "The download cannot proceed." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2846 +#: ../raphodo/rapid.py:2842 msgid "" "Photos and videos will not be backed up because there is nowhere to back " "them up. Do you still want to start the download?" msgstr "" #. Translators: filetype will be replaced with 'photos' or 'videos' -#: ../raphodo/rapid.py:2851 ../raphodo/rapid.py:2858 +#: ../raphodo/rapid.py:2847 ../raphodo/rapid.py:2854 #, python-format msgid "" "No backup device exists for backing up %(filetype)s. Do you still want to " "start the download?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2852 ../raphodo/rpdfile.py:227 +#: ../raphodo/rapid.py:2848 ../raphodo/rpdfile.py:228 msgid "photos" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2859 ../raphodo/rpdfile.py:222 +#: ../raphodo/rapid.py:2855 ../raphodo/rpdfile.py:223 msgid "videos" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2865 +#: ../raphodo/rapid.py:2861 msgid "" "<b>The photo and video backup destinations do not exist or cannot be written " "to.</b><br><br>Do you still want to start the download?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2873 ../raphodo/rapid.py:2880 +#: ../raphodo/rapid.py:2869 ../raphodo/rapid.py:2876 #, python-format msgid "" "<b>The %(filetype)s backup destination does not exist or cannot be written " "to.</b><br><br>Do you still want to start the download?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2875 ../raphodo/rpdfile.py:229 ../raphodo/rpdfile.py:805 +#: ../raphodo/rapid.py:2871 ../raphodo/rpdfile.py:230 ../raphodo/rpdfile.py:818 msgid "photo" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2882 ../raphodo/rpdfile.py:224 ../raphodo/rpdfile.py:845 +#: ../raphodo/rapid.py:2878 ../raphodo/rpdfile.py:225 ../raphodo/rpdfile.py:858 msgid "video" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2890 +#: ../raphodo/rapid.py:2886 msgid "Backup problem" msgstr "" #. Translators - in the middle is a unicode em dash - please retain it #. This string is displayed in the status bar when the download is running -#: ../raphodo/rapid.py:3575 +#: ../raphodo/rapid.py:3571 #, python-format msgid "%(downloading_from)s — %(time_left)s left (%(speed)s)" msgstr "" #. Translators: e.g. 23 photos downloaded -#: ../raphodo/rapid.py:3644 +#: ../raphodo/rapid.py:3640 #, python-format msgid "%(noFiles)s %(filetypes)s downloaded" msgstr "" #. Translators: e.g. 2 videos failed to download -#: ../raphodo/rapid.py:3649 +#: ../raphodo/rapid.py:3645 #, python-format msgid "%(noFiles)s %(filetypes)s failed to download" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3654 ../raphodo/rapid.py:3727 +#: ../raphodo/rapid.py:3650 ../raphodo/rapid.py:3723 msgid "warnings" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3683 +#: ../raphodo/rapid.py:3679 msgid "All downloads complete" msgstr "" #. Translators: e.g. 23 photos downloaded -#: ../raphodo/rapid.py:3690 ../raphodo/rapid.py:3699 ../raphodo/rapid.py:3708 -#: ../raphodo/rapid.py:3717 ../raphodo/rapid.py:3725 +#: ../raphodo/rapid.py:3686 ../raphodo/rapid.py:3695 ../raphodo/rapid.py:3704 +#: ../raphodo/rapid.py:3713 ../raphodo/rapid.py:3721 #, python-format msgid "%(number)s %(numberdownloaded)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3692 ../raphodo/rapid.py:3710 +#: ../raphodo/rapid.py:3688 ../raphodo/rapid.py:3706 #, python-format msgid "%(filetype)s downloaded" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3701 ../raphodo/rapid.py:3719 +#: ../raphodo/rapid.py:3697 ../raphodo/rapid.py:3715 #, python-format msgid "%(filetype)s failed to download" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3746 +#: ../raphodo/rapid.py:3742 msgid "1 failure" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3748 +#: ../raphodo/rapid.py:3744 #, python-format msgid "%d failures" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3753 +#: ../raphodo/rapid.py:3749 msgid "1 warning" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3755 +#: ../raphodo/rapid.py:3751 #, python-format msgid "%d warnings" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3775 +#: ../raphodo/rapid.py:3771 #, python-format msgid "Downloaded %(no_files_and_types)s from %(devices)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3778 +#: ../raphodo/rapid.py:3774 #, python-format msgid "Downloaded %(no_files_and_types)s from %(devices)s — %(failures)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3783 +#: ../raphodo/rapid.py:3779 #, python-format msgid "No files downloaded — %(failures)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3785 +#: ../raphodo/rapid.py:3781 msgid "No files downloaded" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3809 +#: ../raphodo/rapid.py:3805 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for the %(camera)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3813 +#: ../raphodo/rapid.py:3809 msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for this computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3816 +#: ../raphodo/rapid.py:3812 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for %(device)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3824 +#: ../raphodo/rapid.py:3820 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for %(number_devices)s devices and this computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3837 +#: ../raphodo/rapid.py:3833 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for the %(camera)s and this computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3841 +#: ../raphodo/rapid.py:3837 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for %(device)s and this computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3845 +#: ../raphodo/rapid.py:3841 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for %(number_devices)s devices" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3871 +#: ../raphodo/rapid.py:3867 msgid "The Destination subfolders and Timeline have been rebuilt" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3926 +#: ../raphodo/rapid.py:3922 msgid "Program preferences are invalid" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4003 +#: ../raphodo/rapid.py:3999 #, python-format msgid "" "<b>All files on the %(camera)s are inaccessible</b>.<br><br>It may be locked " @@ -3108,7 +3104,7 @@ msgid "" "ignore this device." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4012 +#: ../raphodo/rapid.py:4008 #, python-format msgid "" "<b>The %(camera)s appears to be in use by another application.</" @@ -3118,34 +3114,34 @@ msgid "" "device." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4023 +#: ../raphodo/rapid.py:4019 msgid "&Try Again" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4024 +#: ../raphodo/rapid.py:4020 msgid "&Ignore This Device" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4090 +#: ../raphodo/rapid.py:4086 #, python-format msgid "Sorry, an unexpected problem occurred while scanning %s." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4091 +#: ../raphodo/rapid.py:4087 msgid "Unfortunately you cannot download from this device." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4095 +#: ../raphodo/rapid.py:4091 msgid "" "A possible workaround for the problem might be downloading from the camera's " "memory card using a card reader." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4100 +#: ../raphodo/rapid.py:4096 msgid "Device scan failed" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4476 +#: ../raphodo/rapid.py:4472 #, python-format msgid "" "<b>The %(camera)s cannot be scanned because it cannot be unmounted.</" @@ -3154,7 +3150,7 @@ msgid "" "the computer and plug it in again." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4500 +#: ../raphodo/rapid.py:4496 #, python-format msgid "" "<b>The download cannot start because the %(camera)s cannot be unmounted.</" @@ -3164,124 +3160,124 @@ msgid "" "download from it." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4639 +#: ../raphodo/rapid.py:4635 #, python-format msgid "" "Do you want to download photos and videos from the device <i>%(device)s</i>?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4881 +#: ../raphodo/rapid.py:4877 #, python-format msgid "<b>Do you want to ignore the %s whenever this program is run?</b>" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4883 +#: ../raphodo/rapid.py:4879 msgid "" "All cameras, phones and tablets with the same model name will be ignored." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4887 +#: ../raphodo/rapid.py:4883 #, python-format msgid "" "<b>Do you want to ignore the device %s whenever this program is run?</b>" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4889 +#: ../raphodo/rapid.py:4885 msgid "Any device with the same name will be ignored." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5182 +#: ../raphodo/rapid.py:5178 #, python-format msgid "Downloading from %(location)s on This Computer." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5184 +#: ../raphodo/rapid.py:5180 msgid "" "Do you really want to download from here?<br><br>On some systems, scanning " "this location can take a very long time." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5228 +#: ../raphodo/rapid.py:5224 #, python-format msgid "Generating thumbnails for %s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5231 +#: ../raphodo/rapid.py:5227 #, python-format msgid "Scanning %s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5241 +#: ../raphodo/rapid.py:5237 #, python-format msgid "" "%(number)s of %(available files)s checked for download (%(hidden)s hidden)" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5247 +#: ../raphodo/rapid.py:5243 #, python-format msgid "%(number)s of %(available files)s checked for download" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5489 +#: ../raphodo/rapid.py:5494 msgid "Display program information when run from the command line." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5491 +#: ../raphodo/rapid.py:5496 msgid "Display debugging information when run from the command line." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5494 +#: ../raphodo/rapid.py:5499 #, fuzzy msgid "List photo and video file extensions the program recognizes and exit." msgstr "list image file extensions the program recognises and exit" -#: ../raphodo/rapid.py:5497 +#: ../raphodo/rapid.py:5502 msgid "Turn on or off the the renaming of photos." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5499 +#: ../raphodo/rapid.py:5504 msgid "turn on or off the the renaming of videos." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5501 +#: ../raphodo/rapid.py:5506 msgid "" "Turn on or off the automatic detection of devices from which to download." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5505 +#: ../raphodo/rapid.py:5510 msgid "Turn on or off downloading from this computer." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5507 ../raphodo/rapid.py:5510 ../raphodo/rapid.py:5513 -#: ../raphodo/rapid.py:5534 ../raphodo/rapid.py:5538 +#: ../raphodo/rapid.py:5512 ../raphodo/rapid.py:5515 ../raphodo/rapid.py:5518 +#: ../raphodo/rapid.py:5539 ../raphodo/rapid.py:5543 msgid "PATH" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5508 +#: ../raphodo/rapid.py:5513 msgid "The PATH on this computer from which to download." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5511 +#: ../raphodo/rapid.py:5516 msgid "The PATH where photos will be downloaded to." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5514 +#: ../raphodo/rapid.py:5519 msgid "The PATH where videos will be downloaded to." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5516 +#: ../raphodo/rapid.py:5521 msgid "Turn on or off the backing up of photos and videos while downloading." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5520 +#: ../raphodo/rapid.py:5525 msgid "Turn on or off the automatic detection of backup devices." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5522 ../raphodo/rapid.py:5528 +#: ../raphodo/rapid.py:5527 ../raphodo/rapid.py:5533 msgid "FOLDER" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5523 +#: ../raphodo/rapid.py:5528 msgid "" "The FOLDER in which backups are stored on the automatically detected photo " "backup device, with the folder's name being used to identify whether or not " @@ -3289,7 +3285,7 @@ msgid "" "photos up to, create a folder on it with this name." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5529 +#: ../raphodo/rapid.py:5534 msgid "" "The FOLDER in which backups are stored on the automatically detected video " "backup device, with the folder's name being used to identify whether or not " @@ -3297,115 +3293,115 @@ msgid "" "up videos to, create a folder on it with this name." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5535 +#: ../raphodo/rapid.py:5540 msgid "" "The PATH where photos will be backed up when automatic detection of backup " "devices is turned off." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5539 +#: ../raphodo/rapid.py:5544 msgid "" "The PATH where videos will be backed up when automatic detection of backup " "devices is turned off." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5542 +#: ../raphodo/rapid.py:5547 #, python-format msgid "Ignore photos with the following extensions: %s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5546 +#: ../raphodo/rapid.py:5551 msgid "Turn on or off starting downloads as soon as the program itself starts." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5549 +#: ../raphodo/rapid.py:5554 msgid "Turn on or off starting downloads as soon as a device is inserted." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5552 +#: ../raphodo/rapid.py:5557 msgid "" "Turn on or off use of the Rapid Photo Downloader Thumbnail Cache. Turning it " "off does not delete existing cache contents." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5556 +#: ../raphodo/rapid.py:5561 msgid "" "Delete all thumbnails in the Rapid Photo Downloader Thumbnail Cache, and " "exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5560 +#: ../raphodo/rapid.py:5565 msgid "Forget which files have been previously downloaded, and exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5563 +#: ../raphodo/rapid.py:5568 msgid "" "Import preferences from an old program version and exit. Requires the " "command line program gconftool-2." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5566 +#: ../raphodo/rapid.py:5571 msgid "" "Reset all program settings to their default values, delete all thumbnails in " "the Thumbnail cache, forget which files have been previously downloaded, and " "exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5570 +#: ../raphodo/rapid.py:5575 msgid "Include gphoto2 debugging information in log files." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5574 +#: ../raphodo/rapid.py:5579 msgid "Print information to the terminal about attached cameras and exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5635 +#: ../raphodo/rapid.py:5640 msgid "" "To import preferences from the old version of Rapid Photo Downloader, you " "must install the program gconftool-2." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5644 +#: ../raphodo/rapid.py:5649 msgid "No prior program preferences detected: exiting" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5647 +#: ../raphodo/rapid.py:5652 #, python-format msgid "Importing preferences from Rapid Photo Downloader %(version)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5709 +#: ../raphodo/rapid.py:5714 #, python-format msgid "Do you want to copy the stored sequence number, which has the value %d?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5721 +#: ../raphodo/rapid.py:5726 msgid "Program aborting." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5731 +#: ../raphodo/rapid.py:5736 msgid "Never run this program as the sudo / root user." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5735 +#: ../raphodo/rapid.py:5740 msgid "You must install ExifTool to run Rapid Photo Downloader." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5789 +#: ../raphodo/rapid.py:5794 msgid "" "When specifying a path on the command line, do not also specify an\n" "option for device auto detection or a path on \"This Computer\"." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5945 +#: ../raphodo/rapid.py:5950 msgid "All settings and caches have been reset" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5953 +#: ../raphodo/rapid.py:5958 msgid "Thumbnail Cache has been reset" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5959 +#: ../raphodo/rapid.py:5964 msgid "Remembered files have been forgotten" msgstr "" @@ -3421,15 +3417,15 @@ msgstr "" msgid "&Don't warn me again about missing or broken program libraries" msgstr "" -#: ../raphodo/renameandmovefile.py:510 +#: ../raphodo/renameandmovefile.py:546 msgid "subfolder and filename" msgstr "" -#: ../raphodo/renameandmovefile.py:512 +#: ../raphodo/renameandmovefile.py:548 msgid "filename" msgstr "" -#: ../raphodo/renameandmovefile.py:514 +#: ../raphodo/renameandmovefile.py:550 msgid "subfolder" msgstr "" @@ -3501,37 +3497,37 @@ msgstr "" msgid "Renaming Options" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:217 +#: ../raphodo/rpdfile.py:218 msgid "photos and videos" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:219 +#: ../raphodo/rpdfile.py:220 msgid "photos or videos" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:305 +#: ../raphodo/rpdfile.py:306 #, python-format msgid "%(number)s %(filetypes)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:317 +#: ../raphodo/rpdfile.py:318 msgid "1 Video" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:322 +#: ../raphodo/rpdfile.py:323 msgid "1 Photo" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:790 +#: ../raphodo/rpdfile.py:803 #, python-format msgid "%(path)s on %(camera)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:806 +#: ../raphodo/rpdfile.py:819 msgid "Photo" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:846 +#: ../raphodo/rpdfile.py:859 msgid "Video" msgstr "" @@ -3544,36 +3540,36 @@ msgstr "" msgid "Pictures" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:424 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:426 #, python-format msgid "Taken on %(date_time)s (%(human_readable)s)" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:429 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:431 #, python-format msgid "Modified on %(date_time)s (%(human_readable)s)" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:435 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:464 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:437 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:466 #, python-format msgid "%(date_time)s (%(human_readable)s)" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:449 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:451 #, python-format msgid "Memory cards: %s" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:455 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:457 msgid "Downloaded as:" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:470 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:472 #, python-format msgid "<br><br>Previous download:<br>%(filename)s<br>%(path)s<br>%(date)s" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1601 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1603 msgid "Copy Path" msgstr "" @@ -3663,7 +3659,7 @@ msgstr "" msgid "twenty" msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:1 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:1 msgid "" "Rapid Photo Downloader imports photos and videos from cameras, phones, " "memory cards and other devices at high speed. It can be configured to rename " @@ -3672,7 +3668,7 @@ msgid "" "multiple devices simultaneously." msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:2 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:2 msgid "" "Unique to Rapid Photo Downloader is its Timeline, which groups photos and " "videos based on how much time elapsed between consecutive shots. Use it to " @@ -3680,7 +3676,7 @@ msgid "" "over consecutive days." msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:3 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:3 msgid "" "Written by a photographer for professional and amateur photographers, Rapid " "Photo Downloader is easy to configure and use. Program preferences are " @@ -3688,23 +3684,39 @@ msgid "" "automated, such as unmounting a memory card when the download is complete." msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:4 +msgid "The main window" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:5 +msgid "Downloading" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:6 +msgid "The Timeline" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:7 +msgid "Right-clicking on a device" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 msgid "" "Download, rename and back up photos and videos from cameras and other devices" msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:2 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:2 msgid "Photo Downloader" msgstr "" #. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:5 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:5 msgid "" "photo;download;photography;import;video;RAW;camera;phone;ingest;backup;" "memory;card;" msgstr "" -#: ../data/kde/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 +#: ../data/kde/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 msgid "Download Photos and Videos with Rapid Photo Downloader" msgstr "" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index a8da621..06b5593 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rapid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: damonlynch@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-18 21:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-08 19:16-0500\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-18 01:30+0000\n" "Last-Translator: Damon Lynch <damonlynch@gmail.com>\n" "Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n" @@ -124,13 +124,13 @@ msgid "audio" msgstr "" #: ../raphodo/destinationdisplay.py:78 ../raphodo/devicedisplay.py:1079 -#: ../raphodo/rpdfile.py:320 +#: ../raphodo/rpdfile.py:321 #, python-format msgid "%(no_photos)s Photos" msgstr "" #: ../raphodo/destinationdisplay.py:82 ../raphodo/devicedisplay.py:1081 -#: ../raphodo/rpdfile.py:315 +#: ../raphodo/rpdfile.py:316 #, python-format msgid "%(no_videos)s Videos" msgstr "" @@ -158,15 +158,15 @@ msgid "%(size_free)s free of %(size_total)s" msgstr "" #: ../raphodo/destinationdisplay.py:190 ../raphodo/devicedisplay.py:993 -#: ../raphodo/rapid.py:1968 ../raphodo/rapid.py:2083 ../raphodo/rapid.py:5748 -#: ../raphodo/rpdfile.py:891 +#: ../raphodo/rapid.py:1964 ../raphodo/rapid.py:2079 ../raphodo/rapid.py:5753 +#: ../raphodo/rpdfile.py:905 msgid "Photos" msgstr "" #. translators: the name of the Videos folder #: ../raphodo/destinationdisplay.py:191 ../raphodo/devicedisplay.py:994 -#: ../raphodo/rapid.py:1971 ../raphodo/rapid.py:2084 ../raphodo/rapid.py:5749 -#: ../raphodo/rpdfile.py:918 ../raphodo/storage.py:445 +#: ../raphodo/rapid.py:1967 ../raphodo/rapid.py:2080 ../raphodo/rapid.py:5754 +#: ../raphodo/rpdfile.py:933 ../raphodo/storage.py:445 msgid "Videos" msgstr "" @@ -217,7 +217,7 @@ msgid "Cameras" msgstr "" #: ../raphodo/devices.py:460 ../raphodo/devices.py:920 -#: ../raphodo/preferencedialog.py:85 ../raphodo/rapid.py:1931 +#: ../raphodo/preferencedialog.py:85 ../raphodo/rapid.py:1927 msgid "Devices" msgstr "" @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "" msgid "%(no_devices)s %(device_type)s" msgstr "" -#: ../raphodo/devices.py:905 ../raphodo/rapid.py:1768 +#: ../raphodo/devices.py:905 ../raphodo/rapid.py:1764 msgid "Select Source" msgstr "" @@ -889,7 +889,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../raphodo/filebrowse.py:124 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1599 +#: ../raphodo/filebrowse.py:124 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1601 msgid "Open in File Browser..." msgstr "" @@ -915,7 +915,7 @@ msgstr "" msgid "Text" msgstr "" -#: ../raphodo/generatenameconfig.py:188 ../raphodo/rapid.py:2057 +#: ../raphodo/generatenameconfig.py:188 ../raphodo/rapid.py:2053 msgid "Filename" msgstr "" @@ -963,7 +963,7 @@ msgstr "" #. Translators: for an explanation of what this means, #. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename -#: ../raphodo/generatenameconfig.py:206 ../raphodo/rapid.py:2058 +#: ../raphodo/generatenameconfig.py:206 ../raphodo/rapid.py:2054 msgid "Extension" msgstr "" @@ -1374,7 +1374,7 @@ msgid "YYYYMM" msgstr "" #: ../raphodo/generatenameconfig.py:393 ../raphodo/jobcodepanel.py:198 -#: ../raphodo/nameeditor.py:827 ../raphodo/rapid.py:1813 +#: ../raphodo/nameeditor.py:827 ../raphodo/rapid.py:1809 #: ../raphodo/renamepanel.py:83 ../raphodo/renamepanel.py:241 msgid "Job Code" msgstr "" @@ -1528,11 +1528,11 @@ msgstr "" msgid "Job Code Sort:" msgstr "" -#: ../raphodo/jobcodepanel.py:205 ../raphodo/rapid.py:2065 +#: ../raphodo/jobcodepanel.py:205 ../raphodo/rapid.py:2061 msgid "Ascending" msgstr "" -#: ../raphodo/jobcodepanel.py:206 ../raphodo/rapid.py:2066 +#: ../raphodo/jobcodepanel.py:206 ../raphodo/rapid.py:2062 msgid "Descending" msgstr "" @@ -2634,12 +2634,12 @@ msgid "" "downloading, which is when the metadata is read." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:484 ../raphodo/rapid.py:2465 ../raphodo/rapid.py:3732 -#: ../raphodo/rapid.py:3850 ../raphodo/rapid.py:3854 ../raphodo/rapid.py:3874 -#: ../raphodo/rapid.py:3878 ../raphodo/rapid.py:4002 ../raphodo/rapid.py:4011 -#: ../raphodo/rapid.py:4499 ../raphodo/rapid.py:4892 ../raphodo/rapid.py:5717 +#: ../raphodo/rapid.py:485 ../raphodo/rapid.py:2461 ../raphodo/rapid.py:3728 +#: ../raphodo/rapid.py:3846 ../raphodo/rapid.py:3850 ../raphodo/rapid.py:3870 +#: ../raphodo/rapid.py:3874 ../raphodo/rapid.py:3998 ../raphodo/rapid.py:4007 +#: ../raphodo/rapid.py:4495 ../raphodo/rapid.py:4888 ../raphodo/rapid.py:5722 #: ../raphodo/rememberthisdialog.py:97 -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:3 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:3 msgid "Rapid Photo Downloader" msgstr "Rapid Photo Downloader" @@ -2707,159 +2707,155 @@ msgid "" "opening the installer." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1667 -msgid "&Source" -msgstr "" - -#: ../raphodo/rapid.py:1671 ../raphodo/rapid.py:2335 +#: ../raphodo/rapid.py:1667 ../raphodo/rapid.py:2331 msgid "Download" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1675 +#: ../raphodo/rapid.py:1671 msgid "&Refresh..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1679 +#: ../raphodo/rapid.py:1675 msgid "&Preferences" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1683 +#: ../raphodo/rapid.py:1679 msgid "&Quit" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1687 +#: ../raphodo/rapid.py:1683 msgid "Error &Reports" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1691 +#: ../raphodo/rapid.py:1687 msgid "Clear Completed Downloads" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1695 +#: ../raphodo/rapid.py:1691 msgid "Get Help Online..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1699 +#: ../raphodo/rapid.py:1695 msgid "&Tip of the Day..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1703 +#: ../raphodo/rapid.py:1699 msgid "Report a Problem..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1707 +#: ../raphodo/rapid.py:1703 msgid "Make a Donation..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1711 +#: ../raphodo/rapid.py:1707 msgid "Translate this Application..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1715 +#: ../raphodo/rapid.py:1711 msgid "&About..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1719 +#: ../raphodo/rapid.py:1715 msgid "Check for Updates..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1801 +#: ../raphodo/rapid.py:1797 msgid "Timeline" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1811 +#: ../raphodo/rapid.py:1807 msgid "Destination" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1812 +#: ../raphodo/rapid.py:1808 msgid "Rename" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1814 +#: ../raphodo/rapid.py:1810 msgid "Back Up" msgstr "" #. Devices Header and View -#: ../raphodo/rapid.py:1930 +#: ../raphodo/rapid.py:1926 msgid "" "Turn on or off the use of devices attached to this computer as download " "sources" msgstr "" #. This Computer Header and View -#: ../raphodo/rapid.py:1944 +#: ../raphodo/rapid.py:1940 msgid "" "Turn on or off the use of a folder on this computer as a download source" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1945 +#: ../raphodo/rapid.py:1941 msgid "This Computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1956 +#: ../raphodo/rapid.py:1952 #, fuzzy msgid "Select a source folder" msgstr "Select an image folder" -#: ../raphodo/rapid.py:1979 +#: ../raphodo/rapid.py:1975 msgid "Projected Storage Use" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1993 ../raphodo/rapid.py:2001 +#: ../raphodo/rapid.py:1989 ../raphodo/rapid.py:1997 #, fuzzy msgid "Select a destination folder" msgstr "Select an image folder" -#: ../raphodo/rapid.py:2049 +#: ../raphodo/rapid.py:2045 msgid "All" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2050 +#: ../raphodo/rapid.py:2046 msgid "New" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2052 +#: ../raphodo/rapid.py:2048 msgid "Show:" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2055 +#: ../raphodo/rapid.py:2051 msgid "Modification Time" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2056 +#: ../raphodo/rapid.py:2052 msgid "Checked State" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2059 +#: ../raphodo/rapid.py:2055 msgid "File Type" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2060 +#: ../raphodo/rapid.py:2056 msgid "Device" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2062 +#: ../raphodo/rapid.py:2058 msgid "Sort:" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2073 +#: ../raphodo/rapid.py:2069 msgid "Select All:" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2315 +#: ../raphodo/rapid.py:2311 #, python-format msgid "Download %(files)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2331 +#: ../raphodo/rapid.py:2327 msgid "Resume Download" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2333 +#: ../raphodo/rapid.py:2329 msgid "Pause" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2421 +#: ../raphodo/rapid.py:2417 #, python-brace-format msgid "" "Please report the problem at <a href=\"{website}\">{website}</a>.<br><br>\n" @@ -2868,12 +2864,12 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2435 +#: ../raphodo/rapid.py:2431 #, fuzzy msgid "Thank you for reporting a problem in Rapid Photo Downloader" msgstr "Rapid Photo Downloader" -#: ../raphodo/rapid.py:2533 +#: ../raphodo/rapid.py:2529 #, python-format msgid "" "<b>Changing This Computer source path</b><br><br>Do you really want to " @@ -2882,18 +2878,18 @@ msgid "" "from This Computer will be cancelled." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2599 +#: ../raphodo/rapid.py:2595 msgid "You cannot change the download destination while downloading." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2608 +#: ../raphodo/rapid.py:2604 #, python-format msgid "" "<b>Confirm Download Destination</b><br><br>Are you sure you want to set the " "%(file_type)s download destination to %(path)s?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2686 +#: ../raphodo/rapid.py:2682 msgid "" "<b>Downloading all files</b><br><br>\n" " A download always includes all files that are checked " @@ -2905,7 +2901,7 @@ msgid "" " Do you want to proceed with the download?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2824 +#: ../raphodo/rapid.py:2820 #, python-format msgid "" "These download folders are invalid:\n" @@ -2913,207 +2909,207 @@ msgid "" "%(folder2)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2828 +#: ../raphodo/rapid.py:2824 #, python-format msgid "" "This download folder is invalid:\n" "%s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2831 +#: ../raphodo/rapid.py:2827 #, fuzzy msgid "Download Failure" msgstr "Invalid Downloads Today value.\n" -#: ../raphodo/rapid.py:2832 +#: ../raphodo/rapid.py:2828 msgid "The download cannot proceed." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2846 +#: ../raphodo/rapid.py:2842 msgid "" "Photos and videos will not be backed up because there is nowhere to back " "them up. Do you still want to start the download?" msgstr "" #. Translators: filetype will be replaced with 'photos' or 'videos' -#: ../raphodo/rapid.py:2851 ../raphodo/rapid.py:2858 +#: ../raphodo/rapid.py:2847 ../raphodo/rapid.py:2854 #, python-format msgid "" "No backup device exists for backing up %(filetype)s. Do you still want to " "start the download?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2852 ../raphodo/rpdfile.py:227 +#: ../raphodo/rapid.py:2848 ../raphodo/rpdfile.py:228 msgid "photos" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2859 ../raphodo/rpdfile.py:222 +#: ../raphodo/rapid.py:2855 ../raphodo/rpdfile.py:223 msgid "videos" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2865 +#: ../raphodo/rapid.py:2861 msgid "" "<b>The photo and video backup destinations do not exist or cannot be written " "to.</b><br><br>Do you still want to start the download?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2873 ../raphodo/rapid.py:2880 +#: ../raphodo/rapid.py:2869 ../raphodo/rapid.py:2876 #, python-format msgid "" "<b>The %(filetype)s backup destination does not exist or cannot be written " "to.</b><br><br>Do you still want to start the download?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2875 ../raphodo/rpdfile.py:229 ../raphodo/rpdfile.py:805 +#: ../raphodo/rapid.py:2871 ../raphodo/rpdfile.py:230 ../raphodo/rpdfile.py:818 msgid "photo" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2882 ../raphodo/rpdfile.py:224 ../raphodo/rpdfile.py:845 +#: ../raphodo/rapid.py:2878 ../raphodo/rpdfile.py:225 ../raphodo/rpdfile.py:858 msgid "video" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2890 +#: ../raphodo/rapid.py:2886 msgid "Backup problem" msgstr "" #. Translators - in the middle is a unicode em dash - please retain it #. This string is displayed in the status bar when the download is running -#: ../raphodo/rapid.py:3575 +#: ../raphodo/rapid.py:3571 #, python-format msgid "%(downloading_from)s — %(time_left)s left (%(speed)s)" msgstr "" #. Translators: e.g. 23 photos downloaded -#: ../raphodo/rapid.py:3644 +#: ../raphodo/rapid.py:3640 #, python-format msgid "%(noFiles)s %(filetypes)s downloaded" msgstr "" #. Translators: e.g. 2 videos failed to download -#: ../raphodo/rapid.py:3649 +#: ../raphodo/rapid.py:3645 #, python-format msgid "%(noFiles)s %(filetypes)s failed to download" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3654 ../raphodo/rapid.py:3727 +#: ../raphodo/rapid.py:3650 ../raphodo/rapid.py:3723 msgid "warnings" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3683 +#: ../raphodo/rapid.py:3679 msgid "All downloads complete" msgstr "" #. Translators: e.g. 23 photos downloaded -#: ../raphodo/rapid.py:3690 ../raphodo/rapid.py:3699 ../raphodo/rapid.py:3708 -#: ../raphodo/rapid.py:3717 ../raphodo/rapid.py:3725 +#: ../raphodo/rapid.py:3686 ../raphodo/rapid.py:3695 ../raphodo/rapid.py:3704 +#: ../raphodo/rapid.py:3713 ../raphodo/rapid.py:3721 #, python-format msgid "%(number)s %(numberdownloaded)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3692 ../raphodo/rapid.py:3710 +#: ../raphodo/rapid.py:3688 ../raphodo/rapid.py:3706 #, python-format msgid "%(filetype)s downloaded" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3701 ../raphodo/rapid.py:3719 +#: ../raphodo/rapid.py:3697 ../raphodo/rapid.py:3715 #, python-format msgid "%(filetype)s failed to download" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3746 +#: ../raphodo/rapid.py:3742 msgid "1 failure" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3748 +#: ../raphodo/rapid.py:3744 #, python-format msgid "%d failures" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3753 +#: ../raphodo/rapid.py:3749 msgid "1 warning" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3755 +#: ../raphodo/rapid.py:3751 #, python-format msgid "%d warnings" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3775 +#: ../raphodo/rapid.py:3771 #, python-format msgid "Downloaded %(no_files_and_types)s from %(devices)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3778 +#: ../raphodo/rapid.py:3774 #, python-format msgid "Downloaded %(no_files_and_types)s from %(devices)s — %(failures)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3783 +#: ../raphodo/rapid.py:3779 #, python-format msgid "No files downloaded — %(failures)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3785 +#: ../raphodo/rapid.py:3781 msgid "No files downloaded" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3809 +#: ../raphodo/rapid.py:3805 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for the %(camera)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3813 +#: ../raphodo/rapid.py:3809 msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for this computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3816 +#: ../raphodo/rapid.py:3812 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for %(device)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3824 +#: ../raphodo/rapid.py:3820 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for %(number_devices)s devices and this computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3837 +#: ../raphodo/rapid.py:3833 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for the %(camera)s and this computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3841 +#: ../raphodo/rapid.py:3837 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for %(device)s and this computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3845 +#: ../raphodo/rapid.py:3841 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for %(number_devices)s devices" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3871 +#: ../raphodo/rapid.py:3867 msgid "The Destination subfolders and Timeline have been rebuilt" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3926 +#: ../raphodo/rapid.py:3922 msgid "Program preferences are invalid" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4003 +#: ../raphodo/rapid.py:3999 #, python-format msgid "" "<b>All files on the %(camera)s are inaccessible</b>.<br><br>It may be locked " @@ -3123,7 +3119,7 @@ msgid "" "ignore this device." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4012 +#: ../raphodo/rapid.py:4008 #, python-format msgid "" "<b>The %(camera)s appears to be in use by another application.</" @@ -3133,34 +3129,34 @@ msgid "" "device." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4023 +#: ../raphodo/rapid.py:4019 msgid "&Try Again" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4024 +#: ../raphodo/rapid.py:4020 msgid "&Ignore This Device" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4090 +#: ../raphodo/rapid.py:4086 #, python-format msgid "Sorry, an unexpected problem occurred while scanning %s." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4091 +#: ../raphodo/rapid.py:4087 msgid "Unfortunately you cannot download from this device." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4095 +#: ../raphodo/rapid.py:4091 msgid "" "A possible workaround for the problem might be downloading from the camera's " "memory card using a card reader." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4100 +#: ../raphodo/rapid.py:4096 msgid "Device scan failed" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4476 +#: ../raphodo/rapid.py:4472 #, python-format msgid "" "<b>The %(camera)s cannot be scanned because it cannot be unmounted.</" @@ -3169,7 +3165,7 @@ msgid "" "the computer and plug it in again." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4500 +#: ../raphodo/rapid.py:4496 #, python-format msgid "" "<b>The download cannot start because the %(camera)s cannot be unmounted.</" @@ -3179,124 +3175,124 @@ msgid "" "download from it." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4639 +#: ../raphodo/rapid.py:4635 #, python-format msgid "" "Do you want to download photos and videos from the device <i>%(device)s</i>?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4881 +#: ../raphodo/rapid.py:4877 #, python-format msgid "<b>Do you want to ignore the %s whenever this program is run?</b>" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4883 +#: ../raphodo/rapid.py:4879 msgid "" "All cameras, phones and tablets with the same model name will be ignored." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4887 +#: ../raphodo/rapid.py:4883 #, python-format msgid "" "<b>Do you want to ignore the device %s whenever this program is run?</b>" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4889 +#: ../raphodo/rapid.py:4885 msgid "Any device with the same name will be ignored." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5182 +#: ../raphodo/rapid.py:5178 #, python-format msgid "Downloading from %(location)s on This Computer." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5184 +#: ../raphodo/rapid.py:5180 msgid "" "Do you really want to download from here?<br><br>On some systems, scanning " "this location can take a very long time." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5228 +#: ../raphodo/rapid.py:5224 #, python-format msgid "Generating thumbnails for %s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5231 +#: ../raphodo/rapid.py:5227 #, python-format msgid "Scanning %s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5241 +#: ../raphodo/rapid.py:5237 #, python-format msgid "" "%(number)s of %(available files)s checked for download (%(hidden)s hidden)" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5247 +#: ../raphodo/rapid.py:5243 #, python-format msgid "%(number)s of %(available files)s checked for download" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5489 +#: ../raphodo/rapid.py:5494 msgid "Display program information when run from the command line." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5491 +#: ../raphodo/rapid.py:5496 msgid "Display debugging information when run from the command line." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5494 +#: ../raphodo/rapid.py:5499 #, fuzzy msgid "List photo and video file extensions the program recognizes and exit." msgstr "list image file extensions the program recognises and exit" -#: ../raphodo/rapid.py:5497 +#: ../raphodo/rapid.py:5502 msgid "Turn on or off the the renaming of photos." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5499 +#: ../raphodo/rapid.py:5504 msgid "turn on or off the the renaming of videos." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5501 +#: ../raphodo/rapid.py:5506 msgid "" "Turn on or off the automatic detection of devices from which to download." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5505 +#: ../raphodo/rapid.py:5510 msgid "Turn on or off downloading from this computer." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5507 ../raphodo/rapid.py:5510 ../raphodo/rapid.py:5513 -#: ../raphodo/rapid.py:5534 ../raphodo/rapid.py:5538 +#: ../raphodo/rapid.py:5512 ../raphodo/rapid.py:5515 ../raphodo/rapid.py:5518 +#: ../raphodo/rapid.py:5539 ../raphodo/rapid.py:5543 msgid "PATH" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5508 +#: ../raphodo/rapid.py:5513 msgid "The PATH on this computer from which to download." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5511 +#: ../raphodo/rapid.py:5516 msgid "The PATH where photos will be downloaded to." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5514 +#: ../raphodo/rapid.py:5519 msgid "The PATH where videos will be downloaded to." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5516 +#: ../raphodo/rapid.py:5521 msgid "Turn on or off the backing up of photos and videos while downloading." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5520 +#: ../raphodo/rapid.py:5525 msgid "Turn on or off the automatic detection of backup devices." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5522 ../raphodo/rapid.py:5528 +#: ../raphodo/rapid.py:5527 ../raphodo/rapid.py:5533 msgid "FOLDER" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5523 +#: ../raphodo/rapid.py:5528 msgid "" "The FOLDER in which backups are stored on the automatically detected photo " "backup device, with the folder's name being used to identify whether or not " @@ -3304,7 +3300,7 @@ msgid "" "photos up to, create a folder on it with this name." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5529 +#: ../raphodo/rapid.py:5534 msgid "" "The FOLDER in which backups are stored on the automatically detected video " "backup device, with the folder's name being used to identify whether or not " @@ -3312,116 +3308,116 @@ msgid "" "up videos to, create a folder on it with this name." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5535 +#: ../raphodo/rapid.py:5540 msgid "" "The PATH where photos will be backed up when automatic detection of backup " "devices is turned off." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5539 +#: ../raphodo/rapid.py:5544 msgid "" "The PATH where videos will be backed up when automatic detection of backup " "devices is turned off." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5542 +#: ../raphodo/rapid.py:5547 #, python-format msgid "Ignore photos with the following extensions: %s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5546 +#: ../raphodo/rapid.py:5551 msgid "Turn on or off starting downloads as soon as the program itself starts." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5549 +#: ../raphodo/rapid.py:5554 msgid "Turn on or off starting downloads as soon as a device is inserted." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5552 +#: ../raphodo/rapid.py:5557 msgid "" "Turn on or off use of the Rapid Photo Downloader Thumbnail Cache. Turning it " "off does not delete existing cache contents." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5556 +#: ../raphodo/rapid.py:5561 msgid "" "Delete all thumbnails in the Rapid Photo Downloader Thumbnail Cache, and " "exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5560 +#: ../raphodo/rapid.py:5565 msgid "Forget which files have been previously downloaded, and exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5563 +#: ../raphodo/rapid.py:5568 msgid "" "Import preferences from an old program version and exit. Requires the " "command line program gconftool-2." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5566 +#: ../raphodo/rapid.py:5571 msgid "" "Reset all program settings to their default values, delete all thumbnails in " "the Thumbnail cache, forget which files have been previously downloaded, and " "exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5570 +#: ../raphodo/rapid.py:5575 msgid "Include gphoto2 debugging information in log files." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5574 +#: ../raphodo/rapid.py:5579 msgid "Print information to the terminal about attached cameras and exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5635 +#: ../raphodo/rapid.py:5640 msgid "" "To import preferences from the old version of Rapid Photo Downloader, you " "must install the program gconftool-2." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5644 +#: ../raphodo/rapid.py:5649 msgid "No prior program preferences detected: exiting" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5647 +#: ../raphodo/rapid.py:5652 #, python-format msgid "Importing preferences from Rapid Photo Downloader %(version)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5709 +#: ../raphodo/rapid.py:5714 #, python-format msgid "Do you want to copy the stored sequence number, which has the value %d?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5721 +#: ../raphodo/rapid.py:5726 msgid "Program aborting." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5731 +#: ../raphodo/rapid.py:5736 msgid "Never run this program as the sudo / root user." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5735 +#: ../raphodo/rapid.py:5740 #, fuzzy msgid "You must install ExifTool to run Rapid Photo Downloader." msgstr "Rapid Photo Downloader" -#: ../raphodo/rapid.py:5789 +#: ../raphodo/rapid.py:5794 msgid "" "When specifying a path on the command line, do not also specify an\n" "option for device auto detection or a path on \"This Computer\"." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5945 +#: ../raphodo/rapid.py:5950 msgid "All settings and caches have been reset" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5953 +#: ../raphodo/rapid.py:5958 msgid "Thumbnail Cache has been reset" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5959 +#: ../raphodo/rapid.py:5964 msgid "Remembered files have been forgotten" msgstr "" @@ -3437,15 +3433,15 @@ msgstr "" msgid "&Don't warn me again about missing or broken program libraries" msgstr "" -#: ../raphodo/renameandmovefile.py:510 +#: ../raphodo/renameandmovefile.py:546 msgid "subfolder and filename" msgstr "" -#: ../raphodo/renameandmovefile.py:512 +#: ../raphodo/renameandmovefile.py:548 msgid "filename" msgstr "" -#: ../raphodo/renameandmovefile.py:514 +#: ../raphodo/renameandmovefile.py:550 msgid "subfolder" msgstr "" @@ -3518,37 +3514,37 @@ msgstr "" msgid "Renaming Options" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:217 +#: ../raphodo/rpdfile.py:218 msgid "photos and videos" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:219 +#: ../raphodo/rpdfile.py:220 msgid "photos or videos" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:305 +#: ../raphodo/rpdfile.py:306 #, python-format msgid "%(number)s %(filetypes)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:317 +#: ../raphodo/rpdfile.py:318 msgid "1 Video" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:322 +#: ../raphodo/rpdfile.py:323 msgid "1 Photo" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:790 +#: ../raphodo/rpdfile.py:803 #, python-format msgid "%(path)s on %(camera)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:806 +#: ../raphodo/rpdfile.py:819 msgid "Photo" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:846 +#: ../raphodo/rpdfile.py:859 msgid "Video" msgstr "" @@ -3561,36 +3557,36 @@ msgstr "" msgid "Pictures" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:424 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:426 #, python-format msgid "Taken on %(date_time)s (%(human_readable)s)" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:429 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:431 #, python-format msgid "Modified on %(date_time)s (%(human_readable)s)" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:435 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:464 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:437 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:466 #, python-format msgid "%(date_time)s (%(human_readable)s)" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:449 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:451 #, python-format msgid "Memory cards: %s" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:455 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:457 msgid "Downloaded as:" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:470 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:472 #, python-format msgid "<br><br>Previous download:<br>%(filename)s<br>%(path)s<br>%(date)s" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1601 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1603 msgid "Copy Path" msgstr "" @@ -3680,7 +3676,7 @@ msgstr "" msgid "twenty" msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:1 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:1 msgid "" "Rapid Photo Downloader imports photos and videos from cameras, phones, " "memory cards and other devices at high speed. It can be configured to rename " @@ -3689,7 +3685,7 @@ msgid "" "multiple devices simultaneously." msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:2 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:2 msgid "" "Unique to Rapid Photo Downloader is its Timeline, which groups photos and " "videos based on how much time elapsed between consecutive shots. Use it to " @@ -3697,7 +3693,7 @@ msgid "" "over consecutive days." msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:3 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:3 msgid "" "Written by a photographer for professional and amateur photographers, Rapid " "Photo Downloader is easy to configure and use. Program preferences are " @@ -3705,24 +3701,41 @@ msgid "" "automated, such as unmounting a memory card when the download is complete." msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:4 +msgid "The main window" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:5 +#, fuzzy +msgid "Downloading" +msgstr "Invalid Downloads Today value.\n" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:6 +msgid "The Timeline" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:7 +msgid "Right-clicking on a device" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 msgid "" "Download, rename and back up photos and videos from cameras and other devices" msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:2 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:2 #, fuzzy msgid "Photo Downloader" msgstr "Rapid Photo Downloader" #. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:5 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:5 msgid "" "photo;download;photography;import;video;RAW;camera;phone;ingest;backup;" "memory;card;" msgstr "" -#: ../data/kde/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 +#: ../data/kde/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 msgid "Download Photos and Videos with Rapid Photo Downloader" msgstr "" @@ -7,16 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rapid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: damonlynch@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-18 21:16-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-20 19:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-08 19:16-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-06 08:32+0000\n" "Last-Translator: Jose Luis Tirado <Unknown>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-20 20:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n" -"Language: es\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2017-07-06 19:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18419)\n" #. type: QPushButton #: ../raphodo/aboutdialog.py:217 @@ -54,8 +54,8 @@ msgstr "Detectar automáticamente dispositivos de copia de seguridad" #: ../raphodo/backuppanel.py:417 msgid "" -"Specify the folder in which backups are stored on the " -"device.<br><br><i>Note: the presence of a folder with this name is used to " +"Specify the folder in which backups are stored on the device." +"<br><br><i>Note: the presence of a folder with this name is used to " "determine if the device is used for backups. For each device you wish to use " "for backing up to, create a folder in it with one of these folder names. By " "adding both folders, the same device can be used to back up both photos and " @@ -82,8 +82,7 @@ msgid "Example:" msgstr "Ejemplo:" #: ../raphodo/backuppanel.py:448 -msgid "" -"If you disable automatic detection, choose the exact backup locations." +msgid "If you disable automatic detection, choose the exact backup locations." msgstr "" "Si se desactiva la detección automática, elegir la ubicación exacta para la " "copia de seguridad." @@ -135,13 +134,13 @@ msgid "audio" msgstr "audio" #: ../raphodo/destinationdisplay.py:78 ../raphodo/devicedisplay.py:1079 -#: ../raphodo/rpdfile.py:320 +#: ../raphodo/rpdfile.py:321 #, python-format msgid "%(no_photos)s Photos" msgstr "%(no_photos)s fotos" #: ../raphodo/destinationdisplay.py:82 ../raphodo/devicedisplay.py:1081 -#: ../raphodo/rpdfile.py:315 +#: ../raphodo/rpdfile.py:316 #, python-format msgid "%(no_videos)s Videos" msgstr "%(no_videos)s vídeos" @@ -169,15 +168,15 @@ msgid "%(size_free)s free of %(size_total)s" msgstr "%(size_free)s libre de %(size_total)s" #: ../raphodo/destinationdisplay.py:190 ../raphodo/devicedisplay.py:993 -#: ../raphodo/rapid.py:1968 ../raphodo/rapid.py:2083 ../raphodo/rapid.py:5748 -#: ../raphodo/rpdfile.py:891 +#: ../raphodo/rapid.py:1964 ../raphodo/rapid.py:2079 ../raphodo/rapid.py:5753 +#: ../raphodo/rpdfile.py:905 msgid "Photos" msgstr "Fotos" #. translators: the name of the Videos folder #: ../raphodo/destinationdisplay.py:191 ../raphodo/devicedisplay.py:994 -#: ../raphodo/rapid.py:1971 ../raphodo/rapid.py:2084 ../raphodo/rapid.py:5749 -#: ../raphodo/rpdfile.py:918 ../raphodo/storage.py:445 +#: ../raphodo/rapid.py:1967 ../raphodo/rapid.py:2080 ../raphodo/rapid.py:5754 +#: ../raphodo/rpdfile.py:933 ../raphodo/storage.py:445 msgid "Videos" msgstr "Vídeos" @@ -228,7 +227,7 @@ msgid "Cameras" msgstr "Cámaras" #: ../raphodo/devices.py:460 ../raphodo/devices.py:920 -#: ../raphodo/preferencedialog.py:85 ../raphodo/rapid.py:1931 +#: ../raphodo/preferencedialog.py:85 ../raphodo/rapid.py:1927 msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" @@ -243,7 +242,7 @@ msgstr "Descargando de %(device_names)s" msgid "%(no_devices)s %(device_type)s" msgstr "%(no_devices)s %(device_type)s" -#: ../raphodo/devices.py:905 ../raphodo/rapid.py:1768 +#: ../raphodo/devices.py:905 ../raphodo/rapid.py:1764 msgid "Select Source" msgstr "Seleccionar fuente" @@ -322,8 +321,8 @@ msgid "" "between consecutive shots. Use it to identify photos and videos taken at " "different periods in a single day or over consecutive days." msgstr "" -"La<b>línea de tiempos</b> agrupa fotos y vídeos basados en el tiempo " -"transcurrido entre dos disparos consecutivos. Úselo para identificar fotos y " +"La <b>línea de tiempo</b> agrupa fotos y vídeos basados en el tiempo " +"transcurrido entre dos disparos consecutivos. Úsela para identificar fotos y " "vídeos tomados en diferentes periodos en un único día o en varios días " "consecutivos." @@ -405,10 +404,10 @@ msgstr "" "según sus metadatos (cuando estén disponible) o según el sistema de " "archivos\n" "(como alternativa).</li>\n" -"<li><b>Estado marcado:</b> si el archivo está marcado para ser " -"descargado.</li>\n" -"<li><b>Nombre de archivo:</b> el nombre completo, incluyendo la " -"extensión.</li>\n" +"<li><b>Estado marcado:</b> si el archivo está marcado para ser descargado.</" +"li>\n" +"<li><b>Nombre de archivo:</b> el nombre completo, incluyendo la extensión.</" +"li>\n" "<li><b>Extensión:</b> la extensión del nombre de archivo. Puede usarla para " "agrupar imágenes jpeg y raw, \n" "por ejemplo.</li>\n" @@ -444,12 +443,12 @@ msgid "" "different types\n" "of directory:\n" "<ol>\n" -"<li>The <b>destination folder</b>, e.g. "Pictures", " -""Photos", or\n" +"<li>The <b>destination folder</b>, e.g. "Pictures", "" +"Photos", or\n" ""Videos". This directory should already exist on your computer. In " "the illustration \n" -"below, the destination folders are "Pictures" and " -""Videos". The\n" +"below, the destination folders are "Pictures" and "" +"Videos". The\n" "name of the destination folder is displayed in the grey bar directly above " "the folder tree, \n" "with a folder icon to its left and a gear icon to its far right.</li>\n" @@ -466,12 +465,12 @@ msgstr "" "dos tipos\n" "diferentes de directorios:\n" "<ol>\n" -"<li>La <b>carpeta de destino</b>, por ejeplo "Imágenes", " -""Fotos" o\n" +"<li>La <b>carpeta de destino</b>, por ejeplo "Imágenes", "" +"Fotos" o\n" ""Vídeos". Este directorio debería existir ya en su equipo. En la " "imagen\n" -"inferior, las carpetas de destino son "Imágenes" y " -""Vídeos". El\n" +"inferior, las carpetas de destino son "Imágenes" y "" +"Vídeos". El\n" "nombre de la carpeta de destino se muestra en la barra gris directamente " "sobre el árbol de \n" "carpetas, con un icono de carpeta a su izquierda y un icono de engranaje en " @@ -585,8 +584,8 @@ msgstr "" "<li>Un <b>código de trabajo</b>, que es un texto libre que se introduce en " "el momento de la descarga, tal como\n" "el nombre de un evento o ubicación.</li>\n" -"<li><b>Texto</b> que desea que aparezca cada vez, como un guión o un " -"espacio.</li>\n" +"<li><b>Texto</b> que desea que aparezca cada vez, como un guión o un espacio." +"</li>\n" "</ol>\n" "Nombrar las subcarpetas con el año, seguido del mes y finalmente el día en " "formato numérico hace\n" @@ -604,12 +603,12 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -"Para crear automáticamente subcarpetas de descarga según se descargan, puede " -"\n" +"Para crear automáticamente subcarpetas de descarga según se descargan, " +"puede \n" "usar una las configuraciones predefinidas en Rapid Photo Downloader o crear " "una personalizada.\n" -"Haga clic el icono del engranaje para abrir el menú desplegable: " -"\n" +"Haga clic el icono del engranaje para abrir el menú " +"desplegable: \n" " " #: ../raphodo/didyouknow.py:227 @@ -701,9 +700,8 @@ msgstr "" "\n" "Lea más sobre todas las maneras en las que puede generar nombres de " "subcarpetas de descarga y nombres\n" -"de archivo en la <a " -"href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/#renamedateandtime\">documen" -"tación en línea</a>.\n" +"de archivo en la <a href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/" +"#renamedateandtime\">documentación en línea</a>.\n" " " #: ../raphodo/didyouknow.py:273 @@ -783,8 +781,8 @@ msgid "" "names to your photos and \n" "videos:\n" "<ol>\n" -"<li><b>Downloads today</b>: tracks downloads completed during that " -"day.</li>\n" +"<li><b>Downloads today</b>: tracks downloads completed during that day.</" +"li>\n" "<li><b>Stored number</b>: similar to Downloads today, but it is remembered " "from the last time the \n" "program was run.</li>\n" @@ -805,15 +803,15 @@ msgstr "" "día.</li>\n" "<li><b>Número almacenado</b>: similar al anterior, pero recuerda el valor de " "la última ejecución del programa.</li>\n" -"<li><b>Número de sesión</b>: se reinicia cada vez que el programa se " -"ejecuta.</li>\n" +"<li><b>Número de sesión</b>: se reinicia cada vez que el programa se ejecuta." +"</li>\n" "<li><b>Letra de secuencia</b>: es como el número de sesión, pero usando " "letras.</li>\n" "</ol></p>\n" "<p>\n" "Lea más sobre números de secuencia en la <a \n" -"href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/#sequencenumbers\">documenta" -"ción en línea</a>.</p>\n" +"href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/#sequencenumbers" +"\">documentación en línea</a>.</p>\n" " " #: ../raphodo/didyouknow.py:327 @@ -917,8 +915,8 @@ msgid "" "memory cards, and other devices.</li>\n" "<li>A <b>temporary cache</b> of files downloaded from a camera, one for " "photos and another for \n" -"videos. They are located in temporary subfolders in the download " -"destination.</li>\n" +"videos. They are located in temporary subfolders in the download destination." +"</li>\n" "<li>The <b>desktop's thumbnail cache</b>, in which Rapid Photo Downloader " "stores thumbnails of \n" "RAW and TIFF photos once they have been downloaded. File browsers like Gnome " @@ -950,8 +948,8 @@ msgstr "" "archivos. \n" "</li>\n" "</ol>\n" -"Lea más sobre estas cachés y su efecto en al velocidad de descarga en la <a " -"\n" +"Lea más sobre estas cachés y su efecto en al velocidad de descarga en la " +"<a \n" "href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/#caches\">documentación en " "línea</a>.\n" " " @@ -1156,8 +1154,8 @@ msgstr "Problema en Rapid Photo Downloader" #, python-brace-format msgid "" "<b>A problem occurred in Rapid Photo Downloader</b><br><br>\n" -" Please report the problem at <a " -"href=\"{website}\">{website}</a>.<br><br>\n" +" Please report the problem at <a href=\"{website}\">{website}</a>." +"<br><br>\n" " Attach the log file <i>{log_file}</i> to your bug report (click\n" " <a href=\"{log_path}\">here</a> to open the log directory).<br><br>If " "the same problem occurs\n" @@ -1165,12 +1163,12 @@ msgid "" " " msgstr "" "<b>Ha ocurrido un problema en Rapid Photo Downloader</b><br><br>\n" -" Por favor, reporte el problema a <a " -"href=\"{website}\">{website}</a>.<br><br>\n" +" Por favor, reporte el problema a <a href=\"{website}\">{website}</a>." +"<br><br>\n" " Adjunte el archivo de trazas <i>{log_file}</i> a su informe de error " "(haga clic\n" -" <a href=\"{log_path}\">aquí</a> para abrir el directorio de " -"trazas).<br><br>Si el mismo problema ocurre\n" +" <a href=\"{log_path}\">aquí</a> para abrir el directorio de trazas)." +"<br><br>Si el mismo problema ocurre\n" " de nuevo antes de que el programa termine esta será la única " "notificación que reciba.\n" " " @@ -1193,7 +1191,7 @@ msgstr "" "en {log_path}\n" "\n" -#: ../raphodo/filebrowse.py:124 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1599 +#: ../raphodo/filebrowse.py:124 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1601 msgid "Open in File Browser..." msgstr "Abrir en el Explorador de archivos..." @@ -1219,7 +1217,7 @@ msgstr "Fecha Hora" msgid "Text" msgstr "Texto" -#: ../raphodo/generatenameconfig.py:188 ../raphodo/rapid.py:2057 +#: ../raphodo/generatenameconfig.py:188 ../raphodo/rapid.py:2053 msgid "Filename" msgstr "Nombre de archivo" @@ -1267,7 +1265,7 @@ msgstr "Nombre" #. Translators: for an explanation of what this means, #. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename -#: ../raphodo/generatenameconfig.py:206 ../raphodo/rapid.py:2058 +#: ../raphodo/generatenameconfig.py:206 ../raphodo/rapid.py:2054 msgid "Extension" msgstr "Extensión" @@ -1678,7 +1676,7 @@ msgid "YYYYMM" msgstr "AAAAMM" #: ../raphodo/generatenameconfig.py:393 ../raphodo/jobcodepanel.py:198 -#: ../raphodo/nameeditor.py:827 ../raphodo/rapid.py:1813 +#: ../raphodo/nameeditor.py:827 ../raphodo/rapid.py:1809 #: ../raphodo/renamepanel.py:83 ../raphodo/renamepanel.py:241 msgid "Job Code" msgstr "Código de trabajo" @@ -1807,8 +1805,7 @@ msgstr "" "nuevo o existente." #: ../raphodo/jobcodepanel.py:186 -msgid "" -"The new Job Code will be applied to all selected photos and/or videos." +msgid "The new Job Code will be applied to all selected photos and/or videos." msgstr "" "Se aplicará un nuevo código de trabajo a todas las fotos y vídeos " "seleccionadas." @@ -1847,11 +1844,11 @@ msgstr "Último usado" msgid "Job Code Sort:" msgstr "Tipo de código de trabajo:" -#: ../raphodo/jobcodepanel.py:205 ../raphodo/rapid.py:2065 +#: ../raphodo/jobcodepanel.py:205 ../raphodo/rapid.py:2061 msgid "Ascending" msgstr "Ascendente" -#: ../raphodo/jobcodepanel.py:206 ../raphodo/rapid.py:2066 +#: ../raphodo/jobcodepanel.py:206 ../raphodo/rapid.py:2062 msgid "Descending" msgstr "Descendente" @@ -1988,16 +1985,16 @@ msgstr "Guardar configuración - Rapid Photo Downloader" #: ../raphodo/nameeditor.py:1356 msgid "" -"<b>Do you want to save the changes in a new custom " -"preset?</b><br><br>Creating a custom preset is not required, but can help " -"you keep organized.<br><br>The changes to the preferences will still be " -"applied regardless of whether you create a new custom preset or not." +"<b>Do you want to save the changes in a new custom preset?</" +"b><br><br>Creating a custom preset is not required, but can help you keep " +"organized.<br><br>The changes to the preferences will still be applied " +"regardless of whether you create a new custom preset or not." msgstr "" -"<b>¿Desea guardar los cambios en una nueva configuración " -"personalizada?</b><br><br>No es obligatorio crear configuraciones " -"personalizadas, pero le pueden ayudar a mantenerse organizado.<br><br>Los " -"cambios a las preferencias se aplicarán independientemente de si crea una " -"nueva configuración personalizada o no." +"<b>¿Desea guardar los cambios en una nueva configuración personalizada?</" +"b><br><br>No es obligatorio crear configuraciones personalizadas, pero le " +"pueden ayudar a mantenerse organizado.<br><br>Los cambios a las preferencias " +"se aplicarán independientemente de si crea una nueva configuración " +"personalizada o no." #: ../raphodo/nameeditor.py:1365 msgid "" @@ -2006,11 +2003,11 @@ msgid "" "preset.<br><br>The changes to the preferences will still be applied " "regardless of whether you save a custom preset or not." msgstr "" -"<b>¿Desea guardar los cambios en una nueva configuración " -"personalizada?</b><br><br>Si así lo desea, puede crear una nueva " -"configuración personalizada o actualizar una existente.<br><br>Los cambios a " -"las preferencias se aplicarán independientemente de si crea una nueva " -"configuración personalizada o no." +"<b>¿Desea guardar los cambios en una nueva configuración personalizada?</" +"b><br><br>Si así lo desea, puede crear una nueva configuración personalizada " +"o actualizar una existente.<br><br>Los cambios a las preferencias se " +"aplicarán independientemente de si crea una nueva configuración " +"personalizada o no." #: ../raphodo/nameeditor.py:1372 msgid "Save New Custom Preset" @@ -2216,13 +2213,11 @@ msgstr "" #: ../raphodo/preferencedialog.py:164 msgid "" -"Use python-style <a " -"href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/#regularexpressions\">regula" -"r expressions</a>" +"Use python-style <a href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/" +"#regularexpressions\">regular expressions</a>" msgstr "" -"Usar <a " -"href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/#regularexpressions\">expres" -"iones regulares</a> tipo python." +"Usar <a href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/#regularexpressions" +"\">expresiones regulares</a> tipo python." #: ../raphodo/preferencedialog.py:168 msgid "" @@ -2432,8 +2427,7 @@ msgid "Backup destinations are missing" msgstr "Faltan destinos de copias de seguridad" #: ../raphodo/preferencedialog.py:406 -msgid "" -"Warn before starting a download if it is not possible to back up files." +msgid "Warn before starting a download if it is not possible to back up files." msgstr "" "Avisar antes de comenzar a descargar si no es posible hacer la copia de " "seguridad de los archivos." @@ -2600,8 +2594,7 @@ msgstr "Escriba una ruta para ignorar" #: ../raphodo/preferencedialog.py:1046 msgid "Specify a path that will never be scanned for photos or videos" -msgstr "" -"Especifique una ruta que nunca se escaneará en busca de fotos o vídeos" +msgstr "Especifique una ruta que nunca se escaneará en busca de fotos o vídeos" #: ../raphodo/preferencedialog.py:1047 msgid "Path:" @@ -3122,12 +3115,12 @@ msgstr "" "que se realizó el disparo. La hora de disparo se confirma cuando se generan " "las miniaturas o se realiza la descarga, que es cuando se leen los metadatos." -#: ../raphodo/rapid.py:484 ../raphodo/rapid.py:2465 ../raphodo/rapid.py:3732 -#: ../raphodo/rapid.py:3850 ../raphodo/rapid.py:3854 ../raphodo/rapid.py:3874 -#: ../raphodo/rapid.py:3878 ../raphodo/rapid.py:4002 ../raphodo/rapid.py:4011 -#: ../raphodo/rapid.py:4499 ../raphodo/rapid.py:4892 ../raphodo/rapid.py:5717 +#: ../raphodo/rapid.py:485 ../raphodo/rapid.py:2461 ../raphodo/rapid.py:3728 +#: ../raphodo/rapid.py:3846 ../raphodo/rapid.py:3850 ../raphodo/rapid.py:3870 +#: ../raphodo/rapid.py:3874 ../raphodo/rapid.py:3998 ../raphodo/rapid.py:4007 +#: ../raphodo/rapid.py:4495 ../raphodo/rapid.py:4888 ../raphodo/rapid.py:5722 #: ../raphodo/rememberthisdialog.py:97 -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:3 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:3 msgid "Rapid Photo Downloader" msgstr "Rapid Photo Downloader" @@ -3210,80 +3203,76 @@ msgstr "" "Falló la actualización de Rapid Photo Downloader porque se produjo un error " "al abrir el instalador." -#: ../raphodo/rapid.py:1667 -msgid "&Source" -msgstr "&Fuente" - -#: ../raphodo/rapid.py:1671 ../raphodo/rapid.py:2335 +#: ../raphodo/rapid.py:1667 ../raphodo/rapid.py:2331 msgid "Download" msgstr "Descargar" -#: ../raphodo/rapid.py:1675 +#: ../raphodo/rapid.py:1671 msgid "&Refresh..." msgstr "&Refrescar..." -#: ../raphodo/rapid.py:1679 +#: ../raphodo/rapid.py:1675 msgid "&Preferences" msgstr "&Preferencias" -#: ../raphodo/rapid.py:1683 +#: ../raphodo/rapid.py:1679 msgid "&Quit" msgstr "&Salir" -#: ../raphodo/rapid.py:1687 +#: ../raphodo/rapid.py:1683 msgid "Error &Reports" msgstr "&Informes de errores" -#: ../raphodo/rapid.py:1691 +#: ../raphodo/rapid.py:1687 msgid "Clear Completed Downloads" msgstr "Limpiar descargas completadas" -#: ../raphodo/rapid.py:1695 +#: ../raphodo/rapid.py:1691 msgid "Get Help Online..." msgstr "Obtener ayuda en línea..." -#: ../raphodo/rapid.py:1699 +#: ../raphodo/rapid.py:1695 msgid "&Tip of the Day..." msgstr "&Sugerencia del día..." -#: ../raphodo/rapid.py:1703 +#: ../raphodo/rapid.py:1699 msgid "Report a Problem..." msgstr "Reportar un problema..." -#: ../raphodo/rapid.py:1707 +#: ../raphodo/rapid.py:1703 msgid "Make a Donation..." msgstr "Hacer una donación..." -#: ../raphodo/rapid.py:1711 +#: ../raphodo/rapid.py:1707 msgid "Translate this Application..." msgstr "Traducir esta aplicación..." -#: ../raphodo/rapid.py:1715 +#: ../raphodo/rapid.py:1711 msgid "&About..." msgstr "&Acerca de..." -#: ../raphodo/rapid.py:1719 +#: ../raphodo/rapid.py:1715 msgid "Check for Updates..." msgstr "Buscar actualizaciones…" -#: ../raphodo/rapid.py:1801 +#: ../raphodo/rapid.py:1797 msgid "Timeline" msgstr "Línea de tiempo" -#: ../raphodo/rapid.py:1811 +#: ../raphodo/rapid.py:1807 msgid "Destination" msgstr "Destino" -#: ../raphodo/rapid.py:1812 +#: ../raphodo/rapid.py:1808 msgid "Rename" msgstr "Renombrar" -#: ../raphodo/rapid.py:1814 +#: ../raphodo/rapid.py:1810 msgid "Back Up" msgstr "Copia de seguridad." #. Devices Header and View -#: ../raphodo/rapid.py:1930 +#: ../raphodo/rapid.py:1926 msgid "" "Turn on or off the use of devices attached to this computer as download " "sources" @@ -3292,79 +3281,79 @@ msgstr "" "fuentes de descargas" #. This Computer Header and View -#: ../raphodo/rapid.py:1944 +#: ../raphodo/rapid.py:1940 msgid "" "Turn on or off the use of a folder on this computer as a download source" msgstr "" "Activar o desactivar el uso de una carpeta de este equipo como fuente de " "descargas" -#: ../raphodo/rapid.py:1945 +#: ../raphodo/rapid.py:1941 msgid "This Computer" msgstr "Este equipo" -#: ../raphodo/rapid.py:1956 +#: ../raphodo/rapid.py:1952 msgid "Select a source folder" msgstr "Seleccionar una carpeta origen" -#: ../raphodo/rapid.py:1979 +#: ../raphodo/rapid.py:1975 msgid "Projected Storage Use" msgstr "Uso de almacenamiento previsto" -#: ../raphodo/rapid.py:1993 ../raphodo/rapid.py:2001 +#: ../raphodo/rapid.py:1989 ../raphodo/rapid.py:1997 msgid "Select a destination folder" msgstr "Seleccionar una carpeta destino" -#: ../raphodo/rapid.py:2049 +#: ../raphodo/rapid.py:2045 msgid "All" msgstr "Todos" -#: ../raphodo/rapid.py:2050 +#: ../raphodo/rapid.py:2046 msgid "New" msgstr "Nuevos" -#: ../raphodo/rapid.py:2052 +#: ../raphodo/rapid.py:2048 msgid "Show:" msgstr "Mostrar" -#: ../raphodo/rapid.py:2055 +#: ../raphodo/rapid.py:2051 msgid "Modification Time" msgstr "Hora de modificación" -#: ../raphodo/rapid.py:2056 +#: ../raphodo/rapid.py:2052 msgid "Checked State" msgstr "Estado comprobado" -#: ../raphodo/rapid.py:2059 +#: ../raphodo/rapid.py:2055 msgid "File Type" msgstr "Tipo de archivo" -#: ../raphodo/rapid.py:2060 +#: ../raphodo/rapid.py:2056 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: ../raphodo/rapid.py:2062 +#: ../raphodo/rapid.py:2058 msgid "Sort:" msgstr "Ordenación:" -#: ../raphodo/rapid.py:2073 +#: ../raphodo/rapid.py:2069 msgid "Select All:" msgstr "Seleccionar todos" -#: ../raphodo/rapid.py:2315 +#: ../raphodo/rapid.py:2311 #, python-format msgid "Download %(files)s" msgstr "Descargar %(files)s" -#: ../raphodo/rapid.py:2331 +#: ../raphodo/rapid.py:2327 msgid "Resume Download" msgstr "Continuar la descarga" -#: ../raphodo/rapid.py:2333 +#: ../raphodo/rapid.py:2329 msgid "Pause" msgstr "Pausar" -#: ../raphodo/rapid.py:2421 +#: ../raphodo/rapid.py:2417 #, python-brace-format msgid "" "Please report the problem at <a href=\"{website}\">{website}</a>.<br><br>\n" @@ -3372,19 +3361,19 @@ msgid "" " <a href=\"{log_path}\">here</a> to open the log directory).\n" " " msgstr "" -"Por favor, informe del problema en <a " -"href=\"{website}\">{website}</a>.<br><br>\n" +"Por favor, informe del problema en <a href=\"{website}\">{website}</a>." +"<br><br>\n" " Adjunte el archivo de trazas <i>{log_file}</i> a su informe " "(haga clic\n" " <a href=\"{log_path}\">aquí</a> para abrir el directorio de " "trazas).\n" " " -#: ../raphodo/rapid.py:2435 +#: ../raphodo/rapid.py:2431 msgid "Thank you for reporting a problem in Rapid Photo Downloader" msgstr "Gracias por informar de un problema en Rapid Photo Downloader" -#: ../raphodo/rapid.py:2533 +#: ../raphodo/rapid.py:2529 #, python-format msgid "" "<b>Changing This Computer source path</b><br><br>Do you really want to " @@ -3397,11 +3386,11 @@ msgstr "" "una descarga apdesde %(source_path)s.<br><br>Si cambia la ruta, la descarga " "en curso desde Este equipo se cancelará." -#: ../raphodo/rapid.py:2599 +#: ../raphodo/rapid.py:2595 msgid "You cannot change the download destination while downloading." msgstr "No puede cambiar el destino de la descarga mientras está en curso." -#: ../raphodo/rapid.py:2608 +#: ../raphodo/rapid.py:2604 #, python-format msgid "" "<b>Confirm Download Destination</b><br><br>Are you sure you want to set the " @@ -3410,15 +3399,15 @@ msgstr "" "<b>Confirme el destino de la descarga</b><br><br>¿Está seguro de que quiere " "establecer el destino de descarga %(file_type)s a %(path)s?" -#: ../raphodo/rapid.py:2686 +#: ../raphodo/rapid.py:2682 msgid "" "<b>Downloading all files</b><br><br>\n" " A download always includes all files that are checked " "for download,\n" " including those that are not currently displayed because " "the Timeline\n" -" is being used or because only new files are being " -"shown.<br><br>\n" +" is being used or because only new files are being shown." +"<br><br>\n" " Do you want to proceed with the download?" msgstr "" "<b>Descargando todos los archivos</b><br><br>\n" @@ -3430,7 +3419,7 @@ msgstr "" "nuevos.<br><br>\n" " ¿Quiere proceder con la descarga?" -#: ../raphodo/rapid.py:2824 +#: ../raphodo/rapid.py:2820 #, python-format msgid "" "These download folders are invalid:\n" @@ -3441,7 +3430,7 @@ msgstr "" "%(folder1)s\n" "%(folder2)s" -#: ../raphodo/rapid.py:2828 +#: ../raphodo/rapid.py:2824 #, python-format msgid "" "This download folder is invalid:\n" @@ -3450,15 +3439,15 @@ msgstr "" "Esta carpeta de descarga no es válida:\n" "%s" -#: ../raphodo/rapid.py:2831 +#: ../raphodo/rapid.py:2827 msgid "Download Failure" msgstr "Fallo de descarga" -#: ../raphodo/rapid.py:2832 +#: ../raphodo/rapid.py:2828 msgid "The download cannot proceed." msgstr "No se puede iniciar la descarga" -#: ../raphodo/rapid.py:2846 +#: ../raphodo/rapid.py:2842 msgid "" "Photos and videos will not be backed up because there is nowhere to back " "them up. Do you still want to start the download?" @@ -3467,7 +3456,7 @@ msgstr "" "dónde hacerlo. ¿Desea todavía comenzar la descarga?" #. Translators: filetype will be replaced with 'photos' or 'videos' -#: ../raphodo/rapid.py:2851 ../raphodo/rapid.py:2858 +#: ../raphodo/rapid.py:2847 ../raphodo/rapid.py:2854 #, python-format msgid "" "No backup device exists for backing up %(filetype)s. Do you still want to " @@ -3476,15 +3465,15 @@ msgstr "" "No existe dispositivo de resplado para hacer la copia de seguridad de " "%(filetype)s. ¿Desea todavía comenzar la descarga?" -#: ../raphodo/rapid.py:2852 ../raphodo/rpdfile.py:227 +#: ../raphodo/rapid.py:2848 ../raphodo/rpdfile.py:228 msgid "photos" msgstr "fotos" -#: ../raphodo/rapid.py:2859 ../raphodo/rpdfile.py:222 +#: ../raphodo/rapid.py:2855 ../raphodo/rpdfile.py:223 msgid "videos" msgstr "vídeos" -#: ../raphodo/rapid.py:2865 +#: ../raphodo/rapid.py:2861 msgid "" "<b>The photo and video backup destinations do not exist or cannot be written " "to.</b><br><br>Do you still want to start the download?" @@ -3492,7 +3481,7 @@ msgstr "" "<b>Los destinos de las copias de seguridad de fotos y vídeos no existen o no " "son escribibles.</b><br><br>¿Todavía desea comenzar la descarga?" -#: ../raphodo/rapid.py:2873 ../raphodo/rapid.py:2880 +#: ../raphodo/rapid.py:2869 ../raphodo/rapid.py:2876 #, python-format msgid "" "<b>The %(filetype)s backup destination does not exist or cannot be written " @@ -3501,100 +3490,100 @@ msgstr "" "<b>El destino de copia de seguridad %(filetype)s no existe o no es " "escribible.</b><br><br>¿Todavía desea comenzar la descarga?" -#: ../raphodo/rapid.py:2875 ../raphodo/rpdfile.py:229 ../raphodo/rpdfile.py:805 +#: ../raphodo/rapid.py:2871 ../raphodo/rpdfile.py:230 ../raphodo/rpdfile.py:818 msgid "photo" msgstr "foto" -#: ../raphodo/rapid.py:2882 ../raphodo/rpdfile.py:224 ../raphodo/rpdfile.py:845 +#: ../raphodo/rapid.py:2878 ../raphodo/rpdfile.py:225 ../raphodo/rpdfile.py:858 msgid "video" msgstr "vídeo" -#: ../raphodo/rapid.py:2890 +#: ../raphodo/rapid.py:2886 msgid "Backup problem" msgstr "Problema de copia de seguridad" #. Translators - in the middle is a unicode em dash - please retain it #. This string is displayed in the status bar when the download is running -#: ../raphodo/rapid.py:3575 +#: ../raphodo/rapid.py:3571 #, python-format msgid "%(downloading_from)s — %(time_left)s left (%(speed)s)" msgstr "%(downloading_from)s — queda %(time_left)s (%(speed)s)" #. Translators: e.g. 23 photos downloaded -#: ../raphodo/rapid.py:3644 +#: ../raphodo/rapid.py:3640 #, python-format msgid "%(noFiles)s %(filetypes)s downloaded" msgstr "%(noFiles)s %(filetypes)s descargados" #. Translators: e.g. 2 videos failed to download -#: ../raphodo/rapid.py:3649 +#: ../raphodo/rapid.py:3645 #, python-format msgid "%(noFiles)s %(filetypes)s failed to download" msgstr "No se pudieron descargar %(noFiles)s %(filetypes)s" -#: ../raphodo/rapid.py:3654 ../raphodo/rapid.py:3727 +#: ../raphodo/rapid.py:3650 ../raphodo/rapid.py:3723 msgid "warnings" msgstr "avisos" -#: ../raphodo/rapid.py:3683 +#: ../raphodo/rapid.py:3679 msgid "All downloads complete" msgstr "Completadas todas las descargas" #. Translators: e.g. 23 photos downloaded -#: ../raphodo/rapid.py:3690 ../raphodo/rapid.py:3699 ../raphodo/rapid.py:3708 -#: ../raphodo/rapid.py:3717 ../raphodo/rapid.py:3725 +#: ../raphodo/rapid.py:3686 ../raphodo/rapid.py:3695 ../raphodo/rapid.py:3704 +#: ../raphodo/rapid.py:3713 ../raphodo/rapid.py:3721 #, python-format msgid "%(number)s %(numberdownloaded)s" msgstr "%(number)s %(numberdownloaded)s" -#: ../raphodo/rapid.py:3692 ../raphodo/rapid.py:3710 +#: ../raphodo/rapid.py:3688 ../raphodo/rapid.py:3706 #, python-format msgid "%(filetype)s downloaded" msgstr "%(filetype)s descargados" -#: ../raphodo/rapid.py:3701 ../raphodo/rapid.py:3719 +#: ../raphodo/rapid.py:3697 ../raphodo/rapid.py:3715 #, python-format msgid "%(filetype)s failed to download" msgstr "No se pudieron descargar %(filetype)s" -#: ../raphodo/rapid.py:3746 +#: ../raphodo/rapid.py:3742 msgid "1 failure" msgstr "1 fallo" -#: ../raphodo/rapid.py:3748 +#: ../raphodo/rapid.py:3744 #, python-format msgid "%d failures" msgstr "%d fallos" -#: ../raphodo/rapid.py:3753 +#: ../raphodo/rapid.py:3749 msgid "1 warning" msgstr "1 aviso" -#: ../raphodo/rapid.py:3755 +#: ../raphodo/rapid.py:3751 #, python-format msgid "%d warnings" msgstr "%d avisos" -#: ../raphodo/rapid.py:3775 +#: ../raphodo/rapid.py:3771 #, python-format msgid "Downloaded %(no_files_and_types)s from %(devices)s" msgstr "Descargados %(no_files_and_types)s de %(devices)s" -#: ../raphodo/rapid.py:3778 +#: ../raphodo/rapid.py:3774 #, python-format msgid "Downloaded %(no_files_and_types)s from %(devices)s — %(failures)s" msgstr "Descargados %(no_files_and_types)s de %(devices)s — %(failures)s" -#: ../raphodo/rapid.py:3783 +#: ../raphodo/rapid.py:3779 #, python-format msgid "No files downloaded — %(failures)s" msgstr "Ningún archivo descargado — %(failures)s" -#: ../raphodo/rapid.py:3785 +#: ../raphodo/rapid.py:3781 msgid "No files downloaded" msgstr "Ningún archivo descargado" -#: ../raphodo/rapid.py:3809 +#: ../raphodo/rapid.py:3805 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " @@ -3603,7 +3592,7 @@ msgstr "" "Las subcarpetas de destino y la línea de tiempo se reconstruirán después de " "que se hayan generado todas las miniaturas para la %(camera)s" -#: ../raphodo/rapid.py:3813 +#: ../raphodo/rapid.py:3809 msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for this computer" @@ -3611,7 +3600,7 @@ msgstr "" "Las subcarpetas de destino y la línea de tiempo se reconstruirán después de " "que se hayan generado todas las miniaturas para este equipo." -#: ../raphodo/rapid.py:3816 +#: ../raphodo/rapid.py:3812 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " @@ -3620,7 +3609,7 @@ msgstr "" "Las subcarpetas de destino y la línea de tiempo se reconstruirán después de " "que se hayan generado todas las miniaturas para %(device)s" -#: ../raphodo/rapid.py:3824 +#: ../raphodo/rapid.py:3820 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " @@ -3630,7 +3619,7 @@ msgstr "" "que se hayan generado todas las miniaturas para %(number_devices)s " "dispositivos y este equipo." -#: ../raphodo/rapid.py:3837 +#: ../raphodo/rapid.py:3833 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " @@ -3639,7 +3628,7 @@ msgstr "" "Las subcarpetas de destino y la línea de tiempo se reconstruirán después de " "que se hayan generado todas las miniaturas para la %(camera)s y este equipo." -#: ../raphodo/rapid.py:3841 +#: ../raphodo/rapid.py:3837 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " @@ -3648,7 +3637,7 @@ msgstr "" "Las subcarpetas de destino y la línea de tiempo se reconstruirán después de " "que se hayan generado todas las miniaturas para %(device)s y este equipo." -#: ../raphodo/rapid.py:3845 +#: ../raphodo/rapid.py:3841 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " @@ -3658,15 +3647,15 @@ msgstr "" "que se hayan generado todas las miniaturas para %(number_devices)s " "dispositivos." -#: ../raphodo/rapid.py:3871 +#: ../raphodo/rapid.py:3867 msgid "The Destination subfolders and Timeline have been rebuilt" msgstr "Las subcarpetas de destino y la línea de tiempo se han reconstruido." -#: ../raphodo/rapid.py:3926 +#: ../raphodo/rapid.py:3922 msgid "Program preferences are invalid" msgstr "Las preferencias del programa no son válidas" -#: ../raphodo/rapid.py:4003 +#: ../raphodo/rapid.py:3999 #, python-format msgid "" "<b>All files on the %(camera)s are inaccessible</b>.<br><br>It may be locked " @@ -3682,41 +3671,41 @@ msgstr "" "transferencia de archivos</i>.<br><br>Alternativamente, puede ignorar este " "dispositivo." -#: ../raphodo/rapid.py:4012 +#: ../raphodo/rapid.py:4008 #, python-format msgid "" -"<b>The %(camera)s appears to be in use by another " -"application.</b><br><br>You can close any other application (such as a file " -"browser) that is using it and try again. If that does not work, unplug the " -"%(camera)s from the computer and plug it in again.<br><br>Alternatively, you " -"can ignore this device." +"<b>The %(camera)s appears to be in use by another application.</" +"b><br><br>You can close any other application (such as a file browser) that " +"is using it and try again. If that does not work, unplug the %(camera)s from " +"the computer and plug it in again.<br><br>Alternatively, you can ignore this " +"device." msgstr "" "<b>La %(camera)s parece estar en uso por otra aplicación.</b><br><br>Puede " "cerrar cualquier otra aplicación (tal como un explorador de archivos) que " "esté usando e intentarlo de nuevo. Si eso no funciona, desconecte la " -"%(camera)s del equipo y vuelva a enchufarla de " -"nuevo.<br><br>Alternativamente, puede ignorar este dispositivo." +"%(camera)s del equipo y vuelva a enchufarla de nuevo." +"<br><br>Alternativamente, puede ignorar este dispositivo." -#: ../raphodo/rapid.py:4023 +#: ../raphodo/rapid.py:4019 msgid "&Try Again" msgstr "In&tentar de nuevo" -#: ../raphodo/rapid.py:4024 +#: ../raphodo/rapid.py:4020 msgid "&Ignore This Device" msgstr "&Ignorar este dispositivo" -#: ../raphodo/rapid.py:4090 +#: ../raphodo/rapid.py:4086 #, python-format msgid "Sorry, an unexpected problem occurred while scanning %s." msgstr "" "Lo siento, se ha producido un problema inesperado durante la exploración de " "%s." -#: ../raphodo/rapid.py:4091 +#: ../raphodo/rapid.py:4087 msgid "Unfortunately you cannot download from this device." msgstr "Lamentablemente no se puede descargar de este dispositivo." -#: ../raphodo/rapid.py:4095 +#: ../raphodo/rapid.py:4091 msgid "" "A possible workaround for the problem might be downloading from the camera's " "memory card using a card reader." @@ -3724,31 +3713,31 @@ msgstr "" "Una posible solución al problema podría ser descargar desde la tarjeta de " "memoria de la cámara usando un lector de tarjetas." -#: ../raphodo/rapid.py:4100 +#: ../raphodo/rapid.py:4096 msgid "Device scan failed" msgstr "La exploración del dispositivo ha fallado." -#: ../raphodo/rapid.py:4476 +#: ../raphodo/rapid.py:4472 #, python-format msgid "" -"<b>The %(camera)s cannot be scanned because it cannot be " -"unmounted.</b><br><br>You can close any other application (such as a file " -"browser) that is using it and try again. If that does not work, unplug the " -"%(camera)s from the computer and plug it in again." +"<b>The %(camera)s cannot be scanned because it cannot be unmounted.</" +"b><br><br>You can close any other application (such as a file browser) that " +"is using it and try again. If that does not work, unplug the %(camera)s from " +"the computer and plug it in again." msgstr "" -"<b>La %(camera)s no se puede escanear porque no es posible " -"desmontar</b><br><br>Puede cerrar cualquier otra aplicación (tal como un " -"explorador de archivos) que esté usando e intentarlo de nuevo. Si eso no " -"funciona, desconecte la %(camera)s del equipo y vuelva a enchufarla de nuevo." +"<b>La %(camera)s no se puede escanear porque no es posible desmontar</" +"b><br><br>Puede cerrar cualquier otra aplicación (tal como un explorador de " +"archivos) que esté usando e intentarlo de nuevo. Si eso no funciona, " +"desconecte la %(camera)s del equipo y vuelva a enchufarla de nuevo." -#: ../raphodo/rapid.py:4500 +#: ../raphodo/rapid.py:4496 #, python-format msgid "" -"<b>The download cannot start because the %(camera)s cannot be " -"unmounted.</b><br><br>You can close any other application (such as a file " -"browser) that is using it and try again. If that does not work, unplug the " -"%(camera)s from the computer and plug it in again, and choose which files " -"you want to download from it." +"<b>The download cannot start because the %(camera)s cannot be unmounted.</" +"b><br><br>You can close any other application (such as a file browser) that " +"is using it and try again. If that does not work, unplug the %(camera)s from " +"the computer and plug it in again, and choose which files you want to " +"download from it." msgstr "" "<b>La descarga no puede comenzar porque no es posible desmontar la " "%(camera)s.</b><br><br>Puede cerrar cualquier otra aplicación (tal como un " @@ -3756,41 +3745,41 @@ msgstr "" "funciona, desconecte la %(camera)s del equipo y vuelva a enchufarla de nuevo " "y elija qué archivos quiere descargar de ella." -#: ../raphodo/rapid.py:4639 +#: ../raphodo/rapid.py:4635 #, python-format msgid "" "Do you want to download photos and videos from the device <i>%(device)s</i>?" msgstr "¿Desea descargar fotos y vídeos del dispositivo <i>%(device)s</i>?" -#: ../raphodo/rapid.py:4881 +#: ../raphodo/rapid.py:4877 #, python-format msgid "<b>Do you want to ignore the %s whenever this program is run?</b>" msgstr "<b>¿Quiere ignorar %s cada vez que se ejecute este programa?</b>" -#: ../raphodo/rapid.py:4883 +#: ../raphodo/rapid.py:4879 msgid "" "All cameras, phones and tablets with the same model name will be ignored." msgstr "" "Todas las cámaras, teléfonos y tabletas con el mismo nombre serán ignorados." -#: ../raphodo/rapid.py:4887 +#: ../raphodo/rapid.py:4883 #, python-format msgid "" "<b>Do you want to ignore the device %s whenever this program is run?</b>" msgstr "" -"<b>¿Quiere ignorar el dispositivo %s cada vez que se ejecute este " -"programa?</b>" +"<b>¿Quiere ignorar el dispositivo %s cada vez que se ejecute este programa?</" +"b>" -#: ../raphodo/rapid.py:4889 +#: ../raphodo/rapid.py:4885 msgid "Any device with the same name will be ignored." msgstr "Cualquier dispositivo con el mismo nombre será ignorado." -#: ../raphodo/rapid.py:5182 +#: ../raphodo/rapid.py:5178 #, python-format msgid "Downloading from %(location)s on This Computer." msgstr "Descargando de %(location)s a Este equipo." -#: ../raphodo/rapid.py:5184 +#: ../raphodo/rapid.py:5180 msgid "" "Do you really want to download from here?<br><br>On some systems, scanning " "this location can take a very long time." @@ -3798,17 +3787,17 @@ msgstr "" "¿Quiere realmente descargar de aquí?<br><br>En algunos sistemas, escanear " "esta ubicación puede llevar mucho tiempo." -#: ../raphodo/rapid.py:5228 +#: ../raphodo/rapid.py:5224 #, python-format msgid "Generating thumbnails for %s" msgstr "Generando miniaturas para %s" -#: ../raphodo/rapid.py:5231 +#: ../raphodo/rapid.py:5227 #, python-format msgid "Scanning %s" msgstr "Escaneando %s" -#: ../raphodo/rapid.py:5241 +#: ../raphodo/rapid.py:5237 #, python-format msgid "" "%(number)s of %(available files)s checked for download (%(hidden)s hidden)" @@ -3816,80 +3805,80 @@ msgstr "" "%(number)s de %(available files)s comprobados para descarga (%(hidden)s " "hidden)" -#: ../raphodo/rapid.py:5247 +#: ../raphodo/rapid.py:5243 #, python-format msgid "%(number)s of %(available files)s checked for download" msgstr "%(number)s de %(available files)s seleccionados/as para su descarga" -#: ../raphodo/rapid.py:5489 +#: ../raphodo/rapid.py:5494 msgid "Display program information when run from the command line." msgstr "" "Mostrar información del programa cuando se ejecute desde la línea de órdenes." -#: ../raphodo/rapid.py:5491 +#: ../raphodo/rapid.py:5496 msgid "Display debugging information when run from the command line." msgstr "" "Mostrar información de depuración cuando se ejecute desde la línea de " "órdenes." -#: ../raphodo/rapid.py:5494 +#: ../raphodo/rapid.py:5499 msgid "List photo and video file extensions the program recognizes and exit." msgstr "" "Listar las extensiones de archivo para fotos y vídeos que el programa " "reconoce y salir." -#: ../raphodo/rapid.py:5497 +#: ../raphodo/rapid.py:5502 msgid "Turn on or off the the renaming of photos." msgstr "Activar o desactivar el renombrado de fotos." -#: ../raphodo/rapid.py:5499 +#: ../raphodo/rapid.py:5504 msgid "turn on or off the the renaming of videos." msgstr "Activar o desactivar el renombrado de vídeos." -#: ../raphodo/rapid.py:5501 +#: ../raphodo/rapid.py:5506 msgid "" "Turn on or off the automatic detection of devices from which to download." msgstr "" "Activar o desactivar la detección automática de dispositivos de los que " "descargar." -#: ../raphodo/rapid.py:5505 +#: ../raphodo/rapid.py:5510 msgid "Turn on or off downloading from this computer." msgstr "Activar o desactivar la descarga desde este equipo." -#: ../raphodo/rapid.py:5507 ../raphodo/rapid.py:5510 ../raphodo/rapid.py:5513 -#: ../raphodo/rapid.py:5534 ../raphodo/rapid.py:5538 +#: ../raphodo/rapid.py:5512 ../raphodo/rapid.py:5515 ../raphodo/rapid.py:5518 +#: ../raphodo/rapid.py:5539 ../raphodo/rapid.py:5543 msgid "PATH" msgstr "RUTA" -#: ../raphodo/rapid.py:5508 +#: ../raphodo/rapid.py:5513 msgid "The PATH on this computer from which to download." msgstr "La RUTA en este equipo desde la que descargar." -#: ../raphodo/rapid.py:5511 +#: ../raphodo/rapid.py:5516 msgid "The PATH where photos will be downloaded to." msgstr "La RUTA donde se descargarán las fotos." -#: ../raphodo/rapid.py:5514 +#: ../raphodo/rapid.py:5519 msgid "The PATH where videos will be downloaded to." msgstr "La RUTA en la que se descargarán los vídeos." -#: ../raphodo/rapid.py:5516 +#: ../raphodo/rapid.py:5521 msgid "Turn on or off the backing up of photos and videos while downloading." msgstr "" "Activar o desactivar la copia de seguridad de fotos y vídeos mientras se " "descargan." -#: ../raphodo/rapid.py:5520 +#: ../raphodo/rapid.py:5525 msgid "Turn on or off the automatic detection of backup devices." msgstr "" "Activar o desactivar la detección automática de dispositivos de respaldo." -#: ../raphodo/rapid.py:5522 ../raphodo/rapid.py:5528 +#: ../raphodo/rapid.py:5527 ../raphodo/rapid.py:5533 msgid "FOLDER" msgstr "CARPETA" -#: ../raphodo/rapid.py:5523 +#: ../raphodo/rapid.py:5528 msgid "" "The FOLDER in which backups are stored on the automatically detected photo " "backup device, with the folder's name being used to identify whether or not " @@ -3902,7 +3891,7 @@ msgstr "" "seguridad. Para cada dispositivo que desee usar para hacer copias de " "seguridad de fotos, cree una carpeta en el mismo con este nombre." -#: ../raphodo/rapid.py:5529 +#: ../raphodo/rapid.py:5534 msgid "" "The FOLDER in which backups are stored on the automatically detected video " "backup device, with the folder's name being used to identify whether or not " @@ -3915,7 +3904,7 @@ msgstr "" "seguridad. Para cada dispositivo que desee usar para hacer copias de " "seguridad de vídeos, cree una carpeta en el mismo con este nombre." -#: ../raphodo/rapid.py:5535 +#: ../raphodo/rapid.py:5540 msgid "" "The PATH where photos will be backed up when automatic detection of backup " "devices is turned off." @@ -3923,7 +3912,7 @@ msgstr "" "La RUTA en la que se copiará las fotos cuando la detección automática de " "dispositivos de respaldo está desactivada." -#: ../raphodo/rapid.py:5539 +#: ../raphodo/rapid.py:5544 msgid "" "The PATH where videos will be backed up when automatic detection of backup " "devices is turned off." @@ -3931,25 +3920,24 @@ msgstr "" "La RUTA en la que se copiará los vídeos cuando la detección automática de " "dispositivos de respaldo está desactivada." -#: ../raphodo/rapid.py:5542 +#: ../raphodo/rapid.py:5547 #, python-format msgid "Ignore photos with the following extensions: %s" msgstr "Ignorar fotos con las siguientes extensiones: %s" -#: ../raphodo/rapid.py:5546 -msgid "" -"Turn on or off starting downloads as soon as the program itself starts." +#: ../raphodo/rapid.py:5551 +msgid "Turn on or off starting downloads as soon as the program itself starts." msgstr "" "Activar o desactivar el inicio de las descargas tan pronto como el propio " "programa se inicie." -#: ../raphodo/rapid.py:5549 +#: ../raphodo/rapid.py:5554 msgid "Turn on or off starting downloads as soon as a device is inserted." msgstr "" "Activar o desactivar el inicio de las descargas tan pronto como un " "dispositio se inserte." -#: ../raphodo/rapid.py:5552 +#: ../raphodo/rapid.py:5557 msgid "" "Turn on or off use of the Rapid Photo Downloader Thumbnail Cache. Turning it " "off does not delete existing cache contents." @@ -3957,18 +3945,18 @@ msgstr "" "Activar o desactivar el uso de la caché de miniaturas de Rapid Photo " "Downloader. Al desactivarlo no se borra el contenido de la caché existente." -#: ../raphodo/rapid.py:5556 +#: ../raphodo/rapid.py:5561 msgid "" "Delete all thumbnails in the Rapid Photo Downloader Thumbnail Cache, and " "exit." msgstr "" "Borrar todas las miniaturas de la caché de Rapid Photo Downloader y salir" -#: ../raphodo/rapid.py:5560 +#: ../raphodo/rapid.py:5565 msgid "Forget which files have been previously downloaded, and exit." msgstr "Olvidar los archivos que se han descargado previamente y salir." -#: ../raphodo/rapid.py:5563 +#: ../raphodo/rapid.py:5568 msgid "" "Import preferences from an old program version and exit. Requires the " "command line program gconftool-2." @@ -3976,7 +3964,7 @@ msgstr "" "Importar preferencias de una versión antigua del programa y salir. Requiere " "del programa en línea de órdenes gconftool-2." -#: ../raphodo/rapid.py:5566 +#: ../raphodo/rapid.py:5571 msgid "" "Reset all program settings to their default values, delete all thumbnails in " "the Thumbnail cache, forget which files have been previously downloaded, and " @@ -3986,17 +3974,17 @@ msgstr "" "borrar todas las miniaturas de la caché de miniaturas, olvidar qué archivos " "se han descargados previamente y salir." -#: ../raphodo/rapid.py:5570 +#: ../raphodo/rapid.py:5575 msgid "Include gphoto2 debugging information in log files." msgstr "" "Incluir información de depuración de gphoto2 en los archivos de registro." -#: ../raphodo/rapid.py:5574 +#: ../raphodo/rapid.py:5579 msgid "Print information to the terminal about attached cameras and exit." msgstr "" "Mostrar información en el terminal sobre las cámaras conectadas y salir." -#: ../raphodo/rapid.py:5635 +#: ../raphodo/rapid.py:5640 msgid "" "To import preferences from the old version of Rapid Photo Downloader, you " "must install the program gconftool-2." @@ -4004,35 +3992,34 @@ msgstr "" "Para importar preferencias de una versión antigua de Rapid Photo Downloader, " "debe instalar el programa gconftool-2." -#: ../raphodo/rapid.py:5644 +#: ../raphodo/rapid.py:5649 msgid "No prior program preferences detected: exiting" msgstr "No se ha encontrado preferecias de programas anteriores: saliendo" -#: ../raphodo/rapid.py:5647 +#: ../raphodo/rapid.py:5652 #, python-format msgid "Importing preferences from Rapid Photo Downloader %(version)s" msgstr "Importando preferencia de Rapid Photo Downloader %(version)s" -#: ../raphodo/rapid.py:5709 +#: ../raphodo/rapid.py:5714 #, python-format -msgid "" -"Do you want to copy the stored sequence number, which has the value %d?" +msgid "Do you want to copy the stored sequence number, which has the value %d?" msgstr "" "¿Quiere copiar los números de secuencia almacenados, que tienen el valor %d?" -#: ../raphodo/rapid.py:5721 +#: ../raphodo/rapid.py:5726 msgid "Program aborting." msgstr "Abortando el programa." -#: ../raphodo/rapid.py:5731 +#: ../raphodo/rapid.py:5736 msgid "Never run this program as the sudo / root user." msgstr "Nunca ejecute este programa como el usuario sudo / root." -#: ../raphodo/rapid.py:5735 +#: ../raphodo/rapid.py:5740 msgid "You must install ExifTool to run Rapid Photo Downloader." msgstr "Debe instalar ExifTool para ejecuar Rapid Photo Downloader." -#: ../raphodo/rapid.py:5789 +#: ../raphodo/rapid.py:5794 msgid "" "When specifying a path on the command line, do not also specify an\n" "option for device auto detection or a path on \"This Computer\"." @@ -4040,15 +4027,15 @@ msgstr "" "Al indicar una ruta en la línea de órdenes, no indicar también una opción " "para la autodetección del dispositivo o una ruta en «Este equipo»." -#: ../raphodo/rapid.py:5945 +#: ../raphodo/rapid.py:5950 msgid "All settings and caches have been reset" msgstr "Todos los ajustes y cachés se han reiniciado" -#: ../raphodo/rapid.py:5953 +#: ../raphodo/rapid.py:5958 msgid "Thumbnail Cache has been reset" msgstr "La caché de miniaturas ha sido reiniciada" -#: ../raphodo/rapid.py:5959 +#: ../raphodo/rapid.py:5964 msgid "Remembered files have been forgotten" msgstr "Los archivos recordados se han olvidado" @@ -4064,15 +4051,15 @@ msgstr "No me avise sobre esto de nuevo" msgid "&Don't warn me again about missing or broken program libraries" msgstr "&No avisarme de nuevo sobre bibliotecas que faltan o están rotas" -#: ../raphodo/renameandmovefile.py:510 +#: ../raphodo/renameandmovefile.py:546 msgid "subfolder and filename" msgstr "Subdirectorio y nombre de archivo" -#: ../raphodo/renameandmovefile.py:512 +#: ../raphodo/renameandmovefile.py:548 msgid "filename" msgstr "nombre de archivo" -#: ../raphodo/renameandmovefile.py:514 +#: ../raphodo/renameandmovefile.py:550 msgid "subfolder" msgstr "subdirectorio" @@ -4150,37 +4137,37 @@ msgstr "Renombrado de vídeos" msgid "Renaming Options" msgstr "Opciones de renombrado" -#: ../raphodo/rpdfile.py:217 +#: ../raphodo/rpdfile.py:218 msgid "photos and videos" msgstr "fotos y vídeos" -#: ../raphodo/rpdfile.py:219 +#: ../raphodo/rpdfile.py:220 msgid "photos or videos" msgstr "fotos o vídeos" -#: ../raphodo/rpdfile.py:305 +#: ../raphodo/rpdfile.py:306 #, python-format msgid "%(number)s %(filetypes)s" msgstr "%(number)s %(filetypes)s" -#: ../raphodo/rpdfile.py:317 +#: ../raphodo/rpdfile.py:318 msgid "1 Video" msgstr "1 vídeo" -#: ../raphodo/rpdfile.py:322 +#: ../raphodo/rpdfile.py:323 msgid "1 Photo" msgstr "1 foto" -#: ../raphodo/rpdfile.py:790 +#: ../raphodo/rpdfile.py:803 #, python-format msgid "%(path)s on %(camera)s" msgstr "%(path)s en %(camera)s" -#: ../raphodo/rpdfile.py:806 +#: ../raphodo/rpdfile.py:819 msgid "Photo" msgstr "Foto" -#: ../raphodo/rpdfile.py:846 +#: ../raphodo/rpdfile.py:859 msgid "Video" msgstr "Vídeo" @@ -4193,36 +4180,36 @@ msgstr "Raíz del sistema de archivos" msgid "Pictures" msgstr "Imágenes" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:424 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:426 #, python-format msgid "Taken on %(date_time)s (%(human_readable)s)" msgstr "Tomadas a las %(date_time)s (%(human_readable)s)" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:429 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:431 #, python-format msgid "Modified on %(date_time)s (%(human_readable)s)" msgstr "Modificada a las %(date_time)s (%(human_readable)s)" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:435 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:464 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:437 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:466 #, python-format msgid "%(date_time)s (%(human_readable)s)" msgstr "%(date_time)s (%(human_readable)s)" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:449 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:451 #, python-format msgid "Memory cards: %s" msgstr "Tarjetas de memoria: %s" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:455 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:457 msgid "Downloaded as:" msgstr "Descargada como:" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:470 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:472 #, python-format msgid "<br><br>Previous download:<br>%(filename)s<br>%(path)s<br>%(date)s" msgstr "<br><br>Descarga previas:<br>%(filename)s<br>%(path)s<br>%(date)s" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1601 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1603 msgid "Copy Path" msgstr "Copiar ruta" @@ -4312,7 +4299,7 @@ msgstr "diecinueve" msgid "twenty" msgstr "veinte" -#: ../data/rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:1 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:1 msgid "" "Rapid Photo Downloader imports photos and videos from cameras, phones, " "memory cards and other devices at high speed. It can be configured to rename " @@ -4327,7 +4314,7 @@ msgstr "" "descargan. Descarga y hace copias de seguridad de varios dispositivos " "simultáneamente." -#: ../data/rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:2 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:2 msgid "" "Unique to Rapid Photo Downloader is its Timeline, which groups photos and " "videos based on how much time elapsed between consecutive shots. Use it to " @@ -4339,7 +4326,7 @@ msgstr "" "consecutivos. Úselo para identificar fotos y vídeos tomados en diferentes " "períodos en un solo día o en varios días consecutivos." -#: ../data/rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:3 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:3 msgid "" "Written by a photographer for professional and amateur photographers, Rapid " "Photo Downloader is easy to configure and use. Program preferences are " @@ -4352,31 +4339,46 @@ msgstr "" "habituales se pueden automatizar, tales como el desmontado de una tarjeta de " "memoria cuando la descarga se completa." -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:4 +msgid "The main window" +msgstr "La ventana principal" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:5 +msgid "Downloading" +msgstr "Descargando" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:6 +msgid "The Timeline" +msgstr "La línea de tiempo" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:7 +msgid "Right-clicking on a device" +msgstr "Haciendo clic con el botón secundario en un dispositivo" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 msgid "" "Download, rename and back up photos and videos from cameras and other devices" msgstr "" "Descargar, renombrar y hacer copias de seguridad de fotos y vídeos de " "cámaras y otros dispositivos" -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:2 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:2 msgid "Photo Downloader" msgstr "Descargador de fotos" #. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:5 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:5 msgid "" -"photo;download;photography;import;video;RAW;camera;phone;ingest;backup;memory" -";card;" +"photo;download;photography;import;video;RAW;camera;phone;ingest;backup;" +"memory;card;" msgstr "" "foto;descarga;fotografía;importar;vídeo;RAW;cámara;teléfono;ingesta;copia de " "seguridad;memoria;tarjeta;" -#: ../data/kde/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 +#: ../data/kde/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 msgid "Download Photos and Videos with Rapid Photo Downloader" msgstr "Descargue fotos y vídeos con Rapid Photo Downloader" -#, python-format #~ msgid "<i>Example: %s</i>" #~ msgstr "<i>Ejemplo: %s</i>" @@ -4386,7 +4388,6 @@ msgstr "Descargue fotos y vídeos con Rapid Photo Downloader" #~ msgid "and" #~ msgstr "y" -#, python-format #~ msgid "and %s" #~ msgstr "y %s" @@ -4438,7 +4439,6 @@ msgstr "Descargue fotos y vídeos con Rapid Photo Downloader" #~ msgid "Name + extension" #~ msgstr "Nombre + extensión" -#, python-format #~ msgid "" #~ "Source: %(source)s\n" #~ "Destination: %(destination)s" @@ -4557,7 +4557,6 @@ msgstr "Descargue fotos y vídeos con Rapid Photo Downloader" #~ msgid "_Add..." #~ msgstr "_Añadir…" -#, python-format #~ msgid "Source: %(source)s" #~ msgstr "Origen: %(source)s" @@ -4567,7 +4566,6 @@ msgstr "Descargue fotos y vídeos con Rapid Photo Downloader" #~ msgid "Remove all Job Codes?" #~ msgstr "¿Borrar todos los Códigos de Trabajo?" -#, python-format #~ msgid "Destination directory could not be created: %(directory)s\n" #~ msgstr "El directorio de destino no puede ser creado: %(directory)s\n" @@ -4583,7 +4581,6 @@ msgstr "Descargue fotos y vídeos con Rapid Photo Downloader" #~ msgid "Sydney" #~ msgstr "Sídney" -#, python-format #~ msgid "" #~ "%(date)s\n" #~ "%(time)s" @@ -4591,27 +4588,21 @@ msgstr "Descargue fotos y vídeos con Rapid Photo Downloader" #~ "%(date)s\n" #~ "%(time)s" -#, python-format #~ msgid "%(date)s %(time)s" #~ msgstr "%(date)s %(time)s" -#, python-format #~ msgid "%(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s" #~ msgstr "%(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s" -#, python-format #~ msgid "%(date)s %(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s" #~ msgstr "%(date)s %(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s" -#, python-format #~ msgid "%(number)s of %(total)s %(filetypes)s (%(remaining)s remaining)" #~ msgstr "%(number)s de %(total)s %(filetypes)s (%(remaining)s restantes)" -#, python-format #~ msgid "%(number)s of %(total)s %(filetypes)s" #~ msgstr "%(number)s de %(total)s %(filetypes)s" -#, python-format #~ msgid "Error: %(inst)s" #~ msgstr "Error: %(inst)s" @@ -4637,8 +4628,8 @@ msgstr "Descargue fotos y vídeos con Rapid Photo Downloader" #~ "Specify whether photo, video and folder names should have any characters " #~ "removed that are not allowed by other operating systems." #~ msgstr "" -#~ "Especifique si se debería de retirar algún caracter no permitido por otros " -#~ "sistemas operativos de los nombres de las fotos, vídeos y carpetas." +#~ "Especifique si se debería de retirar algún caracter no permitido por " +#~ "otros sistemas operativos de los nombres de las fotos, vídeos y carpetas." #~ msgid "Video Rename" #~ msgstr "Renombrar vídeo" @@ -4669,15 +4660,12 @@ msgstr "Descargue fotos y vídeos con Rapid Photo Downloader" #~ msgid "." #~ msgstr "." -#, python-format #~ msgid "(%(file_type)s)" #~ msgstr "(%(file_type)s)" -#, python-format #~ msgid "%(free)s %(file_type)s" #~ msgstr "%(free)s %(file_type)s" -#, python-format #~ msgid "%(freespace)s. %(backuppaths)s." #~ msgstr "%(freespace)s. %(backuppaths)s." @@ -4690,7 +4678,6 @@ msgstr "Descargue fotos y vídeos con Rapid Photo Downloader" #~ msgid "All settings and preferences have been reset" #~ msgstr "Todas las opciones y preferencias se han reestablecido" -#, python-format #~ msgid "" #~ "%(problem)s\n" #~ "File: %(file)s" @@ -4698,27 +4685,21 @@ msgstr "Descargue fotos y vídeos con Rapid Photo Downloader" #~ "%(problem)s\n" #~ "Archivo: %(file)s" -#, python-format #~ msgid "An error occurred when copying the %(filetype)s" #~ msgstr "Ocurrió un error al copiar el/los %(filetype)s" -#, python-format #~ msgid "%(filetype)s already exists" #~ msgstr "%(filetype)s ya existe" -#, python-format #~ msgid "Error: %(errorno)s %(strerror)s" #~ msgstr "Error: %(errorno)s %(strerror)s" -#, python-format #~ msgid "%s, " #~ msgstr "%s, " -#, python-format #~ msgid "Folder: %s" #~ msgstr "Carpeta: %s" -#, python-format #~ msgid "Path: %s" #~ msgstr "Ruta: %s" @@ -4742,123 +4723,103 @@ msgstr "Descargue fotos y vídeos con Rapid Photo Downloader" #~ msgid "Download cannot proceed" #~ msgstr "No se puede iniciar la descarga" -#, python-format #~ msgid "%(file_type)s download folder does not exist" #~ msgstr "%(file_type)s directorio de descarga no existe" -#, python-format #~ msgid "%(file_type)s download folder is not writable" #~ msgstr "%(file_type)s imposible escribir en directorio de descarga" -#, python-format #~ msgid "%(file_type)s download folder is invalid" #~ msgstr "%(file_type)s directorio de descarga es incorrecto" #~ msgid "Should all Job Codes be removed?" #~ msgstr "¿Quitar todos los Codigos de Trabajo?" -#, python-format #~ msgid "" #~ "The %(filetype)s subfolder preferences entered are invalid and cannot be " #~ "used.\n" #~ "They will be reset to their default values." #~ msgstr "" -#~ "El %(filetype)s las preferencias para el subdirectorio son incorrectas y no " -#~ "pueden ser utilizadas.\n" +#~ "El %(filetype)s las preferencias para el subdirectorio son incorrectas y " +#~ "no pueden ser utilizadas.\n" #~ "Se ajustaran a los valores por defecto" #~ msgid "" #~ "<i><b>Warning:</b> There is insufficient metadata to fully generate " #~ "subfolders. Please use other subfolder naming options.</i>" #~ msgstr "" -#~ "<i><b>Atencion:</b> No hay suficientes metadatos para crear subdirectorios. " -#~ "Por favor utilice otro nombre para el subdirectorio.</i>" +#~ "<i><b>Atencion:</b> No hay suficientes metadatos para crear " +#~ "subdirectorios. Por favor utilice otro nombre para el subdirectorio.</i>" -#, python-format #~ msgid "%(filetype)s metadata cannot be read" #~ msgstr "%(filetype)s no se pueden leer los metadatos" -#, python-format #~ msgid "Date time value %s appears invalid." #~ msgstr "Fecha y hora %s parecen incorrectos." -#, python-format #~ msgid "Error generating component %s." #~ msgstr "Error generando componente %s." -#, python-format #~ msgid "There is no data with which to name the %(filetype)s." #~ msgstr "No hay datos que coincidan con el nombre del %(filetype)s." #~ msgid "The metadata might be corrupt." #~ msgstr "Los metadatos parecen corruptos." -#, python-format #~ msgid "%(volume)s, " #~ msgstr "%(volume)s, " -#, python-format #~ msgid "%(volume)s (%(inst)s), " #~ msgstr "%(volume)s (%(inst)s), " -#, python-format #~ msgid "An error occurred when backing up on %(volume)s." #~ msgstr "Ocurrio un error al realizar la copia de seguridad en %(volume)s." -#, python-format #~ msgid "%(volumes)s and %(volume)s (%(inst)s)." #~ msgstr "%(volumes)s y %(volume)s (%(inst)s)." -#, python-format #~ msgid "%(volumes)s and %(final_volume)s." #~ msgstr "%(volumes)s y %(final_volume)s." -#, python-format #~ msgid "%(volumes)s and %(volume)s." #~ msgstr "%(volumes)s y %(volume)s." #~ msgid "Backups overwritten on these devices: " #~ msgstr "Sobreescritas copias de seguridad en estos dispositivos: " -#, python-format #~ msgid "Backup overwritten on %(volume)s." #~ msgstr "Sobreescrita copia de seguridad en %(volume)s." -#, python-format #~ msgid "%(previousproblem)s Additionally, %(newproblem)s" #~ msgstr "%(previousproblem)s Adicionalmente, %(newproblem)s" -#, python-format #~ msgid "Backup already exists on %(volume)s." #~ msgstr "La copia de seguridad ya existe en %(volume)s." #~ msgid "" -#~ "Errors occurred when creating directories on the following backup devices: " +#~ "Errors occurred when creating directories on the following backup " +#~ "devices: " #~ msgstr "" #~ "Ocurrió un error al crear los directorios en los dispositivos de copia de " #~ "seguridad: " -#, python-format #~ msgid "An error occurred when creating directories on %(volume)s: %(inst)s." #~ msgstr "Ocurrió un error al crear los directorios en %(volume)s: %(inst)s." -#, python-format #~ msgid "Problem in %s generation" #~ msgstr "Problema al %s crear" -#, python-format #~ msgid "Problems in %s generation" #~ msgstr "Problemas al %s crear" -#, python-format #~ msgid "%(filetype)s already exists, but it was backed up" #~ msgstr "%(filetype)s ya existen, pero fue realizada copia de seguridad" -#, python-format -#~ msgid "An error occurred when copying the %(filetype)s, but it was backed up" +#~ msgid "" +#~ "An error occurred when copying the %(filetype)s, but it was backed up" #~ msgstr "" -#~ "Un error ocurrió al copiar los %(filetype)s, pero fue realizada una copia de " -#~ "seguridad" +#~ "Un error ocurrió al copiar los %(filetype)s, pero fue realizada una copia " +#~ "de seguridad" #~ msgid "Problems in subfolder and filename generation" #~ msgstr "Problemas al crear subdirectorio y nombre de archivo" @@ -4866,18 +4827,19 @@ msgstr "Descargue fotos y vídeos con Rapid Photo Downloader" #~ msgid "Problem in subfolder and filename generation" #~ msgstr "Problema al crear subdirectorio y nombre de archivo" -#, python-format -#~ msgid "%(missing_metadata_elements)s and %(final_missing_metadata_element)s." +#~ msgid "" +#~ "%(missing_metadata_elements)s and %(final_missing_metadata_element)s." #~ msgstr "%(missing_metadata_elements)s y %(final_missing_metadata_element)s." -#~ msgid "Photos detected with the same filenames, but taken at different times" +#~ msgid "" +#~ "Photos detected with the same filenames, but taken at different times" #~ msgstr "" -#~ "Fotos detectadas con el mismo nombre de archivo, pero tomadas a distinta hora" +#~ "Fotos detectadas con el mismo nombre de archivo, pero tomadas a distinta " +#~ "hora" #~ msgid "Photo has already been downloaded" #~ msgstr "La fotografia ya ha sido descargada" -#, python-format #~ msgid "%(previousproblem)s, and %(backinguperror)s" #~ msgstr "%(previousproblem)s, y %(backinguperror)s" @@ -4922,8 +4884,8 @@ msgstr "Descargue fotos y vídeos con Rapid Photo Downloader" #~ "automatically created in this folder using the structure specified below." #~ msgstr "" #~ "Seleccione una carpeta para descargas. Las subcarpetas para descargar " -#~ "fotografías serán creadas automáticamente en la carpeta usando la estructura " -#~ "especificada abajo." +#~ "fotografías serán creadas automáticamente en la carpeta usando la " +#~ "estructura especificada abajo." #~ msgid "Backup" #~ msgstr "Copia de seguridad" @@ -4932,8 +4894,8 @@ msgstr "Descargue fotos y vídeos con Rapid Photo Downloader" #~ "Choose the download folder. Subfolders for the downloaded videos will be " #~ "automatically created in this folder using the structure specified below." #~ msgstr "" -#~ "Seleccione una carpeta para descargas. Las subcarpetas para descargar videos " -#~ "serán creadas automáticamente en la carpeta usando la estructura " +#~ "Seleccione una carpeta para descargas. Las subcarpetas para descargar " +#~ "videos serán creadas automáticamente en la carpeta usando la estructura " #~ "especificada abajo." #~ msgid "Generate thumbnails (slower)" @@ -4946,11 +4908,11 @@ msgstr "Descargue fotos y vídeos con Rapid Photo Downloader" #~ msgstr "Directorio de descarga" #~ msgid "" -#~ "If you disable automatic detection, choose the exact location of the photos " -#~ "and videos." +#~ "If you disable automatic detection, choose the exact location of the " +#~ "photos and videos." #~ msgstr "" -#~ "Si se desactiva la detección automática, elegir la ubicación exacta para las " -#~ "fotografías y videos." +#~ "Si se desactiva la detección automática, elegir la ubicación exacta para " +#~ "las fotografías y videos." #~ msgid "Performance" #~ msgstr "Prestaciones" @@ -4980,13 +4942,13 @@ msgstr "Descargue fotos y vídeos con Rapid Photo Downloader" #~ msgstr "Extraer (\"eject\") el dispositivo al concluir la descarga" #~ msgid "" -#~ "When a photo or video of the same name has already been downloaded, choose " -#~ "whether to skip downloading the file, or to add a unique indentifier." +#~ "When a photo or video of the same name has already been downloaded, " +#~ "choose whether to skip downloading the file, or to add a unique " +#~ "indentifier." #~ msgstr "" #~ "Cuando una fotografía o video ha sido ya descargada, elegir omitirla " #~ "descarga del archivo o añadir un identificador único." -#, python-format #~ msgid "%(free)s free" #~ msgstr "%(free)s disponible" @@ -5010,7 +4972,8 @@ msgstr "Descargue fotos y vídeos con Rapid Photo Downloader" #~ msgid "Select a folder in which to backup photos" #~ msgstr "" -#~ "Seleccione una carpeta en la que se hará una copia de seguridad de las fotos" +#~ "Seleccione una carpeta en la que se hará una copia de seguridad de las " +#~ "fotos" #~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Device Options</span>" #~ msgstr "" @@ -5018,7 +4981,8 @@ msgstr "Descargue fotos y vídeos con Rapid Photo Downloader" #~ msgid "Select a folder in which to backup videos" #~ msgstr "" -#~ "Seleccione una carpeta en la que se hará una copia de seguridad de los vídeos" +#~ "Seleccione una carpeta en la que se hará una copia de seguridad de los " +#~ "vídeos" #~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Photo Rename</span>\t" #~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Renombrar Foto</span>\t" @@ -5032,15 +4996,15 @@ msgstr "Descargue fotos y vídeos con Rapid Photo Downloader" #~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Video Download Folders</span>" #~ msgstr "" -#~ "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Carpetas de Descargas de Vídeos</span>" +#~ "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Carpetas de Descargas de Vídeos</" +#~ "span>" #~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Video Rename</span>\t" #~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Renombrar Vídeo</span>\t" -#, python-format #~ msgid "" -#~ "This regular expression is invalid, and will be removed unless you correct " -#~ "it:\n" +#~ "This regular expression is invalid, and will be removed unless you " +#~ "correct it:\n" #~ " %s" #~ msgstr "" #~ "Esta expresión regular no es válida, y se eliminará a menos que use una " @@ -5051,14 +5015,13 @@ msgstr "Descargue fotos y vídeos con Rapid Photo Downloader" #~ "When backing up, choose whether to overwrite a file on the backup device " #~ "that has the same name, or skip backing it up." #~ msgstr "" -#~ "Cuando haga copia de seguridad, elija si desea sobrescribir un archivo en el " -#~ "dispositivo de copia de seguridad que tenga el mismo nombre, o salte hacer " -#~ "respaldo." +#~ "Cuando haga copia de seguridad, elija si desea sobrescribir un archivo en " +#~ "el dispositivo de copia de seguridad que tenga el mismo nombre, o salte " +#~ "hacer respaldo." #~ msgid "_Translate this Application..." #~ msgstr "_Traducir esta aplicación…" -#, python-format #~ msgid "%(device)s did not unmount" #~ msgstr "%(device)s no se desmontó" @@ -5068,7 +5031,6 @@ msgstr "Descargue fotos y vídeos con Rapid Photo Downloader" #~ msgid "Import your photos and videos efficiently and reliably" #~ msgstr "Descargue sus fotografías y vídeos de forma eficaz y segura" -#, python-format #~ msgid "" #~ "The following regular expressions are invalid, and will be removed unless " #~ "you correct them:\n" @@ -5082,20 +5044,19 @@ msgstr "Descargue fotos y vídeos con Rapid Photo Downloader" #~ "If you enable automatic detection of Portable Storage Devices, the entire " #~ "device will be scanned. On large devices, this could take some time.\n" #~ "\n" -#~ "When this option is enabled, and a potential device is detected, you will be " -#~ "prompted to determine if it should be scanned or not." +#~ "When this option is enabled, and a potential device is detected, you will " +#~ "be prompted to determine if it should be scanned or not." #~ msgstr "" #~ "Si activa la detección automática de dispositivos de almacenamiento " #~ "externos, se analizara el dispositivo completo. En dispositivos de gran " #~ "capacidad, esto puede llevar algún tiempo.\n" #~ "\n" -#~ "Cuando está opción esté habilitada y se detecte un dispositivo potencial, se " -#~ "preguntara si desea analizarlo o no." +#~ "Cuando está opción esté habilitada y se detecte un dispositivo potencial, " +#~ "se preguntara si desea analizarlo o no." #~ msgid "Automatically rotate JPEG images" #~ msgstr "Rotar automáticamente las imágenes JPEG" -#, python-format #~ msgid "Downloading from %(location)s." #~ msgstr "Descargando desde %(location)s." @@ -5103,20 +5064,20 @@ msgstr "Descargue fotos y vídeos con Rapid Photo Downloader" #~ "Devices are from where to download photos and videos, such as cameras, " #~ "memory cards or Portable Storage Devices.\n" #~ "\n" -#~ "You can download from multiple devices simultaneously, or you can specify a " -#~ "location on your hard drive.\n" +#~ "You can download from multiple devices simultaneously, or you can specify " +#~ "a location on your hard drive.\n" #~ "\n" -#~ "<i>Downloading directly from cameras is currently an experimental feature. " -#~ "If downloading directly from your camera works poorly or not at all, try " -#~ "setting it to PTP mode. If that is not possible, a card reader must be " -#~ "used.</i>" +#~ "<i>Downloading directly from cameras is currently an experimental " +#~ "feature. If downloading directly from your camera works poorly or not at " +#~ "all, try setting it to PTP mode. If that is not possible, a card reader " +#~ "must be used.</i>" #~ msgstr "" #~ "Los dispositivos son de donde se puede descargar las fotos y los vídeos, " #~ "como cámaras, tarjetas de memorias o Dispositivos de Almacenamiento " #~ "Portables.\n" #~ "\n" -#~ "Puede descargar desde múltiples dispositivos a la vez, o puede especificar " -#~ "una localización en su disco duro.\n" +#~ "Puede descargar desde múltiples dispositivos a la vez, o puede " +#~ "especificar una localización en su disco duro.\n" #~ "\n" #~ "<i>Descargar directamente desde cámara es actualmente una característica " #~ "experimental. Si la descarga desde su cámara funciona mal o no funciona, " @@ -5124,13 +5085,13 @@ msgstr "Descargue fotos y vídeos con Rapid Photo Downloader" #~ "lector de tarjetas.</i>" #~ msgid "" -#~ "Sorry, video downloading functionality disabled. To download videos, please " -#~ "install either the <i>hachoir metadata</i> and <i>kaa metadata</i> packages " -#~ "for python, or <i>exiftool</i>." +#~ "Sorry, video downloading functionality disabled. To download videos, " +#~ "please install either the <i>hachoir metadata</i> and <i>kaa metadata</i> " +#~ "packages for python, or <i>exiftool</i>." #~ msgstr "" -#~ "Lo sentimos, la funcionalidad de descarga de vídeos está desactivada. Para " -#~ "descargar los vídeos, por favor instale <i>hachoir metadata</i> y <i>kaa " -#~ "metadata</i> paquetes de python, o <i>exiftool</i>." +#~ "Lo sentimos, la funcionalidad de descarga de vídeos está desactivada. " +#~ "Para descargar los vídeos, por favor instale <i>hachoir metadata</i> y " +#~ "<i>kaa metadata</i> paquetes de python, o <i>exiftool</i>." #~ msgid "the root of the file system" #~ msgstr "la raíz del sistema de archivos" @@ -5138,7 +5099,6 @@ msgstr "Descargue fotos y vídeos con Rapid Photo Downloader" #~ msgid "scanning..." #~ msgstr "analizando…" -#, python-format #~ msgid "About %i seconds remaining" #~ msgstr "Quedan aproximadamente %i segundos" @@ -5152,10 +5112,9 @@ msgstr "Descargue fotos y vídeos con Rapid Photo Downloader" #~ "Do you really want to download from here? On some systems, scanning this " #~ "location can take a very long time." #~ msgstr "" -#~ "¿Quiere realmente descargar desde aquí? En algunos sistemas, analizar esta " -#~ "ubicación puede tardar mucho tiempo." +#~ "¿Quiere realmente descargar desde aquí? En algunos sistemas, analizar " +#~ "esta ubicación puede tardar mucho tiempo." -#, python-format #~ msgid "About %(minutes)i:%(seconds)02i minutes remaining" #~ msgstr "Quedan aproximadamente %(minutes)i:%(seconds)02i minutos" @@ -5168,7 +5127,6 @@ msgstr "Descargue fotos y vídeos con Rapid Photo Downloader" #~ msgid "Auto Detect" #~ msgstr "Detectar automáticamente" -#, python-format #~ msgid "Select a folder containing %(file_types)s" #~ msgstr "Elija un directorio que contenga %(file_types)s" @@ -5190,34 +5148,31 @@ msgstr "Descargue fotos y vídeos con Rapid Photo Downloader" #~ msgid "Using backup devices" #~ msgstr "Usando dispositivos de copia de seguridad" -#, python-format #~ msgid "Backing up photos and videos to %(path)s" #~ msgstr "Respaldando fotos y vídeos en %(path)s" -#, python-format #~ msgid "Backing up to %(path)s" #~ msgstr "Respaldando en %(path)s" -#, python-format #~ msgid "Backing up photos to %(path)s and videos to %(path2)s" #~ msgstr "Respaldando fotos en %(path)s y vídeos en %(path2)s" -#, python-format #~ msgid "" #~ "display program information on the command line as the program runs " #~ "(default: %default)" #~ msgstr "" -#~ "mostrar información del programa en la línea de órdenes mientras se ejecuta " -#~ "el programa (predet.: %default)" +#~ "mostrar información del programa en la línea de órdenes mientras se " +#~ "ejecuta el programa (predet.: %default)" #~ msgid "display debugging information when run from the command line" #~ msgstr "" -#~ "mostrar información de depuración cuando se ejecute desde la línea de órdenes" +#~ "mostrar información de depuración cuando se ejecute desde la línea de " +#~ "órdenes" #~ msgid "" -#~ "Remembered paths are those associated with devices that you have chosen to " -#~ "always scan or ignore when automatic detection of Portable Storage Devices " -#~ "is enabled." +#~ "Remembered paths are those associated with devices that you have chosen " +#~ "to always scan or ignore when automatic detection of Portable Storage " +#~ "Devices is enabled." #~ msgstr "" #~ "Recordar las rutas asociadas con los dispositivos elegidos para escanear " #~ "siempre o ignorar cuando automáticamente es detectado un dispositivo de " @@ -5225,8 +5180,8 @@ msgstr "Descargue fotos y vídeos con Rapid Photo Downloader" #~ msgid "" #~ "Specify the ending portion of any paths you want ignored when scanning " -#~ "devices for photos or videos. Any path ending with the values below will not " -#~ "be scanned." +#~ "devices for photos or videos. Any path ending with the values below will " +#~ "not be scanned." #~ msgstr "" #~ "Especificar las carpetas o dispositivos a ignorar al escanear en busca de " #~ "fotos o videos. Las que estén marcadas no serán exploradas." @@ -5238,27 +5193,26 @@ msgstr "Descargue fotos y vídeos con Rapid Photo Downloader" #~ "Specify the folder in which backups are stored on the device. \n" #~ "\n" #~ "<i>Note: this will also be used to determine whether or not the device is " -#~ "used for backups. For each device you wish to use for backing up to, create " -#~ "a folder in it with one of these names.</i>" +#~ "used for backups. For each device you wish to use for backing up to, " +#~ "create a folder in it with one of these names.</i>" #~ msgstr "" #~ "Especificar la carpeta en la cual se realiza la copia de seguridad en el " #~ "dispositivo. \n" #~ " \n" #~ "<i>Nota: esto también será utilizado para determinar si el dispositivo se " #~ "está utilizado para la copia de seguridad o no. Para cada dispositivo que " -#~ "desee utilizar para realizar la copia seguridad, cree una carpeta con uno de " -#~ "estos nombres.</i>" +#~ "desee utilizar para realizar la copia seguridad, cree una carpeta con uno " +#~ "de estos nombres.</i>" -#, python-format #~ msgid "scanning (found %(photos)s photos and %(videos)s videos)..." #~ msgstr "analizando (se encontraron %(photos)s fotos y %(videos)s vídeos)…" #~ msgid "" -#~ "manually specify the PATH of the device from which to download, overwriting " -#~ "existing program preferences" +#~ "manually specify the PATH of the device from which to download, " +#~ "overwriting existing program preferences" #~ msgstr "" -#~ "especificar manualmente de que dispositivos descargar, sobreescribiendo las " -#~ "preferencias existentes del programa" +#~ "especificar manualmente de que dispositivos descargar, sobreescribiendo " +#~ "las preferencias existentes del programa" #~ msgid "" #~ "automatically detect devices from which to download, overwriting existing " @@ -5295,17 +5249,14 @@ msgstr "Descargue fotos y vídeos con Rapid Photo Downloader" #~ msgid "An unknown error occurred" #~ msgstr "Ocurrió un error desconocido" -#, python-format #~ msgid "No backup device contains a valid folder for backing up %(filetype)s" #~ msgstr "" #~ "Ningún dispositivo de respaldo contiene una carpeta válida para respaldar " #~ "%(filetype)s" -#, python-format #~ msgid "%(file_type)s not backed up" #~ msgstr "%(file_type)s sin respaldar" -#, python-format #~ msgid "Backup of %(file_type)s already exists" #~ msgstr "Ya existe un respaldo de %(file_type)s" @@ -5321,19 +5272,15 @@ msgstr "Descargue fotos y vídeos con Rapid Photo Downloader" #~ msgid "Jakarta" #~ msgstr "Yakarta" -#, python-format #~ msgid "Backup %(file_type)s overwritten" #~ msgstr "Copia de seguridad %(file_type)s sobreescrita" -#, python-format #~ msgid "The %(filetype)s did not download correctly" #~ msgstr "El %(filetype)s no se descargó correctamente" -#, python-format #~ msgid "%(filetype)s %(area)s could not be generated" #~ msgstr "%(filetype)s %(area)s no se pudieron generar" -#, python-format #~ msgid "" #~ "%(filetype)s could not be backed up because no suitable backup locations " #~ "were found." @@ -5341,19 +5288,16 @@ msgstr "Descargue fotos y vídeos con Rapid Photo Downloader" #~ "%(filetype)s no se hizo copia de seguridad porque no se encontró una " #~ "ubicación donde realizarla." -#, python-format #~ msgid "%(filetype)s was already downloaded" #~ msgstr "%(filetype)s ya están descargadas" -#, python-format #~ msgid "" -#~ "The existing %(filetype)s was last modified on %(date)s at %(time)s. Unique " -#~ "identifier '%(identifier)s' added." +#~ "The existing %(filetype)s was last modified on %(date)s at %(time)s. " +#~ "Unique identifier '%(identifier)s' added." #~ msgstr "" #~ "El existente %(filetype)s fue modificado por última vez el %(date)s a las " #~ "%(time)s. Identificador único '%(identifier)s' añadido." -#, python-format #~ msgid "The existing %(filetype)s was last modified on %(date)s at %(time)s." #~ msgstr "" #~ "El existente %(filetype)s fue modificado por última vez el %(date)s a las " @@ -5370,17 +5314,16 @@ msgstr "Descargue fotos y vídeos con Rapid Photo Downloader" #~ "The filename, extension and Exif information indicate it has already been " #~ "downloaded." #~ msgstr "" -#~ "El nombre de archivo, extensión y la información Exif indican que ya ha sido " -#~ "descargado." +#~ "El nombre de archivo, extensión y la información Exif indican que ya ha " +#~ "sido descargado." -#, python-format #~ msgid " It was backed up to %(volume)s" #~ msgstr " Se realizó una copia de seguridad de los datos en %(volume)s" #~ msgid " It was backed up to these devices: " -#~ msgstr " Se realizó una copia de seguridad de los datos en este dispositivo " +#~ msgstr "" +#~ " Se realizó una copia de seguridad de los datos en este dispositivo " -#, python-format #~ msgid "" #~ "Photos detected with the same filenames, but taken at different times: " #~ "%(details)s" @@ -5388,11 +5331,10 @@ msgstr "Descargue fotos y vídeos con Rapid Photo Downloader" #~ "Detectadas fotos con el mismo nombre, pero distinta fecha de realización: " #~ "%(details)s" -#, python-format #~ msgid "An error occurred when backing up on %(volume)s: %(inst)s." #~ msgstr "" -#~ "Ocurrió un error durante la creación de la copia de seguridad en %(volume)s: " -#~ "%(inst)s." +#~ "Ocurrió un error durante la creación de la copia de seguridad en " +#~ "%(volume)s: %(inst)s." #~ msgid "Errors occurred when backing up on the following backup devices: " #~ msgstr "" @@ -5402,19 +5344,16 @@ msgstr "Descargue fotos y vídeos con Rapid Photo Downloader" #~ msgid "Backups already exist in these locations: " #~ msgstr "Las copias de seguridad están en este directorio: " -#, python-format #~ msgid "" -#~ "File verification failed on %(volume)s. The backed up version is different " -#~ "from the downloaded version." +#~ "File verification failed on %(volume)s. The backed up version is " +#~ "different from the downloaded version." #~ msgstr "" -#~ "La comprobación del archivo falló en %(volume)s. La versión de la copia de " -#~ "seguridad es diferente de la versión descargada." +#~ "La comprobación del archivo falló en %(volume)s. La versión de la copia " +#~ "de seguridad es diferente de la versión descargada." -#, python-format #~ msgid " Furthermore, there were %(problems)s." #~ msgstr " Además, se encontrarón %(problems)s." -#, python-format #~ msgid " Furthermore, there was a %(problem)s." #~ msgstr " Además, se encontró %(problem)s." @@ -5440,5 +5379,5 @@ msgstr "Descargue fotos y vídeos con Rapid Photo Downloader" #~ "Specify the time in 24 hour format at which the <i>Downloads today</i> " #~ "sequence number should be reset." #~ msgstr "" -#~ "Especifique la hora en formato de 24 horas en la que el número de secuencia " -#~ "de las <i> Descargas de hoy </i>, debe ser restablecido." +#~ "Especifique la hora en formato de 24 horas en la que el número de " +#~ "secuencia de las <i> Descargas de hoy </i>, debe ser restablecido." @@ -7,16 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rapid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: damonlynch@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-18 21:16-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-19 08:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-08 19:16-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 11:06+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" +"Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-20 19:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n" -"Language: et\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2017-07-05 23:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18419)\n" #. type: QPushButton #: ../raphodo/aboutdialog.py:217 @@ -51,8 +51,8 @@ msgstr "" #: ../raphodo/backuppanel.py:417 msgid "" -"Specify the folder in which backups are stored on the " -"device.<br><br><i>Note: the presence of a folder with this name is used to " +"Specify the folder in which backups are stored on the device." +"<br><br><i>Note: the presence of a folder with this name is used to " "determine if the device is used for backups. For each device you wish to use " "for backing up to, create a folder in it with one of these folder names. By " "adding both folders, the same device can be used to back up both photos and " @@ -73,8 +73,7 @@ msgid "Example:" msgstr "" #: ../raphodo/backuppanel.py:448 -msgid "" -"If you disable automatic detection, choose the exact backup locations." +msgid "If you disable automatic detection, choose the exact backup locations." msgstr "" #: ../raphodo/backuppanel.py:452 @@ -124,13 +123,13 @@ msgid "audio" msgstr "" #: ../raphodo/destinationdisplay.py:78 ../raphodo/devicedisplay.py:1079 -#: ../raphodo/rpdfile.py:320 +#: ../raphodo/rpdfile.py:321 #, python-format msgid "%(no_photos)s Photos" msgstr "" #: ../raphodo/destinationdisplay.py:82 ../raphodo/devicedisplay.py:1081 -#: ../raphodo/rpdfile.py:315 +#: ../raphodo/rpdfile.py:316 #, python-format msgid "%(no_videos)s Videos" msgstr "" @@ -158,15 +157,15 @@ msgid "%(size_free)s free of %(size_total)s" msgstr "" #: ../raphodo/destinationdisplay.py:190 ../raphodo/devicedisplay.py:993 -#: ../raphodo/rapid.py:1968 ../raphodo/rapid.py:2083 ../raphodo/rapid.py:5748 -#: ../raphodo/rpdfile.py:891 +#: ../raphodo/rapid.py:1964 ../raphodo/rapid.py:2079 ../raphodo/rapid.py:5753 +#: ../raphodo/rpdfile.py:905 msgid "Photos" msgstr "" #. translators: the name of the Videos folder #: ../raphodo/destinationdisplay.py:191 ../raphodo/devicedisplay.py:994 -#: ../raphodo/rapid.py:1971 ../raphodo/rapid.py:2084 ../raphodo/rapid.py:5749 -#: ../raphodo/rpdfile.py:918 ../raphodo/storage.py:445 +#: ../raphodo/rapid.py:1967 ../raphodo/rapid.py:2080 ../raphodo/rapid.py:5754 +#: ../raphodo/rpdfile.py:933 ../raphodo/storage.py:445 msgid "Videos" msgstr "" @@ -217,7 +216,7 @@ msgid "Cameras" msgstr "" #: ../raphodo/devices.py:460 ../raphodo/devices.py:920 -#: ../raphodo/preferencedialog.py:85 ../raphodo/rapid.py:1931 +#: ../raphodo/preferencedialog.py:85 ../raphodo/rapid.py:1927 msgid "Devices" msgstr "" @@ -232,7 +231,7 @@ msgstr "" msgid "%(no_devices)s %(device_type)s" msgstr "" -#: ../raphodo/devices.py:905 ../raphodo/rapid.py:1768 +#: ../raphodo/devices.py:905 ../raphodo/rapid.py:1764 msgid "Select Source" msgstr "" @@ -370,12 +369,12 @@ msgid "" "different types\n" "of directory:\n" "<ol>\n" -"<li>The <b>destination folder</b>, e.g. "Pictures", " -""Photos", or\n" +"<li>The <b>destination folder</b>, e.g. "Pictures", "" +"Photos", or\n" ""Videos". This directory should already exist on your computer. In " "the illustration \n" -"below, the destination folders are "Pictures" and " -""Videos". The\n" +"below, the destination folders are "Pictures" and "" +"Videos". The\n" "name of the destination folder is displayed in the grey bar directly above " "the folder tree, \n" "with a folder icon to its left and a gear icon to its far right.</li>\n" @@ -569,8 +568,8 @@ msgid "" "names to your photos and \n" "videos:\n" "<ol>\n" -"<li><b>Downloads today</b>: tracks downloads completed during that " -"day.</li>\n" +"<li><b>Downloads today</b>: tracks downloads completed during that day.</" +"li>\n" "<li><b>Stored number</b>: similar to Downloads today, but it is remembered " "from the last time the \n" "program was run.</li>\n" @@ -650,8 +649,8 @@ msgid "" "memory cards, and other devices.</li>\n" "<li>A <b>temporary cache</b> of files downloaded from a camera, one for " "photos and another for \n" -"videos. They are located in temporary subfolders in the download " -"destination.</li>\n" +"videos. They are located in temporary subfolders in the download destination." +"</li>\n" "<li>The <b>desktop's thumbnail cache</b>, in which Rapid Photo Downloader " "stores thumbnails of \n" "RAW and TIFF photos once they have been downloaded. File browsers like Gnome " @@ -864,8 +863,8 @@ msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "<b>A problem occurred in Rapid Photo Downloader</b><br><br>\n" -" Please report the problem at <a " -"href=\"{website}\">{website}</a>.<br><br>\n" +" Please report the problem at <a href=\"{website}\">{website}</a>." +"<br><br>\n" " Attach the log file <i>{log_file}</i> to your bug report (click\n" " <a href=\"{log_path}\">here</a> to open the log directory).<br><br>If " "the same problem occurs\n" @@ -886,7 +885,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../raphodo/filebrowse.py:124 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1599 +#: ../raphodo/filebrowse.py:124 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1601 msgid "Open in File Browser..." msgstr "" @@ -912,7 +911,7 @@ msgstr "" msgid "Text" msgstr "" -#: ../raphodo/generatenameconfig.py:188 ../raphodo/rapid.py:2057 +#: ../raphodo/generatenameconfig.py:188 ../raphodo/rapid.py:2053 msgid "Filename" msgstr "Faili nimi" @@ -960,7 +959,7 @@ msgstr "Nimi" #. Translators: for an explanation of what this means, #. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename -#: ../raphodo/generatenameconfig.py:206 ../raphodo/rapid.py:2058 +#: ../raphodo/generatenameconfig.py:206 ../raphodo/rapid.py:2054 msgid "Extension" msgstr "Laiend" @@ -1371,7 +1370,7 @@ msgid "YYYYMM" msgstr "" #: ../raphodo/generatenameconfig.py:393 ../raphodo/jobcodepanel.py:198 -#: ../raphodo/nameeditor.py:827 ../raphodo/rapid.py:1813 +#: ../raphodo/nameeditor.py:827 ../raphodo/rapid.py:1809 #: ../raphodo/renamepanel.py:83 ../raphodo/renamepanel.py:241 msgid "Job Code" msgstr "" @@ -1494,8 +1493,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../raphodo/jobcodepanel.py:186 -msgid "" -"The new Job Code will be applied to all selected photos and/or videos." +msgid "The new Job Code will be applied to all selected photos and/or videos." msgstr "" #: ../raphodo/jobcodepanel.py:187 @@ -1524,11 +1522,11 @@ msgstr "" msgid "Job Code Sort:" msgstr "" -#: ../raphodo/jobcodepanel.py:205 ../raphodo/rapid.py:2065 +#: ../raphodo/jobcodepanel.py:205 ../raphodo/rapid.py:2061 msgid "Ascending" msgstr "" -#: ../raphodo/jobcodepanel.py:206 ../raphodo/rapid.py:2066 +#: ../raphodo/jobcodepanel.py:206 ../raphodo/rapid.py:2062 msgid "Descending" msgstr "" @@ -1657,10 +1655,10 @@ msgstr "" #: ../raphodo/nameeditor.py:1356 msgid "" -"<b>Do you want to save the changes in a new custom " -"preset?</b><br><br>Creating a custom preset is not required, but can help " -"you keep organized.<br><br>The changes to the preferences will still be " -"applied regardless of whether you create a new custom preset or not." +"<b>Do you want to save the changes in a new custom preset?</" +"b><br><br>Creating a custom preset is not required, but can help you keep " +"organized.<br><br>The changes to the preferences will still be applied " +"regardless of whether you create a new custom preset or not." msgstr "" #: ../raphodo/nameeditor.py:1365 @@ -1844,9 +1842,8 @@ msgstr "" #: ../raphodo/preferencedialog.py:164 msgid "" -"Use python-style <a " -"href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/#regularexpressions\">regula" -"r expressions</a>" +"Use python-style <a href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/" +"#regularexpressions\">regular expressions</a>" msgstr "" #: ../raphodo/preferencedialog.py:168 @@ -2038,8 +2035,7 @@ msgid "Backup destinations are missing" msgstr "" #: ../raphodo/preferencedialog.py:406 -msgid "" -"Warn before starting a download if it is not possible to back up files." +msgid "Warn before starting a download if it is not possible to back up files." msgstr "" #: ../raphodo/preferencedialog.py:408 @@ -2628,12 +2624,12 @@ msgid "" "downloading, which is when the metadata is read." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:484 ../raphodo/rapid.py:2465 ../raphodo/rapid.py:3732 -#: ../raphodo/rapid.py:3850 ../raphodo/rapid.py:3854 ../raphodo/rapid.py:3874 -#: ../raphodo/rapid.py:3878 ../raphodo/rapid.py:4002 ../raphodo/rapid.py:4011 -#: ../raphodo/rapid.py:4499 ../raphodo/rapid.py:4892 ../raphodo/rapid.py:5717 +#: ../raphodo/rapid.py:485 ../raphodo/rapid.py:2461 ../raphodo/rapid.py:3728 +#: ../raphodo/rapid.py:3846 ../raphodo/rapid.py:3850 ../raphodo/rapid.py:3870 +#: ../raphodo/rapid.py:3874 ../raphodo/rapid.py:3998 ../raphodo/rapid.py:4007 +#: ../raphodo/rapid.py:4495 ../raphodo/rapid.py:4888 ../raphodo/rapid.py:5722 #: ../raphodo/rememberthisdialog.py:97 -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:3 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:3 msgid "Rapid Photo Downloader" msgstr "Rapid foto allalaadija" @@ -2700,157 +2696,153 @@ msgid "" "opening the installer." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1667 -msgid "&Source" -msgstr "" - -#: ../raphodo/rapid.py:1671 ../raphodo/rapid.py:2335 +#: ../raphodo/rapid.py:1667 ../raphodo/rapid.py:2331 msgid "Download" msgstr "Laadi arvutisse" -#: ../raphodo/rapid.py:1675 +#: ../raphodo/rapid.py:1671 msgid "&Refresh..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1679 +#: ../raphodo/rapid.py:1675 msgid "&Preferences" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1683 +#: ../raphodo/rapid.py:1679 msgid "&Quit" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1687 +#: ../raphodo/rapid.py:1683 msgid "Error &Reports" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1691 +#: ../raphodo/rapid.py:1687 msgid "Clear Completed Downloads" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1695 +#: ../raphodo/rapid.py:1691 msgid "Get Help Online..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1699 +#: ../raphodo/rapid.py:1695 msgid "&Tip of the Day..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1703 +#: ../raphodo/rapid.py:1699 msgid "Report a Problem..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1707 +#: ../raphodo/rapid.py:1703 msgid "Make a Donation..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1711 +#: ../raphodo/rapid.py:1707 msgid "Translate this Application..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1715 +#: ../raphodo/rapid.py:1711 msgid "&About..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1719 +#: ../raphodo/rapid.py:1715 msgid "Check for Updates..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1801 +#: ../raphodo/rapid.py:1797 msgid "Timeline" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1811 +#: ../raphodo/rapid.py:1807 msgid "Destination" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1812 +#: ../raphodo/rapid.py:1808 msgid "Rename" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1814 +#: ../raphodo/rapid.py:1810 msgid "Back Up" msgstr "" #. Devices Header and View -#: ../raphodo/rapid.py:1930 +#: ../raphodo/rapid.py:1926 msgid "" "Turn on or off the use of devices attached to this computer as download " "sources" msgstr "" #. This Computer Header and View -#: ../raphodo/rapid.py:1944 +#: ../raphodo/rapid.py:1940 msgid "" "Turn on or off the use of a folder on this computer as a download source" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1945 +#: ../raphodo/rapid.py:1941 msgid "This Computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1956 +#: ../raphodo/rapid.py:1952 msgid "Select a source folder" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1979 +#: ../raphodo/rapid.py:1975 msgid "Projected Storage Use" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1993 ../raphodo/rapid.py:2001 +#: ../raphodo/rapid.py:1989 ../raphodo/rapid.py:1997 msgid "Select a destination folder" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2049 +#: ../raphodo/rapid.py:2045 msgid "All" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2050 +#: ../raphodo/rapid.py:2046 msgid "New" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2052 +#: ../raphodo/rapid.py:2048 msgid "Show:" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2055 +#: ../raphodo/rapid.py:2051 msgid "Modification Time" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2056 +#: ../raphodo/rapid.py:2052 msgid "Checked State" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2059 +#: ../raphodo/rapid.py:2055 msgid "File Type" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2060 +#: ../raphodo/rapid.py:2056 msgid "Device" msgstr "Seade" -#: ../raphodo/rapid.py:2062 +#: ../raphodo/rapid.py:2058 msgid "Sort:" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2073 +#: ../raphodo/rapid.py:2069 msgid "Select All:" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2315 +#: ../raphodo/rapid.py:2311 #, python-format msgid "Download %(files)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2331 +#: ../raphodo/rapid.py:2327 msgid "Resume Download" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2333 +#: ../raphodo/rapid.py:2329 msgid "Pause" msgstr "Peata" -#: ../raphodo/rapid.py:2421 +#: ../raphodo/rapid.py:2417 #, python-brace-format msgid "" "Please report the problem at <a href=\"{website}\">{website}</a>.<br><br>\n" @@ -2859,11 +2851,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2435 +#: ../raphodo/rapid.py:2431 msgid "Thank you for reporting a problem in Rapid Photo Downloader" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2533 +#: ../raphodo/rapid.py:2529 #, python-format msgid "" "<b>Changing This Computer source path</b><br><br>Do you really want to " @@ -2872,30 +2864,30 @@ msgid "" "from This Computer will be cancelled." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2599 +#: ../raphodo/rapid.py:2595 msgid "You cannot change the download destination while downloading." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2608 +#: ../raphodo/rapid.py:2604 #, python-format msgid "" "<b>Confirm Download Destination</b><br><br>Are you sure you want to set the " "%(file_type)s download destination to %(path)s?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2686 +#: ../raphodo/rapid.py:2682 msgid "" "<b>Downloading all files</b><br><br>\n" " A download always includes all files that are checked " "for download,\n" " including those that are not currently displayed because " "the Timeline\n" -" is being used or because only new files are being " -"shown.<br><br>\n" +" is being used or because only new files are being shown." +"<br><br>\n" " Do you want to proceed with the download?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2824 +#: ../raphodo/rapid.py:2820 #, python-format msgid "" "These download folders are invalid:\n" @@ -2903,206 +2895,206 @@ msgid "" "%(folder2)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2828 +#: ../raphodo/rapid.py:2824 #, python-format msgid "" "This download folder is invalid:\n" "%s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2831 +#: ../raphodo/rapid.py:2827 msgid "Download Failure" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2832 +#: ../raphodo/rapid.py:2828 msgid "The download cannot proceed." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2846 +#: ../raphodo/rapid.py:2842 msgid "" "Photos and videos will not be backed up because there is nowhere to back " "them up. Do you still want to start the download?" msgstr "" #. Translators: filetype will be replaced with 'photos' or 'videos' -#: ../raphodo/rapid.py:2851 ../raphodo/rapid.py:2858 +#: ../raphodo/rapid.py:2847 ../raphodo/rapid.py:2854 #, python-format msgid "" "No backup device exists for backing up %(filetype)s. Do you still want to " "start the download?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2852 ../raphodo/rpdfile.py:227 +#: ../raphodo/rapid.py:2848 ../raphodo/rpdfile.py:228 msgid "photos" msgstr "fotod" -#: ../raphodo/rapid.py:2859 ../raphodo/rpdfile.py:222 +#: ../raphodo/rapid.py:2855 ../raphodo/rpdfile.py:223 msgid "videos" msgstr "videod" -#: ../raphodo/rapid.py:2865 +#: ../raphodo/rapid.py:2861 msgid "" "<b>The photo and video backup destinations do not exist or cannot be written " "to.</b><br><br>Do you still want to start the download?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2873 ../raphodo/rapid.py:2880 +#: ../raphodo/rapid.py:2869 ../raphodo/rapid.py:2876 #, python-format msgid "" "<b>The %(filetype)s backup destination does not exist or cannot be written " "to.</b><br><br>Do you still want to start the download?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2875 ../raphodo/rpdfile.py:229 ../raphodo/rpdfile.py:805 +#: ../raphodo/rapid.py:2871 ../raphodo/rpdfile.py:230 ../raphodo/rpdfile.py:818 msgid "photo" msgstr "foto" -#: ../raphodo/rapid.py:2882 ../raphodo/rpdfile.py:224 ../raphodo/rpdfile.py:845 +#: ../raphodo/rapid.py:2878 ../raphodo/rpdfile.py:225 ../raphodo/rpdfile.py:858 msgid "video" msgstr "video" -#: ../raphodo/rapid.py:2890 +#: ../raphodo/rapid.py:2886 msgid "Backup problem" msgstr "" #. Translators - in the middle is a unicode em dash - please retain it #. This string is displayed in the status bar when the download is running -#: ../raphodo/rapid.py:3575 +#: ../raphodo/rapid.py:3571 #, python-format msgid "%(downloading_from)s — %(time_left)s left (%(speed)s)" msgstr "" #. Translators: e.g. 23 photos downloaded -#: ../raphodo/rapid.py:3644 +#: ../raphodo/rapid.py:3640 #, python-format msgid "%(noFiles)s %(filetypes)s downloaded" msgstr "" #. Translators: e.g. 2 videos failed to download -#: ../raphodo/rapid.py:3649 +#: ../raphodo/rapid.py:3645 #, python-format msgid "%(noFiles)s %(filetypes)s failed to download" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3654 ../raphodo/rapid.py:3727 +#: ../raphodo/rapid.py:3650 ../raphodo/rapid.py:3723 msgid "warnings" msgstr "hoiatused" -#: ../raphodo/rapid.py:3683 +#: ../raphodo/rapid.py:3679 msgid "All downloads complete" msgstr "Kõik allalaadimised lõpetatud" #. Translators: e.g. 23 photos downloaded -#: ../raphodo/rapid.py:3690 ../raphodo/rapid.py:3699 ../raphodo/rapid.py:3708 -#: ../raphodo/rapid.py:3717 ../raphodo/rapid.py:3725 +#: ../raphodo/rapid.py:3686 ../raphodo/rapid.py:3695 ../raphodo/rapid.py:3704 +#: ../raphodo/rapid.py:3713 ../raphodo/rapid.py:3721 #, python-format msgid "%(number)s %(numberdownloaded)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3692 ../raphodo/rapid.py:3710 +#: ../raphodo/rapid.py:3688 ../raphodo/rapid.py:3706 #, python-format msgid "%(filetype)s downloaded" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3701 ../raphodo/rapid.py:3719 +#: ../raphodo/rapid.py:3697 ../raphodo/rapid.py:3715 #, python-format msgid "%(filetype)s failed to download" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3746 +#: ../raphodo/rapid.py:3742 msgid "1 failure" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3748 +#: ../raphodo/rapid.py:3744 #, python-format msgid "%d failures" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3753 +#: ../raphodo/rapid.py:3749 msgid "1 warning" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3755 +#: ../raphodo/rapid.py:3751 #, python-format msgid "%d warnings" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3775 +#: ../raphodo/rapid.py:3771 #, python-format msgid "Downloaded %(no_files_and_types)s from %(devices)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3778 +#: ../raphodo/rapid.py:3774 #, python-format msgid "Downloaded %(no_files_and_types)s from %(devices)s — %(failures)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3783 +#: ../raphodo/rapid.py:3779 #, python-format msgid "No files downloaded — %(failures)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3785 +#: ../raphodo/rapid.py:3781 msgid "No files downloaded" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3809 +#: ../raphodo/rapid.py:3805 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for the %(camera)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3813 +#: ../raphodo/rapid.py:3809 msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for this computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3816 +#: ../raphodo/rapid.py:3812 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for %(device)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3824 +#: ../raphodo/rapid.py:3820 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for %(number_devices)s devices and this computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3837 +#: ../raphodo/rapid.py:3833 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for the %(camera)s and this computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3841 +#: ../raphodo/rapid.py:3837 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for %(device)s and this computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3845 +#: ../raphodo/rapid.py:3841 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for %(number_devices)s devices" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3871 +#: ../raphodo/rapid.py:3867 msgid "The Destination subfolders and Timeline have been rebuilt" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3926 +#: ../raphodo/rapid.py:3922 msgid "Program preferences are invalid" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4003 +#: ../raphodo/rapid.py:3999 #, python-format msgid "" "<b>All files on the %(camera)s are inaccessible</b>.<br><br>It may be locked " @@ -3112,179 +3104,179 @@ msgid "" "ignore this device." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4012 +#: ../raphodo/rapid.py:4008 #, python-format msgid "" -"<b>The %(camera)s appears to be in use by another " -"application.</b><br><br>You can close any other application (such as a file " -"browser) that is using it and try again. If that does not work, unplug the " -"%(camera)s from the computer and plug it in again.<br><br>Alternatively, you " -"can ignore this device." +"<b>The %(camera)s appears to be in use by another application.</" +"b><br><br>You can close any other application (such as a file browser) that " +"is using it and try again. If that does not work, unplug the %(camera)s from " +"the computer and plug it in again.<br><br>Alternatively, you can ignore this " +"device." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4023 +#: ../raphodo/rapid.py:4019 msgid "&Try Again" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4024 +#: ../raphodo/rapid.py:4020 msgid "&Ignore This Device" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4090 +#: ../raphodo/rapid.py:4086 #, python-format msgid "Sorry, an unexpected problem occurred while scanning %s." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4091 +#: ../raphodo/rapid.py:4087 msgid "Unfortunately you cannot download from this device." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4095 +#: ../raphodo/rapid.py:4091 msgid "" "A possible workaround for the problem might be downloading from the camera's " "memory card using a card reader." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4100 +#: ../raphodo/rapid.py:4096 msgid "Device scan failed" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4476 +#: ../raphodo/rapid.py:4472 #, python-format msgid "" -"<b>The %(camera)s cannot be scanned because it cannot be " -"unmounted.</b><br><br>You can close any other application (such as a file " -"browser) that is using it and try again. If that does not work, unplug the " -"%(camera)s from the computer and plug it in again." +"<b>The %(camera)s cannot be scanned because it cannot be unmounted.</" +"b><br><br>You can close any other application (such as a file browser) that " +"is using it and try again. If that does not work, unplug the %(camera)s from " +"the computer and plug it in again." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4500 +#: ../raphodo/rapid.py:4496 #, python-format msgid "" -"<b>The download cannot start because the %(camera)s cannot be " -"unmounted.</b><br><br>You can close any other application (such as a file " -"browser) that is using it and try again. If that does not work, unplug the " -"%(camera)s from the computer and plug it in again, and choose which files " -"you want to download from it." +"<b>The download cannot start because the %(camera)s cannot be unmounted.</" +"b><br><br>You can close any other application (such as a file browser) that " +"is using it and try again. If that does not work, unplug the %(camera)s from " +"the computer and plug it in again, and choose which files you want to " +"download from it." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4639 +#: ../raphodo/rapid.py:4635 #, python-format msgid "" "Do you want to download photos and videos from the device <i>%(device)s</i>?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4881 +#: ../raphodo/rapid.py:4877 #, python-format msgid "<b>Do you want to ignore the %s whenever this program is run?</b>" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4883 +#: ../raphodo/rapid.py:4879 msgid "" "All cameras, phones and tablets with the same model name will be ignored." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4887 +#: ../raphodo/rapid.py:4883 #, python-format msgid "" "<b>Do you want to ignore the device %s whenever this program is run?</b>" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4889 +#: ../raphodo/rapid.py:4885 msgid "Any device with the same name will be ignored." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5182 +#: ../raphodo/rapid.py:5178 #, python-format msgid "Downloading from %(location)s on This Computer." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5184 +#: ../raphodo/rapid.py:5180 msgid "" "Do you really want to download from here?<br><br>On some systems, scanning " "this location can take a very long time." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5228 +#: ../raphodo/rapid.py:5224 #, python-format msgid "Generating thumbnails for %s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5231 +#: ../raphodo/rapid.py:5227 #, python-format msgid "Scanning %s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5241 +#: ../raphodo/rapid.py:5237 #, python-format msgid "" "%(number)s of %(available files)s checked for download (%(hidden)s hidden)" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5247 +#: ../raphodo/rapid.py:5243 #, python-format msgid "%(number)s of %(available files)s checked for download" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5489 +#: ../raphodo/rapid.py:5494 msgid "Display program information when run from the command line." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5491 +#: ../raphodo/rapid.py:5496 msgid "Display debugging information when run from the command line." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5494 +#: ../raphodo/rapid.py:5499 msgid "List photo and video file extensions the program recognizes and exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5497 +#: ../raphodo/rapid.py:5502 msgid "Turn on or off the the renaming of photos." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5499 +#: ../raphodo/rapid.py:5504 msgid "turn on or off the the renaming of videos." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5501 +#: ../raphodo/rapid.py:5506 msgid "" "Turn on or off the automatic detection of devices from which to download." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5505 +#: ../raphodo/rapid.py:5510 msgid "Turn on or off downloading from this computer." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5507 ../raphodo/rapid.py:5510 ../raphodo/rapid.py:5513 -#: ../raphodo/rapid.py:5534 ../raphodo/rapid.py:5538 +#: ../raphodo/rapid.py:5512 ../raphodo/rapid.py:5515 ../raphodo/rapid.py:5518 +#: ../raphodo/rapid.py:5539 ../raphodo/rapid.py:5543 msgid "PATH" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5508 +#: ../raphodo/rapid.py:5513 msgid "The PATH on this computer from which to download." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5511 +#: ../raphodo/rapid.py:5516 msgid "The PATH where photos will be downloaded to." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5514 +#: ../raphodo/rapid.py:5519 msgid "The PATH where videos will be downloaded to." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5516 +#: ../raphodo/rapid.py:5521 msgid "Turn on or off the backing up of photos and videos while downloading." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5520 +#: ../raphodo/rapid.py:5525 msgid "Turn on or off the automatic detection of backup devices." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5522 ../raphodo/rapid.py:5528 +#: ../raphodo/rapid.py:5527 ../raphodo/rapid.py:5533 msgid "FOLDER" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5523 +#: ../raphodo/rapid.py:5528 msgid "" "The FOLDER in which backups are stored on the automatically detected photo " "backup device, with the folder's name being used to identify whether or not " @@ -3292,7 +3284,7 @@ msgid "" "photos up to, create a folder on it with this name." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5529 +#: ../raphodo/rapid.py:5534 msgid "" "The FOLDER in which backups are stored on the automatically detected video " "backup device, with the folder's name being used to identify whether or not " @@ -3300,117 +3292,115 @@ msgid "" "up videos to, create a folder on it with this name." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5535 +#: ../raphodo/rapid.py:5540 msgid "" "The PATH where photos will be backed up when automatic detection of backup " "devices is turned off." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5539 +#: ../raphodo/rapid.py:5544 msgid "" "The PATH where videos will be backed up when automatic detection of backup " "devices is turned off." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5542 +#: ../raphodo/rapid.py:5547 #, python-format msgid "Ignore photos with the following extensions: %s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5546 -msgid "" -"Turn on or off starting downloads as soon as the program itself starts." +#: ../raphodo/rapid.py:5551 +msgid "Turn on or off starting downloads as soon as the program itself starts." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5549 +#: ../raphodo/rapid.py:5554 msgid "Turn on or off starting downloads as soon as a device is inserted." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5552 +#: ../raphodo/rapid.py:5557 msgid "" "Turn on or off use of the Rapid Photo Downloader Thumbnail Cache. Turning it " "off does not delete existing cache contents." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5556 +#: ../raphodo/rapid.py:5561 msgid "" "Delete all thumbnails in the Rapid Photo Downloader Thumbnail Cache, and " "exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5560 +#: ../raphodo/rapid.py:5565 msgid "Forget which files have been previously downloaded, and exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5563 +#: ../raphodo/rapid.py:5568 msgid "" "Import preferences from an old program version and exit. Requires the " "command line program gconftool-2." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5566 +#: ../raphodo/rapid.py:5571 msgid "" "Reset all program settings to their default values, delete all thumbnails in " "the Thumbnail cache, forget which files have been previously downloaded, and " "exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5570 +#: ../raphodo/rapid.py:5575 msgid "Include gphoto2 debugging information in log files." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5574 +#: ../raphodo/rapid.py:5579 msgid "Print information to the terminal about attached cameras and exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5635 +#: ../raphodo/rapid.py:5640 msgid "" "To import preferences from the old version of Rapid Photo Downloader, you " "must install the program gconftool-2." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5644 +#: ../raphodo/rapid.py:5649 msgid "No prior program preferences detected: exiting" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5647 +#: ../raphodo/rapid.py:5652 #, python-format msgid "Importing preferences from Rapid Photo Downloader %(version)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5709 +#: ../raphodo/rapid.py:5714 #, python-format -msgid "" -"Do you want to copy the stored sequence number, which has the value %d?" +msgid "Do you want to copy the stored sequence number, which has the value %d?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5721 +#: ../raphodo/rapid.py:5726 msgid "Program aborting." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5731 +#: ../raphodo/rapid.py:5736 msgid "Never run this program as the sudo / root user." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5735 +#: ../raphodo/rapid.py:5740 msgid "You must install ExifTool to run Rapid Photo Downloader." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5789 +#: ../raphodo/rapid.py:5794 msgid "" "When specifying a path on the command line, do not also specify an\n" "option for device auto detection or a path on \"This Computer\"." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5945 +#: ../raphodo/rapid.py:5950 msgid "All settings and caches have been reset" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5953 +#: ../raphodo/rapid.py:5958 msgid "Thumbnail Cache has been reset" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5959 +#: ../raphodo/rapid.py:5964 msgid "Remembered files have been forgotten" msgstr "" @@ -3426,15 +3416,15 @@ msgstr "" msgid "&Don't warn me again about missing or broken program libraries" msgstr "" -#: ../raphodo/renameandmovefile.py:510 +#: ../raphodo/renameandmovefile.py:546 msgid "subfolder and filename" msgstr "" -#: ../raphodo/renameandmovefile.py:512 +#: ../raphodo/renameandmovefile.py:548 msgid "filename" msgstr "" -#: ../raphodo/renameandmovefile.py:514 +#: ../raphodo/renameandmovefile.py:550 msgid "subfolder" msgstr "" @@ -3506,37 +3496,37 @@ msgstr "" msgid "Renaming Options" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:217 +#: ../raphodo/rpdfile.py:218 msgid "photos and videos" msgstr "fotod ja videod" -#: ../raphodo/rpdfile.py:219 +#: ../raphodo/rpdfile.py:220 msgid "photos or videos" msgstr "fotod või videod" -#: ../raphodo/rpdfile.py:305 +#: ../raphodo/rpdfile.py:306 #, python-format msgid "%(number)s %(filetypes)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:317 +#: ../raphodo/rpdfile.py:318 msgid "1 Video" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:322 +#: ../raphodo/rpdfile.py:323 msgid "1 Photo" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:790 +#: ../raphodo/rpdfile.py:803 #, python-format msgid "%(path)s on %(camera)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:806 +#: ../raphodo/rpdfile.py:819 msgid "Photo" msgstr "Foto" -#: ../raphodo/rpdfile.py:846 +#: ../raphodo/rpdfile.py:859 msgid "Video" msgstr "Video" @@ -3549,36 +3539,36 @@ msgstr "" msgid "Pictures" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:424 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:426 #, python-format msgid "Taken on %(date_time)s (%(human_readable)s)" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:429 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:431 #, python-format msgid "Modified on %(date_time)s (%(human_readable)s)" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:435 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:464 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:437 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:466 #, python-format msgid "%(date_time)s (%(human_readable)s)" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:449 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:451 #, python-format msgid "Memory cards: %s" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:455 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:457 msgid "Downloaded as:" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:470 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:472 #, python-format msgid "<br><br>Previous download:<br>%(filename)s<br>%(path)s<br>%(date)s" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1601 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1603 msgid "Copy Path" msgstr "" @@ -3668,7 +3658,7 @@ msgstr "" msgid "twenty" msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:1 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:1 msgid "" "Rapid Photo Downloader imports photos and videos from cameras, phones, " "memory cards and other devices at high speed. It can be configured to rename " @@ -3677,7 +3667,7 @@ msgid "" "multiple devices simultaneously." msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:2 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:2 msgid "" "Unique to Rapid Photo Downloader is its Timeline, which groups photos and " "videos based on how much time elapsed between consecutive shots. Use it to " @@ -3685,7 +3675,7 @@ msgid "" "over consecutive days." msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:3 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:3 msgid "" "Written by a photographer for professional and amateur photographers, Rapid " "Photo Downloader is easy to configure and use. Program preferences are " @@ -3693,23 +3683,39 @@ msgid "" "automated, such as unmounting a memory card when the download is complete." msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:4 +msgid "The main window" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:5 +msgid "Downloading" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:6 +msgid "The Timeline" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:7 +msgid "Right-clicking on a device" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 msgid "" "Download, rename and back up photos and videos from cameras and other devices" msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:2 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:2 msgid "Photo Downloader" msgstr "" #. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:5 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:5 msgid "" -"photo;download;photography;import;video;RAW;camera;phone;ingest;backup;memory" -";card;" +"photo;download;photography;import;video;RAW;camera;phone;ingest;backup;" +"memory;card;" msgstr "" -#: ../data/kde/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 +#: ../data/kde/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 msgid "Download Photos and Videos with Rapid Photo Downloader" msgstr "" @@ -7,16 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rapid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: damonlynch@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-18 21:16-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-19 08:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-08 19:16-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 11:06+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n" "Language-Team: Persian <fa@li.org>\n" +"Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-20 19:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n" -"Language: fa\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2017-07-05 23:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18419)\n" #. type: QPushButton #: ../raphodo/aboutdialog.py:217 @@ -51,8 +51,8 @@ msgstr "" #: ../raphodo/backuppanel.py:417 msgid "" -"Specify the folder in which backups are stored on the " -"device.<br><br><i>Note: the presence of a folder with this name is used to " +"Specify the folder in which backups are stored on the device." +"<br><br><i>Note: the presence of a folder with this name is used to " "determine if the device is used for backups. For each device you wish to use " "for backing up to, create a folder in it with one of these folder names. By " "adding both folders, the same device can be used to back up both photos and " @@ -73,8 +73,7 @@ msgid "Example:" msgstr "" #: ../raphodo/backuppanel.py:448 -msgid "" -"If you disable automatic detection, choose the exact backup locations." +msgid "If you disable automatic detection, choose the exact backup locations." msgstr "" #: ../raphodo/backuppanel.py:452 @@ -124,13 +123,13 @@ msgid "audio" msgstr "" #: ../raphodo/destinationdisplay.py:78 ../raphodo/devicedisplay.py:1079 -#: ../raphodo/rpdfile.py:320 +#: ../raphodo/rpdfile.py:321 #, python-format msgid "%(no_photos)s Photos" msgstr "" #: ../raphodo/destinationdisplay.py:82 ../raphodo/devicedisplay.py:1081 -#: ../raphodo/rpdfile.py:315 +#: ../raphodo/rpdfile.py:316 #, python-format msgid "%(no_videos)s Videos" msgstr "" @@ -158,15 +157,15 @@ msgid "%(size_free)s free of %(size_total)s" msgstr "" #: ../raphodo/destinationdisplay.py:190 ../raphodo/devicedisplay.py:993 -#: ../raphodo/rapid.py:1968 ../raphodo/rapid.py:2083 ../raphodo/rapid.py:5748 -#: ../raphodo/rpdfile.py:891 +#: ../raphodo/rapid.py:1964 ../raphodo/rapid.py:2079 ../raphodo/rapid.py:5753 +#: ../raphodo/rpdfile.py:905 msgid "Photos" msgstr "" #. translators: the name of the Videos folder #: ../raphodo/destinationdisplay.py:191 ../raphodo/devicedisplay.py:994 -#: ../raphodo/rapid.py:1971 ../raphodo/rapid.py:2084 ../raphodo/rapid.py:5749 -#: ../raphodo/rpdfile.py:918 ../raphodo/storage.py:445 +#: ../raphodo/rapid.py:1967 ../raphodo/rapid.py:2080 ../raphodo/rapid.py:5754 +#: ../raphodo/rpdfile.py:933 ../raphodo/storage.py:445 msgid "Videos" msgstr "" @@ -217,7 +216,7 @@ msgid "Cameras" msgstr "" #: ../raphodo/devices.py:460 ../raphodo/devices.py:920 -#: ../raphodo/preferencedialog.py:85 ../raphodo/rapid.py:1931 +#: ../raphodo/preferencedialog.py:85 ../raphodo/rapid.py:1927 msgid "Devices" msgstr "" @@ -232,7 +231,7 @@ msgstr "" msgid "%(no_devices)s %(device_type)s" msgstr "" -#: ../raphodo/devices.py:905 ../raphodo/rapid.py:1768 +#: ../raphodo/devices.py:905 ../raphodo/rapid.py:1764 msgid "Select Source" msgstr "" @@ -370,12 +369,12 @@ msgid "" "different types\n" "of directory:\n" "<ol>\n" -"<li>The <b>destination folder</b>, e.g. "Pictures", " -""Photos", or\n" +"<li>The <b>destination folder</b>, e.g. "Pictures", "" +"Photos", or\n" ""Videos". This directory should already exist on your computer. In " "the illustration \n" -"below, the destination folders are "Pictures" and " -""Videos". The\n" +"below, the destination folders are "Pictures" and "" +"Videos". The\n" "name of the destination folder is displayed in the grey bar directly above " "the folder tree, \n" "with a folder icon to its left and a gear icon to its far right.</li>\n" @@ -569,8 +568,8 @@ msgid "" "names to your photos and \n" "videos:\n" "<ol>\n" -"<li><b>Downloads today</b>: tracks downloads completed during that " -"day.</li>\n" +"<li><b>Downloads today</b>: tracks downloads completed during that day.</" +"li>\n" "<li><b>Stored number</b>: similar to Downloads today, but it is remembered " "from the last time the \n" "program was run.</li>\n" @@ -650,8 +649,8 @@ msgid "" "memory cards, and other devices.</li>\n" "<li>A <b>temporary cache</b> of files downloaded from a camera, one for " "photos and another for \n" -"videos. They are located in temporary subfolders in the download " -"destination.</li>\n" +"videos. They are located in temporary subfolders in the download destination." +"</li>\n" "<li>The <b>desktop's thumbnail cache</b>, in which Rapid Photo Downloader " "stores thumbnails of \n" "RAW and TIFF photos once they have been downloaded. File browsers like Gnome " @@ -864,8 +863,8 @@ msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "<b>A problem occurred in Rapid Photo Downloader</b><br><br>\n" -" Please report the problem at <a " -"href=\"{website}\">{website}</a>.<br><br>\n" +" Please report the problem at <a href=\"{website}\">{website}</a>." +"<br><br>\n" " Attach the log file <i>{log_file}</i> to your bug report (click\n" " <a href=\"{log_path}\">here</a> to open the log directory).<br><br>If " "the same problem occurs\n" @@ -886,7 +885,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../raphodo/filebrowse.py:124 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1599 +#: ../raphodo/filebrowse.py:124 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1601 msgid "Open in File Browser..." msgstr "" @@ -912,7 +911,7 @@ msgstr "" msgid "Text" msgstr "" -#: ../raphodo/generatenameconfig.py:188 ../raphodo/rapid.py:2057 +#: ../raphodo/generatenameconfig.py:188 ../raphodo/rapid.py:2053 msgid "Filename" msgstr "" @@ -960,7 +959,7 @@ msgstr "" #. Translators: for an explanation of what this means, #. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename -#: ../raphodo/generatenameconfig.py:206 ../raphodo/rapid.py:2058 +#: ../raphodo/generatenameconfig.py:206 ../raphodo/rapid.py:2054 msgid "Extension" msgstr "" @@ -1371,7 +1370,7 @@ msgid "YYYYMM" msgstr "" #: ../raphodo/generatenameconfig.py:393 ../raphodo/jobcodepanel.py:198 -#: ../raphodo/nameeditor.py:827 ../raphodo/rapid.py:1813 +#: ../raphodo/nameeditor.py:827 ../raphodo/rapid.py:1809 #: ../raphodo/renamepanel.py:83 ../raphodo/renamepanel.py:241 msgid "Job Code" msgstr "" @@ -1494,8 +1493,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../raphodo/jobcodepanel.py:186 -msgid "" -"The new Job Code will be applied to all selected photos and/or videos." +msgid "The new Job Code will be applied to all selected photos and/or videos." msgstr "" #: ../raphodo/jobcodepanel.py:187 @@ -1524,11 +1522,11 @@ msgstr "" msgid "Job Code Sort:" msgstr "" -#: ../raphodo/jobcodepanel.py:205 ../raphodo/rapid.py:2065 +#: ../raphodo/jobcodepanel.py:205 ../raphodo/rapid.py:2061 msgid "Ascending" msgstr "" -#: ../raphodo/jobcodepanel.py:206 ../raphodo/rapid.py:2066 +#: ../raphodo/jobcodepanel.py:206 ../raphodo/rapid.py:2062 msgid "Descending" msgstr "" @@ -1657,10 +1655,10 @@ msgstr "" #: ../raphodo/nameeditor.py:1356 msgid "" -"<b>Do you want to save the changes in a new custom " -"preset?</b><br><br>Creating a custom preset is not required, but can help " -"you keep organized.<br><br>The changes to the preferences will still be " -"applied regardless of whether you create a new custom preset or not." +"<b>Do you want to save the changes in a new custom preset?</" +"b><br><br>Creating a custom preset is not required, but can help you keep " +"organized.<br><br>The changes to the preferences will still be applied " +"regardless of whether you create a new custom preset or not." msgstr "" #: ../raphodo/nameeditor.py:1365 @@ -1844,9 +1842,8 @@ msgstr "" #: ../raphodo/preferencedialog.py:164 msgid "" -"Use python-style <a " -"href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/#regularexpressions\">regula" -"r expressions</a>" +"Use python-style <a href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/" +"#regularexpressions\">regular expressions</a>" msgstr "" #: ../raphodo/preferencedialog.py:168 @@ -2038,8 +2035,7 @@ msgid "Backup destinations are missing" msgstr "" #: ../raphodo/preferencedialog.py:406 -msgid "" -"Warn before starting a download if it is not possible to back up files." +msgid "Warn before starting a download if it is not possible to back up files." msgstr "" #: ../raphodo/preferencedialog.py:408 @@ -2628,12 +2624,12 @@ msgid "" "downloading, which is when the metadata is read." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:484 ../raphodo/rapid.py:2465 ../raphodo/rapid.py:3732 -#: ../raphodo/rapid.py:3850 ../raphodo/rapid.py:3854 ../raphodo/rapid.py:3874 -#: ../raphodo/rapid.py:3878 ../raphodo/rapid.py:4002 ../raphodo/rapid.py:4011 -#: ../raphodo/rapid.py:4499 ../raphodo/rapid.py:4892 ../raphodo/rapid.py:5717 +#: ../raphodo/rapid.py:485 ../raphodo/rapid.py:2461 ../raphodo/rapid.py:3728 +#: ../raphodo/rapid.py:3846 ../raphodo/rapid.py:3850 ../raphodo/rapid.py:3870 +#: ../raphodo/rapid.py:3874 ../raphodo/rapid.py:3998 ../raphodo/rapid.py:4007 +#: ../raphodo/rapid.py:4495 ../raphodo/rapid.py:4888 ../raphodo/rapid.py:5722 #: ../raphodo/rememberthisdialog.py:97 -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:3 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:3 msgid "Rapid Photo Downloader" msgstr "" @@ -2700,157 +2696,153 @@ msgid "" "opening the installer." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1667 -msgid "&Source" -msgstr "" - -#: ../raphodo/rapid.py:1671 ../raphodo/rapid.py:2335 +#: ../raphodo/rapid.py:1667 ../raphodo/rapid.py:2331 msgid "Download" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1675 +#: ../raphodo/rapid.py:1671 msgid "&Refresh..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1679 +#: ../raphodo/rapid.py:1675 msgid "&Preferences" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1683 +#: ../raphodo/rapid.py:1679 msgid "&Quit" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1687 +#: ../raphodo/rapid.py:1683 msgid "Error &Reports" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1691 +#: ../raphodo/rapid.py:1687 msgid "Clear Completed Downloads" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1695 +#: ../raphodo/rapid.py:1691 msgid "Get Help Online..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1699 +#: ../raphodo/rapid.py:1695 msgid "&Tip of the Day..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1703 +#: ../raphodo/rapid.py:1699 msgid "Report a Problem..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1707 +#: ../raphodo/rapid.py:1703 msgid "Make a Donation..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1711 +#: ../raphodo/rapid.py:1707 msgid "Translate this Application..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1715 +#: ../raphodo/rapid.py:1711 msgid "&About..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1719 +#: ../raphodo/rapid.py:1715 msgid "Check for Updates..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1801 +#: ../raphodo/rapid.py:1797 msgid "Timeline" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1811 +#: ../raphodo/rapid.py:1807 msgid "Destination" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1812 +#: ../raphodo/rapid.py:1808 msgid "Rename" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1814 +#: ../raphodo/rapid.py:1810 msgid "Back Up" msgstr "" #. Devices Header and View -#: ../raphodo/rapid.py:1930 +#: ../raphodo/rapid.py:1926 msgid "" "Turn on or off the use of devices attached to this computer as download " "sources" msgstr "" #. This Computer Header and View -#: ../raphodo/rapid.py:1944 +#: ../raphodo/rapid.py:1940 msgid "" "Turn on or off the use of a folder on this computer as a download source" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1945 +#: ../raphodo/rapid.py:1941 msgid "This Computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1956 +#: ../raphodo/rapid.py:1952 msgid "Select a source folder" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1979 +#: ../raphodo/rapid.py:1975 msgid "Projected Storage Use" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1993 ../raphodo/rapid.py:2001 +#: ../raphodo/rapid.py:1989 ../raphodo/rapid.py:1997 msgid "Select a destination folder" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2049 +#: ../raphodo/rapid.py:2045 msgid "All" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2050 +#: ../raphodo/rapid.py:2046 msgid "New" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2052 +#: ../raphodo/rapid.py:2048 msgid "Show:" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2055 +#: ../raphodo/rapid.py:2051 msgid "Modification Time" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2056 +#: ../raphodo/rapid.py:2052 msgid "Checked State" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2059 +#: ../raphodo/rapid.py:2055 msgid "File Type" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2060 +#: ../raphodo/rapid.py:2056 msgid "Device" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2062 +#: ../raphodo/rapid.py:2058 msgid "Sort:" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2073 +#: ../raphodo/rapid.py:2069 msgid "Select All:" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2315 +#: ../raphodo/rapid.py:2311 #, python-format msgid "Download %(files)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2331 +#: ../raphodo/rapid.py:2327 msgid "Resume Download" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2333 +#: ../raphodo/rapid.py:2329 msgid "Pause" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2421 +#: ../raphodo/rapid.py:2417 #, python-brace-format msgid "" "Please report the problem at <a href=\"{website}\">{website}</a>.<br><br>\n" @@ -2859,11 +2851,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2435 +#: ../raphodo/rapid.py:2431 msgid "Thank you for reporting a problem in Rapid Photo Downloader" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2533 +#: ../raphodo/rapid.py:2529 #, python-format msgid "" "<b>Changing This Computer source path</b><br><br>Do you really want to " @@ -2872,30 +2864,30 @@ msgid "" "from This Computer will be cancelled." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2599 +#: ../raphodo/rapid.py:2595 msgid "You cannot change the download destination while downloading." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2608 +#: ../raphodo/rapid.py:2604 #, python-format msgid "" "<b>Confirm Download Destination</b><br><br>Are you sure you want to set the " "%(file_type)s download destination to %(path)s?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2686 +#: ../raphodo/rapid.py:2682 msgid "" "<b>Downloading all files</b><br><br>\n" " A download always includes all files that are checked " "for download,\n" " including those that are not currently displayed because " "the Timeline\n" -" is being used or because only new files are being " -"shown.<br><br>\n" +" is being used or because only new files are being shown." +"<br><br>\n" " Do you want to proceed with the download?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2824 +#: ../raphodo/rapid.py:2820 #, python-format msgid "" "These download folders are invalid:\n" @@ -2903,206 +2895,206 @@ msgid "" "%(folder2)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2828 +#: ../raphodo/rapid.py:2824 #, python-format msgid "" "This download folder is invalid:\n" "%s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2831 +#: ../raphodo/rapid.py:2827 msgid "Download Failure" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2832 +#: ../raphodo/rapid.py:2828 msgid "The download cannot proceed." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2846 +#: ../raphodo/rapid.py:2842 msgid "" "Photos and videos will not be backed up because there is nowhere to back " "them up. Do you still want to start the download?" msgstr "" #. Translators: filetype will be replaced with 'photos' or 'videos' -#: ../raphodo/rapid.py:2851 ../raphodo/rapid.py:2858 +#: ../raphodo/rapid.py:2847 ../raphodo/rapid.py:2854 #, python-format msgid "" "No backup device exists for backing up %(filetype)s. Do you still want to " "start the download?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2852 ../raphodo/rpdfile.py:227 +#: ../raphodo/rapid.py:2848 ../raphodo/rpdfile.py:228 msgid "photos" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2859 ../raphodo/rpdfile.py:222 +#: ../raphodo/rapid.py:2855 ../raphodo/rpdfile.py:223 msgid "videos" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2865 +#: ../raphodo/rapid.py:2861 msgid "" "<b>The photo and video backup destinations do not exist or cannot be written " "to.</b><br><br>Do you still want to start the download?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2873 ../raphodo/rapid.py:2880 +#: ../raphodo/rapid.py:2869 ../raphodo/rapid.py:2876 #, python-format msgid "" "<b>The %(filetype)s backup destination does not exist or cannot be written " "to.</b><br><br>Do you still want to start the download?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2875 ../raphodo/rpdfile.py:229 ../raphodo/rpdfile.py:805 +#: ../raphodo/rapid.py:2871 ../raphodo/rpdfile.py:230 ../raphodo/rpdfile.py:818 msgid "photo" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2882 ../raphodo/rpdfile.py:224 ../raphodo/rpdfile.py:845 +#: ../raphodo/rapid.py:2878 ../raphodo/rpdfile.py:225 ../raphodo/rpdfile.py:858 msgid "video" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2890 +#: ../raphodo/rapid.py:2886 msgid "Backup problem" msgstr "" #. Translators - in the middle is a unicode em dash - please retain it #. This string is displayed in the status bar when the download is running -#: ../raphodo/rapid.py:3575 +#: ../raphodo/rapid.py:3571 #, python-format msgid "%(downloading_from)s — %(time_left)s left (%(speed)s)" msgstr "" #. Translators: e.g. 23 photos downloaded -#: ../raphodo/rapid.py:3644 +#: ../raphodo/rapid.py:3640 #, python-format msgid "%(noFiles)s %(filetypes)s downloaded" msgstr "" #. Translators: e.g. 2 videos failed to download -#: ../raphodo/rapid.py:3649 +#: ../raphodo/rapid.py:3645 #, python-format msgid "%(noFiles)s %(filetypes)s failed to download" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3654 ../raphodo/rapid.py:3727 +#: ../raphodo/rapid.py:3650 ../raphodo/rapid.py:3723 msgid "warnings" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3683 +#: ../raphodo/rapid.py:3679 msgid "All downloads complete" msgstr "" #. Translators: e.g. 23 photos downloaded -#: ../raphodo/rapid.py:3690 ../raphodo/rapid.py:3699 ../raphodo/rapid.py:3708 -#: ../raphodo/rapid.py:3717 ../raphodo/rapid.py:3725 +#: ../raphodo/rapid.py:3686 ../raphodo/rapid.py:3695 ../raphodo/rapid.py:3704 +#: ../raphodo/rapid.py:3713 ../raphodo/rapid.py:3721 #, python-format msgid "%(number)s %(numberdownloaded)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3692 ../raphodo/rapid.py:3710 +#: ../raphodo/rapid.py:3688 ../raphodo/rapid.py:3706 #, python-format msgid "%(filetype)s downloaded" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3701 ../raphodo/rapid.py:3719 +#: ../raphodo/rapid.py:3697 ../raphodo/rapid.py:3715 #, python-format msgid "%(filetype)s failed to download" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3746 +#: ../raphodo/rapid.py:3742 msgid "1 failure" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3748 +#: ../raphodo/rapid.py:3744 #, python-format msgid "%d failures" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3753 +#: ../raphodo/rapid.py:3749 msgid "1 warning" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3755 +#: ../raphodo/rapid.py:3751 #, python-format msgid "%d warnings" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3775 +#: ../raphodo/rapid.py:3771 #, python-format msgid "Downloaded %(no_files_and_types)s from %(devices)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3778 +#: ../raphodo/rapid.py:3774 #, python-format msgid "Downloaded %(no_files_and_types)s from %(devices)s — %(failures)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3783 +#: ../raphodo/rapid.py:3779 #, python-format msgid "No files downloaded — %(failures)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3785 +#: ../raphodo/rapid.py:3781 msgid "No files downloaded" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3809 +#: ../raphodo/rapid.py:3805 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for the %(camera)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3813 +#: ../raphodo/rapid.py:3809 msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for this computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3816 +#: ../raphodo/rapid.py:3812 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for %(device)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3824 +#: ../raphodo/rapid.py:3820 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for %(number_devices)s devices and this computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3837 +#: ../raphodo/rapid.py:3833 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for the %(camera)s and this computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3841 +#: ../raphodo/rapid.py:3837 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for %(device)s and this computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3845 +#: ../raphodo/rapid.py:3841 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for %(number_devices)s devices" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3871 +#: ../raphodo/rapid.py:3867 msgid "The Destination subfolders and Timeline have been rebuilt" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3926 +#: ../raphodo/rapid.py:3922 msgid "Program preferences are invalid" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4003 +#: ../raphodo/rapid.py:3999 #, python-format msgid "" "<b>All files on the %(camera)s are inaccessible</b>.<br><br>It may be locked " @@ -3112,179 +3104,179 @@ msgid "" "ignore this device." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4012 +#: ../raphodo/rapid.py:4008 #, python-format msgid "" -"<b>The %(camera)s appears to be in use by another " -"application.</b><br><br>You can close any other application (such as a file " -"browser) that is using it and try again. If that does not work, unplug the " -"%(camera)s from the computer and plug it in again.<br><br>Alternatively, you " -"can ignore this device." +"<b>The %(camera)s appears to be in use by another application.</" +"b><br><br>You can close any other application (such as a file browser) that " +"is using it and try again. If that does not work, unplug the %(camera)s from " +"the computer and plug it in again.<br><br>Alternatively, you can ignore this " +"device." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4023 +#: ../raphodo/rapid.py:4019 msgid "&Try Again" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4024 +#: ../raphodo/rapid.py:4020 msgid "&Ignore This Device" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4090 +#: ../raphodo/rapid.py:4086 #, python-format msgid "Sorry, an unexpected problem occurred while scanning %s." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4091 +#: ../raphodo/rapid.py:4087 msgid "Unfortunately you cannot download from this device." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4095 +#: ../raphodo/rapid.py:4091 msgid "" "A possible workaround for the problem might be downloading from the camera's " "memory card using a card reader." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4100 +#: ../raphodo/rapid.py:4096 msgid "Device scan failed" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4476 +#: ../raphodo/rapid.py:4472 #, python-format msgid "" -"<b>The %(camera)s cannot be scanned because it cannot be " -"unmounted.</b><br><br>You can close any other application (such as a file " -"browser) that is using it and try again. If that does not work, unplug the " -"%(camera)s from the computer and plug it in again." +"<b>The %(camera)s cannot be scanned because it cannot be unmounted.</" +"b><br><br>You can close any other application (such as a file browser) that " +"is using it and try again. If that does not work, unplug the %(camera)s from " +"the computer and plug it in again." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4500 +#: ../raphodo/rapid.py:4496 #, python-format msgid "" -"<b>The download cannot start because the %(camera)s cannot be " -"unmounted.</b><br><br>You can close any other application (such as a file " -"browser) that is using it and try again. If that does not work, unplug the " -"%(camera)s from the computer and plug it in again, and choose which files " -"you want to download from it." +"<b>The download cannot start because the %(camera)s cannot be unmounted.</" +"b><br><br>You can close any other application (such as a file browser) that " +"is using it and try again. If that does not work, unplug the %(camera)s from " +"the computer and plug it in again, and choose which files you want to " +"download from it." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4639 +#: ../raphodo/rapid.py:4635 #, python-format msgid "" "Do you want to download photos and videos from the device <i>%(device)s</i>?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4881 +#: ../raphodo/rapid.py:4877 #, python-format msgid "<b>Do you want to ignore the %s whenever this program is run?</b>" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4883 +#: ../raphodo/rapid.py:4879 msgid "" "All cameras, phones and tablets with the same model name will be ignored." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4887 +#: ../raphodo/rapid.py:4883 #, python-format msgid "" "<b>Do you want to ignore the device %s whenever this program is run?</b>" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4889 +#: ../raphodo/rapid.py:4885 msgid "Any device with the same name will be ignored." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5182 +#: ../raphodo/rapid.py:5178 #, python-format msgid "Downloading from %(location)s on This Computer." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5184 +#: ../raphodo/rapid.py:5180 msgid "" "Do you really want to download from here?<br><br>On some systems, scanning " "this location can take a very long time." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5228 +#: ../raphodo/rapid.py:5224 #, python-format msgid "Generating thumbnails for %s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5231 +#: ../raphodo/rapid.py:5227 #, python-format msgid "Scanning %s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5241 +#: ../raphodo/rapid.py:5237 #, python-format msgid "" "%(number)s of %(available files)s checked for download (%(hidden)s hidden)" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5247 +#: ../raphodo/rapid.py:5243 #, python-format msgid "%(number)s of %(available files)s checked for download" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5489 +#: ../raphodo/rapid.py:5494 msgid "Display program information when run from the command line." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5491 +#: ../raphodo/rapid.py:5496 msgid "Display debugging information when run from the command line." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5494 +#: ../raphodo/rapid.py:5499 msgid "List photo and video file extensions the program recognizes and exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5497 +#: ../raphodo/rapid.py:5502 msgid "Turn on or off the the renaming of photos." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5499 +#: ../raphodo/rapid.py:5504 msgid "turn on or off the the renaming of videos." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5501 +#: ../raphodo/rapid.py:5506 msgid "" "Turn on or off the automatic detection of devices from which to download." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5505 +#: ../raphodo/rapid.py:5510 msgid "Turn on or off downloading from this computer." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5507 ../raphodo/rapid.py:5510 ../raphodo/rapid.py:5513 -#: ../raphodo/rapid.py:5534 ../raphodo/rapid.py:5538 +#: ../raphodo/rapid.py:5512 ../raphodo/rapid.py:5515 ../raphodo/rapid.py:5518 +#: ../raphodo/rapid.py:5539 ../raphodo/rapid.py:5543 msgid "PATH" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5508 +#: ../raphodo/rapid.py:5513 msgid "The PATH on this computer from which to download." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5511 +#: ../raphodo/rapid.py:5516 msgid "The PATH where photos will be downloaded to." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5514 +#: ../raphodo/rapid.py:5519 msgid "The PATH where videos will be downloaded to." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5516 +#: ../raphodo/rapid.py:5521 msgid "Turn on or off the backing up of photos and videos while downloading." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5520 +#: ../raphodo/rapid.py:5525 msgid "Turn on or off the automatic detection of backup devices." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5522 ../raphodo/rapid.py:5528 +#: ../raphodo/rapid.py:5527 ../raphodo/rapid.py:5533 msgid "FOLDER" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5523 +#: ../raphodo/rapid.py:5528 msgid "" "The FOLDER in which backups are stored on the automatically detected photo " "backup device, with the folder's name being used to identify whether or not " @@ -3292,7 +3284,7 @@ msgid "" "photos up to, create a folder on it with this name." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5529 +#: ../raphodo/rapid.py:5534 msgid "" "The FOLDER in which backups are stored on the automatically detected video " "backup device, with the folder's name being used to identify whether or not " @@ -3300,117 +3292,115 @@ msgid "" "up videos to, create a folder on it with this name." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5535 +#: ../raphodo/rapid.py:5540 msgid "" "The PATH where photos will be backed up when automatic detection of backup " "devices is turned off." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5539 +#: ../raphodo/rapid.py:5544 msgid "" "The PATH where videos will be backed up when automatic detection of backup " "devices is turned off." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5542 +#: ../raphodo/rapid.py:5547 #, python-format msgid "Ignore photos with the following extensions: %s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5546 -msgid "" -"Turn on or off starting downloads as soon as the program itself starts." +#: ../raphodo/rapid.py:5551 +msgid "Turn on or off starting downloads as soon as the program itself starts." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5549 +#: ../raphodo/rapid.py:5554 msgid "Turn on or off starting downloads as soon as a device is inserted." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5552 +#: ../raphodo/rapid.py:5557 msgid "" "Turn on or off use of the Rapid Photo Downloader Thumbnail Cache. Turning it " "off does not delete existing cache contents." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5556 +#: ../raphodo/rapid.py:5561 msgid "" "Delete all thumbnails in the Rapid Photo Downloader Thumbnail Cache, and " "exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5560 +#: ../raphodo/rapid.py:5565 msgid "Forget which files have been previously downloaded, and exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5563 +#: ../raphodo/rapid.py:5568 msgid "" "Import preferences from an old program version and exit. Requires the " "command line program gconftool-2." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5566 +#: ../raphodo/rapid.py:5571 msgid "" "Reset all program settings to their default values, delete all thumbnails in " "the Thumbnail cache, forget which files have been previously downloaded, and " "exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5570 +#: ../raphodo/rapid.py:5575 msgid "Include gphoto2 debugging information in log files." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5574 +#: ../raphodo/rapid.py:5579 msgid "Print information to the terminal about attached cameras and exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5635 +#: ../raphodo/rapid.py:5640 msgid "" "To import preferences from the old version of Rapid Photo Downloader, you " "must install the program gconftool-2." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5644 +#: ../raphodo/rapid.py:5649 msgid "No prior program preferences detected: exiting" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5647 +#: ../raphodo/rapid.py:5652 #, python-format msgid "Importing preferences from Rapid Photo Downloader %(version)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5709 +#: ../raphodo/rapid.py:5714 #, python-format -msgid "" -"Do you want to copy the stored sequence number, which has the value %d?" +msgid "Do you want to copy the stored sequence number, which has the value %d?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5721 +#: ../raphodo/rapid.py:5726 msgid "Program aborting." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5731 +#: ../raphodo/rapid.py:5736 msgid "Never run this program as the sudo / root user." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5735 +#: ../raphodo/rapid.py:5740 msgid "You must install ExifTool to run Rapid Photo Downloader." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5789 +#: ../raphodo/rapid.py:5794 msgid "" "When specifying a path on the command line, do not also specify an\n" "option for device auto detection or a path on \"This Computer\"." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5945 +#: ../raphodo/rapid.py:5950 msgid "All settings and caches have been reset" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5953 +#: ../raphodo/rapid.py:5958 msgid "Thumbnail Cache has been reset" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5959 +#: ../raphodo/rapid.py:5964 msgid "Remembered files have been forgotten" msgstr "" @@ -3426,15 +3416,15 @@ msgstr "" msgid "&Don't warn me again about missing or broken program libraries" msgstr "" -#: ../raphodo/renameandmovefile.py:510 +#: ../raphodo/renameandmovefile.py:546 msgid "subfolder and filename" msgstr "" -#: ../raphodo/renameandmovefile.py:512 +#: ../raphodo/renameandmovefile.py:548 msgid "filename" msgstr "" -#: ../raphodo/renameandmovefile.py:514 +#: ../raphodo/renameandmovefile.py:550 msgid "subfolder" msgstr "" @@ -3506,37 +3496,37 @@ msgstr "" msgid "Renaming Options" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:217 +#: ../raphodo/rpdfile.py:218 msgid "photos and videos" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:219 +#: ../raphodo/rpdfile.py:220 msgid "photos or videos" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:305 +#: ../raphodo/rpdfile.py:306 #, python-format msgid "%(number)s %(filetypes)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:317 +#: ../raphodo/rpdfile.py:318 msgid "1 Video" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:322 +#: ../raphodo/rpdfile.py:323 msgid "1 Photo" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:790 +#: ../raphodo/rpdfile.py:803 #, python-format msgid "%(path)s on %(camera)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:806 +#: ../raphodo/rpdfile.py:819 msgid "Photo" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:846 +#: ../raphodo/rpdfile.py:859 msgid "Video" msgstr "" @@ -3549,36 +3539,36 @@ msgstr "" msgid "Pictures" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:424 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:426 #, python-format msgid "Taken on %(date_time)s (%(human_readable)s)" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:429 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:431 #, python-format msgid "Modified on %(date_time)s (%(human_readable)s)" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:435 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:464 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:437 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:466 #, python-format msgid "%(date_time)s (%(human_readable)s)" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:449 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:451 #, python-format msgid "Memory cards: %s" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:455 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:457 msgid "Downloaded as:" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:470 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:472 #, python-format msgid "<br><br>Previous download:<br>%(filename)s<br>%(path)s<br>%(date)s" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1601 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1603 msgid "Copy Path" msgstr "" @@ -3668,7 +3658,7 @@ msgstr "" msgid "twenty" msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:1 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:1 msgid "" "Rapid Photo Downloader imports photos and videos from cameras, phones, " "memory cards and other devices at high speed. It can be configured to rename " @@ -3677,7 +3667,7 @@ msgid "" "multiple devices simultaneously." msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:2 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:2 msgid "" "Unique to Rapid Photo Downloader is its Timeline, which groups photos and " "videos based on how much time elapsed between consecutive shots. Use it to " @@ -3685,7 +3675,7 @@ msgid "" "over consecutive days." msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:3 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:3 msgid "" "Written by a photographer for professional and amateur photographers, Rapid " "Photo Downloader is easy to configure and use. Program preferences are " @@ -3693,23 +3683,39 @@ msgid "" "automated, such as unmounting a memory card when the download is complete." msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:4 +msgid "The main window" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:5 +msgid "Downloading" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:6 +msgid "The Timeline" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:7 +msgid "Right-clicking on a device" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 msgid "" "Download, rename and back up photos and videos from cameras and other devices" msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:2 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:2 msgid "Photo Downloader" msgstr "" #. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:5 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:5 msgid "" -"photo;download;photography;import;video;RAW;camera;phone;ingest;backup;memory" -";card;" +"photo;download;photography;import;video;RAW;camera;phone;ingest;backup;" +"memory;card;" msgstr "" -#: ../data/kde/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 +#: ../data/kde/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 msgid "Download Photos and Videos with Rapid Photo Downloader" msgstr "" @@ -3770,7 +3776,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Select a folder to download photos to" #~ msgstr "یک پوشه را برای دانلود عکس انتخاب نمایید" -#, python-format #~ msgid "<i>Example: %s</i>" #~ msgstr "<i>مثال : %s</i>" @@ -7,16 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rapid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: damonlynch@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-18 21:16-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-19 08:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-08 19:16-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 11:06+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n" "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-20 19:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n" -"Language: fi\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2017-07-05 23:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18419)\n" #. type: QPushButton #: ../raphodo/aboutdialog.py:217 @@ -53,8 +53,8 @@ msgstr "Tunnista automaattisesti varmuuskopiolaitteet" #: ../raphodo/backuppanel.py:417 msgid "" -"Specify the folder in which backups are stored on the " -"device.<br><br><i>Note: the presence of a folder with this name is used to " +"Specify the folder in which backups are stored on the device." +"<br><br><i>Note: the presence of a folder with this name is used to " "determine if the device is used for backups. For each device you wish to use " "for backing up to, create a folder in it with one of these folder names. By " "adding both folders, the same device can be used to back up both photos and " @@ -75,8 +75,7 @@ msgid "Example:" msgstr "" #: ../raphodo/backuppanel.py:448 -msgid "" -"If you disable automatic detection, choose the exact backup locations." +msgid "If you disable automatic detection, choose the exact backup locations." msgstr "" #: ../raphodo/backuppanel.py:452 @@ -126,13 +125,13 @@ msgid "audio" msgstr "" #: ../raphodo/destinationdisplay.py:78 ../raphodo/devicedisplay.py:1079 -#: ../raphodo/rpdfile.py:320 +#: ../raphodo/rpdfile.py:321 #, python-format msgid "%(no_photos)s Photos" msgstr "" #: ../raphodo/destinationdisplay.py:82 ../raphodo/devicedisplay.py:1081 -#: ../raphodo/rpdfile.py:315 +#: ../raphodo/rpdfile.py:316 #, python-format msgid "%(no_videos)s Videos" msgstr "" @@ -160,15 +159,15 @@ msgid "%(size_free)s free of %(size_total)s" msgstr "" #: ../raphodo/destinationdisplay.py:190 ../raphodo/devicedisplay.py:993 -#: ../raphodo/rapid.py:1968 ../raphodo/rapid.py:2083 ../raphodo/rapid.py:5748 -#: ../raphodo/rpdfile.py:891 +#: ../raphodo/rapid.py:1964 ../raphodo/rapid.py:2079 ../raphodo/rapid.py:5753 +#: ../raphodo/rpdfile.py:905 msgid "Photos" msgstr "" #. translators: the name of the Videos folder #: ../raphodo/destinationdisplay.py:191 ../raphodo/devicedisplay.py:994 -#: ../raphodo/rapid.py:1971 ../raphodo/rapid.py:2084 ../raphodo/rapid.py:5749 -#: ../raphodo/rpdfile.py:918 ../raphodo/storage.py:445 +#: ../raphodo/rapid.py:1967 ../raphodo/rapid.py:2080 ../raphodo/rapid.py:5754 +#: ../raphodo/rpdfile.py:933 ../raphodo/storage.py:445 msgid "Videos" msgstr "" @@ -219,7 +218,7 @@ msgid "Cameras" msgstr "" #: ../raphodo/devices.py:460 ../raphodo/devices.py:920 -#: ../raphodo/preferencedialog.py:85 ../raphodo/rapid.py:1931 +#: ../raphodo/preferencedialog.py:85 ../raphodo/rapid.py:1927 msgid "Devices" msgstr "Laitteet" @@ -234,7 +233,7 @@ msgstr "" msgid "%(no_devices)s %(device_type)s" msgstr "" -#: ../raphodo/devices.py:905 ../raphodo/rapid.py:1768 +#: ../raphodo/devices.py:905 ../raphodo/rapid.py:1764 msgid "Select Source" msgstr "" @@ -372,12 +371,12 @@ msgid "" "different types\n" "of directory:\n" "<ol>\n" -"<li>The <b>destination folder</b>, e.g. "Pictures", " -""Photos", or\n" +"<li>The <b>destination folder</b>, e.g. "Pictures", "" +"Photos", or\n" ""Videos". This directory should already exist on your computer. In " "the illustration \n" -"below, the destination folders are "Pictures" and " -""Videos". The\n" +"below, the destination folders are "Pictures" and "" +"Videos". The\n" "name of the destination folder is displayed in the grey bar directly above " "the folder tree, \n" "with a folder icon to its left and a gear icon to its far right.</li>\n" @@ -571,8 +570,8 @@ msgid "" "names to your photos and \n" "videos:\n" "<ol>\n" -"<li><b>Downloads today</b>: tracks downloads completed during that " -"day.</li>\n" +"<li><b>Downloads today</b>: tracks downloads completed during that day.</" +"li>\n" "<li><b>Stored number</b>: similar to Downloads today, but it is remembered " "from the last time the \n" "program was run.</li>\n" @@ -652,8 +651,8 @@ msgid "" "memory cards, and other devices.</li>\n" "<li>A <b>temporary cache</b> of files downloaded from a camera, one for " "photos and another for \n" -"videos. They are located in temporary subfolders in the download " -"destination.</li>\n" +"videos. They are located in temporary subfolders in the download destination." +"</li>\n" "<li>The <b>desktop's thumbnail cache</b>, in which Rapid Photo Downloader " "stores thumbnails of \n" "RAW and TIFF photos once they have been downloaded. File browsers like Gnome " @@ -866,8 +865,8 @@ msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "<b>A problem occurred in Rapid Photo Downloader</b><br><br>\n" -" Please report the problem at <a " -"href=\"{website}\">{website}</a>.<br><br>\n" +" Please report the problem at <a href=\"{website}\">{website}</a>." +"<br><br>\n" " Attach the log file <i>{log_file}</i> to your bug report (click\n" " <a href=\"{log_path}\">here</a> to open the log directory).<br><br>If " "the same problem occurs\n" @@ -888,7 +887,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../raphodo/filebrowse.py:124 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1599 +#: ../raphodo/filebrowse.py:124 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1601 msgid "Open in File Browser..." msgstr "" @@ -914,7 +913,7 @@ msgstr "Ajankohta" msgid "Text" msgstr "Teksti" -#: ../raphodo/generatenameconfig.py:188 ../raphodo/rapid.py:2057 +#: ../raphodo/generatenameconfig.py:188 ../raphodo/rapid.py:2053 msgid "Filename" msgstr "Tiedostonimi" @@ -962,7 +961,7 @@ msgstr "Nimi" #. Translators: for an explanation of what this means, #. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename -#: ../raphodo/generatenameconfig.py:206 ../raphodo/rapid.py:2058 +#: ../raphodo/generatenameconfig.py:206 ../raphodo/rapid.py:2054 msgid "Extension" msgstr "Tiedostopääte" @@ -1373,7 +1372,7 @@ msgid "YYYYMM" msgstr "" #: ../raphodo/generatenameconfig.py:393 ../raphodo/jobcodepanel.py:198 -#: ../raphodo/nameeditor.py:827 ../raphodo/rapid.py:1813 +#: ../raphodo/nameeditor.py:827 ../raphodo/rapid.py:1809 #: ../raphodo/renamepanel.py:83 ../raphodo/renamepanel.py:241 msgid "Job Code" msgstr "Työkoodi" @@ -1496,8 +1495,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../raphodo/jobcodepanel.py:186 -msgid "" -"The new Job Code will be applied to all selected photos and/or videos." +msgid "The new Job Code will be applied to all selected photos and/or videos." msgstr "" #: ../raphodo/jobcodepanel.py:187 @@ -1526,11 +1524,11 @@ msgstr "" msgid "Job Code Sort:" msgstr "" -#: ../raphodo/jobcodepanel.py:205 ../raphodo/rapid.py:2065 +#: ../raphodo/jobcodepanel.py:205 ../raphodo/rapid.py:2061 msgid "Ascending" msgstr "" -#: ../raphodo/jobcodepanel.py:206 ../raphodo/rapid.py:2066 +#: ../raphodo/jobcodepanel.py:206 ../raphodo/rapid.py:2062 msgid "Descending" msgstr "" @@ -1659,10 +1657,10 @@ msgstr "" #: ../raphodo/nameeditor.py:1356 msgid "" -"<b>Do you want to save the changes in a new custom " -"preset?</b><br><br>Creating a custom preset is not required, but can help " -"you keep organized.<br><br>The changes to the preferences will still be " -"applied regardless of whether you create a new custom preset or not." +"<b>Do you want to save the changes in a new custom preset?</" +"b><br><br>Creating a custom preset is not required, but can help you keep " +"organized.<br><br>The changes to the preferences will still be applied " +"regardless of whether you create a new custom preset or not." msgstr "" #: ../raphodo/nameeditor.py:1365 @@ -1846,9 +1844,8 @@ msgstr "" #: ../raphodo/preferencedialog.py:164 msgid "" -"Use python-style <a " -"href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/#regularexpressions\">regula" -"r expressions</a>" +"Use python-style <a href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/" +"#regularexpressions\">regular expressions</a>" msgstr "" #: ../raphodo/preferencedialog.py:168 @@ -2040,8 +2037,7 @@ msgid "Backup destinations are missing" msgstr "" #: ../raphodo/preferencedialog.py:406 -msgid "" -"Warn before starting a download if it is not possible to back up files." +msgid "Warn before starting a download if it is not possible to back up files." msgstr "" #: ../raphodo/preferencedialog.py:408 @@ -2630,12 +2626,12 @@ msgid "" "downloading, which is when the metadata is read." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:484 ../raphodo/rapid.py:2465 ../raphodo/rapid.py:3732 -#: ../raphodo/rapid.py:3850 ../raphodo/rapid.py:3854 ../raphodo/rapid.py:3874 -#: ../raphodo/rapid.py:3878 ../raphodo/rapid.py:4002 ../raphodo/rapid.py:4011 -#: ../raphodo/rapid.py:4499 ../raphodo/rapid.py:4892 ../raphodo/rapid.py:5717 +#: ../raphodo/rapid.py:485 ../raphodo/rapid.py:2461 ../raphodo/rapid.py:3728 +#: ../raphodo/rapid.py:3846 ../raphodo/rapid.py:3850 ../raphodo/rapid.py:3870 +#: ../raphodo/rapid.py:3874 ../raphodo/rapid.py:3998 ../raphodo/rapid.py:4007 +#: ../raphodo/rapid.py:4495 ../raphodo/rapid.py:4888 ../raphodo/rapid.py:5722 #: ../raphodo/rememberthisdialog.py:97 -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:3 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:3 msgid "Rapid Photo Downloader" msgstr "Nopea kuvien lataus" @@ -2702,157 +2698,153 @@ msgid "" "opening the installer." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1667 -msgid "&Source" -msgstr "" - -#: ../raphodo/rapid.py:1671 ../raphodo/rapid.py:2335 +#: ../raphodo/rapid.py:1667 ../raphodo/rapid.py:2331 msgid "Download" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1675 +#: ../raphodo/rapid.py:1671 msgid "&Refresh..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1679 +#: ../raphodo/rapid.py:1675 msgid "&Preferences" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1683 +#: ../raphodo/rapid.py:1679 msgid "&Quit" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1687 +#: ../raphodo/rapid.py:1683 msgid "Error &Reports" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1691 +#: ../raphodo/rapid.py:1687 msgid "Clear Completed Downloads" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1695 +#: ../raphodo/rapid.py:1691 msgid "Get Help Online..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1699 +#: ../raphodo/rapid.py:1695 msgid "&Tip of the Day..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1703 +#: ../raphodo/rapid.py:1699 msgid "Report a Problem..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1707 +#: ../raphodo/rapid.py:1703 msgid "Make a Donation..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1711 +#: ../raphodo/rapid.py:1707 msgid "Translate this Application..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1715 +#: ../raphodo/rapid.py:1711 msgid "&About..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1719 +#: ../raphodo/rapid.py:1715 msgid "Check for Updates..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1801 +#: ../raphodo/rapid.py:1797 msgid "Timeline" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1811 +#: ../raphodo/rapid.py:1807 msgid "Destination" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1812 +#: ../raphodo/rapid.py:1808 msgid "Rename" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1814 +#: ../raphodo/rapid.py:1810 msgid "Back Up" msgstr "" #. Devices Header and View -#: ../raphodo/rapid.py:1930 +#: ../raphodo/rapid.py:1926 msgid "" "Turn on or off the use of devices attached to this computer as download " "sources" msgstr "" #. This Computer Header and View -#: ../raphodo/rapid.py:1944 +#: ../raphodo/rapid.py:1940 msgid "" "Turn on or off the use of a folder on this computer as a download source" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1945 +#: ../raphodo/rapid.py:1941 msgid "This Computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1956 +#: ../raphodo/rapid.py:1952 msgid "Select a source folder" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1979 +#: ../raphodo/rapid.py:1975 msgid "Projected Storage Use" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1993 ../raphodo/rapid.py:2001 +#: ../raphodo/rapid.py:1989 ../raphodo/rapid.py:1997 msgid "Select a destination folder" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2049 +#: ../raphodo/rapid.py:2045 msgid "All" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2050 +#: ../raphodo/rapid.py:2046 msgid "New" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2052 +#: ../raphodo/rapid.py:2048 msgid "Show:" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2055 +#: ../raphodo/rapid.py:2051 msgid "Modification Time" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2056 +#: ../raphodo/rapid.py:2052 msgid "Checked State" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2059 +#: ../raphodo/rapid.py:2055 msgid "File Type" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2060 +#: ../raphodo/rapid.py:2056 msgid "Device" msgstr "Laite" -#: ../raphodo/rapid.py:2062 +#: ../raphodo/rapid.py:2058 msgid "Sort:" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2073 +#: ../raphodo/rapid.py:2069 msgid "Select All:" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2315 +#: ../raphodo/rapid.py:2311 #, python-format msgid "Download %(files)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2331 +#: ../raphodo/rapid.py:2327 msgid "Resume Download" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2333 +#: ../raphodo/rapid.py:2329 msgid "Pause" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2421 +#: ../raphodo/rapid.py:2417 #, python-brace-format msgid "" "Please report the problem at <a href=\"{website}\">{website}</a>.<br><br>\n" @@ -2861,11 +2853,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2435 +#: ../raphodo/rapid.py:2431 msgid "Thank you for reporting a problem in Rapid Photo Downloader" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2533 +#: ../raphodo/rapid.py:2529 #, python-format msgid "" "<b>Changing This Computer source path</b><br><br>Do you really want to " @@ -2874,30 +2866,30 @@ msgid "" "from This Computer will be cancelled." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2599 +#: ../raphodo/rapid.py:2595 msgid "You cannot change the download destination while downloading." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2608 +#: ../raphodo/rapid.py:2604 #, python-format msgid "" "<b>Confirm Download Destination</b><br><br>Are you sure you want to set the " "%(file_type)s download destination to %(path)s?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2686 +#: ../raphodo/rapid.py:2682 msgid "" "<b>Downloading all files</b><br><br>\n" " A download always includes all files that are checked " "for download,\n" " including those that are not currently displayed because " "the Timeline\n" -" is being used or because only new files are being " -"shown.<br><br>\n" +" is being used or because only new files are being shown." +"<br><br>\n" " Do you want to proceed with the download?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2824 +#: ../raphodo/rapid.py:2820 #, python-format msgid "" "These download folders are invalid:\n" @@ -2905,206 +2897,206 @@ msgid "" "%(folder2)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2828 +#: ../raphodo/rapid.py:2824 #, python-format msgid "" "This download folder is invalid:\n" "%s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2831 +#: ../raphodo/rapid.py:2827 msgid "Download Failure" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2832 +#: ../raphodo/rapid.py:2828 msgid "The download cannot proceed." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2846 +#: ../raphodo/rapid.py:2842 msgid "" "Photos and videos will not be backed up because there is nowhere to back " "them up. Do you still want to start the download?" msgstr "" #. Translators: filetype will be replaced with 'photos' or 'videos' -#: ../raphodo/rapid.py:2851 ../raphodo/rapid.py:2858 +#: ../raphodo/rapid.py:2847 ../raphodo/rapid.py:2854 #, python-format msgid "" "No backup device exists for backing up %(filetype)s. Do you still want to " "start the download?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2852 ../raphodo/rpdfile.py:227 +#: ../raphodo/rapid.py:2848 ../raphodo/rpdfile.py:228 msgid "photos" msgstr "kuvat" -#: ../raphodo/rapid.py:2859 ../raphodo/rpdfile.py:222 +#: ../raphodo/rapid.py:2855 ../raphodo/rpdfile.py:223 msgid "videos" msgstr "videot" -#: ../raphodo/rapid.py:2865 +#: ../raphodo/rapid.py:2861 msgid "" "<b>The photo and video backup destinations do not exist or cannot be written " "to.</b><br><br>Do you still want to start the download?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2873 ../raphodo/rapid.py:2880 +#: ../raphodo/rapid.py:2869 ../raphodo/rapid.py:2876 #, python-format msgid "" "<b>The %(filetype)s backup destination does not exist or cannot be written " "to.</b><br><br>Do you still want to start the download?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2875 ../raphodo/rpdfile.py:229 ../raphodo/rpdfile.py:805 +#: ../raphodo/rapid.py:2871 ../raphodo/rpdfile.py:230 ../raphodo/rpdfile.py:818 msgid "photo" msgstr "kuva" -#: ../raphodo/rapid.py:2882 ../raphodo/rpdfile.py:224 ../raphodo/rpdfile.py:845 +#: ../raphodo/rapid.py:2878 ../raphodo/rpdfile.py:225 ../raphodo/rpdfile.py:858 msgid "video" msgstr "video" -#: ../raphodo/rapid.py:2890 +#: ../raphodo/rapid.py:2886 msgid "Backup problem" msgstr "" #. Translators - in the middle is a unicode em dash - please retain it #. This string is displayed in the status bar when the download is running -#: ../raphodo/rapid.py:3575 +#: ../raphodo/rapid.py:3571 #, python-format msgid "%(downloading_from)s — %(time_left)s left (%(speed)s)" msgstr "" #. Translators: e.g. 23 photos downloaded -#: ../raphodo/rapid.py:3644 +#: ../raphodo/rapid.py:3640 #, python-format msgid "%(noFiles)s %(filetypes)s downloaded" msgstr "%(noFiles)s %(filetypes)s ladattu" #. Translators: e.g. 2 videos failed to download -#: ../raphodo/rapid.py:3649 +#: ../raphodo/rapid.py:3645 #, python-format msgid "%(noFiles)s %(filetypes)s failed to download" msgstr "%(noFiles)s %(filetypes)s ei voitu ladata" -#: ../raphodo/rapid.py:3654 ../raphodo/rapid.py:3727 +#: ../raphodo/rapid.py:3650 ../raphodo/rapid.py:3723 msgid "warnings" msgstr "varoitukset" -#: ../raphodo/rapid.py:3683 +#: ../raphodo/rapid.py:3679 msgid "All downloads complete" msgstr "Kaikki lataukset valmiita" #. Translators: e.g. 23 photos downloaded -#: ../raphodo/rapid.py:3690 ../raphodo/rapid.py:3699 ../raphodo/rapid.py:3708 -#: ../raphodo/rapid.py:3717 ../raphodo/rapid.py:3725 +#: ../raphodo/rapid.py:3686 ../raphodo/rapid.py:3695 ../raphodo/rapid.py:3704 +#: ../raphodo/rapid.py:3713 ../raphodo/rapid.py:3721 #, python-format msgid "%(number)s %(numberdownloaded)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3692 ../raphodo/rapid.py:3710 +#: ../raphodo/rapid.py:3688 ../raphodo/rapid.py:3706 #, python-format msgid "%(filetype)s downloaded" msgstr "%(filetype)s ladattu" -#: ../raphodo/rapid.py:3701 ../raphodo/rapid.py:3719 +#: ../raphodo/rapid.py:3697 ../raphodo/rapid.py:3715 #, python-format msgid "%(filetype)s failed to download" msgstr "%(filetype)s lataus ei onnistunut" -#: ../raphodo/rapid.py:3746 +#: ../raphodo/rapid.py:3742 msgid "1 failure" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3748 +#: ../raphodo/rapid.py:3744 #, python-format msgid "%d failures" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3753 +#: ../raphodo/rapid.py:3749 msgid "1 warning" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3755 +#: ../raphodo/rapid.py:3751 #, python-format msgid "%d warnings" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3775 +#: ../raphodo/rapid.py:3771 #, python-format msgid "Downloaded %(no_files_and_types)s from %(devices)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3778 +#: ../raphodo/rapid.py:3774 #, python-format msgid "Downloaded %(no_files_and_types)s from %(devices)s — %(failures)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3783 +#: ../raphodo/rapid.py:3779 #, python-format msgid "No files downloaded — %(failures)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3785 +#: ../raphodo/rapid.py:3781 msgid "No files downloaded" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3809 +#: ../raphodo/rapid.py:3805 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for the %(camera)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3813 +#: ../raphodo/rapid.py:3809 msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for this computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3816 +#: ../raphodo/rapid.py:3812 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for %(device)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3824 +#: ../raphodo/rapid.py:3820 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for %(number_devices)s devices and this computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3837 +#: ../raphodo/rapid.py:3833 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for the %(camera)s and this computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3841 +#: ../raphodo/rapid.py:3837 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for %(device)s and this computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3845 +#: ../raphodo/rapid.py:3841 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for %(number_devices)s devices" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3871 +#: ../raphodo/rapid.py:3867 msgid "The Destination subfolders and Timeline have been rebuilt" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3926 +#: ../raphodo/rapid.py:3922 msgid "Program preferences are invalid" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4003 +#: ../raphodo/rapid.py:3999 #, python-format msgid "" "<b>All files on the %(camera)s are inaccessible</b>.<br><br>It may be locked " @@ -3114,179 +3106,179 @@ msgid "" "ignore this device." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4012 +#: ../raphodo/rapid.py:4008 #, python-format msgid "" -"<b>The %(camera)s appears to be in use by another " -"application.</b><br><br>You can close any other application (such as a file " -"browser) that is using it and try again. If that does not work, unplug the " -"%(camera)s from the computer and plug it in again.<br><br>Alternatively, you " -"can ignore this device." +"<b>The %(camera)s appears to be in use by another application.</" +"b><br><br>You can close any other application (such as a file browser) that " +"is using it and try again. If that does not work, unplug the %(camera)s from " +"the computer and plug it in again.<br><br>Alternatively, you can ignore this " +"device." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4023 +#: ../raphodo/rapid.py:4019 msgid "&Try Again" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4024 +#: ../raphodo/rapid.py:4020 msgid "&Ignore This Device" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4090 +#: ../raphodo/rapid.py:4086 #, python-format msgid "Sorry, an unexpected problem occurred while scanning %s." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4091 +#: ../raphodo/rapid.py:4087 msgid "Unfortunately you cannot download from this device." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4095 +#: ../raphodo/rapid.py:4091 msgid "" "A possible workaround for the problem might be downloading from the camera's " "memory card using a card reader." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4100 +#: ../raphodo/rapid.py:4096 msgid "Device scan failed" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4476 +#: ../raphodo/rapid.py:4472 #, python-format msgid "" -"<b>The %(camera)s cannot be scanned because it cannot be " -"unmounted.</b><br><br>You can close any other application (such as a file " -"browser) that is using it and try again. If that does not work, unplug the " -"%(camera)s from the computer and plug it in again." +"<b>The %(camera)s cannot be scanned because it cannot be unmounted.</" +"b><br><br>You can close any other application (such as a file browser) that " +"is using it and try again. If that does not work, unplug the %(camera)s from " +"the computer and plug it in again." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4500 +#: ../raphodo/rapid.py:4496 #, python-format msgid "" -"<b>The download cannot start because the %(camera)s cannot be " -"unmounted.</b><br><br>You can close any other application (such as a file " -"browser) that is using it and try again. If that does not work, unplug the " -"%(camera)s from the computer and plug it in again, and choose which files " -"you want to download from it." +"<b>The download cannot start because the %(camera)s cannot be unmounted.</" +"b><br><br>You can close any other application (such as a file browser) that " +"is using it and try again. If that does not work, unplug the %(camera)s from " +"the computer and plug it in again, and choose which files you want to " +"download from it." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4639 +#: ../raphodo/rapid.py:4635 #, python-format msgid "" "Do you want to download photos and videos from the device <i>%(device)s</i>?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4881 +#: ../raphodo/rapid.py:4877 #, python-format msgid "<b>Do you want to ignore the %s whenever this program is run?</b>" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4883 +#: ../raphodo/rapid.py:4879 msgid "" "All cameras, phones and tablets with the same model name will be ignored." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4887 +#: ../raphodo/rapid.py:4883 #, python-format msgid "" "<b>Do you want to ignore the device %s whenever this program is run?</b>" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4889 +#: ../raphodo/rapid.py:4885 msgid "Any device with the same name will be ignored." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5182 +#: ../raphodo/rapid.py:5178 #, python-format msgid "Downloading from %(location)s on This Computer." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5184 +#: ../raphodo/rapid.py:5180 msgid "" "Do you really want to download from here?<br><br>On some systems, scanning " "this location can take a very long time." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5228 +#: ../raphodo/rapid.py:5224 #, python-format msgid "Generating thumbnails for %s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5231 +#: ../raphodo/rapid.py:5227 #, python-format msgid "Scanning %s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5241 +#: ../raphodo/rapid.py:5237 #, python-format msgid "" "%(number)s of %(available files)s checked for download (%(hidden)s hidden)" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5247 +#: ../raphodo/rapid.py:5243 #, python-format msgid "%(number)s of %(available files)s checked for download" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5489 +#: ../raphodo/rapid.py:5494 msgid "Display program information when run from the command line." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5491 +#: ../raphodo/rapid.py:5496 msgid "Display debugging information when run from the command line." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5494 +#: ../raphodo/rapid.py:5499 msgid "List photo and video file extensions the program recognizes and exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5497 +#: ../raphodo/rapid.py:5502 msgid "Turn on or off the the renaming of photos." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5499 +#: ../raphodo/rapid.py:5504 msgid "turn on or off the the renaming of videos." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5501 +#: ../raphodo/rapid.py:5506 msgid "" "Turn on or off the automatic detection of devices from which to download." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5505 +#: ../raphodo/rapid.py:5510 msgid "Turn on or off downloading from this computer." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5507 ../raphodo/rapid.py:5510 ../raphodo/rapid.py:5513 -#: ../raphodo/rapid.py:5534 ../raphodo/rapid.py:5538 +#: ../raphodo/rapid.py:5512 ../raphodo/rapid.py:5515 ../raphodo/rapid.py:5518 +#: ../raphodo/rapid.py:5539 ../raphodo/rapid.py:5543 msgid "PATH" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5508 +#: ../raphodo/rapid.py:5513 msgid "The PATH on this computer from which to download." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5511 +#: ../raphodo/rapid.py:5516 msgid "The PATH where photos will be downloaded to." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5514 +#: ../raphodo/rapid.py:5519 msgid "The PATH where videos will be downloaded to." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5516 +#: ../raphodo/rapid.py:5521 msgid "Turn on or off the backing up of photos and videos while downloading." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5520 +#: ../raphodo/rapid.py:5525 msgid "Turn on or off the automatic detection of backup devices." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5522 ../raphodo/rapid.py:5528 +#: ../raphodo/rapid.py:5527 ../raphodo/rapid.py:5533 msgid "FOLDER" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5523 +#: ../raphodo/rapid.py:5528 msgid "" "The FOLDER in which backups are stored on the automatically detected photo " "backup device, with the folder's name being used to identify whether or not " @@ -3294,7 +3286,7 @@ msgid "" "photos up to, create a folder on it with this name." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5529 +#: ../raphodo/rapid.py:5534 msgid "" "The FOLDER in which backups are stored on the automatically detected video " "backup device, with the folder's name being used to identify whether or not " @@ -3302,117 +3294,115 @@ msgid "" "up videos to, create a folder on it with this name." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5535 +#: ../raphodo/rapid.py:5540 msgid "" "The PATH where photos will be backed up when automatic detection of backup " "devices is turned off." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5539 +#: ../raphodo/rapid.py:5544 msgid "" "The PATH where videos will be backed up when automatic detection of backup " "devices is turned off." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5542 +#: ../raphodo/rapid.py:5547 #, python-format msgid "Ignore photos with the following extensions: %s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5546 -msgid "" -"Turn on or off starting downloads as soon as the program itself starts." +#: ../raphodo/rapid.py:5551 +msgid "Turn on or off starting downloads as soon as the program itself starts." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5549 +#: ../raphodo/rapid.py:5554 msgid "Turn on or off starting downloads as soon as a device is inserted." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5552 +#: ../raphodo/rapid.py:5557 msgid "" "Turn on or off use of the Rapid Photo Downloader Thumbnail Cache. Turning it " "off does not delete existing cache contents." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5556 +#: ../raphodo/rapid.py:5561 msgid "" "Delete all thumbnails in the Rapid Photo Downloader Thumbnail Cache, and " "exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5560 +#: ../raphodo/rapid.py:5565 msgid "Forget which files have been previously downloaded, and exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5563 +#: ../raphodo/rapid.py:5568 msgid "" "Import preferences from an old program version and exit. Requires the " "command line program gconftool-2." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5566 +#: ../raphodo/rapid.py:5571 msgid "" "Reset all program settings to their default values, delete all thumbnails in " "the Thumbnail cache, forget which files have been previously downloaded, and " "exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5570 +#: ../raphodo/rapid.py:5575 msgid "Include gphoto2 debugging information in log files." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5574 +#: ../raphodo/rapid.py:5579 msgid "Print information to the terminal about attached cameras and exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5635 +#: ../raphodo/rapid.py:5640 msgid "" "To import preferences from the old version of Rapid Photo Downloader, you " "must install the program gconftool-2." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5644 +#: ../raphodo/rapid.py:5649 msgid "No prior program preferences detected: exiting" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5647 +#: ../raphodo/rapid.py:5652 #, python-format msgid "Importing preferences from Rapid Photo Downloader %(version)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5709 +#: ../raphodo/rapid.py:5714 #, python-format -msgid "" -"Do you want to copy the stored sequence number, which has the value %d?" +msgid "Do you want to copy the stored sequence number, which has the value %d?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5721 +#: ../raphodo/rapid.py:5726 msgid "Program aborting." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5731 +#: ../raphodo/rapid.py:5736 msgid "Never run this program as the sudo / root user." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5735 +#: ../raphodo/rapid.py:5740 msgid "You must install ExifTool to run Rapid Photo Downloader." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5789 +#: ../raphodo/rapid.py:5794 msgid "" "When specifying a path on the command line, do not also specify an\n" "option for device auto detection or a path on \"This Computer\"." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5945 +#: ../raphodo/rapid.py:5950 msgid "All settings and caches have been reset" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5953 +#: ../raphodo/rapid.py:5958 msgid "Thumbnail Cache has been reset" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5959 +#: ../raphodo/rapid.py:5964 msgid "Remembered files have been forgotten" msgstr "" @@ -3428,15 +3418,15 @@ msgstr "" msgid "&Don't warn me again about missing or broken program libraries" msgstr "" -#: ../raphodo/renameandmovefile.py:510 +#: ../raphodo/renameandmovefile.py:546 msgid "subfolder and filename" msgstr "alikansio ja tiedstonimi" -#: ../raphodo/renameandmovefile.py:512 +#: ../raphodo/renameandmovefile.py:548 msgid "filename" msgstr "tiedostonimi" -#: ../raphodo/renameandmovefile.py:514 +#: ../raphodo/renameandmovefile.py:550 msgid "subfolder" msgstr "alikansio" @@ -3508,37 +3498,37 @@ msgstr "" msgid "Renaming Options" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:217 +#: ../raphodo/rpdfile.py:218 msgid "photos and videos" msgstr "kuvat ja videot" -#: ../raphodo/rpdfile.py:219 +#: ../raphodo/rpdfile.py:220 msgid "photos or videos" msgstr "kuvat ja videot" -#: ../raphodo/rpdfile.py:305 +#: ../raphodo/rpdfile.py:306 #, python-format msgid "%(number)s %(filetypes)s" msgstr "%(number)s %(filetypes)s" -#: ../raphodo/rpdfile.py:317 +#: ../raphodo/rpdfile.py:318 msgid "1 Video" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:322 +#: ../raphodo/rpdfile.py:323 msgid "1 Photo" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:790 +#: ../raphodo/rpdfile.py:803 #, python-format msgid "%(path)s on %(camera)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:806 +#: ../raphodo/rpdfile.py:819 msgid "Photo" msgstr "Kuva" -#: ../raphodo/rpdfile.py:846 +#: ../raphodo/rpdfile.py:859 msgid "Video" msgstr "Video" @@ -3551,36 +3541,36 @@ msgstr "" msgid "Pictures" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:424 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:426 #, python-format msgid "Taken on %(date_time)s (%(human_readable)s)" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:429 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:431 #, python-format msgid "Modified on %(date_time)s (%(human_readable)s)" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:435 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:464 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:437 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:466 #, python-format msgid "%(date_time)s (%(human_readable)s)" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:449 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:451 #, python-format msgid "Memory cards: %s" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:455 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:457 msgid "Downloaded as:" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:470 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:472 #, python-format msgid "<br><br>Previous download:<br>%(filename)s<br>%(path)s<br>%(date)s" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1601 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1603 msgid "Copy Path" msgstr "" @@ -3670,7 +3660,7 @@ msgstr "" msgid "twenty" msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:1 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:1 msgid "" "Rapid Photo Downloader imports photos and videos from cameras, phones, " "memory cards and other devices at high speed. It can be configured to rename " @@ -3679,7 +3669,7 @@ msgid "" "multiple devices simultaneously." msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:2 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:2 msgid "" "Unique to Rapid Photo Downloader is its Timeline, which groups photos and " "videos based on how much time elapsed between consecutive shots. Use it to " @@ -3687,7 +3677,7 @@ msgid "" "over consecutive days." msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:3 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:3 msgid "" "Written by a photographer for professional and amateur photographers, Rapid " "Photo Downloader is easy to configure and use. Program preferences are " @@ -3695,30 +3685,45 @@ msgid "" "automated, such as unmounting a memory card when the download is complete." msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:4 +msgid "The main window" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:5 +msgid "Downloading" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:6 +msgid "The Timeline" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:7 +msgid "Right-clicking on a device" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 msgid "" "Download, rename and back up photos and videos from cameras and other devices" msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:2 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:2 msgid "Photo Downloader" msgstr "" #. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:5 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:5 msgid "" -"photo;download;photography;import;video;RAW;camera;phone;ingest;backup;memory" -";card;" +"photo;download;photography;import;video;RAW;camera;phone;ingest;backup;" +"memory;card;" msgstr "" -#: ../data/kde/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 +#: ../data/kde/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 msgid "Download Photos and Videos with Rapid Photo Downloader" msgstr "" #~ msgid "scanning..." #~ msgstr "etsii..." -#, python-format #~ msgid "<i>Example: %s</i>" #~ msgstr "<i>Esimerkki: %s</i>" @@ -3749,11 +3754,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Using backup devices" #~ msgstr "Käyttää varmuuskopiolaitteita" -#, python-format #~ msgid "About %(minutes)i:%(seconds)02i minutes remaining" #~ msgstr "Noin %(minutes)i:%(seconds)02i minuuttia jäljellä" -#, python-format #~ msgid "About %i seconds remaining" #~ msgstr "Noin %i sekuntia jäljellä" @@ -3766,7 +3769,6 @@ msgstr "" #~ msgid "About 1 second remaining" #~ msgstr "Noin 1 sekunti jäljellä" -#, python-format #~ msgid "" #~ "Source: %(source)s\n" #~ "Destination: %(destination)s" @@ -3777,11 +3779,9 @@ msgstr "" #~ msgid "only output errors to the command line" #~ msgstr "tulosta vain virheet komentoriville" -#, python-format #~ msgid "and %s" #~ msgstr "ja %s" -#, python-format #~ msgid "" #~ "display program information on the command line as the program runs " #~ "(default: %default)" @@ -3845,8 +3845,9 @@ msgstr "" #~ "Choose the download folder. Subfolders for the downloaded photos will be " #~ "automatically created in this folder using the structure specified below." #~ msgstr "" -#~ "Valitse latauskansio. Alikansiot ladatuille kuville tehdään automaattisesti " -#~ "tähän kansioon käyttäen alla määriteltyä rakennetta käyttäen." +#~ "Valitse latauskansio. Alikansiot ladatuille kuville tehdään " +#~ "automaattisesti tähän kansioon käyttäen alla määriteltyä rakennetta " +#~ "käyttäen." #~ msgid "Download / Pause" #~ msgstr "Lataa / Keskeytä" @@ -3972,7 +3973,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Warsaw" #~ msgstr "Varsova" -#, python-format #~ msgid "Source: %(source)s" #~ msgstr "Lähde: %(source)s" @@ -3991,7 +3991,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Synchronize RAW + JPEG sequence numbers" #~ msgstr "Yhtenäistä RAW + JPEG järjestysnumerot" -#, python-format #~ msgid "Destination directory could not be created: %(directory)s\n" #~ msgstr "Kohdekansiota ei voitu luoda: %(directory)s\n" @@ -4004,18 +4003,16 @@ msgstr "" #~ msgid "Select a folder to download videos to" #~ msgstr "valitse johon videot ladataan" -#, python-format #~ msgid "Select a folder containing %(file_types)s" #~ msgstr "valitse kansio joka sisältää %(file_types)s tiedostoja" -#, python-format #~ msgid "" #~ "The %(filetype)s subfolder preferences entered are invalid and cannot be " #~ "used.\n" #~ "They will be reset to their default values." #~ msgstr "" -#~ "Annetut alikansioasetukset %(filetype)s tiedostoille olivat väärät ja niitä " -#~ "ei voi käyttää.\n" +#~ "Annetut alikansioasetukset %(filetype)s tiedostoille olivat väärät ja " +#~ "niitä ei voi käyttää.\n" #~ "Asetukset palautetaan oletusarvoihin." #~ msgid "Photos:" @@ -4050,7 +4047,6 @@ msgstr "" #~ "Should this device or partition be used to download photos or videos from?" #~ msgstr "Tulisiko tätä laitetta tai osiota käyttää kuvalaitteena?" -#, python-format #~ msgid "%(number)s of %(total)s %(filetypes)s" #~ msgstr "%(number)s/%(total)s %(filetypes)s" @@ -4064,7 +4060,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "listaa kuva- ja videotiedostopäätteitä joita ohjelma tunnistaa ja poistu" -#, python-format #~ msgid "Backing up to %(path)s" #~ msgstr "Varmuuskopioidaan kohteeseen %(path)s" @@ -4123,8 +4118,8 @@ msgstr "" #~ "<i><b>Warning:</b> There is insufficient metadata to fully generate " #~ "subfolders. Please use other subfolder naming options.</i>" #~ msgstr "" -#~ "<i><b>Varoitus:</b> Tiedostossa ei ole riittävästi metatietoja alikansioiden " -#~ "luomiseksi. Käytä muita alikansion nimeämisvalintoja.</i>" +#~ "<i><b>Varoitus:</b> Tiedostossa ei ole riittävästi metatietoja " +#~ "alikansioiden luomiseksi. Käytä muita alikansion nimeämisvalintoja.</i>" #~ msgid "<b>Photo and Video Name Conflicts</b>" #~ msgstr "<b>Kuva- ja videonimien ristiriidat</b>" @@ -4154,8 +4149,8 @@ msgstr "" #~ "Specify the folder in which backups are stored on the device. \n" #~ "\n" #~ "<i>Note: this will also be used to determine whether or not the device is " -#~ "used for backups. For each device you wish to use for backing up to, create " -#~ "a folder in it with one of these names.</i>" +#~ "used for backups. For each device you wish to use for backing up to, " +#~ "create a folder in it with one of these names.</i>" #~ msgstr "" #~ "Määrität kansio mihin varmuuskopiot tallennetaan laitteella. \n" #~ "\n" @@ -4163,15 +4158,12 @@ msgstr "" #~ "varmuuskopiointiin. Luo jokaiseen laitteeseen mitä haluat käyttää " #~ "varmuuskopiointiin, kansio käyttäen yhtä näistä nimistä.</i>" -#, python-format #~ msgid "%(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s" #~ msgstr "%(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s" -#, python-format #~ msgid "%(date)s %(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s" #~ msgstr "%(date)s %(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s" -#, python-format #~ msgid "" #~ "%(date)s\n" #~ "%(time)s" @@ -4179,14 +4171,13 @@ msgstr "" #~ "%(date)s\n" #~ "%(time)s" -#, python-format #~ msgid "%(date)s %(time)s" #~ msgstr "%(date)s %(time)s" -#~ msgid "Photos detected with the same filenames, but taken at different times" +#~ msgid "" +#~ "Photos detected with the same filenames, but taken at different times" #~ msgstr "Saman niminen kuva havaittu, mutta kuvat on otettu eri aikaan" -#, python-format #~ msgid "Error: %(inst)s" #~ msgstr "Virhe: %(inst)s" @@ -4199,7 +4190,6 @@ msgstr "" #~ msgid "_Select" #~ msgstr "_Valitse" -#, python-format #~ msgid "%(number)s of %(total)s %(filetypes)s (%(remaining)s remaining)" #~ msgstr "%(number)s / %(total)s %(filetypes)s (%(remaining)s jäljellä)" @@ -4210,8 +4200,9 @@ msgstr "" #~ msgstr "Valitse kaikki työ_koodittomat" #~ msgid "" -#~ "When a photo or video of the same name has already been downloaded, choose " -#~ "whether to skip downloading the file, or to add a unique indentifier." +#~ "When a photo or video of the same name has already been downloaded, " +#~ "choose whether to skip downloading the file, or to add a unique " +#~ "indentifier." #~ msgstr "" #~ "Kun kuva tai video samalla nimellä on jo ladattu, valitse ohitetaanko " #~ "lataaminen vai lisätäänkö tiedostonimeen yksilöllinen tunniste." @@ -4219,14 +4210,11 @@ msgstr "" #~ msgid "display debugging information when run from the command line" #~ msgstr "näytä vianhakutietoja suorittaessa komentoriviltä" -#, python-format #~ msgid "Backup of %(file_type)s already exists" #~ msgstr "%(file_type)s varmuuskopio on jo olemassa" -#, python-format #~ msgid "Backup %(file_type)s overwritten" #~ msgstr "%(file_type)s Varmuuskopio ylikirjoitettiin" -#, python-format #~ msgid "%(file_type)s not backed up" #~ msgstr "%(file_type)s ei varmuuskopioida" @@ -8,16 +8,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rapid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: damonlynch@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-18 21:16-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-20 18:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-08 19:16-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-08 17:14+0000\n" "Last-Translator: Jean-Marc <Unknown>\n" "Language-Team: Français <null>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-20 19:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n" -"Language: \n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2017-07-09 00:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18419)\n" #. type: QPushButton #: ../raphodo/aboutdialog.py:217 @@ -54,8 +54,8 @@ msgstr "Détecter automatiquement les volumes de sauvegarde" #: ../raphodo/backuppanel.py:417 msgid "" -"Specify the folder in which backups are stored on the " -"device.<br><br><i>Note: the presence of a folder with this name is used to " +"Specify the folder in which backups are stored on the device." +"<br><br><i>Note: the presence of a folder with this name is used to " "determine if the device is used for backups. For each device you wish to use " "for backing up to, create a folder in it with one of these folder names. By " "adding both folders, the same device can be used to back up both photos and " @@ -83,8 +83,7 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemple :" #: ../raphodo/backuppanel.py:448 -msgid "" -"If you disable automatic detection, choose the exact backup locations." +msgid "If you disable automatic detection, choose the exact backup locations." msgstr "" "Si vous désactivez la détection automatique, choisissez les emplacements " "exacts des sauvegardes." @@ -136,13 +135,13 @@ msgid "audio" msgstr "audio" #: ../raphodo/destinationdisplay.py:78 ../raphodo/devicedisplay.py:1079 -#: ../raphodo/rpdfile.py:320 +#: ../raphodo/rpdfile.py:321 #, python-format msgid "%(no_photos)s Photos" msgstr "%(no_photos)s Photos" #: ../raphodo/destinationdisplay.py:82 ../raphodo/devicedisplay.py:1081 -#: ../raphodo/rpdfile.py:315 +#: ../raphodo/rpdfile.py:316 #, python-format msgid "%(no_videos)s Videos" msgstr "%(no_videos)s Vidéos" @@ -170,15 +169,15 @@ msgid "%(size_free)s free of %(size_total)s" msgstr "%(size_free)s libre sur %(size_total)s" #: ../raphodo/destinationdisplay.py:190 ../raphodo/devicedisplay.py:993 -#: ../raphodo/rapid.py:1968 ../raphodo/rapid.py:2083 ../raphodo/rapid.py:5748 -#: ../raphodo/rpdfile.py:891 +#: ../raphodo/rapid.py:1964 ../raphodo/rapid.py:2079 ../raphodo/rapid.py:5753 +#: ../raphodo/rpdfile.py:905 msgid "Photos" msgstr "Photos" #. translators: the name of the Videos folder #: ../raphodo/destinationdisplay.py:191 ../raphodo/devicedisplay.py:994 -#: ../raphodo/rapid.py:1971 ../raphodo/rapid.py:2084 ../raphodo/rapid.py:5749 -#: ../raphodo/rpdfile.py:918 ../raphodo/storage.py:445 +#: ../raphodo/rapid.py:1967 ../raphodo/rapid.py:2080 ../raphodo/rapid.py:5754 +#: ../raphodo/rpdfile.py:933 ../raphodo/storage.py:445 msgid "Videos" msgstr "Vidéos" @@ -229,7 +228,7 @@ msgid "Cameras" msgstr "Appareils photo" #: ../raphodo/devices.py:460 ../raphodo/devices.py:920 -#: ../raphodo/preferencedialog.py:85 ../raphodo/rapid.py:1931 +#: ../raphodo/preferencedialog.py:85 ../raphodo/rapid.py:1927 msgid "Devices" msgstr "Périphériques" @@ -244,7 +243,7 @@ msgstr "Transfert à partir de %(device_names)s" msgid "%(no_devices)s %(device_type)s" msgstr "%(no_devices)s %(device_type)s" -#: ../raphodo/devices.py:905 ../raphodo/rapid.py:1768 +#: ../raphodo/devices.py:905 ../raphodo/rapid.py:1764 msgid "Select Source" msgstr "Sélectionner une source" @@ -432,8 +431,8 @@ msgid "" msgstr "" "Pour spécifier l'endroit où vous voulez que vos fichiers soient transférés " "et comment vous souhaitez les nommer, ouvrez le panneau approprié sur le " -"côté droit de la fenêtre de l'application : <b>Destination</b>, " -"<b>Renommer</b> ou <b>Étiquette de transfert</b>." +"côté droit de la fenêtre de l'application : <b>Destination</b>, <b>Renommer</" +"b> ou <b>Étiquette de transfert</b>." #: ../raphodo/didyouknow.py:150 msgid "" @@ -442,12 +441,12 @@ msgid "" "different types\n" "of directory:\n" "<ol>\n" -"<li>The <b>destination folder</b>, e.g. "Pictures", " -""Photos", or\n" +"<li>The <b>destination folder</b>, e.g. "Pictures", "" +"Photos", or\n" ""Videos". This directory should already exist on your computer. In " "the illustration \n" -"below, the destination folders are "Pictures" and " -""Videos". The\n" +"below, the destination folders are "Pictures" and "" +"Videos". The\n" "name of the destination folder is displayed in the grey bar directly above " "the folder tree, \n" "with a folder icon to its left and a gear icon to its far right.</li>\n" @@ -574,8 +573,8 @@ msgid "" "This illustration shows a saved custom preset named "My custom " "preset"." msgstr "" -"Cette illustration montre un préréglage personnalisé enregistré nommé " -""Mon préréglage personnalisé"." +"Cette illustration montre un préréglage personnalisé enregistré nommé "" +"Mon préréglage personnalisé"." #: ../raphodo/didyouknow.py:246 msgid "" @@ -620,10 +619,10 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Pour en savoir plus sur toutes les façons dont vous pouvez générer des noms " -"de sous-dossiers de transfert et des noms de fichiers, rendez-vous sur la <a " -"\n" -"href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/#renamedateandtime\">documen" -"tation en ligne</a>.\n" +"de sous-dossiers de transfert et des noms de fichiers, rendez-vous sur la " +"<a \n" +"href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/#renamedateandtime" +"\">documentation en ligne</a>.\n" " " #: ../raphodo/didyouknow.py:273 @@ -703,8 +702,8 @@ msgid "" "names to your photos and \n" "videos:\n" "<ol>\n" -"<li><b>Downloads today</b>: tracks downloads completed during that " -"day.</li>\n" +"<li><b>Downloads today</b>: tracks downloads completed during that day.</" +"li>\n" "<li><b>Stored number</b>: similar to Downloads today, but it is remembered " "from the last time the \n" "program was run.</li>\n" @@ -729,8 +728,8 @@ msgstr "" "\n" "Le panneau <b>Renommer</b> vous permet de configurer le renommage de " "fichier. Pour renommer vos fichiers, vous pouvez choisir\n" -"parmi les préréglages de renommage existants ou définir le vôtre. " -" \n" +"parmi les préréglages de renommage existants ou définir le " +"vôtre. \n" " " #: ../raphodo/didyouknow.py:334 @@ -806,8 +805,8 @@ msgid "" "memory cards, and other devices.</li>\n" "<li>A <b>temporary cache</b> of files downloaded from a camera, one for " "photos and another for \n" -"videos. They are located in temporary subfolders in the download " -"destination.</li>\n" +"videos. They are located in temporary subfolders in the download destination." +"</li>\n" "<li>The <b>desktop's thumbnail cache</b>, in which Rapid Photo Downloader " "stores thumbnails of \n" "RAW and TIFF photos once they have been downloaded. File browsers like Gnome " @@ -1022,8 +1021,8 @@ msgstr "Problème dans Rapid Photo Downloader" #, python-brace-format msgid "" "<b>A problem occurred in Rapid Photo Downloader</b><br><br>\n" -" Please report the problem at <a " -"href=\"{website}\">{website}</a>.<br><br>\n" +" Please report the problem at <a href=\"{website}\">{website}</a>." +"<br><br>\n" " Attach the log file <i>{log_file}</i> to your bug report (click\n" " <a href=\"{log_path}\">here</a> to open the log directory).<br><br>If " "the same problem occurs\n" @@ -1031,12 +1030,12 @@ msgid "" " " msgstr "" "<b>Un problème s'est produit dans Rapid Photo Downloader</b><br><br>\n" -" Veuillez signaler le problème à <a " -"href=\"{website}\">{website}</a>.<br><br>\n" +" Veuillez signaler le problème à <a href=\"{website}\">{website}</a>." +"<br><br>\n" " Joindre le fichier journal <i>{log_file}</i> à votre rapport de bogue " "(cliquer\n" -" <a href=\"{log_path}\">ici</a> pour ouvrir le dossier " -"journal).<br><br>Si le même problème survient\n" +" <a href=\"{log_path}\">ici</a> pour ouvrir le dossier journal)." +"<br><br>Si le même problème survient\n" " avant que le programme ne ferme, ce sera la seule notification.\n" " " @@ -1058,7 +1057,7 @@ msgstr "" "{log_path}\n" "\n" -#: ../raphodo/filebrowse.py:124 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1599 +#: ../raphodo/filebrowse.py:124 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1601 msgid "Open in File Browser..." msgstr "Ouvrir dans l'explorateur de fichiers" @@ -1084,7 +1083,7 @@ msgstr "Date/heure" msgid "Text" msgstr "Texte" -#: ../raphodo/generatenameconfig.py:188 ../raphodo/rapid.py:2057 +#: ../raphodo/generatenameconfig.py:188 ../raphodo/rapid.py:2053 msgid "Filename" msgstr "Nom de fichier" @@ -1132,7 +1131,7 @@ msgstr "Nom" #. Translators: for an explanation of what this means, #. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename -#: ../raphodo/generatenameconfig.py:206 ../raphodo/rapid.py:2058 +#: ../raphodo/generatenameconfig.py:206 ../raphodo/rapid.py:2054 msgid "Extension" msgstr "Extension" @@ -1543,7 +1542,7 @@ msgid "YYYYMM" msgstr "AAAAMM" #: ../raphodo/generatenameconfig.py:393 ../raphodo/jobcodepanel.py:198 -#: ../raphodo/nameeditor.py:827 ../raphodo/rapid.py:1813 +#: ../raphodo/nameeditor.py:827 ../raphodo/rapid.py:1809 #: ../raphodo/renamepanel.py:83 ../raphodo/renamepanel.py:241 msgid "Job Code" msgstr "Étiquette de transfert" @@ -1672,10 +1671,8 @@ msgstr "" "nouvelle étiquette ou une existante." #: ../raphodo/jobcodepanel.py:186 -msgid "" -"The new Job Code will be applied to all selected photos and/or videos." -msgstr "" -"La nouvelle étiquette sera appliquée à toutes les photos et/ou vidéos." +msgid "The new Job Code will be applied to all selected photos and/or videos." +msgstr "La nouvelle étiquette sera appliquée à toutes les photos et/ou vidéos." #: ../raphodo/jobcodepanel.py:187 msgid "" @@ -1711,11 +1708,11 @@ msgstr "Derniers utilisés" msgid "Job Code Sort:" msgstr "Types d'étiquettes :" -#: ../raphodo/jobcodepanel.py:205 ../raphodo/rapid.py:2065 +#: ../raphodo/jobcodepanel.py:205 ../raphodo/rapid.py:2061 msgid "Ascending" msgstr "Ordre croissant" -#: ../raphodo/jobcodepanel.py:206 ../raphodo/rapid.py:2066 +#: ../raphodo/jobcodepanel.py:206 ../raphodo/rapid.py:2062 msgid "Descending" msgstr "Ordre décroissant" @@ -1738,8 +1735,7 @@ msgstr "Tout supprimer" #: ../raphodo/jobcodepanel.py:427 msgid "Do you really want to remove all the Job Codes?" -msgstr "" -"Souhaitez-vous vraiment supprimer toutes les étiquettes de transfert ?" +msgstr "Souhaitez-vous vraiment supprimer toutes les étiquettes de transfert ?" #: ../raphodo/jobcodepanel.py:429 msgid "Remove all Job Codes" @@ -1785,8 +1781,7 @@ msgstr "Mettre à jour le préréglage personnalisé « %s »" #: ../raphodo/nameeditor.py:667 msgid "Save New Custom Preset - Rapid Photo Downloader" -msgstr "" -"Enregister le nouveau préréglage personnalisé - Rapid Photo Downloader" +msgstr "Enregister le nouveau préréglage personnalisé - Rapid Photo Downloader" #: ../raphodo/nameeditor.py:675 msgid "Preset Name:" @@ -1852,10 +1847,10 @@ msgstr "Enregistrer le préréglage - Rapid Photo Downloader" #: ../raphodo/nameeditor.py:1356 msgid "" -"<b>Do you want to save the changes in a new custom " -"preset?</b><br><br>Creating a custom preset is not required, but can help " -"you keep organized.<br><br>The changes to the preferences will still be " -"applied regardless of whether you create a new custom preset or not." +"<b>Do you want to save the changes in a new custom preset?</" +"b><br><br>Creating a custom preset is not required, but can help you keep " +"organized.<br><br>The changes to the preferences will still be applied " +"regardless of whether you create a new custom preset or not." msgstr "" "<b>Voulez-vous enregistrer les modifications dans un nouveau préréglage " "personnalisé ?</b><br><br>La création d'un préréglage personnalisé n'est pas " @@ -1870,10 +1865,10 @@ msgid "" "preset.<br><br>The changes to the preferences will still be applied " "regardless of whether you save a custom preset or not." msgstr "" -"<b>Voulez-vous enregistrer les modifications dans un préréglage personnalisé " -"?</b><br><br>Si vous le souhaitez, vous pouvez créer un nouveau préréglage " -"personnalisé ou mettre à jour le préréglage personnalisé " -"existant.<br><br>Les modifications apportées aux préférences seront toujours " +"<b>Voulez-vous enregistrer les modifications dans un préréglage " +"personnalisé ?</b><br><br>Si vous le souhaitez, vous pouvez créer un nouveau " +"préréglage personnalisé ou mettre à jour le préréglage personnalisé existant." +"<br><br>Les modifications apportées aux préférences seront toujours " "appliquées indépendamment de la sauvegarde d'un préréglage personnalisé ou " "non." @@ -2077,13 +2072,11 @@ msgstr "" #: ../raphodo/preferencedialog.py:164 msgid "" -"Use python-style <a " -"href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/#regularexpressions\">regula" -"r expressions</a>" +"Use python-style <a href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/" +"#regularexpressions\">regular expressions</a>" msgstr "" -"Utiliser les <a " -"href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/#regularexpressions\">expres" -"sions régulières</a> de style Python" +"Utiliser les <a href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/" +"#regularexpressions\">expressions régulières</a> de style Python" #: ../raphodo/preferencedialog.py:168 msgid "" @@ -2250,8 +2243,7 @@ msgstr "Passer" #: ../raphodo/preferencedialog.py:358 msgid "Don't overwrite the backup file, and issue an error message" -msgstr "" -"Ne pas écraser le fichier de sauvegarde et émettre un message d'erreur" +msgstr "Ne pas écraser le fichier de sauvegarde et émettre un message d'erreur" #: ../raphodo/preferencedialog.py:364 msgid "" @@ -2293,8 +2285,7 @@ msgid "Backup destinations are missing" msgstr "Les destinations de sauvegarde sont manquantes" #: ../raphodo/preferencedialog.py:406 -msgid "" -"Warn before starting a download if it is not possible to back up files." +msgid "Warn before starting a download if it is not possible to back up files." msgstr "" "Avertir avant de commencer un transfert s'il n'est pas possible de " "sauvegarder les fichiers." @@ -2399,8 +2390,7 @@ msgstr "" #: ../raphodo/preferencedialog.py:489 msgid "Ignore DNG date/time metadata on MTP devices" -msgstr "" -"Ignorer les métadonnées de date / heure DNG sur les périphériques MTP" +msgstr "Ignorer les métadonnées de date / heure DNG sur les périphériques MTP" #: ../raphodo/preferencedialog.py:490 msgid "" @@ -2529,8 +2519,7 @@ msgstr "Anniversaire" #: ../raphodo/preferences.py:614 #, python-format msgid "Subfolder preferences should not start with a %s" -msgstr "" -"Les préférences de sous-dossier ne devraient pas commencer avec un %s" +msgstr "Les préférences de sous-dossier ne devraient pas commencer avec un %s" #: ../raphodo/preferences.py:617 #, python-format @@ -2964,12 +2953,12 @@ msgid "" "downloading, which is when the metadata is read." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:484 ../raphodo/rapid.py:2465 ../raphodo/rapid.py:3732 -#: ../raphodo/rapid.py:3850 ../raphodo/rapid.py:3854 ../raphodo/rapid.py:3874 -#: ../raphodo/rapid.py:3878 ../raphodo/rapid.py:4002 ../raphodo/rapid.py:4011 -#: ../raphodo/rapid.py:4499 ../raphodo/rapid.py:4892 ../raphodo/rapid.py:5717 +#: ../raphodo/rapid.py:485 ../raphodo/rapid.py:2461 ../raphodo/rapid.py:3728 +#: ../raphodo/rapid.py:3846 ../raphodo/rapid.py:3850 ../raphodo/rapid.py:3870 +#: ../raphodo/rapid.py:3874 ../raphodo/rapid.py:3998 ../raphodo/rapid.py:4007 +#: ../raphodo/rapid.py:4495 ../raphodo/rapid.py:4888 ../raphodo/rapid.py:5722 #: ../raphodo/rememberthisdialog.py:97 -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:3 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:3 msgid "Rapid Photo Downloader" msgstr "Rapid Photo Downloader" @@ -3053,80 +3042,76 @@ msgstr "" "Désolé, la mise à niveau de Rapid Photo Downloader a échoué car une erreur " "s'est produite lors de l'ouverture du programme d'installation." -#: ../raphodo/rapid.py:1667 -msgid "&Source" -msgstr "&Source" - -#: ../raphodo/rapid.py:1671 ../raphodo/rapid.py:2335 +#: ../raphodo/rapid.py:1667 ../raphodo/rapid.py:2331 msgid "Download" msgstr "Télécharger" -#: ../raphodo/rapid.py:1675 +#: ../raphodo/rapid.py:1671 msgid "&Refresh..." msgstr "&Actualiser..." -#: ../raphodo/rapid.py:1679 +#: ../raphodo/rapid.py:1675 msgid "&Preferences" msgstr "&Préférences" -#: ../raphodo/rapid.py:1683 +#: ../raphodo/rapid.py:1679 msgid "&Quit" msgstr "&Quitter" -#: ../raphodo/rapid.py:1687 +#: ../raphodo/rapid.py:1683 msgid "Error &Reports" msgstr "&Rapports d'erreur" -#: ../raphodo/rapid.py:1691 +#: ../raphodo/rapid.py:1687 msgid "Clear Completed Downloads" msgstr "Effacer les transferts terminés" -#: ../raphodo/rapid.py:1695 +#: ../raphodo/rapid.py:1691 msgid "Get Help Online..." msgstr "Obtenir de l'aide en ligne..." -#: ../raphodo/rapid.py:1699 +#: ../raphodo/rapid.py:1695 msgid "&Tip of the Day..." msgstr "&Astuce du jour..." -#: ../raphodo/rapid.py:1703 +#: ../raphodo/rapid.py:1699 msgid "Report a Problem..." msgstr "Signaler un problème..." -#: ../raphodo/rapid.py:1707 +#: ../raphodo/rapid.py:1703 msgid "Make a Donation..." msgstr "Faire un don..." -#: ../raphodo/rapid.py:1711 +#: ../raphodo/rapid.py:1707 msgid "Translate this Application..." msgstr "Traduire cette application..." -#: ../raphodo/rapid.py:1715 +#: ../raphodo/rapid.py:1711 msgid "&About..." msgstr "&À propos..." -#: ../raphodo/rapid.py:1719 +#: ../raphodo/rapid.py:1715 msgid "Check for Updates..." msgstr "Rechercher des mises à jour..." -#: ../raphodo/rapid.py:1801 +#: ../raphodo/rapid.py:1797 msgid "Timeline" msgstr "Chronologie" -#: ../raphodo/rapid.py:1811 +#: ../raphodo/rapid.py:1807 msgid "Destination" msgstr "Destination" -#: ../raphodo/rapid.py:1812 +#: ../raphodo/rapid.py:1808 msgid "Rename" msgstr "Renommer" -#: ../raphodo/rapid.py:1814 +#: ../raphodo/rapid.py:1810 msgid "Back Up" msgstr "Sauvegarde" #. Devices Header and View -#: ../raphodo/rapid.py:1930 +#: ../raphodo/rapid.py:1926 msgid "" "Turn on or off the use of devices attached to this computer as download " "sources" @@ -3135,79 +3120,79 @@ msgstr "" "en tant que sources de transfert" #. This Computer Header and View -#: ../raphodo/rapid.py:1944 +#: ../raphodo/rapid.py:1940 msgid "" "Turn on or off the use of a folder on this computer as a download source" msgstr "" "Activer ou désactiver l'utilisation d'un répertoire sur cet ordinateur en " "tant que source de transfert" -#: ../raphodo/rapid.py:1945 +#: ../raphodo/rapid.py:1941 msgid "This Computer" msgstr "Cet ordinateur" -#: ../raphodo/rapid.py:1956 +#: ../raphodo/rapid.py:1952 msgid "Select a source folder" msgstr "Sélectionner un répertoire source" -#: ../raphodo/rapid.py:1979 +#: ../raphodo/rapid.py:1975 msgid "Projected Storage Use" msgstr "Utilisation projetée du stockage" -#: ../raphodo/rapid.py:1993 ../raphodo/rapid.py:2001 +#: ../raphodo/rapid.py:1989 ../raphodo/rapid.py:1997 msgid "Select a destination folder" msgstr "Sélectionner un répertoire de destination" -#: ../raphodo/rapid.py:2049 +#: ../raphodo/rapid.py:2045 msgid "All" msgstr "Tout" -#: ../raphodo/rapid.py:2050 +#: ../raphodo/rapid.py:2046 msgid "New" msgstr "Nouveau" -#: ../raphodo/rapid.py:2052 +#: ../raphodo/rapid.py:2048 msgid "Show:" msgstr "Afficher :" -#: ../raphodo/rapid.py:2055 +#: ../raphodo/rapid.py:2051 msgid "Modification Time" msgstr "Heure de modification" -#: ../raphodo/rapid.py:2056 +#: ../raphodo/rapid.py:2052 msgid "Checked State" msgstr "État enregistré" -#: ../raphodo/rapid.py:2059 +#: ../raphodo/rapid.py:2055 msgid "File Type" msgstr "Type de fichier" -#: ../raphodo/rapid.py:2060 +#: ../raphodo/rapid.py:2056 msgid "Device" msgstr "Périphérique" -#: ../raphodo/rapid.py:2062 +#: ../raphodo/rapid.py:2058 msgid "Sort:" msgstr "Tri :" -#: ../raphodo/rapid.py:2073 +#: ../raphodo/rapid.py:2069 msgid "Select All:" msgstr "Tout sélectionner :" -#: ../raphodo/rapid.py:2315 +#: ../raphodo/rapid.py:2311 #, python-format msgid "Download %(files)s" msgstr "Transférer %(files)s" -#: ../raphodo/rapid.py:2331 +#: ../raphodo/rapid.py:2327 msgid "Resume Download" msgstr "Reprendre le transfert" -#: ../raphodo/rapid.py:2333 +#: ../raphodo/rapid.py:2329 msgid "Pause" msgstr "Suspendre" -#: ../raphodo/rapid.py:2421 +#: ../raphodo/rapid.py:2417 #, python-brace-format msgid "" "Please report the problem at <a href=\"{website}\">{website}</a>.<br><br>\n" @@ -3215,18 +3200,18 @@ msgid "" " <a href=\"{log_path}\">here</a> to open the log directory).\n" " " msgstr "" -"Veuillez signaler le problème à <a " -"href=\"{website}\">{website}</a>.<br><br>\n" +"Veuillez signaler le problème à <a href=\"{website}\">{website}</a>." +"<br><br>\n" " Joindre le fichier journal <i>{log_file}</i> à votre rapport " "(cliquer\n" " <a href=\"{log_path}\">ici</a> pour ouvrir le dossier journal).\n" " " -#: ../raphodo/rapid.py:2435 +#: ../raphodo/rapid.py:2431 msgid "Thank you for reporting a problem in Rapid Photo Downloader" msgstr "Merci de signaler un problème dans Rapid Photo Downloader" -#: ../raphodo/rapid.py:2533 +#: ../raphodo/rapid.py:2529 #, python-format msgid "" "<b>Changing This Computer source path</b><br><br>Do you really want to " @@ -3235,13 +3220,13 @@ msgid "" "from This Computer will be cancelled." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2599 +#: ../raphodo/rapid.py:2595 msgid "You cannot change the download destination while downloading." msgstr "" "Vous ne pouvez pas changer la destination du transfert pendant qu'il " "s'exécute." -#: ../raphodo/rapid.py:2608 +#: ../raphodo/rapid.py:2604 #, python-format msgid "" "<b>Confirm Download Destination</b><br><br>Are you sure you want to set the " @@ -3250,15 +3235,15 @@ msgstr "" "<b>Confirmation de la destination du transfert</b><br><br>Voulez-vous " "vraiment définir la destination du transfert %(file_type)s en %(path)s ?" -#: ../raphodo/rapid.py:2686 +#: ../raphodo/rapid.py:2682 msgid "" "<b>Downloading all files</b><br><br>\n" " A download always includes all files that are checked " "for download,\n" " including those that are not currently displayed because " "the Timeline\n" -" is being used or because only new files are being " -"shown.<br><br>\n" +" is being used or because only new files are being shown." +"<br><br>\n" " Do you want to proceed with the download?" msgstr "" "<b>Transfert de tous les fichiers</b><br><br>\n" @@ -3270,7 +3255,7 @@ msgstr "" "sont affichés.<br><br>\n" " Voulez-vous procéder au transfert ?" -#: ../raphodo/rapid.py:2824 +#: ../raphodo/rapid.py:2820 #, python-format msgid "" "These download folders are invalid:\n" @@ -3281,7 +3266,7 @@ msgstr "" "%(folder1)s\n" "%(folder2)s" -#: ../raphodo/rapid.py:2828 +#: ../raphodo/rapid.py:2824 #, python-format msgid "" "This download folder is invalid:\n" @@ -3290,15 +3275,15 @@ msgstr "" "Ce répertoire de destination n'est pas valide :\n" "%s" -#: ../raphodo/rapid.py:2831 +#: ../raphodo/rapid.py:2827 msgid "Download Failure" msgstr "Échec de transfert" -#: ../raphodo/rapid.py:2832 +#: ../raphodo/rapid.py:2828 msgid "The download cannot proceed." msgstr "Le transfert ne peut pas se dérouler." -#: ../raphodo/rapid.py:2846 +#: ../raphodo/rapid.py:2842 msgid "" "Photos and videos will not be backed up because there is nowhere to back " "them up. Do you still want to start the download?" @@ -3308,7 +3293,7 @@ msgstr "" "transfert ?" #. Translators: filetype will be replaced with 'photos' or 'videos' -#: ../raphodo/rapid.py:2851 ../raphodo/rapid.py:2858 +#: ../raphodo/rapid.py:2847 ../raphodo/rapid.py:2854 #, python-format msgid "" "No backup device exists for backing up %(filetype)s. Do you still want to " @@ -3317,15 +3302,15 @@ msgstr "" "Il n'existe aucun périphérique de sauvegarde pour la sauvegarde de " "%(filetype)s. Voulez-vous toujours lancer le transfert ?" -#: ../raphodo/rapid.py:2852 ../raphodo/rpdfile.py:227 +#: ../raphodo/rapid.py:2848 ../raphodo/rpdfile.py:228 msgid "photos" msgstr "photos" -#: ../raphodo/rapid.py:2859 ../raphodo/rpdfile.py:222 +#: ../raphodo/rapid.py:2855 ../raphodo/rpdfile.py:223 msgid "videos" msgstr "vidéos" -#: ../raphodo/rapid.py:2865 +#: ../raphodo/rapid.py:2861 msgid "" "<b>The photo and video backup destinations do not exist or cannot be written " "to.</b><br><br>Do you still want to start the download?" @@ -3334,7 +3319,7 @@ msgstr "" "ne peuvent pas être écrites.</b><br><br>Voulez-vous toujours lancer le " "transfert ?" -#: ../raphodo/rapid.py:2873 ../raphodo/rapid.py:2880 +#: ../raphodo/rapid.py:2869 ../raphodo/rapid.py:2876 #, python-format msgid "" "<b>The %(filetype)s backup destination does not exist or cannot be written " @@ -3343,100 +3328,100 @@ msgstr "" "<b>La destination de sauvegarde%(filetype)s n'existe pas ou ne peut pas être " "écrite.</b><br><br>Voulez-vous toujours lancer le transfert ?" -#: ../raphodo/rapid.py:2875 ../raphodo/rpdfile.py:229 ../raphodo/rpdfile.py:805 +#: ../raphodo/rapid.py:2871 ../raphodo/rpdfile.py:230 ../raphodo/rpdfile.py:818 msgid "photo" msgstr "photo" -#: ../raphodo/rapid.py:2882 ../raphodo/rpdfile.py:224 ../raphodo/rpdfile.py:845 +#: ../raphodo/rapid.py:2878 ../raphodo/rpdfile.py:225 ../raphodo/rpdfile.py:858 msgid "video" msgstr "vidéo" -#: ../raphodo/rapid.py:2890 +#: ../raphodo/rapid.py:2886 msgid "Backup problem" msgstr "Problème de sauvegarde" #. Translators - in the middle is a unicode em dash - please retain it #. This string is displayed in the status bar when the download is running -#: ../raphodo/rapid.py:3575 +#: ../raphodo/rapid.py:3571 #, python-format msgid "%(downloading_from)s — %(time_left)s left (%(speed)s)" msgstr "%(downloading_from)s — %(time_left)s left (%(speed)s)" #. Translators: e.g. 23 photos downloaded -#: ../raphodo/rapid.py:3644 +#: ../raphodo/rapid.py:3640 #, python-format msgid "%(noFiles)s %(filetypes)s downloaded" msgstr "%(noFiles)s %(filetypes)s transférés" #. Translators: e.g. 2 videos failed to download -#: ../raphodo/rapid.py:3649 +#: ../raphodo/rapid.py:3645 #, python-format msgid "%(noFiles)s %(filetypes)s failed to download" msgstr "erreur lors du transfert de %(noFiles)s %(filetypes)s" -#: ../raphodo/rapid.py:3654 ../raphodo/rapid.py:3727 +#: ../raphodo/rapid.py:3650 ../raphodo/rapid.py:3723 msgid "warnings" msgstr "avertissements" -#: ../raphodo/rapid.py:3683 +#: ../raphodo/rapid.py:3679 msgid "All downloads complete" msgstr "Tous les transferts sont terminés" #. Translators: e.g. 23 photos downloaded -#: ../raphodo/rapid.py:3690 ../raphodo/rapid.py:3699 ../raphodo/rapid.py:3708 -#: ../raphodo/rapid.py:3717 ../raphodo/rapid.py:3725 +#: ../raphodo/rapid.py:3686 ../raphodo/rapid.py:3695 ../raphodo/rapid.py:3704 +#: ../raphodo/rapid.py:3713 ../raphodo/rapid.py:3721 #, python-format msgid "%(number)s %(numberdownloaded)s" msgstr "%(number)s %(numberdownloaded)s" -#: ../raphodo/rapid.py:3692 ../raphodo/rapid.py:3710 +#: ../raphodo/rapid.py:3688 ../raphodo/rapid.py:3706 #, python-format msgid "%(filetype)s downloaded" msgstr "%(filetype)s transféré" -#: ../raphodo/rapid.py:3701 ../raphodo/rapid.py:3719 +#: ../raphodo/rapid.py:3697 ../raphodo/rapid.py:3715 #, python-format msgid "%(filetype)s failed to download" msgstr "Échec de transfert pour %(filetype)s" -#: ../raphodo/rapid.py:3746 +#: ../raphodo/rapid.py:3742 msgid "1 failure" msgstr "1 échec" -#: ../raphodo/rapid.py:3748 +#: ../raphodo/rapid.py:3744 #, python-format msgid "%d failures" msgstr "%d échecs" -#: ../raphodo/rapid.py:3753 +#: ../raphodo/rapid.py:3749 msgid "1 warning" msgstr "1 avertissement" -#: ../raphodo/rapid.py:3755 +#: ../raphodo/rapid.py:3751 #, python-format msgid "%d warnings" msgstr "%d avertissements" -#: ../raphodo/rapid.py:3775 +#: ../raphodo/rapid.py:3771 #, python-format msgid "Downloaded %(no_files_and_types)s from %(devices)s" msgstr "%(no_files_and_types)s transférés de %(devices)s" -#: ../raphodo/rapid.py:3778 +#: ../raphodo/rapid.py:3774 #, python-format msgid "Downloaded %(no_files_and_types)s from %(devices)s — %(failures)s" msgstr "%(no_files_and_types)s transférés de %(devices)s — %(failures)s" -#: ../raphodo/rapid.py:3783 +#: ../raphodo/rapid.py:3779 #, python-format msgid "No files downloaded — %(failures)s" msgstr "Aucun fichier transféré — %(failures)s" -#: ../raphodo/rapid.py:3785 +#: ../raphodo/rapid.py:3781 msgid "No files downloaded" msgstr "Aucun fichier transféré" -#: ../raphodo/rapid.py:3809 +#: ../raphodo/rapid.py:3805 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " @@ -3445,7 +3430,7 @@ msgstr "" "Les sous-répertoires de destination et la chronologie seront reconstruits " "après la génération de toutes les miniatures pour l'appareil photo %(camera)s" -#: ../raphodo/rapid.py:3813 +#: ../raphodo/rapid.py:3809 msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for this computer" @@ -3453,7 +3438,7 @@ msgstr "" "Les sous-répertoires de destination et la chronologie seront reconstruits " "après la génération de toutes les miniatures pour cet ordinateur" -#: ../raphodo/rapid.py:3816 +#: ../raphodo/rapid.py:3812 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " @@ -3462,7 +3447,7 @@ msgstr "" "Les sous-répertoires de destination et la chronologie seront reconstruits " "après la génération de toutes les miniatures pour %(device)s" -#: ../raphodo/rapid.py:3824 +#: ../raphodo/rapid.py:3820 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " @@ -3472,7 +3457,7 @@ msgstr "" "après la génération de toutes les miniatures pour %(number_devices)s " "périphériques et cet ordinateur" -#: ../raphodo/rapid.py:3837 +#: ../raphodo/rapid.py:3833 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " @@ -3482,7 +3467,7 @@ msgstr "" "après la génération de toutes les miniatures pour l'appareil photo " "%(camera)s et cet ordinateur" -#: ../raphodo/rapid.py:3841 +#: ../raphodo/rapid.py:3837 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " @@ -3492,7 +3477,7 @@ msgstr "" "après la génération de toutes les miniatures pour %(device)s et cet " "ordinateur" -#: ../raphodo/rapid.py:3845 +#: ../raphodo/rapid.py:3841 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " @@ -3502,16 +3487,16 @@ msgstr "" "après la génération de toutes les miniatures pour %(number_devices)s " "périphériques" -#: ../raphodo/rapid.py:3871 +#: ../raphodo/rapid.py:3867 msgid "The Destination subfolders and Timeline have been rebuilt" msgstr "" "Les sous-répertoires de destination et la chronologie ont été reconstruits" -#: ../raphodo/rapid.py:3926 +#: ../raphodo/rapid.py:3922 msgid "Program preferences are invalid" msgstr "Les préférences de l'application ne sont pas valides" -#: ../raphodo/rapid.py:4003 +#: ../raphodo/rapid.py:3999 #, python-format msgid "" "<b>All files on the %(camera)s are inaccessible</b>.<br><br>It may be locked " @@ -3521,14 +3506,14 @@ msgid "" "ignore this device." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4012 +#: ../raphodo/rapid.py:4008 #, python-format msgid "" -"<b>The %(camera)s appears to be in use by another " -"application.</b><br><br>You can close any other application (such as a file " -"browser) that is using it and try again. If that does not work, unplug the " -"%(camera)s from the computer and plug it in again.<br><br>Alternatively, you " -"can ignore this device." +"<b>The %(camera)s appears to be in use by another application.</" +"b><br><br>You can close any other application (such as a file browser) that " +"is using it and try again. If that does not work, unplug the %(camera)s from " +"the computer and plug it in again.<br><br>Alternatively, you can ignore this " +"device." msgstr "" "<b>%(camera)s semble utilisé par une autre application.</b><br><br>Vous " "pouvez fermer toute autre application (comme un navigateur de fichiers) qui " @@ -3536,25 +3521,24 @@ msgstr "" "l'ordinateur et rebranchez-le.<br><br>Sinon, vous pouvez ignorer ce " "périphérique." -#: ../raphodo/rapid.py:4023 +#: ../raphodo/rapid.py:4019 msgid "&Try Again" msgstr "&Réessayer" -#: ../raphodo/rapid.py:4024 +#: ../raphodo/rapid.py:4020 msgid "&Ignore This Device" msgstr "&Ignorer ce périphérique" -#: ../raphodo/rapid.py:4090 +#: ../raphodo/rapid.py:4086 #, python-format msgid "Sorry, an unexpected problem occurred while scanning %s." msgstr "Désolé, un problème inattendu s'est produit lors de l'analyse de %s." -#: ../raphodo/rapid.py:4091 +#: ../raphodo/rapid.py:4087 msgid "Unfortunately you cannot download from this device." -msgstr "" -"Malheureusement, vous ne pouvez pas transférer depuis ce périphérique." +msgstr "Malheureusement, vous ne pouvez pas transférer depuis ce périphérique." -#: ../raphodo/rapid.py:4095 +#: ../raphodo/rapid.py:4091 msgid "" "A possible workaround for the problem might be downloading from the camera's " "memory card using a card reader." @@ -3562,31 +3546,31 @@ msgstr "" "Une solution pour régler le problème pourrait être un transfert depuis la " "carte mémoire de l'appareil photo à l'aide d'un lecteur de carte." -#: ../raphodo/rapid.py:4100 +#: ../raphodo/rapid.py:4096 msgid "Device scan failed" msgstr "Analyse du périphérique échouée" -#: ../raphodo/rapid.py:4476 +#: ../raphodo/rapid.py:4472 #, python-format msgid "" -"<b>The %(camera)s cannot be scanned because it cannot be " -"unmounted.</b><br><br>You can close any other application (such as a file " -"browser) that is using it and try again. If that does not work, unplug the " -"%(camera)s from the computer and plug it in again." +"<b>The %(camera)s cannot be scanned because it cannot be unmounted.</" +"b><br><br>You can close any other application (such as a file browser) that " +"is using it and try again. If that does not work, unplug the %(camera)s from " +"the computer and plug it in again." msgstr "" -"<b>%(camera)s ne peut pas être analysé car il ne peut pas être " -"démonté.</b><br><br>Vous pouvez fermer toute autre application (comme un " -"navigateur de fichiers) qui l'utilise et réessayez. Si cela ne fonctionne " -"pas, débranchez %(camera)s de l'ordinateur et rebranchez-le." +"<b>%(camera)s ne peut pas être analysé car il ne peut pas être démonté.</" +"b><br><br>Vous pouvez fermer toute autre application (comme un navigateur de " +"fichiers) qui l'utilise et réessayez. Si cela ne fonctionne pas, débranchez " +"%(camera)s de l'ordinateur et rebranchez-le." -#: ../raphodo/rapid.py:4500 +#: ../raphodo/rapid.py:4496 #, python-format msgid "" -"<b>The download cannot start because the %(camera)s cannot be " -"unmounted.</b><br><br>You can close any other application (such as a file " -"browser) that is using it and try again. If that does not work, unplug the " -"%(camera)s from the computer and plug it in again, and choose which files " -"you want to download from it." +"<b>The download cannot start because the %(camera)s cannot be unmounted.</" +"b><br><br>You can close any other application (such as a file browser) that " +"is using it and try again. If that does not work, unplug the %(camera)s from " +"the computer and plug it in again, and choose which files you want to " +"download from it." msgstr "" "<b>Le téléchargement ne peut pas démarrer car %(camera)s ne peut pas être " "démonté.</b><br><br>Vous pouvez fermer toute autre application (comme un " @@ -3594,28 +3578,28 @@ msgstr "" "pas, débranchez %(camera)s de l'ordinateur et rallumez-le, puis, choisissez " "les fichiers que vous souhaitez télécharger." -#: ../raphodo/rapid.py:4639 +#: ../raphodo/rapid.py:4635 #, python-format msgid "" "Do you want to download photos and videos from the device <i>%(device)s</i>?" msgstr "" -"Voulez-vous transférer des photos et des vidéos depuis le périphérique " -"<i>%(device)s</i> ?" +"Voulez-vous transférer des photos et des vidéos depuis le périphérique <i>" +"%(device)s</i> ?" -#: ../raphodo/rapid.py:4881 +#: ../raphodo/rapid.py:4877 #, python-format msgid "<b>Do you want to ignore the %s whenever this program is run?</b>" msgstr "" "<b>Voulez-vous ignorer les %s chaque fois que ce programme est exécuté ?</b>" -#: ../raphodo/rapid.py:4883 +#: ../raphodo/rapid.py:4879 msgid "" "All cameras, phones and tablets with the same model name will be ignored." msgstr "" "Tous les appareils photo, téléphones et tablettes portant le même nom de " "modèle seront ignorés." -#: ../raphodo/rapid.py:4887 +#: ../raphodo/rapid.py:4883 #, python-format msgid "" "<b>Do you want to ignore the device %s whenever this program is run?</b>" @@ -3623,16 +3607,16 @@ msgstr "" "<b>Voulez-vous ignorer le périphérique %s à chaque fois que ce programme est " "exécuté ?</b>" -#: ../raphodo/rapid.py:4889 +#: ../raphodo/rapid.py:4885 msgid "Any device with the same name will be ignored." msgstr "Tout périphérique portant le même nom sera ignoré." -#: ../raphodo/rapid.py:5182 +#: ../raphodo/rapid.py:5178 #, python-format msgid "Downloading from %(location)s on This Computer." msgstr "Transfert de %(location)s vers cet ordinateur." -#: ../raphodo/rapid.py:5184 +#: ../raphodo/rapid.py:5180 msgid "" "Do you really want to download from here?<br><br>On some systems, scanning " "this location can take a very long time." @@ -3640,17 +3624,17 @@ msgstr "" "Voulez-vous vraiment transférer à partir d'ici ?<br><br>Sur certains " "systèmes, l'analyse de cet emplacement peut prendre beaucoup de temps." -#: ../raphodo/rapid.py:5228 +#: ../raphodo/rapid.py:5224 #, python-format msgid "Generating thumbnails for %s" msgstr "Génération des miniatures pour %s" -#: ../raphodo/rapid.py:5231 +#: ../raphodo/rapid.py:5227 #, python-format msgid "Scanning %s" msgstr "Analyse de %s" -#: ../raphodo/rapid.py:5241 +#: ../raphodo/rapid.py:5237 #, python-format msgid "" "%(number)s of %(available files)s checked for download (%(hidden)s hidden)" @@ -3658,81 +3642,81 @@ msgstr "" "%(number)s sur %(available files)s contrôlés pour transfert (%(hidden)s " "hidden)" -#: ../raphodo/rapid.py:5247 +#: ../raphodo/rapid.py:5243 #, python-format msgid "%(number)s of %(available files)s checked for download" msgstr "%(number)s de %(available files)s contrôlés pour transfert" -#: ../raphodo/rapid.py:5489 +#: ../raphodo/rapid.py:5494 msgid "Display program information when run from the command line." msgstr "" "Afficher les informations du programme lors de l'exécution à partir de la " "ligne de commande." -#: ../raphodo/rapid.py:5491 +#: ../raphodo/rapid.py:5496 msgid "Display debugging information when run from the command line." msgstr "" "Afficher les informations de débogage lorsque exécuté en ligne de commande." -#: ../raphodo/rapid.py:5494 +#: ../raphodo/rapid.py:5499 msgid "List photo and video file extensions the program recognizes and exit." msgstr "" "Lister les extensions de fichiers photo et vidéo que le programme reconnaît " "et quitter." -#: ../raphodo/rapid.py:5497 +#: ../raphodo/rapid.py:5502 msgid "Turn on or off the the renaming of photos." msgstr "Activer ou désactiver le renommage de photos" -#: ../raphodo/rapid.py:5499 +#: ../raphodo/rapid.py:5504 msgid "turn on or off the the renaming of videos." msgstr "Activer ou désactiver le renommage de vidéos" -#: ../raphodo/rapid.py:5501 +#: ../raphodo/rapid.py:5506 msgid "" "Turn on or off the automatic detection of devices from which to download." msgstr "" "Activer ou désactiver la détection automatique des périphériques à partir " "desquels transférer." -#: ../raphodo/rapid.py:5505 +#: ../raphodo/rapid.py:5510 msgid "Turn on or off downloading from this computer." msgstr "Activer ou désactiver le transfert à partir de cet ordinateur." -#: ../raphodo/rapid.py:5507 ../raphodo/rapid.py:5510 ../raphodo/rapid.py:5513 -#: ../raphodo/rapid.py:5534 ../raphodo/rapid.py:5538 +#: ../raphodo/rapid.py:5512 ../raphodo/rapid.py:5515 ../raphodo/rapid.py:5518 +#: ../raphodo/rapid.py:5539 ../raphodo/rapid.py:5543 msgid "PATH" msgstr "CHEMIN" -#: ../raphodo/rapid.py:5508 +#: ../raphodo/rapid.py:5513 msgid "The PATH on this computer from which to download." msgstr "Le CHEMIN sur cet ordinateur depuis lequel transférer." -#: ../raphodo/rapid.py:5511 +#: ../raphodo/rapid.py:5516 msgid "The PATH where photos will be downloaded to." msgstr "Le CHEMIN vers lequel les photos seront transférées." -#: ../raphodo/rapid.py:5514 +#: ../raphodo/rapid.py:5519 msgid "The PATH where videos will be downloaded to." msgstr "Le CHEMIN vers lequel les vidéos seront transférées." -#: ../raphodo/rapid.py:5516 +#: ../raphodo/rapid.py:5521 msgid "Turn on or off the backing up of photos and videos while downloading." msgstr "" "Activer ou désactiver la sauvegarde de photos et de vidéos pendant le " "transfert." -#: ../raphodo/rapid.py:5520 +#: ../raphodo/rapid.py:5525 msgid "Turn on or off the automatic detection of backup devices." msgstr "" "Activer ou désactiver la détection automatique des périphériques de " "sauvegarde." -#: ../raphodo/rapid.py:5522 ../raphodo/rapid.py:5528 +#: ../raphodo/rapid.py:5527 ../raphodo/rapid.py:5533 msgid "FOLDER" msgstr "RÉPERTOIRE" -#: ../raphodo/rapid.py:5523 +#: ../raphodo/rapid.py:5528 msgid "" "The FOLDER in which backups are stored on the automatically detected photo " "backup device, with the folder's name being used to identify whether or not " @@ -3745,7 +3729,7 @@ msgstr "" "sauvegardes. Pour chaque périphérique que vous souhaitez utiliser pour " "sauvegarder des photos, créez un dossier avec ce nom." -#: ../raphodo/rapid.py:5529 +#: ../raphodo/rapid.py:5534 msgid "" "The FOLDER in which backups are stored on the automatically detected video " "backup device, with the folder's name being used to identify whether or not " @@ -3758,7 +3742,7 @@ msgstr "" "Pour chaque périphérique que vous souhaitez utiliser pour sauvegarder des " "vidéos, créez un dossier avec ce nom." -#: ../raphodo/rapid.py:5535 +#: ../raphodo/rapid.py:5540 msgid "" "The PATH where photos will be backed up when automatic detection of backup " "devices is turned off." @@ -3766,7 +3750,7 @@ msgstr "" "Le CHEMIN où les photos seront sauvegardées lorsque la détection automatique " "des périphériques de sauvegarde est désactivée." -#: ../raphodo/rapid.py:5539 +#: ../raphodo/rapid.py:5544 msgid "" "The PATH where videos will be backed up when automatic detection of backup " "devices is turned off." @@ -3774,25 +3758,24 @@ msgstr "" "Le CHEMIN où les vidéos seront sauvegardées lorsque la détection automatique " "des périphériques de sauvegarde est désactivée." -#: ../raphodo/rapid.py:5542 +#: ../raphodo/rapid.py:5547 #, python-format msgid "Ignore photos with the following extensions: %s" msgstr "Ignorer les photos avec l'extension suivante : %s" -#: ../raphodo/rapid.py:5546 -msgid "" -"Turn on or off starting downloads as soon as the program itself starts." +#: ../raphodo/rapid.py:5551 +msgid "Turn on or off starting downloads as soon as the program itself starts." msgstr "" "Activer ou désactiver le démarrage des transferts dès que le programme " "démarre lui-même." -#: ../raphodo/rapid.py:5549 +#: ../raphodo/rapid.py:5554 msgid "Turn on or off starting downloads as soon as a device is inserted." msgstr "" "Activer ou désactiver le démarrage des transferts dès qu'un périphérique est " "connecté." -#: ../raphodo/rapid.py:5552 +#: ../raphodo/rapid.py:5557 msgid "" "Turn on or off use of the Rapid Photo Downloader Thumbnail Cache. Turning it " "off does not delete existing cache contents." @@ -3800,7 +3783,7 @@ msgstr "" "Activer ou désactiver l'utilisation du cache des miniatures de Rapid Photo " "Downloader. L'éteindre ne supprime pas le contenu du cache existant." -#: ../raphodo/rapid.py:5556 +#: ../raphodo/rapid.py:5561 msgid "" "Delete all thumbnails in the Rapid Photo Downloader Thumbnail Cache, and " "exit." @@ -3808,11 +3791,11 @@ msgstr "" "Supprimer toutes les miniatures dans le cache de miniatures de Rapid Photo " "Downloader et quitter." -#: ../raphodo/rapid.py:5560 +#: ../raphodo/rapid.py:5565 msgid "Forget which files have been previously downloaded, and exit." msgstr "Oublier les fichiers précédemment transférés et quitter." -#: ../raphodo/rapid.py:5563 +#: ../raphodo/rapid.py:5568 msgid "" "Import preferences from an old program version and exit. Requires the " "command line program gconftool-2." @@ -3820,7 +3803,7 @@ msgstr "" "Importer les préférences à partir d'une ancienne version de programme et " "quitter. Nécessite le programme en ligne de commande gconftool-2." -#: ../raphodo/rapid.py:5566 +#: ../raphodo/rapid.py:5571 msgid "" "Reset all program settings to their default values, delete all thumbnails in " "the Thumbnail cache, forget which files have been previously downloaded, and " @@ -3830,18 +3813,18 @@ msgstr "" "supprimer toutes les miniatures dans le cache des miniatures, oublier les " "fichiers précédemment transférés et quitter." -#: ../raphodo/rapid.py:5570 +#: ../raphodo/rapid.py:5575 msgid "Include gphoto2 debugging information in log files." msgstr "" "Inclure les information de débogage de gphoto2 dans les fichiers journaux." -#: ../raphodo/rapid.py:5574 +#: ../raphodo/rapid.py:5579 msgid "Print information to the terminal about attached cameras and exit." msgstr "" "Imprimer les informations sur le terminal à propos des appareils photo " "connectés et quitter." -#: ../raphodo/rapid.py:5635 +#: ../raphodo/rapid.py:5640 msgid "" "To import preferences from the old version of Rapid Photo Downloader, you " "must install the program gconftool-2." @@ -3849,50 +3832,49 @@ msgstr "" "Pour importer des préférences à partir de l'ancienne version de Rapid Photo " "Downloader, vous devez installer le programme gconftool-2." -#: ../raphodo/rapid.py:5644 +#: ../raphodo/rapid.py:5649 msgid "No prior program preferences detected: exiting" msgstr "Aucune préférence de programme préalable détectée : sortie" -#: ../raphodo/rapid.py:5647 +#: ../raphodo/rapid.py:5652 #, python-format msgid "Importing preferences from Rapid Photo Downloader %(version)s" msgstr "" "Importation de préférences à partir de Rapid Photo Downloader %(version)s" -#: ../raphodo/rapid.py:5709 +#: ../raphodo/rapid.py:5714 #, python-format -msgid "" -"Do you want to copy the stored sequence number, which has the value %d?" +msgid "Do you want to copy the stored sequence number, which has the value %d?" msgstr "" "Voulez-vous copier le numéro de séquence mémorisé, qui a la valeur %d ?" -#: ../raphodo/rapid.py:5721 +#: ../raphodo/rapid.py:5726 msgid "Program aborting." msgstr "Abandon du programme." -#: ../raphodo/rapid.py:5731 +#: ../raphodo/rapid.py:5736 msgid "Never run this program as the sudo / root user." msgstr "Ne jamais exécuter ce programme en tant qu'utilisateur sudo / root." -#: ../raphodo/rapid.py:5735 +#: ../raphodo/rapid.py:5740 msgid "You must install ExifTool to run Rapid Photo Downloader." msgstr "Vous devez installer ExifTool pour exécuter Rapid Photo Downloader." -#: ../raphodo/rapid.py:5789 +#: ../raphodo/rapid.py:5794 msgid "" "When specifying a path on the command line, do not also specify an\n" "option for device auto detection or a path on \"This Computer\"." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5945 +#: ../raphodo/rapid.py:5950 msgid "All settings and caches have been reset" msgstr "Tous les paramètres et caches ont été réinitialisés" -#: ../raphodo/rapid.py:5953 +#: ../raphodo/rapid.py:5958 msgid "Thumbnail Cache has been reset" msgstr "Le cache des miniatures a été réinitialisé" -#: ../raphodo/rapid.py:5959 +#: ../raphodo/rapid.py:5964 msgid "Remembered files have been forgotten" msgstr "Les fichiers mémorisés ont été oubliés" @@ -3910,15 +3892,15 @@ msgstr "" "&Ne plus avertir à propos des bibliothèques de programmes manquantes ou " "cassées" -#: ../raphodo/renameandmovefile.py:510 +#: ../raphodo/renameandmovefile.py:546 msgid "subfolder and filename" msgstr "Sous-dossier et nom de fichier" -#: ../raphodo/renameandmovefile.py:512 +#: ../raphodo/renameandmovefile.py:548 msgid "filename" msgstr "nom de fichier" -#: ../raphodo/renameandmovefile.py:514 +#: ../raphodo/renameandmovefile.py:550 msgid "subfolder" msgstr "sous-dossier" @@ -3979,6 +3961,8 @@ msgid "" "Whether photo, video and folder names should have any characters removed " "that are not allowed by other operating systems" msgstr "" +"Si les noms de photos, vidéos ou dossiers doivent avoir des caractères " +"supprimés car non-autorisés par d'autres systèmes d'exploitation" #: ../raphodo/renamepanel.py:365 msgid "Compatibility" @@ -3996,37 +3980,37 @@ msgstr "Renommage de vidéos" msgid "Renaming Options" msgstr "Options de renommage" -#: ../raphodo/rpdfile.py:217 +#: ../raphodo/rpdfile.py:218 msgid "photos and videos" msgstr "photos et vidéos" -#: ../raphodo/rpdfile.py:219 +#: ../raphodo/rpdfile.py:220 msgid "photos or videos" msgstr "photos ou vidéos" -#: ../raphodo/rpdfile.py:305 +#: ../raphodo/rpdfile.py:306 #, python-format msgid "%(number)s %(filetypes)s" msgstr "%(number)s %(filetypes)s" -#: ../raphodo/rpdfile.py:317 +#: ../raphodo/rpdfile.py:318 msgid "1 Video" msgstr "1 Vidéo" -#: ../raphodo/rpdfile.py:322 +#: ../raphodo/rpdfile.py:323 msgid "1 Photo" msgstr "1 Photo" -#: ../raphodo/rpdfile.py:790 +#: ../raphodo/rpdfile.py:803 #, python-format msgid "%(path)s on %(camera)s" msgstr "%(path)s sur %(camera)s" -#: ../raphodo/rpdfile.py:806 +#: ../raphodo/rpdfile.py:819 msgid "Photo" msgstr "Photo" -#: ../raphodo/rpdfile.py:846 +#: ../raphodo/rpdfile.py:859 msgid "Video" msgstr "Vidéo" @@ -4039,37 +4023,36 @@ msgstr "Racine du système de fichiers" msgid "Pictures" msgstr "Images" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:424 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:426 #, python-format msgid "Taken on %(date_time)s (%(human_readable)s)" msgstr "Prise le %(date_time)s (%(human_readable)s)" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:429 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:431 #, python-format msgid "Modified on %(date_time)s (%(human_readable)s)" msgstr "Modifiée le %(date_time)s (%(human_readable)s)" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:435 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:464 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:437 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:466 #, python-format msgid "%(date_time)s (%(human_readable)s)" msgstr "%(date_time)s (%(human_readable)s)" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:449 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:451 #, python-format msgid "Memory cards: %s" msgstr "Cartes mémoire : %s" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:455 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:457 msgid "Downloaded as:" msgstr "Transféré comme :" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:470 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:472 #, python-format msgid "<br><br>Previous download:<br>%(filename)s<br>%(path)s<br>%(date)s" -msgstr "" -"<br><br>Transfert précédent :<br>%(filename)s<br>%(path)s<br>%(date)s" +msgstr "<br><br>Transfert précédent :<br>%(filename)s<br>%(path)s<br>%(date)s" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1601 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1603 msgid "Copy Path" msgstr "Copier le chemin" @@ -4159,7 +4142,7 @@ msgstr "dix-neuf" msgid "twenty" msgstr "vingt" -#: ../data/rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:1 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:1 msgid "" "Rapid Photo Downloader imports photos and videos from cameras, phones, " "memory cards and other devices at high speed. It can be configured to rename " @@ -4174,7 +4157,7 @@ msgstr "" "sauvegarder des photos et des vidéos lorsqu'elles sont transférées. Il " "télécharge et sauvegarde sur plusieurs périphériques simultanément." -#: ../data/rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:2 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:2 msgid "" "Unique to Rapid Photo Downloader is its Timeline, which groups photos and " "videos based on how much time elapsed between consecutive shots. Use it to " @@ -4187,7 +4170,7 @@ msgstr "" "prises à différentes périodes dans une journée ou pendant plusieurs jours " "consécutifs." -#: ../data/rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:3 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:3 msgid "" "Written by a photographer for professional and amateur photographers, Rapid " "Photo Downloader is easy to configure and use. Program preferences are " @@ -4200,34 +4183,49 @@ msgstr "" "Les tâches courantes peuvent être automatisées, telles que le démontage " "d'une carte mémoire lorsque le transfert est terminé." -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:4 +msgid "The main window" +msgstr "La fenêtre principale" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:5 +msgid "Downloading" +msgstr "Transfert" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:6 +msgid "The Timeline" +msgstr "La chronologie" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:7 +msgid "Right-clicking on a device" +msgstr "Clic droit sur un périphérique" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 msgid "" "Download, rename and back up photos and videos from cameras and other devices" msgstr "" "Transférez, renommez et sauvegardez des photos et des vidéos à partir " "d'appareils photo et d'autres périphériques" -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:2 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:2 msgid "Photo Downloader" msgstr "Transfert d'images" #. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:5 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:5 msgid "" -"photo;download;photography;import;video;RAW;camera;phone;ingest;backup;memory" -";card;" +"photo;download;photography;import;video;RAW;camera;phone;ingest;backup;" +"memory;card;" msgstr "" "photo;télécharger;transférer;photographie;importation;vidéo;RAW;appareil " "photo;téléphone;sauvegarde;mémoire;carte;" -#: ../data/kde/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 +#: ../data/kde/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 msgid "Download Photos and Videos with Rapid Photo Downloader" msgstr "Transférer des photos et des vidéos avec Rapid Photo Downloader" #~ msgid "Backing up error" #~ msgstr "Erreur lors de la sauvegarde" -#, python-format #~ msgid "" #~ "Source: %(source)s\n" #~ "Destination: %(destination)s" @@ -4256,11 +4254,9 @@ msgstr "Transférer des photos et des vidéos avec Rapid Photo Downloader" #~ msgid "Using backup devices" #~ msgstr "Utilisation des volumes de sauvegarde" -#, python-format #~ msgid "About %(minutes)i:%(seconds)02i minutes remaining" #~ msgstr "Environ %(minutes)i:%(seconds)02i restantes" -#, python-format #~ msgid "About %i seconds remaining" #~ msgstr "Environ %i secondes restantes" @@ -4270,20 +4266,18 @@ msgstr "Transférer des photos et des vidéos avec Rapid Photo Downloader" #~ msgid "About 1 second remaining" #~ msgstr "Environ 1 seconde restante" -#, python-format #~ msgid "and %s" #~ msgstr "et %s" #~ msgid "only output errors to the command line" #~ msgstr "n'affiche que les erreurs sur la ligne de commande" -#, python-format #~ msgid "" #~ "display program information on the command line as the program runs " #~ "(default: %default)" #~ msgstr "" -#~ "affiche les informations de l'application sur la ligne de commande lorsque " -#~ "l'application est active (défaut: %default)" +#~ "affiche les informations de l'application sur la ligne de commande " +#~ "lorsque l'application est active (défaut: %default)" #~ msgid "Name + extension" #~ msgstr "Nom + extension" @@ -4335,8 +4329,8 @@ msgstr "Transférer des photos et des vidéos avec Rapid Photo Downloader" #~ "automatically created in this folder using the structure specified below." #~ msgstr "" #~ "Choisissez le dossier de destination. Les sous-dossiers pour les photos " -#~ "transférées seront automatiquement crées dans ce dossier selon la structure " -#~ "spécifiée ci-dessous." +#~ "transférées seront automatiquement crées dans ce dossier selon la " +#~ "structure spécifiée ci-dessous." #~ msgid "Download folder:" #~ msgstr "Dossier de destination :" @@ -4356,7 +4350,6 @@ msgstr "Transférer des photos et des vidéos avec Rapid Photo Downloader" #~ msgid "_Help" #~ msgstr "_Aide" -#, python-format #~ msgid "<i>Example: %s</i>" #~ msgstr "<i>Exemple : %s</i>" @@ -4470,7 +4463,6 @@ msgstr "Transférer des photos et des vidéos avec Rapid Photo Downloader" #~ msgid "_Add..." #~ msgstr "_Ajouter..." -#, python-format #~ msgid "Source: %(source)s" #~ msgstr "Source : %(source)s" @@ -4478,7 +4470,6 @@ msgstr "Transférer des photos et des vidéos avec Rapid Photo Downloader" #~ msgstr "" #~ "Synchroniser les séquences numériques pour les paires d'images RAW + JPEG" -#, python-format #~ msgid "Destination directory could not be created: %(directory)s\n" #~ msgstr "Le dossier de destination n'a pas pu être créé %(directory)s\n" @@ -4489,7 +4480,6 @@ msgstr "Transférer des photos et des vidéos avec Rapid Photo Downloader" #~ msgstr "" #~ "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer toutes les étiquettes de transfert ?" -#, python-format #~ msgid "Select a folder containing %(file_types)s" #~ msgstr "Sélectionnez un dossier contenant %(file_types)s" @@ -4503,20 +4493,19 @@ msgstr "Transférer des photos et des vidéos avec Rapid Photo Downloader" #~ msgstr "Erreur dans les préférences de renommage des photos" #~ msgid "Error in Video Download Subfolders preferences" -#~ msgstr "Erreur dans les préférences des sous-dossiers de transfert de vidéos" +#~ msgstr "" +#~ "Erreur dans les préférences des sous-dossiers de transfert de vidéos" #~ msgid "Error in Photo Download Subfolders preferences" -#~ msgstr "Erreur dans les préférences des sous-dossiers de transfert de photos" +#~ msgstr "" +#~ "Erreur dans les préférences des sous-dossiers de transfert de photos" -#, python-format #~ msgid "%(date)s %(time)s" #~ msgstr "%(date)s %(time)s" -#, python-format #~ msgid "%(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s" #~ msgstr "%(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s" -#, python-format #~ msgid "" #~ "%(date)s\n" #~ "%(time)s" @@ -4531,42 +4520,38 @@ msgstr "Transférer des photos et des vidéos avec Rapid Photo Downloader" #~ "<i><b>Attention :</b> Il n'y a pas assez de métadonnées pour générer " #~ "correctement le nom. Utilisez d'autres options de renommage.</i>" -#, python-format #~ msgid "%(date)s %(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s" #~ msgstr "%(date)s %(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s" -#~ msgid "Photos detected with the same filenames, but taken at different times" +#~ msgid "" +#~ "Photos detected with the same filenames, but taken at different times" #~ msgstr "" #~ "Des photos portant le même nom mais prises à différents moments ont été " #~ "détectées" -#, python-format #~ msgid "" #~ "The %(filetype)s subfolder preferences entered are invalid and cannot be " #~ "used.\n" #~ "They will be reset to their default values." #~ msgstr "" -#~ "Les préférences de dossier %(filetype)s entrées sont invalides et ne peuvent " -#~ "être utilisées.\n" +#~ "Les préférences de dossier %(filetype)s entrées sont invalides et ne " +#~ "peuvent être utilisées.\n" #~ "Elles vont être réinitialiseées à leurs valeurs par défaut." #~ msgid "" #~ "<i><b>Warning:</b> There is insufficient metadata to fully generate " #~ "subfolders. Please use other subfolder naming options.</i>" #~ msgstr "" -#~ "<i><b>Attention :</b> Il n'y a pas suffisamment de métadonnées pour générer " -#~ "les sous-dossiers correctement. Veuillez utiliser d'autres options pour " -#~ "nommer les sous-dossiers.</i>" +#~ "<i><b>Attention :</b> Il n'y a pas suffisamment de métadonnées pour " +#~ "générer les sous-dossiers correctement. Veuillez utiliser d'autres " +#~ "options pour nommer les sous-dossiers.</i>" -#, python-format #~ msgid "%(number)s of %(total)s %(filetypes)s (%(remaining)s remaining)" #~ msgstr "%(number)s sur %(total)s %(filetypes)s (%(remaining)s restants)" -#, python-format #~ msgid "%(number)s of %(total)s %(filetypes)s" #~ msgstr "%(number)s sur %(total)s %(filetypes)s" -#, python-format #~ msgid "Error: %(inst)s" #~ msgstr "Erreur : %(inst)s" @@ -4593,7 +4578,8 @@ msgstr "Transférer des photos et des vidéos avec Rapid Photo Downloader" #~ msgstr "<b>Renommage des phtoos</b>" #~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Photo Rename</span>\t" -#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Renommage des photos</span>\t" +#~ msgstr "" +#~ "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Renommage des photos</span>\t" #~ msgid "<i>Example: /home/user/Pictures</i>" #~ msgstr "<i>Exemple : /home/utilisateur/Images</i>" @@ -4609,7 +4595,8 @@ msgstr "Transférer des photos et des vidéos avec Rapid Photo Downloader" #~ "vidéos</span>" #~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Video Rename</span>\t" -#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Renommage des vidéos</span>\t" +#~ msgstr "" +#~ "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Renommage des vidéos</span>\t" #~ msgid "Automatically detect devices" #~ msgstr "Détecter les périphériques automatiquement" @@ -4641,23 +4628,18 @@ msgstr "Transférer des photos et des vidéos avec Rapid Photo Downloader" #~ msgid "." #~ msgstr "." -#, python-format #~ msgid "(%(file_type)s)" #~ msgstr "(%(file_type)s)" -#, python-format #~ msgid "%(free)s %(file_type)s" #~ msgstr "%(free)s %(file_type)s" -#, python-format #~ msgid "%(free)s free" #~ msgstr "%(free)s disponibles" -#, python-format #~ msgid "Error generating component %s." #~ msgstr "Erreur lors de la génération de la composante %s." -#, python-format #~ msgid "" #~ "Photos detected with the same filenames, but taken at different times: " #~ "%(details)s" @@ -4665,18 +4647,15 @@ msgstr "Transférer des photos et des vidéos avec Rapid Photo Downloader" #~ "Des photos ayant des noms de fichiers indentiques mais ayant été prises à " #~ "des moments différents ont été détectées : %(details)s" -#, python-format #~ msgid "Error: %(errorno)s %(strerror)s" #~ msgstr "Erreur : %(errorno)s %(strerror)s" #~ msgid "The metadata might be corrupt." #~ msgstr "Les métadonnées sont peut-être corrompues" -#, python-format #~ msgid "%s, " #~ msgstr "%s, " -#, python-format #~ msgid "Problems in %s generation" #~ msgstr "Problèmes lors de la génération de %s" @@ -4686,7 +4665,6 @@ msgstr "Transférer des photos et des vidéos avec Rapid Photo Downloader" #~ msgid "Problem in subfolder and filename generation" #~ msgstr "Problème lors de la génération du sous-dossier et du nom de fichier" -#, python-format #~ msgid "Problem in %s generation" #~ msgstr "Problème lors de la génération de %s" @@ -4726,37 +4704,30 @@ msgstr "Transférer des photos et des vidéos avec Rapid Photo Downloader" #~ msgid "Video Rename" #~ msgstr "Renommage des vidéos" -#, python-format #~ msgid "Backup overwritten on %(volume)s." #~ msgstr "Sauvegarde écrasée sur %(volume)s." -#, python-format #~ msgid "%(volume)s, " #~ msgstr "%(volume)s, " -#, python-format #~ msgid "%(volume)s (%(inst)s), " #~ msgstr "%(volume)s (%(inst)s), " #~ msgid "Backups already exist in these locations: " #~ msgstr "Des sauvegardes existent déjà aux emplacements suivants : " -#, python-format #~ msgid "%(volumes)s and %(volume)s." #~ msgstr "%(volumes)s et %(volume)s." -#, python-format #~ msgid "%(volumes)s and %(volume)s (%(inst)s)." #~ msgstr "%(volumes)s et %(volume)s (%(inst)s)." -#, python-format #~ msgid "Backup already exists on %(volume)s." #~ msgstr "Une sauvegarde existe déjà sur %(volume)s." #~ msgid "Backups overwritten on these devices: " #~ msgstr "Sauvegardes écrasées sur les périphériques suivants : " -#, python-format #~ msgid "An error occurred when creating directories on %(volume)s: %(inst)s." #~ msgstr "" #~ "Une erreur s'est produite lors de la création des répertoires sur " @@ -4769,14 +4740,14 @@ msgstr "Transférer des photos et des vidéos avec Rapid Photo Downloader" #~ msgstr "_Inclure dans le transfert" #~ msgid "" -#~ "When a photo or video of the same name has already been downloaded, choose " -#~ "whether to skip downloading the file, or to add a unique indentifier." +#~ "When a photo or video of the same name has already been downloaded, " +#~ "choose whether to skip downloading the file, or to add a unique " +#~ "indentifier." #~ msgstr "" #~ "Lorsqu'une photo ou une vidéo portant le même nom a déjà été transférée, " -#~ "choisissez si vous souhaitez sauter le transfert ou si vous préférez ajouter " -#~ "un identifiant unique." +#~ "choisissez si vous souhaitez sauter le transfert ou si vous préférez " +#~ "ajouter un identifiant unique." -#, python-format #~ msgid "Backing up to %(path)s" #~ msgstr "Sauvegarde sur %(path)s" @@ -4789,11 +4760,9 @@ msgstr "Transférer des photos et des vidéos avec Rapid Photo Downloader" #~ msgid "_Select" #~ msgstr "_Sélection" -#, python-format #~ msgid "Folder: %s" #~ msgstr "Répertoire: %s" -#, python-format #~ msgid "" #~ "%(problem)s\n" #~ "File: %(file)s" @@ -4801,7 +4770,6 @@ msgstr "Transférer des photos et des vidéos avec Rapid Photo Downloader" #~ "%(problem)s\n" #~ "Fichier: %(file)s" -#, python-format #~ msgid "" #~ "%(filetype)s could not be backed up because no suitable backup locations " #~ "were found." @@ -4809,99 +4777,81 @@ msgstr "Transférer des photos et des vidéos avec Rapid Photo Downloader" #~ "%(filetype)s n'a pu être sauvegardé car aucun emplacement approprié nà pu " #~ "être trouvé." -#, python-format #~ msgid "%(filetype)s already exists" #~ msgstr "%(filetype)s existe déjà" -#, python-format #~ msgid "%(filetype)s metadata cannot be read" #~ msgstr "%(filetype)s metadonné(e) illisible(s)" -#, python-format #~ msgid "An error occurred when copying the %(filetype)s" #~ msgstr "Une erreur s'est produite lors de la copie de %(filetype)s" -#, python-format #~ msgid "%(filetype)s %(area)s could not be generated" #~ msgstr "%(filetype)s %(area)s n'a pu être généré" -#, python-format #~ msgid "Date time value %s appears invalid." #~ msgstr "La valeur de date et heure %s semble non valable." -#, python-format #~ msgid "%(freespace)s. %(backuppaths)s." #~ msgstr "%(freespace)s. %(backuppaths)s." -#, python-format #~ msgid "An error occurred when backing up on %(volume)s." #~ msgstr "Une erreur c'est produite lors de l'archivage sur %(volume)s." -#, python-format #~ msgid "The existing %(filetype)s was last modified on %(date)s at %(time)s." #~ msgstr "" -#~ "La dernière modification du fichier existant %(filetype)s a été effectuée le " -#~ "%(date)s à %(time)s." +#~ "La dernière modification du fichier existant %(filetype)s a été effectuée " +#~ "le %(date)s à %(time)s." -#, python-format #~ msgid "" -#~ "The existing %(filetype)s was last modified on %(date)s at %(time)s. Unique " -#~ "identifier '%(identifier)s' added." +#~ "The existing %(filetype)s was last modified on %(date)s at %(time)s. " +#~ "Unique identifier '%(identifier)s' added." #~ msgstr "" -#~ "La dernière modification du fichier existant %(filetype)s a été effectuée le " -#~ "%(date)s à %(time)s. L'identifiant unique '%(identifier)s' ajouté." +#~ "La dernière modification du fichier existant %(filetype)s a été effectuée " +#~ "le %(date)s à %(time)s. L'identifiant unique '%(identifier)s' ajouté." -#, python-format #~ msgid "An error occurred when backing up on %(volume)s: %(inst)s." #~ msgstr "" #~ "Une erreur c'est produite lors de l'archivage sur %(volume)s: %(inst)s." -#, python-format #~ msgid "There is no data with which to name the %(filetype)s." #~ msgstr "Il n'y a aucune donnée pour nommer le %(filetype)s." -#, python-format #~ msgid "%(previousproblem)s Additionally, %(newproblem)s" #~ msgstr "%(previousproblem)s Ainsi que, %(newproblem)s" -#, python-format #~ msgid " It was backed up to %(volume)s" #~ msgstr " Il a été archivé sur %(volume)s" -#, python-format #~ msgid "%(volumes)s and %(final_volume)s." #~ msgstr "%(volumes)s et %(final_volume)s." -#, python-format #~ msgid "%(filetype)s already exists, but it was backed up" #~ msgstr "%(filetype)s existe déjà, mais cela a été archivé" -#, python-format #~ msgid "%(previousproblem)s, and %(backinguperror)s" #~ msgstr "%(previousproblem)s, et %(backinguperror)s" -#, python-format -#~ msgid "An error occurred when copying the %(filetype)s, but it was backed up" +#~ msgid "" +#~ "An error occurred when copying the %(filetype)s, but it was backed up" #~ msgstr "" -#~ "Une erreur s'est produite lors de la copie de %(filetype)s, mais cela a été " -#~ "archivé" +#~ "Une erreur s'est produite lors de la copie de %(filetype)s, mais cela a " +#~ "été archivé" #~ msgid "The following metadata is missing: " #~ msgstr "la métadonnée suivante est manquante: " -#, python-format -#~ msgid "%(missing_metadata_elements)s and %(final_missing_metadata_element)s." -#~ msgstr "%(missing_metadata_elements)s et %(final_missing_metadata_element)s." +#~ msgid "" +#~ "%(missing_metadata_elements)s and %(final_missing_metadata_element)s." +#~ msgstr "" +#~ "%(missing_metadata_elements)s et %(final_missing_metadata_element)s." -#, python-format #~ msgid " Furthermore, there was a %(problem)s." #~ msgstr " En outre, il y avait un %(problem)s." -#, python-format #~ msgid " Furthermore, there were %(problems)s." #~ msgstr " En outre, il y avait des %(problems)s." -#, python-format #~ msgid "Path: %s" #~ msgstr "Chemin: %s" @@ -4925,7 +4875,6 @@ msgstr "Transférer des photos et des vidéos avec Rapid Photo Downloader" #~ msgid "_View" #~ msgstr "_Voir" -#, python-format #~ msgid "%(device)s did not unmount" #~ msgstr "Le périphérique %(device)s n'a pas été démonté" @@ -4942,8 +4891,8 @@ msgstr "Transférer des photos et des vidéos avec Rapid Photo Downloader" #~ "When backing up, choose whether to overwrite a file on the backup device " #~ "that has the same name, or skip backing it up." #~ msgstr "" -#~ "Lors de l'archivage, choisir s'il faut écraser ou passer un fichier ayant le " -#~ "même nom sur le volume de sauvegarde." +#~ "Lors de l'archivage, choisir s'il faut écraser ou passer un fichier ayant " +#~ "le même nom sur le volume de sauvegarde." #~ msgid "Unmount (\"eject\") device upon download completion" #~ msgstr "Démonter (« éjecter ») le périphérique après un transfert réussi" @@ -4952,15 +4901,15 @@ msgstr "Transférer des photos et des vidéos avec Rapid Photo Downloader" #~ "Specify the folder in which backups are stored on the device. \n" #~ "\n" #~ "<i>Note: this will also be used to determine whether or not the device is " -#~ "used for backups. For each device you wish to use for backing up to, create " -#~ "a folder in it with one of these names.</i>" +#~ "used for backups. For each device you wish to use for backing up to, " +#~ "create a folder in it with one of these names.</i>" #~ msgstr "" -#~ "Spécifier le dossier dans lequel l'archivage est stocké sur le périphérique. " -#~ " \n" +#~ "Spécifier le dossier dans lequel l'archivage est stocké sur le " +#~ "périphérique. \n" #~ "\n" #~ "<i>Note: ceci sera également utilisé pour déterminer si oui ou non le " -#~ "périphérique est utilisé pour les sauvegardes. Créez un répertoire avec un " -#~ "de ces noms sur chaque volume de sauvegarde.</i>" +#~ "périphérique est utilisé pour les sauvegardes. Créez un répertoire avec " +#~ "un de ces noms sur chaque volume de sauvegarde.</i>" #~ msgid "Errors occurred when backing up on the following backup devices: " #~ msgstr "" @@ -4968,7 +4917,8 @@ msgstr "Transférer des photos et des vidéos avec Rapid Photo Downloader" #~ "sauvegarde suivant : " #~ msgid "" -#~ "Errors occurred when creating directories on the following backup devices: " +#~ "Errors occurred when creating directories on the following backup " +#~ "devices: " #~ msgstr "" #~ "Des erreurs se sont produites lors de la création des répertoires sur les " #~ "volume de sauvegarde suivants : " @@ -4980,8 +4930,8 @@ msgstr "Transférer des photos et des vidéos avec Rapid Photo Downloader" #~ msgstr "Dossiers photos" #~ msgid "" -#~ "If you disable automatic detection, choose the exact location of the photos " -#~ "and videos." +#~ "If you disable automatic detection, choose the exact location of the " +#~ "photos and videos." #~ msgstr "" #~ "Si vous désactivez la détection automatique, choisissez les emplacements " #~ "exacts des photos et vidéos." @@ -4993,13 +4943,13 @@ msgstr "Transférer des photos et des vidéos avec Rapid Photo Downloader" #~ "Devices are from where to download photos and videos, such as cameras, " #~ "memory cards or Portable Storage Devices.\n" #~ "\n" -#~ "You can download from multiple devices simultaneously, or you can specify a " -#~ "location on your hard drive.\n" +#~ "You can download from multiple devices simultaneously, or you can specify " +#~ "a location on your hard drive.\n" #~ "\n" -#~ "<i>Downloading directly from cameras is currently an experimental feature. " -#~ "If downloading directly from your camera works poorly or not at all, try " -#~ "setting it to PTP mode. If that is not possible, a card reader must be " -#~ "used.</i>" +#~ "<i>Downloading directly from cameras is currently an experimental " +#~ "feature. If downloading directly from your camera works poorly or not at " +#~ "all, try setting it to PTP mode. If that is not possible, a card reader " +#~ "must be used.</i>" #~ msgstr "" #~ "Les périphériques sont les emplacements d'où sont chargés les photos et " #~ "vidéos, tels que les caméras, les cartes mémoire ou volumes de stockage " @@ -5008,10 +4958,10 @@ msgstr "Transférer des photos et des vidéos avec Rapid Photo Downloader" #~ "Vous pouvez charger à partir de différents périphériques simultanément ou " #~ "vous pouvez spécifier un emplacement sur votre disque dur.\n" #~ "\n" -#~ "<i>Charger directement à partir d'une caméra est actuellement une options au " -#~ "stade expérimental. Si le chargement direct à partir de la caméra " -#~ "fonctionnement lentement ou pas du tout, essayez le réglage en mode PTP. Si " -#~ "c'est impossible, un lecteur de carte devra être utilisé.</i>" +#~ "<i>Charger directement à partir d'une caméra est actuellement une options " +#~ "au stade expérimental. Si le chargement direct à partir de la caméra " +#~ "fonctionnement lentement ou pas du tout, essayez le réglage en mode PTP. " +#~ "Si c'est impossible, un lecteur de carte devra être utilisé.</i>" #~ msgid "Invalid regular expression" #~ msgstr "Expression rationnelle non valide" @@ -5022,20 +4972,18 @@ msgstr "Transférer des photos et des vidéos avec Rapid Photo Downloader" #~ msgid "Should all ignored paths be removed?" #~ msgstr "Enlever tous les exmplacements exclus ?" -#, python-format #~ msgid "" #~ "The following regular expressions are invalid, and will be removed unless " #~ "you correct them:\n" #~ " %s" #~ msgstr "" -#~ "Les expressions rationnelles ci-dessous sont invalides et seront enlevées si " -#~ "vous ne les corrigez pas :\n" +#~ "Les expressions rationnelles ci-dessous sont invalides et seront enlevées " +#~ "si vous ne les corrigez pas :\n" #~ "%s" -#, python-format #~ msgid "" -#~ "This regular expression is invalid, and will be removed unless you correct " -#~ "it:\n" +#~ "This regular expression is invalid, and will be removed unless you " +#~ "correct it:\n" #~ " %s" #~ msgstr "" #~ "Cette expression rationnelle est invalide et sera enlevée si vous ne la " @@ -5067,12 +5015,12 @@ msgstr "Transférer des photos et des vidéos avec Rapid Photo Downloader" #~ "If you enable automatic detection of Portable Storage Devices, the entire " #~ "device will be scanned. On large devices, this could take some time.\n" #~ "\n" -#~ "When this option is enabled, and a potential device is detected, you will be " -#~ "prompted to determine if it should be scanned or not." +#~ "When this option is enabled, and a potential device is detected, you will " +#~ "be prompted to determine if it should be scanned or not." #~ msgstr "" -#~ "Si vous activez la détection automatique des volumes de stockage amovibles, " -#~ "le périphérique sera scanné dans son intégralité. Pour les grands volumes, " -#~ "cela peut prendre un certain temps.\n" +#~ "Si vous activez la détection automatique des volumes de stockage " +#~ "amovibles, le périphérique sera scanné dans son intégralité. Pour les " +#~ "grands volumes, cela peut prendre un certain temps.\n" #~ "\n" #~ "Lorsque cette options est activée et qu'un périphérique potentiel est " #~ "détecté, il vous sera demandé s'il doit être scanné ou non." @@ -5095,31 +5043,30 @@ msgstr "Transférer des photos et des vidéos avec Rapid Photo Downloader" #~ msgid "Should all remembered paths be removed?" #~ msgstr "Supprimer tous les emplacements mémorisés ?" -#, python-format #~ msgid "Backing up photos to %(path)s and videos to %(path2)s" #~ msgstr "Sauvegarde des photos vers %(path)s et des vidéos vers %(path2)s" -#, python-format #~ msgid "Backing up photos and videos to %(path)s" #~ msgstr "Sauvegarde des photos et vidéos vers %(path)s" #~ msgid "" -#~ "Remembered paths are those associated with devices that you have chosen to " -#~ "always scan or ignore when automatic detection of Portable Storage Devices " -#~ "is enabled." +#~ "Remembered paths are those associated with devices that you have chosen " +#~ "to always scan or ignore when automatic detection of Portable Storage " +#~ "Devices is enabled." #~ msgstr "" #~ "Les emplacements mémorisés sont associés aux périphériques que vous avez " -#~ "choisis de toujours scanner ou ignorer lorsque la détection automatique des " -#~ "périphériques de stockage amovible est activée." +#~ "choisis de toujours scanner ou ignorer lorsque la détection automatique " +#~ "des périphériques de stockage amovible est activée." #~ msgid "" #~ "Specify the ending portion of any paths you want ignored when scanning " -#~ "devices for photos or videos. Any path ending with the values below will not " -#~ "be scanned." +#~ "devices for photos or videos. Any path ending with the values below will " +#~ "not be scanned." #~ msgstr "" -#~ "Spécifiez la portion finale de tout emplacement que vous souhaitez ignorer " -#~ "lors d'une recherche de photos ou de vidéos sur un périphérique. Tout " -#~ "emplacement se terminant par ces valeurs sera ignoré lors de la recherche." +#~ "Spécifiez la portion finale de tout emplacement que vous souhaitez " +#~ "ignorer lors d'une recherche de photos ou de vidéos sur un périphérique. " +#~ "Tout emplacement se terminant par ces valeurs sera ignoré lors de la " +#~ "recherche." #~ msgid "To" #~ msgstr "Vers" @@ -5134,7 +5081,6 @@ msgstr "Transférer des photos et des vidéos avec Rapid Photo Downloader" #~ msgid "the root of the file system" #~ msgstr "Partition racine" -#, python-format #~ msgid "Downloading from %(location)s." #~ msgstr "Transfert depuis %(location)s." @@ -5154,23 +5100,20 @@ msgstr "Transférer des photos et des vidéos avec Rapid Photo Downloader" #~ msgstr "Pivoter automatiquement les images au format JPEG" #~ msgid "" -#~ "Sorry, video downloading functionality disabled. To download videos, please " -#~ "install either the <i>hachoir metadata</i> and <i>kaa metadata</i> packages " -#~ "for python, or <i>exiftool</i>." +#~ "Sorry, video downloading functionality disabled. To download videos, " +#~ "please install either the <i>hachoir metadata</i> and <i>kaa metadata</i> " +#~ "packages for python, or <i>exiftool</i>." #~ msgstr "" #~ "Désolé, la fonctionnalité de transfert de vidéos est désactivée. Afin de " #~ "l'activer, installez soit les modules python <i>hachoir metadata</i> et " #~ "<i>kaa metadata</i>, soit <i>exiftool</i>." -#, python-format #~ msgid "%(file_type)s download folder is not writable" #~ msgstr "%(file_type)s répertoire de destination protégé en écriture" -#, python-format #~ msgid "%(file_type)s download folder is invalid" #~ msgstr "%(file_type)s répertoire de destination n'est pas valide" -#, python-format #~ msgid "%(file_type)s download folder does not exist" #~ msgstr "%(file_type)s répertoires de destination n'existe pas" @@ -5180,7 +5123,6 @@ msgstr "Transférer des photos et des vidéos avec Rapid Photo Downloader" #~ "Est-ce qu'il faut transférer des photos et vidéos à partir de ce " #~ "périphérique ou cette partition ?" -#, python-format #~ msgid "%(filetype)s was already downloaded" #~ msgstr "%(filetype)s a déjà été transféré" @@ -5188,8 +5130,8 @@ msgstr "Transférer des photos et des vidéos avec Rapid Photo Downloader" #~ "The filename, extension and Exif information indicate it has already been " #~ "downloaded." #~ msgstr "" -#~ "Le nom de fichier, l'extension et l'information Exif indiquent qu'il a déjà " -#~ "été transféré." +#~ "Le nom de fichier, l'extension et l'information Exif indiquent qu'il a " +#~ "déjà été transféré." #~ msgid "Failed to create download subfolder" #~ msgstr "Echec de création de sous-répertoire de destination" @@ -5198,8 +5140,8 @@ msgstr "Transférer des photos et des vidéos avec Rapid Photo Downloader" #~ msgstr "La photo a déjà été transférée" #~ msgid "" -#~ "manually specify the PATH of the device from which to download, overwriting " -#~ "existing program preferences" +#~ "manually specify the PATH of the device from which to download, " +#~ "overwriting existing program preferences" #~ msgstr "" #~ "Spécifier manuellement le chemin des périphériques à partir desquels " #~ "télécharger, écraser les préférences du programme" @@ -5211,7 +5153,6 @@ msgstr "Transférer des photos et des vidéos avec Rapid Photo Downloader" #~ "Détecter automatiquement les périphériques à partir desquels télécharger, " #~ "écraser les préférences du programme" -#, python-format #~ msgid "scanning (found %(photos)s photos and %(videos)s videos)..." #~ msgstr "Lecture en cours: %(photos)s photos et %(videos)s vidéos trouvées" @@ -5220,7 +5161,8 @@ msgstr "Transférer des photos et des vidéos avec Rapid Photo Downloader" #~ "from which to download, but do not do both." #~ msgstr "" #~ "Erreur: activez l'auto-détection ou spécifiez manuellement un chemin pour " -#~ "les périphériques à partir desquels télécharger mais ne faites pas les deux." +#~ "les périphériques à partir desquels télécharger mais ne faites pas les " +#~ "deux." #~ msgid "Help" #~ msgstr "Aide" @@ -5249,23 +5191,19 @@ msgstr "Transférer des photos et des vidéos avec Rapid Photo Downloader" #~ msgid "_Report a Problem..." #~ msgstr "_Signaler un problème..." -#, python-format #~ msgid "%(file_type)s not backed up" #~ msgstr "Les %(file_type)s n'ont pas été remplacées" -#, python-format #~ msgid "" -#~ "File verification failed on %(volume)s. The backed up version is different " -#~ "from the downloaded version." +#~ "File verification failed on %(volume)s. The backed up version is " +#~ "different from the downloaded version." #~ msgstr "" #~ "Échec de vérification du fichier sur %(volume)s. La version sauvegardée " #~ "diffère de la version téléchargée." -#, python-format #~ msgid "Backup %(file_type)s overwritten" #~ msgstr "Sauvegarde des %(file_type)s remplacée" -#, python-format #~ msgid "Backup of %(file_type)s already exists" #~ msgstr "Une sauvegarde des %(file_type)s existe déjà." @@ -5275,7 +5213,6 @@ msgstr "Transférer des photos et des vidéos avec Rapid Photo Downloader" #~ msgid "File verification failed on these devices: " #~ msgstr "Échec de vérification du fichier sur les périphériques suivants : " -#, python-format #~ msgid "No backup device contains a valid folder for backing up %(filetype)s" #~ msgstr "" #~ "Aucun périphérique de sauvegarde contient un répertoire valide pour " @@ -5291,6 +5228,5 @@ msgstr "Transférer des photos et des vidéos avec Rapid Photo Downloader" #~ msgid "Verify files as they are downloaded" #~ msgstr "Verifier les fichiers lorsqu'ils sont téléchargés" -#, python-format #~ msgid "The %(filetype)s did not download correctly" #~ msgstr "Les %(filetype)s n'ont pas été téléchargés correctement" @@ -7,16 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rapid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: damonlynch@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-18 21:16-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-19 08:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-08 19:16-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 11:06+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n" "Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n" +"Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-20 19:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n" -"Language: hr\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2017-07-05 23:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18419)\n" #. type: QPushButton #: ../raphodo/aboutdialog.py:217 @@ -51,8 +51,8 @@ msgstr "" #: ../raphodo/backuppanel.py:417 msgid "" -"Specify the folder in which backups are stored on the " -"device.<br><br><i>Note: the presence of a folder with this name is used to " +"Specify the folder in which backups are stored on the device." +"<br><br><i>Note: the presence of a folder with this name is used to " "determine if the device is used for backups. For each device you wish to use " "for backing up to, create a folder in it with one of these folder names. By " "adding both folders, the same device can be used to back up both photos and " @@ -73,8 +73,7 @@ msgid "Example:" msgstr "" #: ../raphodo/backuppanel.py:448 -msgid "" -"If you disable automatic detection, choose the exact backup locations." +msgid "If you disable automatic detection, choose the exact backup locations." msgstr "" #: ../raphodo/backuppanel.py:452 @@ -124,13 +123,13 @@ msgid "audio" msgstr "" #: ../raphodo/destinationdisplay.py:78 ../raphodo/devicedisplay.py:1079 -#: ../raphodo/rpdfile.py:320 +#: ../raphodo/rpdfile.py:321 #, python-format msgid "%(no_photos)s Photos" msgstr "" #: ../raphodo/destinationdisplay.py:82 ../raphodo/devicedisplay.py:1081 -#: ../raphodo/rpdfile.py:315 +#: ../raphodo/rpdfile.py:316 #, python-format msgid "%(no_videos)s Videos" msgstr "" @@ -158,15 +157,15 @@ msgid "%(size_free)s free of %(size_total)s" msgstr "" #: ../raphodo/destinationdisplay.py:190 ../raphodo/devicedisplay.py:993 -#: ../raphodo/rapid.py:1968 ../raphodo/rapid.py:2083 ../raphodo/rapid.py:5748 -#: ../raphodo/rpdfile.py:891 +#: ../raphodo/rapid.py:1964 ../raphodo/rapid.py:2079 ../raphodo/rapid.py:5753 +#: ../raphodo/rpdfile.py:905 msgid "Photos" msgstr "" #. translators: the name of the Videos folder #: ../raphodo/destinationdisplay.py:191 ../raphodo/devicedisplay.py:994 -#: ../raphodo/rapid.py:1971 ../raphodo/rapid.py:2084 ../raphodo/rapid.py:5749 -#: ../raphodo/rpdfile.py:918 ../raphodo/storage.py:445 +#: ../raphodo/rapid.py:1967 ../raphodo/rapid.py:2080 ../raphodo/rapid.py:5754 +#: ../raphodo/rpdfile.py:933 ../raphodo/storage.py:445 msgid "Videos" msgstr "" @@ -217,7 +216,7 @@ msgid "Cameras" msgstr "" #: ../raphodo/devices.py:460 ../raphodo/devices.py:920 -#: ../raphodo/preferencedialog.py:85 ../raphodo/rapid.py:1931 +#: ../raphodo/preferencedialog.py:85 ../raphodo/rapid.py:1927 msgid "Devices" msgstr "Uređaji" @@ -232,7 +231,7 @@ msgstr "" msgid "%(no_devices)s %(device_type)s" msgstr "" -#: ../raphodo/devices.py:905 ../raphodo/rapid.py:1768 +#: ../raphodo/devices.py:905 ../raphodo/rapid.py:1764 msgid "Select Source" msgstr "" @@ -370,12 +369,12 @@ msgid "" "different types\n" "of directory:\n" "<ol>\n" -"<li>The <b>destination folder</b>, e.g. "Pictures", " -""Photos", or\n" +"<li>The <b>destination folder</b>, e.g. "Pictures", "" +"Photos", or\n" ""Videos". This directory should already exist on your computer. In " "the illustration \n" -"below, the destination folders are "Pictures" and " -""Videos". The\n" +"below, the destination folders are "Pictures" and "" +"Videos". The\n" "name of the destination folder is displayed in the grey bar directly above " "the folder tree, \n" "with a folder icon to its left and a gear icon to its far right.</li>\n" @@ -569,8 +568,8 @@ msgid "" "names to your photos and \n" "videos:\n" "<ol>\n" -"<li><b>Downloads today</b>: tracks downloads completed during that " -"day.</li>\n" +"<li><b>Downloads today</b>: tracks downloads completed during that day.</" +"li>\n" "<li><b>Stored number</b>: similar to Downloads today, but it is remembered " "from the last time the \n" "program was run.</li>\n" @@ -650,8 +649,8 @@ msgid "" "memory cards, and other devices.</li>\n" "<li>A <b>temporary cache</b> of files downloaded from a camera, one for " "photos and another for \n" -"videos. They are located in temporary subfolders in the download " -"destination.</li>\n" +"videos. They are located in temporary subfolders in the download destination." +"</li>\n" "<li>The <b>desktop's thumbnail cache</b>, in which Rapid Photo Downloader " "stores thumbnails of \n" "RAW and TIFF photos once they have been downloaded. File browsers like Gnome " @@ -864,8 +863,8 @@ msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "<b>A problem occurred in Rapid Photo Downloader</b><br><br>\n" -" Please report the problem at <a " -"href=\"{website}\">{website}</a>.<br><br>\n" +" Please report the problem at <a href=\"{website}\">{website}</a>." +"<br><br>\n" " Attach the log file <i>{log_file}</i> to your bug report (click\n" " <a href=\"{log_path}\">here</a> to open the log directory).<br><br>If " "the same problem occurs\n" @@ -886,7 +885,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../raphodo/filebrowse.py:124 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1599 +#: ../raphodo/filebrowse.py:124 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1601 msgid "Open in File Browser..." msgstr "" @@ -912,7 +911,7 @@ msgstr "" msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: ../raphodo/generatenameconfig.py:188 ../raphodo/rapid.py:2057 +#: ../raphodo/generatenameconfig.py:188 ../raphodo/rapid.py:2053 msgid "Filename" msgstr "Ime datoteke" @@ -960,7 +959,7 @@ msgstr "Naziv" #. Translators: for an explanation of what this means, #. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename -#: ../raphodo/generatenameconfig.py:206 ../raphodo/rapid.py:2058 +#: ../raphodo/generatenameconfig.py:206 ../raphodo/rapid.py:2054 msgid "Extension" msgstr "Ekstenzija" @@ -1371,7 +1370,7 @@ msgid "YYYYMM" msgstr "" #: ../raphodo/generatenameconfig.py:393 ../raphodo/jobcodepanel.py:198 -#: ../raphodo/nameeditor.py:827 ../raphodo/rapid.py:1813 +#: ../raphodo/nameeditor.py:827 ../raphodo/rapid.py:1809 #: ../raphodo/renamepanel.py:83 ../raphodo/renamepanel.py:241 msgid "Job Code" msgstr "" @@ -1494,8 +1493,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../raphodo/jobcodepanel.py:186 -msgid "" -"The new Job Code will be applied to all selected photos and/or videos." +msgid "The new Job Code will be applied to all selected photos and/or videos." msgstr "" #: ../raphodo/jobcodepanel.py:187 @@ -1524,11 +1522,11 @@ msgstr "" msgid "Job Code Sort:" msgstr "" -#: ../raphodo/jobcodepanel.py:205 ../raphodo/rapid.py:2065 +#: ../raphodo/jobcodepanel.py:205 ../raphodo/rapid.py:2061 msgid "Ascending" msgstr "" -#: ../raphodo/jobcodepanel.py:206 ../raphodo/rapid.py:2066 +#: ../raphodo/jobcodepanel.py:206 ../raphodo/rapid.py:2062 msgid "Descending" msgstr "" @@ -1657,10 +1655,10 @@ msgstr "" #: ../raphodo/nameeditor.py:1356 msgid "" -"<b>Do you want to save the changes in a new custom " -"preset?</b><br><br>Creating a custom preset is not required, but can help " -"you keep organized.<br><br>The changes to the preferences will still be " -"applied regardless of whether you create a new custom preset or not." +"<b>Do you want to save the changes in a new custom preset?</" +"b><br><br>Creating a custom preset is not required, but can help you keep " +"organized.<br><br>The changes to the preferences will still be applied " +"regardless of whether you create a new custom preset or not." msgstr "" #: ../raphodo/nameeditor.py:1365 @@ -1844,9 +1842,8 @@ msgstr "" #: ../raphodo/preferencedialog.py:164 msgid "" -"Use python-style <a " -"href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/#regularexpressions\">regula" -"r expressions</a>" +"Use python-style <a href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/" +"#regularexpressions\">regular expressions</a>" msgstr "" #: ../raphodo/preferencedialog.py:168 @@ -2038,8 +2035,7 @@ msgid "Backup destinations are missing" msgstr "" #: ../raphodo/preferencedialog.py:406 -msgid "" -"Warn before starting a download if it is not possible to back up files." +msgid "Warn before starting a download if it is not possible to back up files." msgstr "" #: ../raphodo/preferencedialog.py:408 @@ -2628,12 +2624,12 @@ msgid "" "downloading, which is when the metadata is read." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:484 ../raphodo/rapid.py:2465 ../raphodo/rapid.py:3732 -#: ../raphodo/rapid.py:3850 ../raphodo/rapid.py:3854 ../raphodo/rapid.py:3874 -#: ../raphodo/rapid.py:3878 ../raphodo/rapid.py:4002 ../raphodo/rapid.py:4011 -#: ../raphodo/rapid.py:4499 ../raphodo/rapid.py:4892 ../raphodo/rapid.py:5717 +#: ../raphodo/rapid.py:485 ../raphodo/rapid.py:2461 ../raphodo/rapid.py:3728 +#: ../raphodo/rapid.py:3846 ../raphodo/rapid.py:3850 ../raphodo/rapid.py:3870 +#: ../raphodo/rapid.py:3874 ../raphodo/rapid.py:3998 ../raphodo/rapid.py:4007 +#: ../raphodo/rapid.py:4495 ../raphodo/rapid.py:4888 ../raphodo/rapid.py:5722 #: ../raphodo/rememberthisdialog.py:97 -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:3 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:3 msgid "Rapid Photo Downloader" msgstr "Rapid Photo Downloader" @@ -2700,157 +2696,153 @@ msgid "" "opening the installer." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1667 -msgid "&Source" -msgstr "" - -#: ../raphodo/rapid.py:1671 ../raphodo/rapid.py:2335 +#: ../raphodo/rapid.py:1667 ../raphodo/rapid.py:2331 msgid "Download" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1675 +#: ../raphodo/rapid.py:1671 msgid "&Refresh..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1679 +#: ../raphodo/rapid.py:1675 msgid "&Preferences" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1683 +#: ../raphodo/rapid.py:1679 msgid "&Quit" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1687 +#: ../raphodo/rapid.py:1683 msgid "Error &Reports" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1691 +#: ../raphodo/rapid.py:1687 msgid "Clear Completed Downloads" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1695 +#: ../raphodo/rapid.py:1691 msgid "Get Help Online..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1699 +#: ../raphodo/rapid.py:1695 msgid "&Tip of the Day..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1703 +#: ../raphodo/rapid.py:1699 msgid "Report a Problem..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1707 +#: ../raphodo/rapid.py:1703 msgid "Make a Donation..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1711 +#: ../raphodo/rapid.py:1707 msgid "Translate this Application..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1715 +#: ../raphodo/rapid.py:1711 msgid "&About..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1719 +#: ../raphodo/rapid.py:1715 msgid "Check for Updates..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1801 +#: ../raphodo/rapid.py:1797 msgid "Timeline" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1811 +#: ../raphodo/rapid.py:1807 msgid "Destination" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1812 +#: ../raphodo/rapid.py:1808 msgid "Rename" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1814 +#: ../raphodo/rapid.py:1810 msgid "Back Up" msgstr "" #. Devices Header and View -#: ../raphodo/rapid.py:1930 +#: ../raphodo/rapid.py:1926 msgid "" "Turn on or off the use of devices attached to this computer as download " "sources" msgstr "" #. This Computer Header and View -#: ../raphodo/rapid.py:1944 +#: ../raphodo/rapid.py:1940 msgid "" "Turn on or off the use of a folder on this computer as a download source" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1945 +#: ../raphodo/rapid.py:1941 msgid "This Computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1956 +#: ../raphodo/rapid.py:1952 msgid "Select a source folder" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1979 +#: ../raphodo/rapid.py:1975 msgid "Projected Storage Use" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1993 ../raphodo/rapid.py:2001 +#: ../raphodo/rapid.py:1989 ../raphodo/rapid.py:1997 msgid "Select a destination folder" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2049 +#: ../raphodo/rapid.py:2045 msgid "All" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2050 +#: ../raphodo/rapid.py:2046 msgid "New" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2052 +#: ../raphodo/rapid.py:2048 msgid "Show:" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2055 +#: ../raphodo/rapid.py:2051 msgid "Modification Time" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2056 +#: ../raphodo/rapid.py:2052 msgid "Checked State" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2059 +#: ../raphodo/rapid.py:2055 msgid "File Type" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2060 +#: ../raphodo/rapid.py:2056 msgid "Device" msgstr "Uređaj" -#: ../raphodo/rapid.py:2062 +#: ../raphodo/rapid.py:2058 msgid "Sort:" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2073 +#: ../raphodo/rapid.py:2069 msgid "Select All:" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2315 +#: ../raphodo/rapid.py:2311 #, python-format msgid "Download %(files)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2331 +#: ../raphodo/rapid.py:2327 msgid "Resume Download" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2333 +#: ../raphodo/rapid.py:2329 msgid "Pause" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2421 +#: ../raphodo/rapid.py:2417 #, python-brace-format msgid "" "Please report the problem at <a href=\"{website}\">{website}</a>.<br><br>\n" @@ -2859,11 +2851,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2435 +#: ../raphodo/rapid.py:2431 msgid "Thank you for reporting a problem in Rapid Photo Downloader" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2533 +#: ../raphodo/rapid.py:2529 #, python-format msgid "" "<b>Changing This Computer source path</b><br><br>Do you really want to " @@ -2872,30 +2864,30 @@ msgid "" "from This Computer will be cancelled." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2599 +#: ../raphodo/rapid.py:2595 msgid "You cannot change the download destination while downloading." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2608 +#: ../raphodo/rapid.py:2604 #, python-format msgid "" "<b>Confirm Download Destination</b><br><br>Are you sure you want to set the " "%(file_type)s download destination to %(path)s?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2686 +#: ../raphodo/rapid.py:2682 msgid "" "<b>Downloading all files</b><br><br>\n" " A download always includes all files that are checked " "for download,\n" " including those that are not currently displayed because " "the Timeline\n" -" is being used or because only new files are being " -"shown.<br><br>\n" +" is being used or because only new files are being shown." +"<br><br>\n" " Do you want to proceed with the download?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2824 +#: ../raphodo/rapid.py:2820 #, python-format msgid "" "These download folders are invalid:\n" @@ -2903,206 +2895,206 @@ msgid "" "%(folder2)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2828 +#: ../raphodo/rapid.py:2824 #, python-format msgid "" "This download folder is invalid:\n" "%s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2831 +#: ../raphodo/rapid.py:2827 msgid "Download Failure" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2832 +#: ../raphodo/rapid.py:2828 msgid "The download cannot proceed." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2846 +#: ../raphodo/rapid.py:2842 msgid "" "Photos and videos will not be backed up because there is nowhere to back " "them up. Do you still want to start the download?" msgstr "" #. Translators: filetype will be replaced with 'photos' or 'videos' -#: ../raphodo/rapid.py:2851 ../raphodo/rapid.py:2858 +#: ../raphodo/rapid.py:2847 ../raphodo/rapid.py:2854 #, python-format msgid "" "No backup device exists for backing up %(filetype)s. Do you still want to " "start the download?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2852 ../raphodo/rpdfile.py:227 +#: ../raphodo/rapid.py:2848 ../raphodo/rpdfile.py:228 msgid "photos" msgstr "fotografije" -#: ../raphodo/rapid.py:2859 ../raphodo/rpdfile.py:222 +#: ../raphodo/rapid.py:2855 ../raphodo/rpdfile.py:223 msgid "videos" msgstr "video snimke" -#: ../raphodo/rapid.py:2865 +#: ../raphodo/rapid.py:2861 msgid "" "<b>The photo and video backup destinations do not exist or cannot be written " "to.</b><br><br>Do you still want to start the download?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2873 ../raphodo/rapid.py:2880 +#: ../raphodo/rapid.py:2869 ../raphodo/rapid.py:2876 #, python-format msgid "" "<b>The %(filetype)s backup destination does not exist or cannot be written " "to.</b><br><br>Do you still want to start the download?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2875 ../raphodo/rpdfile.py:229 ../raphodo/rpdfile.py:805 +#: ../raphodo/rapid.py:2871 ../raphodo/rpdfile.py:230 ../raphodo/rpdfile.py:818 msgid "photo" msgstr "fotografija" -#: ../raphodo/rapid.py:2882 ../raphodo/rpdfile.py:224 ../raphodo/rpdfile.py:845 +#: ../raphodo/rapid.py:2878 ../raphodo/rpdfile.py:225 ../raphodo/rpdfile.py:858 msgid "video" msgstr "video" -#: ../raphodo/rapid.py:2890 +#: ../raphodo/rapid.py:2886 msgid "Backup problem" msgstr "" #. Translators - in the middle is a unicode em dash - please retain it #. This string is displayed in the status bar when the download is running -#: ../raphodo/rapid.py:3575 +#: ../raphodo/rapid.py:3571 #, python-format msgid "%(downloading_from)s — %(time_left)s left (%(speed)s)" msgstr "" #. Translators: e.g. 23 photos downloaded -#: ../raphodo/rapid.py:3644 +#: ../raphodo/rapid.py:3640 #, python-format msgid "%(noFiles)s %(filetypes)s downloaded" msgstr "" #. Translators: e.g. 2 videos failed to download -#: ../raphodo/rapid.py:3649 +#: ../raphodo/rapid.py:3645 #, python-format msgid "%(noFiles)s %(filetypes)s failed to download" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3654 ../raphodo/rapid.py:3727 +#: ../raphodo/rapid.py:3650 ../raphodo/rapid.py:3723 msgid "warnings" msgstr "upozorenja" -#: ../raphodo/rapid.py:3683 +#: ../raphodo/rapid.py:3679 msgid "All downloads complete" msgstr "Sva preuzimanja su završena" #. Translators: e.g. 23 photos downloaded -#: ../raphodo/rapid.py:3690 ../raphodo/rapid.py:3699 ../raphodo/rapid.py:3708 -#: ../raphodo/rapid.py:3717 ../raphodo/rapid.py:3725 +#: ../raphodo/rapid.py:3686 ../raphodo/rapid.py:3695 ../raphodo/rapid.py:3704 +#: ../raphodo/rapid.py:3713 ../raphodo/rapid.py:3721 #, python-format msgid "%(number)s %(numberdownloaded)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3692 ../raphodo/rapid.py:3710 +#: ../raphodo/rapid.py:3688 ../raphodo/rapid.py:3706 #, python-format msgid "%(filetype)s downloaded" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3701 ../raphodo/rapid.py:3719 +#: ../raphodo/rapid.py:3697 ../raphodo/rapid.py:3715 #, python-format msgid "%(filetype)s failed to download" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3746 +#: ../raphodo/rapid.py:3742 msgid "1 failure" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3748 +#: ../raphodo/rapid.py:3744 #, python-format msgid "%d failures" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3753 +#: ../raphodo/rapid.py:3749 msgid "1 warning" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3755 +#: ../raphodo/rapid.py:3751 #, python-format msgid "%d warnings" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3775 +#: ../raphodo/rapid.py:3771 #, python-format msgid "Downloaded %(no_files_and_types)s from %(devices)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3778 +#: ../raphodo/rapid.py:3774 #, python-format msgid "Downloaded %(no_files_and_types)s from %(devices)s — %(failures)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3783 +#: ../raphodo/rapid.py:3779 #, python-format msgid "No files downloaded — %(failures)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3785 +#: ../raphodo/rapid.py:3781 msgid "No files downloaded" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3809 +#: ../raphodo/rapid.py:3805 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for the %(camera)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3813 +#: ../raphodo/rapid.py:3809 msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for this computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3816 +#: ../raphodo/rapid.py:3812 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for %(device)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3824 +#: ../raphodo/rapid.py:3820 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for %(number_devices)s devices and this computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3837 +#: ../raphodo/rapid.py:3833 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for the %(camera)s and this computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3841 +#: ../raphodo/rapid.py:3837 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for %(device)s and this computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3845 +#: ../raphodo/rapid.py:3841 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for %(number_devices)s devices" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3871 +#: ../raphodo/rapid.py:3867 msgid "The Destination subfolders and Timeline have been rebuilt" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3926 +#: ../raphodo/rapid.py:3922 msgid "Program preferences are invalid" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4003 +#: ../raphodo/rapid.py:3999 #, python-format msgid "" "<b>All files on the %(camera)s are inaccessible</b>.<br><br>It may be locked " @@ -3112,179 +3104,179 @@ msgid "" "ignore this device." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4012 +#: ../raphodo/rapid.py:4008 #, python-format msgid "" -"<b>The %(camera)s appears to be in use by another " -"application.</b><br><br>You can close any other application (such as a file " -"browser) that is using it and try again. If that does not work, unplug the " -"%(camera)s from the computer and plug it in again.<br><br>Alternatively, you " -"can ignore this device." +"<b>The %(camera)s appears to be in use by another application.</" +"b><br><br>You can close any other application (such as a file browser) that " +"is using it and try again. If that does not work, unplug the %(camera)s from " +"the computer and plug it in again.<br><br>Alternatively, you can ignore this " +"device." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4023 +#: ../raphodo/rapid.py:4019 msgid "&Try Again" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4024 +#: ../raphodo/rapid.py:4020 msgid "&Ignore This Device" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4090 +#: ../raphodo/rapid.py:4086 #, python-format msgid "Sorry, an unexpected problem occurred while scanning %s." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4091 +#: ../raphodo/rapid.py:4087 msgid "Unfortunately you cannot download from this device." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4095 +#: ../raphodo/rapid.py:4091 msgid "" "A possible workaround for the problem might be downloading from the camera's " "memory card using a card reader." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4100 +#: ../raphodo/rapid.py:4096 msgid "Device scan failed" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4476 +#: ../raphodo/rapid.py:4472 #, python-format msgid "" -"<b>The %(camera)s cannot be scanned because it cannot be " -"unmounted.</b><br><br>You can close any other application (such as a file " -"browser) that is using it and try again. If that does not work, unplug the " -"%(camera)s from the computer and plug it in again." +"<b>The %(camera)s cannot be scanned because it cannot be unmounted.</" +"b><br><br>You can close any other application (such as a file browser) that " +"is using it and try again. If that does not work, unplug the %(camera)s from " +"the computer and plug it in again." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4500 +#: ../raphodo/rapid.py:4496 #, python-format msgid "" -"<b>The download cannot start because the %(camera)s cannot be " -"unmounted.</b><br><br>You can close any other application (such as a file " -"browser) that is using it and try again. If that does not work, unplug the " -"%(camera)s from the computer and plug it in again, and choose which files " -"you want to download from it." +"<b>The download cannot start because the %(camera)s cannot be unmounted.</" +"b><br><br>You can close any other application (such as a file browser) that " +"is using it and try again. If that does not work, unplug the %(camera)s from " +"the computer and plug it in again, and choose which files you want to " +"download from it." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4639 +#: ../raphodo/rapid.py:4635 #, python-format msgid "" "Do you want to download photos and videos from the device <i>%(device)s</i>?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4881 +#: ../raphodo/rapid.py:4877 #, python-format msgid "<b>Do you want to ignore the %s whenever this program is run?</b>" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4883 +#: ../raphodo/rapid.py:4879 msgid "" "All cameras, phones and tablets with the same model name will be ignored." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4887 +#: ../raphodo/rapid.py:4883 #, python-format msgid "" "<b>Do you want to ignore the device %s whenever this program is run?</b>" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4889 +#: ../raphodo/rapid.py:4885 msgid "Any device with the same name will be ignored." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5182 +#: ../raphodo/rapid.py:5178 #, python-format msgid "Downloading from %(location)s on This Computer." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5184 +#: ../raphodo/rapid.py:5180 msgid "" "Do you really want to download from here?<br><br>On some systems, scanning " "this location can take a very long time." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5228 +#: ../raphodo/rapid.py:5224 #, python-format msgid "Generating thumbnails for %s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5231 +#: ../raphodo/rapid.py:5227 #, python-format msgid "Scanning %s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5241 +#: ../raphodo/rapid.py:5237 #, python-format msgid "" "%(number)s of %(available files)s checked for download (%(hidden)s hidden)" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5247 +#: ../raphodo/rapid.py:5243 #, python-format msgid "%(number)s of %(available files)s checked for download" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5489 +#: ../raphodo/rapid.py:5494 msgid "Display program information when run from the command line." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5491 +#: ../raphodo/rapid.py:5496 msgid "Display debugging information when run from the command line." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5494 +#: ../raphodo/rapid.py:5499 msgid "List photo and video file extensions the program recognizes and exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5497 +#: ../raphodo/rapid.py:5502 msgid "Turn on or off the the renaming of photos." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5499 +#: ../raphodo/rapid.py:5504 msgid "turn on or off the the renaming of videos." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5501 +#: ../raphodo/rapid.py:5506 msgid "" "Turn on or off the automatic detection of devices from which to download." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5505 +#: ../raphodo/rapid.py:5510 msgid "Turn on or off downloading from this computer." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5507 ../raphodo/rapid.py:5510 ../raphodo/rapid.py:5513 -#: ../raphodo/rapid.py:5534 ../raphodo/rapid.py:5538 +#: ../raphodo/rapid.py:5512 ../raphodo/rapid.py:5515 ../raphodo/rapid.py:5518 +#: ../raphodo/rapid.py:5539 ../raphodo/rapid.py:5543 msgid "PATH" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5508 +#: ../raphodo/rapid.py:5513 msgid "The PATH on this computer from which to download." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5511 +#: ../raphodo/rapid.py:5516 msgid "The PATH where photos will be downloaded to." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5514 +#: ../raphodo/rapid.py:5519 msgid "The PATH where videos will be downloaded to." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5516 +#: ../raphodo/rapid.py:5521 msgid "Turn on or off the backing up of photos and videos while downloading." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5520 +#: ../raphodo/rapid.py:5525 msgid "Turn on or off the automatic detection of backup devices." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5522 ../raphodo/rapid.py:5528 +#: ../raphodo/rapid.py:5527 ../raphodo/rapid.py:5533 msgid "FOLDER" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5523 +#: ../raphodo/rapid.py:5528 msgid "" "The FOLDER in which backups are stored on the automatically detected photo " "backup device, with the folder's name being used to identify whether or not " @@ -3292,7 +3284,7 @@ msgid "" "photos up to, create a folder on it with this name." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5529 +#: ../raphodo/rapid.py:5534 msgid "" "The FOLDER in which backups are stored on the automatically detected video " "backup device, with the folder's name being used to identify whether or not " @@ -3300,117 +3292,115 @@ msgid "" "up videos to, create a folder on it with this name." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5535 +#: ../raphodo/rapid.py:5540 msgid "" "The PATH where photos will be backed up when automatic detection of backup " "devices is turned off." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5539 +#: ../raphodo/rapid.py:5544 msgid "" "The PATH where videos will be backed up when automatic detection of backup " "devices is turned off." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5542 +#: ../raphodo/rapid.py:5547 #, python-format msgid "Ignore photos with the following extensions: %s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5546 -msgid "" -"Turn on or off starting downloads as soon as the program itself starts." +#: ../raphodo/rapid.py:5551 +msgid "Turn on or off starting downloads as soon as the program itself starts." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5549 +#: ../raphodo/rapid.py:5554 msgid "Turn on or off starting downloads as soon as a device is inserted." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5552 +#: ../raphodo/rapid.py:5557 msgid "" "Turn on or off use of the Rapid Photo Downloader Thumbnail Cache. Turning it " "off does not delete existing cache contents." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5556 +#: ../raphodo/rapid.py:5561 msgid "" "Delete all thumbnails in the Rapid Photo Downloader Thumbnail Cache, and " "exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5560 +#: ../raphodo/rapid.py:5565 msgid "Forget which files have been previously downloaded, and exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5563 +#: ../raphodo/rapid.py:5568 msgid "" "Import preferences from an old program version and exit. Requires the " "command line program gconftool-2." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5566 +#: ../raphodo/rapid.py:5571 msgid "" "Reset all program settings to their default values, delete all thumbnails in " "the Thumbnail cache, forget which files have been previously downloaded, and " "exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5570 +#: ../raphodo/rapid.py:5575 msgid "Include gphoto2 debugging information in log files." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5574 +#: ../raphodo/rapid.py:5579 msgid "Print information to the terminal about attached cameras and exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5635 +#: ../raphodo/rapid.py:5640 msgid "" "To import preferences from the old version of Rapid Photo Downloader, you " "must install the program gconftool-2." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5644 +#: ../raphodo/rapid.py:5649 msgid "No prior program preferences detected: exiting" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5647 +#: ../raphodo/rapid.py:5652 #, python-format msgid "Importing preferences from Rapid Photo Downloader %(version)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5709 +#: ../raphodo/rapid.py:5714 #, python-format -msgid "" -"Do you want to copy the stored sequence number, which has the value %d?" +msgid "Do you want to copy the stored sequence number, which has the value %d?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5721 +#: ../raphodo/rapid.py:5726 msgid "Program aborting." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5731 +#: ../raphodo/rapid.py:5736 msgid "Never run this program as the sudo / root user." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5735 +#: ../raphodo/rapid.py:5740 msgid "You must install ExifTool to run Rapid Photo Downloader." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5789 +#: ../raphodo/rapid.py:5794 msgid "" "When specifying a path on the command line, do not also specify an\n" "option for device auto detection or a path on \"This Computer\"." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5945 +#: ../raphodo/rapid.py:5950 msgid "All settings and caches have been reset" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5953 +#: ../raphodo/rapid.py:5958 msgid "Thumbnail Cache has been reset" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5959 +#: ../raphodo/rapid.py:5964 msgid "Remembered files have been forgotten" msgstr "" @@ -3426,15 +3416,15 @@ msgstr "" msgid "&Don't warn me again about missing or broken program libraries" msgstr "" -#: ../raphodo/renameandmovefile.py:510 +#: ../raphodo/renameandmovefile.py:546 msgid "subfolder and filename" msgstr "" -#: ../raphodo/renameandmovefile.py:512 +#: ../raphodo/renameandmovefile.py:548 msgid "filename" msgstr "ime datoteke" -#: ../raphodo/renameandmovefile.py:514 +#: ../raphodo/renameandmovefile.py:550 msgid "subfolder" msgstr "" @@ -3506,37 +3496,37 @@ msgstr "" msgid "Renaming Options" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:217 +#: ../raphodo/rpdfile.py:218 msgid "photos and videos" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:219 +#: ../raphodo/rpdfile.py:220 msgid "photos or videos" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:305 +#: ../raphodo/rpdfile.py:306 #, python-format msgid "%(number)s %(filetypes)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:317 +#: ../raphodo/rpdfile.py:318 msgid "1 Video" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:322 +#: ../raphodo/rpdfile.py:323 msgid "1 Photo" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:790 +#: ../raphodo/rpdfile.py:803 #, python-format msgid "%(path)s on %(camera)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:806 +#: ../raphodo/rpdfile.py:819 msgid "Photo" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:846 +#: ../raphodo/rpdfile.py:859 msgid "Video" msgstr "" @@ -3549,36 +3539,36 @@ msgstr "" msgid "Pictures" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:424 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:426 #, python-format msgid "Taken on %(date_time)s (%(human_readable)s)" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:429 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:431 #, python-format msgid "Modified on %(date_time)s (%(human_readable)s)" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:435 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:464 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:437 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:466 #, python-format msgid "%(date_time)s (%(human_readable)s)" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:449 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:451 #, python-format msgid "Memory cards: %s" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:455 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:457 msgid "Downloaded as:" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:470 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:472 #, python-format msgid "<br><br>Previous download:<br>%(filename)s<br>%(path)s<br>%(date)s" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1601 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1603 msgid "Copy Path" msgstr "" @@ -3668,7 +3658,7 @@ msgstr "" msgid "twenty" msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:1 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:1 msgid "" "Rapid Photo Downloader imports photos and videos from cameras, phones, " "memory cards and other devices at high speed. It can be configured to rename " @@ -3677,7 +3667,7 @@ msgid "" "multiple devices simultaneously." msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:2 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:2 msgid "" "Unique to Rapid Photo Downloader is its Timeline, which groups photos and " "videos based on how much time elapsed between consecutive shots. Use it to " @@ -3685,7 +3675,7 @@ msgid "" "over consecutive days." msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:3 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:3 msgid "" "Written by a photographer for professional and amateur photographers, Rapid " "Photo Downloader is easy to configure and use. Program preferences are " @@ -3693,23 +3683,39 @@ msgid "" "automated, such as unmounting a memory card when the download is complete." msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:4 +msgid "The main window" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:5 +msgid "Downloading" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:6 +msgid "The Timeline" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:7 +msgid "Right-clicking on a device" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 msgid "" "Download, rename and back up photos and videos from cameras and other devices" msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:2 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:2 msgid "Photo Downloader" msgstr "" #. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:5 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:5 msgid "" -"photo;download;photography;import;video;RAW;camera;phone;ingest;backup;memory" -";card;" +"photo;download;photography;import;video;RAW;camera;phone;ingest;backup;" +"memory;card;" msgstr "" -#: ../data/kde/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 +#: ../data/kde/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 msgid "Download Photos and Videos with Rapid Photo Downloader" msgstr "" @@ -3812,7 +3818,6 @@ msgstr "" #~ msgid "scanning..." #~ msgstr "pretražujem..." -#, python-format #~ msgid "<i>Example: %s</i>" #~ msgstr "<i>Primjer: %s</i>" @@ -3822,7 +3827,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Download cannot proceed" #~ msgstr "Preuzimanje se ne može nastaviti" -#, python-format #~ msgid "" #~ "Source: %(source)s\n" #~ "Destination: %(destination)s" @@ -7,16 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rapid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: damonlynch@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-18 21:16-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-19 08:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-08 19:16-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 11:06+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n" "Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-20 19:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n" -"Language: hu\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2017-07-05 23:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18419)\n" #. type: QPushButton #: ../raphodo/aboutdialog.py:217 @@ -53,8 +53,8 @@ msgstr "Biztonsági mentés eszközök automatikus érzékelése" #: ../raphodo/backuppanel.py:417 msgid "" -"Specify the folder in which backups are stored on the " -"device.<br><br><i>Note: the presence of a folder with this name is used to " +"Specify the folder in which backups are stored on the device." +"<br><br><i>Note: the presence of a folder with this name is used to " "determine if the device is used for backups. For each device you wish to use " "for backing up to, create a folder in it with one of these folder names. By " "adding both folders, the same device can be used to back up both photos and " @@ -75,8 +75,7 @@ msgid "Example:" msgstr "" #: ../raphodo/backuppanel.py:448 -msgid "" -"If you disable automatic detection, choose the exact backup locations." +msgid "If you disable automatic detection, choose the exact backup locations." msgstr "" "Kérlek válassz könyvtárt a biztonsági mentésnek, ha nem akarod hogy " "automatikusan kerüljön meghatározásra (disable auto detection)." @@ -128,13 +127,13 @@ msgid "audio" msgstr "" #: ../raphodo/destinationdisplay.py:78 ../raphodo/devicedisplay.py:1079 -#: ../raphodo/rpdfile.py:320 +#: ../raphodo/rpdfile.py:321 #, python-format msgid "%(no_photos)s Photos" msgstr "" #: ../raphodo/destinationdisplay.py:82 ../raphodo/devicedisplay.py:1081 -#: ../raphodo/rpdfile.py:315 +#: ../raphodo/rpdfile.py:316 #, python-format msgid "%(no_videos)s Videos" msgstr "" @@ -162,15 +161,15 @@ msgid "%(size_free)s free of %(size_total)s" msgstr "" #: ../raphodo/destinationdisplay.py:190 ../raphodo/devicedisplay.py:993 -#: ../raphodo/rapid.py:1968 ../raphodo/rapid.py:2083 ../raphodo/rapid.py:5748 -#: ../raphodo/rpdfile.py:891 +#: ../raphodo/rapid.py:1964 ../raphodo/rapid.py:2079 ../raphodo/rapid.py:5753 +#: ../raphodo/rpdfile.py:905 msgid "Photos" msgstr "" #. translators: the name of the Videos folder #: ../raphodo/destinationdisplay.py:191 ../raphodo/devicedisplay.py:994 -#: ../raphodo/rapid.py:1971 ../raphodo/rapid.py:2084 ../raphodo/rapid.py:5749 -#: ../raphodo/rpdfile.py:918 ../raphodo/storage.py:445 +#: ../raphodo/rapid.py:1967 ../raphodo/rapid.py:2080 ../raphodo/rapid.py:5754 +#: ../raphodo/rpdfile.py:933 ../raphodo/storage.py:445 msgid "Videos" msgstr "" @@ -221,7 +220,7 @@ msgid "Cameras" msgstr "" #: ../raphodo/devices.py:460 ../raphodo/devices.py:920 -#: ../raphodo/preferencedialog.py:85 ../raphodo/rapid.py:1931 +#: ../raphodo/preferencedialog.py:85 ../raphodo/rapid.py:1927 msgid "Devices" msgstr "Eszközök" @@ -236,7 +235,7 @@ msgstr "" msgid "%(no_devices)s %(device_type)s" msgstr "" -#: ../raphodo/devices.py:905 ../raphodo/rapid.py:1768 +#: ../raphodo/devices.py:905 ../raphodo/rapid.py:1764 msgid "Select Source" msgstr "" @@ -374,12 +373,12 @@ msgid "" "different types\n" "of directory:\n" "<ol>\n" -"<li>The <b>destination folder</b>, e.g. "Pictures", " -""Photos", or\n" +"<li>The <b>destination folder</b>, e.g. "Pictures", "" +"Photos", or\n" ""Videos". This directory should already exist on your computer. In " "the illustration \n" -"below, the destination folders are "Pictures" and " -""Videos". The\n" +"below, the destination folders are "Pictures" and "" +"Videos". The\n" "name of the destination folder is displayed in the grey bar directly above " "the folder tree, \n" "with a folder icon to its left and a gear icon to its far right.</li>\n" @@ -573,8 +572,8 @@ msgid "" "names to your photos and \n" "videos:\n" "<ol>\n" -"<li><b>Downloads today</b>: tracks downloads completed during that " -"day.</li>\n" +"<li><b>Downloads today</b>: tracks downloads completed during that day.</" +"li>\n" "<li><b>Stored number</b>: similar to Downloads today, but it is remembered " "from the last time the \n" "program was run.</li>\n" @@ -654,8 +653,8 @@ msgid "" "memory cards, and other devices.</li>\n" "<li>A <b>temporary cache</b> of files downloaded from a camera, one for " "photos and another for \n" -"videos. They are located in temporary subfolders in the download " -"destination.</li>\n" +"videos. They are located in temporary subfolders in the download destination." +"</li>\n" "<li>The <b>desktop's thumbnail cache</b>, in which Rapid Photo Downloader " "stores thumbnails of \n" "RAW and TIFF photos once they have been downloaded. File browsers like Gnome " @@ -868,8 +867,8 @@ msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "<b>A problem occurred in Rapid Photo Downloader</b><br><br>\n" -" Please report the problem at <a " -"href=\"{website}\">{website}</a>.<br><br>\n" +" Please report the problem at <a href=\"{website}\">{website}</a>." +"<br><br>\n" " Attach the log file <i>{log_file}</i> to your bug report (click\n" " <a href=\"{log_path}\">here</a> to open the log directory).<br><br>If " "the same problem occurs\n" @@ -890,7 +889,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../raphodo/filebrowse.py:124 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1599 +#: ../raphodo/filebrowse.py:124 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1601 msgid "Open in File Browser..." msgstr "" @@ -916,7 +915,7 @@ msgstr "Dátum és idő" msgid "Text" msgstr "Szöveg" -#: ../raphodo/generatenameconfig.py:188 ../raphodo/rapid.py:2057 +#: ../raphodo/generatenameconfig.py:188 ../raphodo/rapid.py:2053 msgid "Filename" msgstr "Fájlnév" @@ -964,7 +963,7 @@ msgstr "Név" #. Translators: for an explanation of what this means, #. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename -#: ../raphodo/generatenameconfig.py:206 ../raphodo/rapid.py:2058 +#: ../raphodo/generatenameconfig.py:206 ../raphodo/rapid.py:2054 msgid "Extension" msgstr "Kiterjesztés" @@ -1375,7 +1374,7 @@ msgid "YYYYMM" msgstr "" #: ../raphodo/generatenameconfig.py:393 ../raphodo/jobcodepanel.py:198 -#: ../raphodo/nameeditor.py:827 ../raphodo/rapid.py:1813 +#: ../raphodo/nameeditor.py:827 ../raphodo/rapid.py:1809 #: ../raphodo/renamepanel.py:83 ../raphodo/renamepanel.py:241 msgid "Job Code" msgstr "Munka kód" @@ -1498,8 +1497,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../raphodo/jobcodepanel.py:186 -msgid "" -"The new Job Code will be applied to all selected photos and/or videos." +msgid "The new Job Code will be applied to all selected photos and/or videos." msgstr "" #: ../raphodo/jobcodepanel.py:187 @@ -1528,11 +1526,11 @@ msgstr "" msgid "Job Code Sort:" msgstr "" -#: ../raphodo/jobcodepanel.py:205 ../raphodo/rapid.py:2065 +#: ../raphodo/jobcodepanel.py:205 ../raphodo/rapid.py:2061 msgid "Ascending" msgstr "" -#: ../raphodo/jobcodepanel.py:206 ../raphodo/rapid.py:2066 +#: ../raphodo/jobcodepanel.py:206 ../raphodo/rapid.py:2062 msgid "Descending" msgstr "" @@ -1661,10 +1659,10 @@ msgstr "" #: ../raphodo/nameeditor.py:1356 msgid "" -"<b>Do you want to save the changes in a new custom " -"preset?</b><br><br>Creating a custom preset is not required, but can help " -"you keep organized.<br><br>The changes to the preferences will still be " -"applied regardless of whether you create a new custom preset or not." +"<b>Do you want to save the changes in a new custom preset?</" +"b><br><br>Creating a custom preset is not required, but can help you keep " +"organized.<br><br>The changes to the preferences will still be applied " +"regardless of whether you create a new custom preset or not." msgstr "" #: ../raphodo/nameeditor.py:1365 @@ -1848,9 +1846,8 @@ msgstr "" #: ../raphodo/preferencedialog.py:164 msgid "" -"Use python-style <a " -"href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/#regularexpressions\">regula" -"r expressions</a>" +"Use python-style <a href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/" +"#regularexpressions\">regular expressions</a>" msgstr "" #: ../raphodo/preferencedialog.py:168 @@ -1882,8 +1879,7 @@ msgstr "Kilépés a programból a letöltés végeztével" #: ../raphodo/preferencedialog.py:213 msgid "Exit program even if download had warnings or errors" -msgstr "" -"Kilépés a programból letöltési hibák és figyelmeztetések ellenére is." +msgstr "Kilépés a programból letöltési hibák és figyelmeztetések ellenére is." #: ../raphodo/preferencedialog.py:240 msgid "Thumbnail Generation" @@ -2043,8 +2039,7 @@ msgid "Backup destinations are missing" msgstr "" #: ../raphodo/preferencedialog.py:406 -msgid "" -"Warn before starting a download if it is not possible to back up files." +msgid "Warn before starting a download if it is not possible to back up files." msgstr "" #: ../raphodo/preferencedialog.py:408 @@ -2249,8 +2244,7 @@ msgstr "Alkönyvtár beállítások nem végződhetnek %s értékkel" #: ../raphodo/preferences.py:622 #, python-format msgid "Subfolder preferences should not contain two %s one after the other" -msgstr "" -"Alkönyvtár beállítások nem tartalmazhatnak két %s értéket egymás után" +msgstr "Alkönyvtár beállítások nem tartalmazhatnak két %s értéket egymás után" #. self.setFlat(True) #: ../raphodo/primarybutton.py:72 @@ -2638,12 +2632,12 @@ msgid "" "downloading, which is when the metadata is read." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:484 ../raphodo/rapid.py:2465 ../raphodo/rapid.py:3732 -#: ../raphodo/rapid.py:3850 ../raphodo/rapid.py:3854 ../raphodo/rapid.py:3874 -#: ../raphodo/rapid.py:3878 ../raphodo/rapid.py:4002 ../raphodo/rapid.py:4011 -#: ../raphodo/rapid.py:4499 ../raphodo/rapid.py:4892 ../raphodo/rapid.py:5717 +#: ../raphodo/rapid.py:485 ../raphodo/rapid.py:2461 ../raphodo/rapid.py:3728 +#: ../raphodo/rapid.py:3846 ../raphodo/rapid.py:3850 ../raphodo/rapid.py:3870 +#: ../raphodo/rapid.py:3874 ../raphodo/rapid.py:3998 ../raphodo/rapid.py:4007 +#: ../raphodo/rapid.py:4495 ../raphodo/rapid.py:4888 ../raphodo/rapid.py:5722 #: ../raphodo/rememberthisdialog.py:97 -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:3 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:3 msgid "Rapid Photo Downloader" msgstr "Gyors Fotó Letöltő" @@ -2710,157 +2704,153 @@ msgid "" "opening the installer." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1667 -msgid "&Source" -msgstr "" - -#: ../raphodo/rapid.py:1671 ../raphodo/rapid.py:2335 +#: ../raphodo/rapid.py:1667 ../raphodo/rapid.py:2331 msgid "Download" msgstr "Letöltés" -#: ../raphodo/rapid.py:1675 +#: ../raphodo/rapid.py:1671 msgid "&Refresh..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1679 +#: ../raphodo/rapid.py:1675 msgid "&Preferences" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1683 +#: ../raphodo/rapid.py:1679 msgid "&Quit" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1687 +#: ../raphodo/rapid.py:1683 msgid "Error &Reports" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1691 +#: ../raphodo/rapid.py:1687 msgid "Clear Completed Downloads" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1695 +#: ../raphodo/rapid.py:1691 msgid "Get Help Online..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1699 +#: ../raphodo/rapid.py:1695 msgid "&Tip of the Day..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1703 +#: ../raphodo/rapid.py:1699 msgid "Report a Problem..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1707 +#: ../raphodo/rapid.py:1703 msgid "Make a Donation..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1711 +#: ../raphodo/rapid.py:1707 msgid "Translate this Application..." msgstr "Ezen alkalmazás fordítása…" -#: ../raphodo/rapid.py:1715 +#: ../raphodo/rapid.py:1711 msgid "&About..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1719 +#: ../raphodo/rapid.py:1715 msgid "Check for Updates..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1801 +#: ../raphodo/rapid.py:1797 msgid "Timeline" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1811 +#: ../raphodo/rapid.py:1807 msgid "Destination" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1812 +#: ../raphodo/rapid.py:1808 msgid "Rename" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1814 +#: ../raphodo/rapid.py:1810 msgid "Back Up" msgstr "" #. Devices Header and View -#: ../raphodo/rapid.py:1930 +#: ../raphodo/rapid.py:1926 msgid "" "Turn on or off the use of devices attached to this computer as download " "sources" msgstr "" #. This Computer Header and View -#: ../raphodo/rapid.py:1944 +#: ../raphodo/rapid.py:1940 msgid "" "Turn on or off the use of a folder on this computer as a download source" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1945 +#: ../raphodo/rapid.py:1941 msgid "This Computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1956 +#: ../raphodo/rapid.py:1952 msgid "Select a source folder" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1979 +#: ../raphodo/rapid.py:1975 msgid "Projected Storage Use" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1993 ../raphodo/rapid.py:2001 +#: ../raphodo/rapid.py:1989 ../raphodo/rapid.py:1997 msgid "Select a destination folder" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2049 +#: ../raphodo/rapid.py:2045 msgid "All" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2050 +#: ../raphodo/rapid.py:2046 msgid "New" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2052 +#: ../raphodo/rapid.py:2048 msgid "Show:" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2055 +#: ../raphodo/rapid.py:2051 msgid "Modification Time" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2056 +#: ../raphodo/rapid.py:2052 msgid "Checked State" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2059 +#: ../raphodo/rapid.py:2055 msgid "File Type" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2060 +#: ../raphodo/rapid.py:2056 msgid "Device" msgstr "Eszköz" -#: ../raphodo/rapid.py:2062 +#: ../raphodo/rapid.py:2058 msgid "Sort:" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2073 +#: ../raphodo/rapid.py:2069 msgid "Select All:" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2315 +#: ../raphodo/rapid.py:2311 #, python-format msgid "Download %(files)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2331 +#: ../raphodo/rapid.py:2327 msgid "Resume Download" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2333 +#: ../raphodo/rapid.py:2329 msgid "Pause" msgstr "Megállítás" -#: ../raphodo/rapid.py:2421 +#: ../raphodo/rapid.py:2417 #, python-brace-format msgid "" "Please report the problem at <a href=\"{website}\">{website}</a>.<br><br>\n" @@ -2869,11 +2859,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2435 +#: ../raphodo/rapid.py:2431 msgid "Thank you for reporting a problem in Rapid Photo Downloader" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2533 +#: ../raphodo/rapid.py:2529 #, python-format msgid "" "<b>Changing This Computer source path</b><br><br>Do you really want to " @@ -2882,30 +2872,30 @@ msgid "" "from This Computer will be cancelled." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2599 +#: ../raphodo/rapid.py:2595 msgid "You cannot change the download destination while downloading." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2608 +#: ../raphodo/rapid.py:2604 #, python-format msgid "" "<b>Confirm Download Destination</b><br><br>Are you sure you want to set the " "%(file_type)s download destination to %(path)s?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2686 +#: ../raphodo/rapid.py:2682 msgid "" "<b>Downloading all files</b><br><br>\n" " A download always includes all files that are checked " "for download,\n" " including those that are not currently displayed because " "the Timeline\n" -" is being used or because only new files are being " -"shown.<br><br>\n" +" is being used or because only new files are being shown." +"<br><br>\n" " Do you want to proceed with the download?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2824 +#: ../raphodo/rapid.py:2820 #, python-format msgid "" "These download folders are invalid:\n" @@ -2916,7 +2906,7 @@ msgstr "" "%(folder1)s\n" "%(folder2)s" -#: ../raphodo/rapid.py:2828 +#: ../raphodo/rapid.py:2824 #, python-format msgid "" "This download folder is invalid:\n" @@ -2925,199 +2915,199 @@ msgstr "" "Nem jó a letöltési könyvtár:\n" "%s" -#: ../raphodo/rapid.py:2831 +#: ../raphodo/rapid.py:2827 msgid "Download Failure" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2832 +#: ../raphodo/rapid.py:2828 msgid "The download cannot proceed." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2846 +#: ../raphodo/rapid.py:2842 msgid "" "Photos and videos will not be backed up because there is nowhere to back " "them up. Do you still want to start the download?" msgstr "" #. Translators: filetype will be replaced with 'photos' or 'videos' -#: ../raphodo/rapid.py:2851 ../raphodo/rapid.py:2858 +#: ../raphodo/rapid.py:2847 ../raphodo/rapid.py:2854 #, python-format msgid "" "No backup device exists for backing up %(filetype)s. Do you still want to " "start the download?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2852 ../raphodo/rpdfile.py:227 +#: ../raphodo/rapid.py:2848 ../raphodo/rpdfile.py:228 msgid "photos" msgstr "fényképek" -#: ../raphodo/rapid.py:2859 ../raphodo/rpdfile.py:222 +#: ../raphodo/rapid.py:2855 ../raphodo/rpdfile.py:223 msgid "videos" msgstr "videók" -#: ../raphodo/rapid.py:2865 +#: ../raphodo/rapid.py:2861 msgid "" "<b>The photo and video backup destinations do not exist or cannot be written " "to.</b><br><br>Do you still want to start the download?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2873 ../raphodo/rapid.py:2880 +#: ../raphodo/rapid.py:2869 ../raphodo/rapid.py:2876 #, python-format msgid "" "<b>The %(filetype)s backup destination does not exist or cannot be written " "to.</b><br><br>Do you still want to start the download?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2875 ../raphodo/rpdfile.py:229 ../raphodo/rpdfile.py:805 +#: ../raphodo/rapid.py:2871 ../raphodo/rpdfile.py:230 ../raphodo/rpdfile.py:818 msgid "photo" msgstr "fénykép" -#: ../raphodo/rapid.py:2882 ../raphodo/rpdfile.py:224 ../raphodo/rpdfile.py:845 +#: ../raphodo/rapid.py:2878 ../raphodo/rpdfile.py:225 ../raphodo/rpdfile.py:858 msgid "video" msgstr "videó" -#: ../raphodo/rapid.py:2890 +#: ../raphodo/rapid.py:2886 msgid "Backup problem" msgstr "Probléma a Biztonsági mentéssel" #. Translators - in the middle is a unicode em dash - please retain it #. This string is displayed in the status bar when the download is running -#: ../raphodo/rapid.py:3575 +#: ../raphodo/rapid.py:3571 #, python-format msgid "%(downloading_from)s — %(time_left)s left (%(speed)s)" msgstr "" #. Translators: e.g. 23 photos downloaded -#: ../raphodo/rapid.py:3644 +#: ../raphodo/rapid.py:3640 #, python-format msgid "%(noFiles)s %(filetypes)s downloaded" msgstr "Letöltve: %(noFiles)s %(filetypes)s" #. Translators: e.g. 2 videos failed to download -#: ../raphodo/rapid.py:3649 +#: ../raphodo/rapid.py:3645 #, python-format msgid "%(noFiles)s %(filetypes)s failed to download" msgstr "%(noFiles)s %(filetypes)s : sikertelen letöltés" -#: ../raphodo/rapid.py:3654 ../raphodo/rapid.py:3727 +#: ../raphodo/rapid.py:3650 ../raphodo/rapid.py:3723 msgid "warnings" msgstr "figyelmeztetések" -#: ../raphodo/rapid.py:3683 +#: ../raphodo/rapid.py:3679 msgid "All downloads complete" msgstr "Minden letöltés befejeződött" #. Translators: e.g. 23 photos downloaded -#: ../raphodo/rapid.py:3690 ../raphodo/rapid.py:3699 ../raphodo/rapid.py:3708 -#: ../raphodo/rapid.py:3717 ../raphodo/rapid.py:3725 +#: ../raphodo/rapid.py:3686 ../raphodo/rapid.py:3695 ../raphodo/rapid.py:3704 +#: ../raphodo/rapid.py:3713 ../raphodo/rapid.py:3721 #, python-format msgid "%(number)s %(numberdownloaded)s" msgstr "%(number)s %(numberdownloaded)s" -#: ../raphodo/rapid.py:3692 ../raphodo/rapid.py:3710 +#: ../raphodo/rapid.py:3688 ../raphodo/rapid.py:3706 #, python-format msgid "%(filetype)s downloaded" msgstr "%(filetype)s letöltve" -#: ../raphodo/rapid.py:3701 ../raphodo/rapid.py:3719 +#: ../raphodo/rapid.py:3697 ../raphodo/rapid.py:3715 #, python-format msgid "%(filetype)s failed to download" msgstr "%(filetype)s letöltése sikertelen volt" -#: ../raphodo/rapid.py:3746 +#: ../raphodo/rapid.py:3742 msgid "1 failure" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3748 +#: ../raphodo/rapid.py:3744 #, python-format msgid "%d failures" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3753 +#: ../raphodo/rapid.py:3749 msgid "1 warning" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3755 +#: ../raphodo/rapid.py:3751 #, python-format msgid "%d warnings" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3775 +#: ../raphodo/rapid.py:3771 #, python-format msgid "Downloaded %(no_files_and_types)s from %(devices)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3778 +#: ../raphodo/rapid.py:3774 #, python-format msgid "Downloaded %(no_files_and_types)s from %(devices)s — %(failures)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3783 +#: ../raphodo/rapid.py:3779 #, python-format msgid "No files downloaded — %(failures)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3785 +#: ../raphodo/rapid.py:3781 msgid "No files downloaded" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3809 +#: ../raphodo/rapid.py:3805 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for the %(camera)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3813 +#: ../raphodo/rapid.py:3809 msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for this computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3816 +#: ../raphodo/rapid.py:3812 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for %(device)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3824 +#: ../raphodo/rapid.py:3820 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for %(number_devices)s devices and this computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3837 +#: ../raphodo/rapid.py:3833 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for the %(camera)s and this computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3841 +#: ../raphodo/rapid.py:3837 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for %(device)s and this computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3845 +#: ../raphodo/rapid.py:3841 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for %(number_devices)s devices" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3871 +#: ../raphodo/rapid.py:3867 msgid "The Destination subfolders and Timeline have been rebuilt" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3926 +#: ../raphodo/rapid.py:3922 msgid "Program preferences are invalid" msgstr "A program beállítása nem jó." -#: ../raphodo/rapid.py:4003 +#: ../raphodo/rapid.py:3999 #, python-format msgid "" "<b>All files on the %(camera)s are inaccessible</b>.<br><br>It may be locked " @@ -3127,179 +3117,179 @@ msgid "" "ignore this device." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4012 +#: ../raphodo/rapid.py:4008 #, python-format msgid "" -"<b>The %(camera)s appears to be in use by another " -"application.</b><br><br>You can close any other application (such as a file " -"browser) that is using it and try again. If that does not work, unplug the " -"%(camera)s from the computer and plug it in again.<br><br>Alternatively, you " -"can ignore this device." +"<b>The %(camera)s appears to be in use by another application.</" +"b><br><br>You can close any other application (such as a file browser) that " +"is using it and try again. If that does not work, unplug the %(camera)s from " +"the computer and plug it in again.<br><br>Alternatively, you can ignore this " +"device." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4023 +#: ../raphodo/rapid.py:4019 msgid "&Try Again" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4024 +#: ../raphodo/rapid.py:4020 msgid "&Ignore This Device" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4090 +#: ../raphodo/rapid.py:4086 #, python-format msgid "Sorry, an unexpected problem occurred while scanning %s." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4091 +#: ../raphodo/rapid.py:4087 msgid "Unfortunately you cannot download from this device." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4095 +#: ../raphodo/rapid.py:4091 msgid "" "A possible workaround for the problem might be downloading from the camera's " "memory card using a card reader." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4100 +#: ../raphodo/rapid.py:4096 msgid "Device scan failed" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4476 +#: ../raphodo/rapid.py:4472 #, python-format msgid "" -"<b>The %(camera)s cannot be scanned because it cannot be " -"unmounted.</b><br><br>You can close any other application (such as a file " -"browser) that is using it and try again. If that does not work, unplug the " -"%(camera)s from the computer and plug it in again." +"<b>The %(camera)s cannot be scanned because it cannot be unmounted.</" +"b><br><br>You can close any other application (such as a file browser) that " +"is using it and try again. If that does not work, unplug the %(camera)s from " +"the computer and plug it in again." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4500 +#: ../raphodo/rapid.py:4496 #, python-format msgid "" -"<b>The download cannot start because the %(camera)s cannot be " -"unmounted.</b><br><br>You can close any other application (such as a file " -"browser) that is using it and try again. If that does not work, unplug the " -"%(camera)s from the computer and plug it in again, and choose which files " -"you want to download from it." +"<b>The download cannot start because the %(camera)s cannot be unmounted.</" +"b><br><br>You can close any other application (such as a file browser) that " +"is using it and try again. If that does not work, unplug the %(camera)s from " +"the computer and plug it in again, and choose which files you want to " +"download from it." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4639 +#: ../raphodo/rapid.py:4635 #, python-format msgid "" "Do you want to download photos and videos from the device <i>%(device)s</i>?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4881 +#: ../raphodo/rapid.py:4877 #, python-format msgid "<b>Do you want to ignore the %s whenever this program is run?</b>" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4883 +#: ../raphodo/rapid.py:4879 msgid "" "All cameras, phones and tablets with the same model name will be ignored." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4887 +#: ../raphodo/rapid.py:4883 #, python-format msgid "" "<b>Do you want to ignore the device %s whenever this program is run?</b>" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4889 +#: ../raphodo/rapid.py:4885 msgid "Any device with the same name will be ignored." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5182 +#: ../raphodo/rapid.py:5178 #, python-format msgid "Downloading from %(location)s on This Computer." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5184 +#: ../raphodo/rapid.py:5180 msgid "" "Do you really want to download from here?<br><br>On some systems, scanning " "this location can take a very long time." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5228 +#: ../raphodo/rapid.py:5224 #, python-format msgid "Generating thumbnails for %s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5231 +#: ../raphodo/rapid.py:5227 #, python-format msgid "Scanning %s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5241 +#: ../raphodo/rapid.py:5237 #, python-format msgid "" "%(number)s of %(available files)s checked for download (%(hidden)s hidden)" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5247 +#: ../raphodo/rapid.py:5243 #, python-format msgid "%(number)s of %(available files)s checked for download" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5489 +#: ../raphodo/rapid.py:5494 msgid "Display program information when run from the command line." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5491 +#: ../raphodo/rapid.py:5496 msgid "Display debugging information when run from the command line." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5494 +#: ../raphodo/rapid.py:5499 msgid "List photo and video file extensions the program recognizes and exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5497 +#: ../raphodo/rapid.py:5502 msgid "Turn on or off the the renaming of photos." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5499 +#: ../raphodo/rapid.py:5504 msgid "turn on or off the the renaming of videos." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5501 +#: ../raphodo/rapid.py:5506 msgid "" "Turn on or off the automatic detection of devices from which to download." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5505 +#: ../raphodo/rapid.py:5510 msgid "Turn on or off downloading from this computer." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5507 ../raphodo/rapid.py:5510 ../raphodo/rapid.py:5513 -#: ../raphodo/rapid.py:5534 ../raphodo/rapid.py:5538 +#: ../raphodo/rapid.py:5512 ../raphodo/rapid.py:5515 ../raphodo/rapid.py:5518 +#: ../raphodo/rapid.py:5539 ../raphodo/rapid.py:5543 msgid "PATH" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5508 +#: ../raphodo/rapid.py:5513 msgid "The PATH on this computer from which to download." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5511 +#: ../raphodo/rapid.py:5516 msgid "The PATH where photos will be downloaded to." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5514 +#: ../raphodo/rapid.py:5519 msgid "The PATH where videos will be downloaded to." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5516 +#: ../raphodo/rapid.py:5521 msgid "Turn on or off the backing up of photos and videos while downloading." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5520 +#: ../raphodo/rapid.py:5525 msgid "Turn on or off the automatic detection of backup devices." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5522 ../raphodo/rapid.py:5528 +#: ../raphodo/rapid.py:5527 ../raphodo/rapid.py:5533 msgid "FOLDER" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5523 +#: ../raphodo/rapid.py:5528 msgid "" "The FOLDER in which backups are stored on the automatically detected photo " "backup device, with the folder's name being used to identify whether or not " @@ -3307,7 +3297,7 @@ msgid "" "photos up to, create a folder on it with this name." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5529 +#: ../raphodo/rapid.py:5534 msgid "" "The FOLDER in which backups are stored on the automatically detected video " "backup device, with the folder's name being used to identify whether or not " @@ -3315,117 +3305,115 @@ msgid "" "up videos to, create a folder on it with this name." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5535 +#: ../raphodo/rapid.py:5540 msgid "" "The PATH where photos will be backed up when automatic detection of backup " "devices is turned off." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5539 +#: ../raphodo/rapid.py:5544 msgid "" "The PATH where videos will be backed up when automatic detection of backup " "devices is turned off." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5542 +#: ../raphodo/rapid.py:5547 #, python-format msgid "Ignore photos with the following extensions: %s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5546 -msgid "" -"Turn on or off starting downloads as soon as the program itself starts." +#: ../raphodo/rapid.py:5551 +msgid "Turn on or off starting downloads as soon as the program itself starts." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5549 +#: ../raphodo/rapid.py:5554 msgid "Turn on or off starting downloads as soon as a device is inserted." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5552 +#: ../raphodo/rapid.py:5557 msgid "" "Turn on or off use of the Rapid Photo Downloader Thumbnail Cache. Turning it " "off does not delete existing cache contents." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5556 +#: ../raphodo/rapid.py:5561 msgid "" "Delete all thumbnails in the Rapid Photo Downloader Thumbnail Cache, and " "exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5560 +#: ../raphodo/rapid.py:5565 msgid "Forget which files have been previously downloaded, and exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5563 +#: ../raphodo/rapid.py:5568 msgid "" "Import preferences from an old program version and exit. Requires the " "command line program gconftool-2." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5566 +#: ../raphodo/rapid.py:5571 msgid "" "Reset all program settings to their default values, delete all thumbnails in " "the Thumbnail cache, forget which files have been previously downloaded, and " "exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5570 +#: ../raphodo/rapid.py:5575 msgid "Include gphoto2 debugging information in log files." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5574 +#: ../raphodo/rapid.py:5579 msgid "Print information to the terminal about attached cameras and exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5635 +#: ../raphodo/rapid.py:5640 msgid "" "To import preferences from the old version of Rapid Photo Downloader, you " "must install the program gconftool-2." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5644 +#: ../raphodo/rapid.py:5649 msgid "No prior program preferences detected: exiting" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5647 +#: ../raphodo/rapid.py:5652 #, python-format msgid "Importing preferences from Rapid Photo Downloader %(version)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5709 +#: ../raphodo/rapid.py:5714 #, python-format -msgid "" -"Do you want to copy the stored sequence number, which has the value %d?" +msgid "Do you want to copy the stored sequence number, which has the value %d?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5721 +#: ../raphodo/rapid.py:5726 msgid "Program aborting." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5731 +#: ../raphodo/rapid.py:5736 msgid "Never run this program as the sudo / root user." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5735 +#: ../raphodo/rapid.py:5740 msgid "You must install ExifTool to run Rapid Photo Downloader." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5789 +#: ../raphodo/rapid.py:5794 msgid "" "When specifying a path on the command line, do not also specify an\n" "option for device auto detection or a path on \"This Computer\"." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5945 +#: ../raphodo/rapid.py:5950 msgid "All settings and caches have been reset" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5953 +#: ../raphodo/rapid.py:5958 msgid "Thumbnail Cache has been reset" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5959 +#: ../raphodo/rapid.py:5964 msgid "Remembered files have been forgotten" msgstr "" @@ -3441,15 +3429,15 @@ msgstr "" msgid "&Don't warn me again about missing or broken program libraries" msgstr "" -#: ../raphodo/renameandmovefile.py:510 +#: ../raphodo/renameandmovefile.py:546 msgid "subfolder and filename" msgstr "alkönyvtár és file neve" -#: ../raphodo/renameandmovefile.py:512 +#: ../raphodo/renameandmovefile.py:548 msgid "filename" msgstr "fájlnév" -#: ../raphodo/renameandmovefile.py:514 +#: ../raphodo/renameandmovefile.py:550 msgid "subfolder" msgstr "alkönyvtár" @@ -3521,37 +3509,37 @@ msgstr "" msgid "Renaming Options" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:217 +#: ../raphodo/rpdfile.py:218 msgid "photos and videos" msgstr "fényképek és videók" -#: ../raphodo/rpdfile.py:219 +#: ../raphodo/rpdfile.py:220 msgid "photos or videos" msgstr "fénykép vagy videó" -#: ../raphodo/rpdfile.py:305 +#: ../raphodo/rpdfile.py:306 #, python-format msgid "%(number)s %(filetypes)s" msgstr "%(number)s %(filetypes)s" -#: ../raphodo/rpdfile.py:317 +#: ../raphodo/rpdfile.py:318 msgid "1 Video" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:322 +#: ../raphodo/rpdfile.py:323 msgid "1 Photo" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:790 +#: ../raphodo/rpdfile.py:803 #, python-format msgid "%(path)s on %(camera)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:806 +#: ../raphodo/rpdfile.py:819 msgid "Photo" msgstr "Fénykép" -#: ../raphodo/rpdfile.py:846 +#: ../raphodo/rpdfile.py:859 msgid "Video" msgstr "Videó" @@ -3564,36 +3552,36 @@ msgstr "" msgid "Pictures" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:424 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:426 #, python-format msgid "Taken on %(date_time)s (%(human_readable)s)" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:429 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:431 #, python-format msgid "Modified on %(date_time)s (%(human_readable)s)" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:435 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:464 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:437 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:466 #, python-format msgid "%(date_time)s (%(human_readable)s)" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:449 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:451 #, python-format msgid "Memory cards: %s" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:455 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:457 msgid "Downloaded as:" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:470 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:472 #, python-format msgid "<br><br>Previous download:<br>%(filename)s<br>%(path)s<br>%(date)s" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1601 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1603 msgid "Copy Path" msgstr "" @@ -3683,7 +3671,7 @@ msgstr "" msgid "twenty" msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:1 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:1 msgid "" "Rapid Photo Downloader imports photos and videos from cameras, phones, " "memory cards and other devices at high speed. It can be configured to rename " @@ -3692,7 +3680,7 @@ msgid "" "multiple devices simultaneously." msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:2 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:2 msgid "" "Unique to Rapid Photo Downloader is its Timeline, which groups photos and " "videos based on how much time elapsed between consecutive shots. Use it to " @@ -3700,7 +3688,7 @@ msgid "" "over consecutive days." msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:3 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:3 msgid "" "Written by a photographer for professional and amateur photographers, Rapid " "Photo Downloader is easy to configure and use. Program preferences are " @@ -3708,30 +3696,45 @@ msgid "" "automated, such as unmounting a memory card when the download is complete." msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:4 +msgid "The main window" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:5 +msgid "Downloading" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:6 +msgid "The Timeline" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:7 +msgid "Right-clicking on a device" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 msgid "" "Download, rename and back up photos and videos from cameras and other devices" msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:2 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:2 msgid "Photo Downloader" msgstr "" #. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:5 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:5 msgid "" -"photo;download;photography;import;video;RAW;camera;phone;ingest;backup;memory" -";card;" +"photo;download;photography;import;video;RAW;camera;phone;ingest;backup;" +"memory;card;" msgstr "" -#: ../data/kde/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 +#: ../data/kde/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 msgid "Download Photos and Videos with Rapid Photo Downloader" msgstr "" #~ msgid "Select a folder to download photos to" #~ msgstr "Válasszon egy letöltési könyvtárat" -#, python-format #~ msgid "<i>Example: %s</i>" #~ msgstr "<i>Példa: %s</i>" @@ -3750,7 +3753,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Backing up error" #~ msgstr "A biztonsági másolat készítése során hiba történt." -#, python-format #~ msgid "" #~ "Source: %(source)s\n" #~ "Destination: %(destination)s" @@ -3776,11 +3778,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Using backup devices" #~ msgstr "A biztonsági mentés eszközök használata" -#, python-format #~ msgid "About %(minutes)i:%(seconds)02i minutes remaining" #~ msgstr "Kb. %(minutes)i:%(seconds)02i perc van hátra" -#, python-format #~ msgid "About %i seconds remaining" #~ msgstr "Kb. %i másodperc van hátra" @@ -3793,7 +3793,6 @@ msgstr "" #~ msgid "About 1 second remaining" #~ msgstr "Kb. 1 másodperc van hátra" -#, python-format #~ msgid "" #~ "display program information on the command line as the program runs " #~ "(default: %default)" @@ -3801,7 +3800,6 @@ msgstr "" #~ "futás közben program információ megjelenítése a terminálban (default: " #~ "%default)" -#, python-format #~ msgid "and %s" #~ msgstr "és %s" @@ -3977,7 +3975,6 @@ msgstr "" #~ msgid "R_emove All" #~ msgstr "Összes törlése" -#, python-format #~ msgid "Source: %(source)s" #~ msgstr "Forrás: %(source)s" @@ -3990,7 +3987,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Should all Job Codes be removed?" #~ msgstr "Minden Munka-szám el legyen távolítva?" -#, python-format #~ msgid "Destination directory could not be created: %(directory)s\n" #~ msgstr "A cél könyvtár nem hozható létre: %(directory)s\n" @@ -4078,7 +4074,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Video backup folder name:" #~ msgstr "A videó biztonsági mentési könyvtára" -#, python-format #~ msgid "Select a folder containing %(file_types)s" #~ msgstr "Válasszon egy könyvtárt az alábbiaknak: %(file_types)s" @@ -4096,7 +4091,6 @@ msgstr "" #~ "A program által felismerhető kép és videó kiterjesztések listázása, majd " #~ "kilépés" -#, python-format #~ msgid "Backing up to %(path)s" #~ msgstr "Biztonsági mentés készül az alábbi helyre: %(path)s" @@ -4104,8 +4098,8 @@ msgstr "" #~ "Specify the folder in which backups are stored on the device. \n" #~ "\n" #~ "<i>Note: this will also be used to determine whether or not the device is " -#~ "used for backups. For each device you wish to use for backing up to, create " -#~ "a folder in it with one of these names.</i>" +#~ "used for backups. For each device you wish to use for backing up to, " +#~ "create a folder in it with one of these names.</i>" #~ msgstr "Adja meg a könyvtárat, ahová a biztonsági másolatok készülnek." #~ msgid "Unmount (\"eject\") device upon download completion" @@ -4122,10 +4116,9 @@ msgstr "" #~ "When backing up, choose whether to overwrite a file on the backup device " #~ "that has the same name, or skip backing it up." #~ msgstr "" -#~ "Adja meg, hogy a biztonsági másolatok készítésekor felül legyenek-e írva az " -#~ "azonos néven létező fájlok, vagy át legyenek ugorva." +#~ "Adja meg, hogy a biztonsági másolatok készítésekor felül legyenek-e írva " +#~ "az azonos néven létező fájlok, vagy át legyenek ugorva." -#, python-format #~ msgid "" #~ "The %(filetype)s subfolder preferences entered are invalid and cannot be " #~ "used.\n" @@ -4134,15 +4127,12 @@ msgstr "" #~ "A %(filetype)s alkönyvtár beállítások érvénytelenek, nem használhatóak.\n" #~ "Az alapértelmezett értékek kerülnek visszaállításra." -#, python-format #~ msgid "%(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s" #~ msgstr "%(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s" -#, python-format #~ msgid "%(date)s %(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s" #~ msgstr "%(date)s %(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s" -#, python-format #~ msgid "" #~ "%(date)s\n" #~ "%(time)s" @@ -4150,31 +4140,30 @@ msgstr "" #~ "%(date)s\n" #~ "%(time)s" -#, python-format #~ msgid "%(date)s %(time)s" #~ msgstr "%(date)s %(time)s" -#, python-format #~ msgid "Error: %(inst)s" #~ msgstr "Hiba: %(inst)s" #~ msgid "Photo has already been downloaded" #~ msgstr "A kép már korábban le lett töltve." -#~ msgid "Photos detected with the same filenames, but taken at different times" +#~ msgid "" +#~ "Photos detected with the same filenames, but taken at different times" #~ msgstr "" #~ "A program egyező nevű, de különböző időpontban készített képeket talált." -#, python-format #~ msgid "%(freespace)s. %(backuppaths)s." #~ msgstr "%(freespace)s. %(backuppaths)s." #~ msgid "" -#~ "When a photo or video of the same name has already been downloaded, choose " -#~ "whether to skip downloading the file, or to add a unique indentifier." +#~ "When a photo or video of the same name has already been downloaded, " +#~ "choose whether to skip downloading the file, or to add a unique " +#~ "indentifier." #~ msgstr "" -#~ "Ha egyező nevű kép vagy videó már le lett töltve, ajánlja fel a kihagyást, " -#~ "vagy a letöltés folytatását egyedi azonosító hozzáadásával" +#~ "Ha egyező nevű kép vagy videó már le lett töltve, ajánlja fel a " +#~ "kihagyást, vagy a letöltés folytatását egyedi azonosító hozzáadásával" #~ msgid "_File" #~ msgstr "_Fájl" @@ -4188,43 +4177,35 @@ msgstr "" #~ msgid "Size" #~ msgstr "Méret" -#, python-format #~ msgid "%(device)s did not unmount" #~ msgstr "%(device)s eszköz nem lett csatlakoztatva" #~ msgid "Free space:" #~ msgstr "Szabad hely:" -#, python-format #~ msgid "%(number)s of %(total)s %(filetypes)s" #~ msgstr "%(total)s %(filetypes)s összesen. Letöltve: %(number)s" -#, python-format #~ msgid "%(number)s of %(total)s %(filetypes)s (%(remaining)s remaining)" #~ msgstr "" -#~ "%(total)s %(filetypes)s összesen. Letöltve: %(number)s (%(remaining)s még " -#~ "hátra van)" +#~ "%(total)s %(filetypes)s összesen. Letöltve: %(number)s (%(remaining)s " +#~ "még hátra van)" -#, python-format #~ msgid "Folder: %s" #~ msgstr "könyvtár: %s" -#, python-format #~ msgid "%(file_type)s download folder does not exist" #~ msgstr "%(file_type)s letöltési könyvtár nem létezik" #~ msgid "; " #~ msgstr "; " -#, python-format #~ msgid "%(file_type)s download folder is not writable" #~ msgstr "%(file_type)s letöltési könyvtár nem írható" -#, python-format #~ msgid "%(file_type)s download folder is invalid" #~ msgstr "%(file_type)s letöltési könyvtár nem jó" -#, python-format #~ msgid "" #~ "%(problem)s\n" #~ "File: %(file)s" @@ -4232,57 +4213,47 @@ msgstr "" #~ "%(problem)s\n" #~ "Fájl: %(file)s" -#, python-format #~ msgid "%(filetype)s metadata cannot be read" #~ msgstr "%(filetype)s métadatatát nem tudom olvasni" -#, python-format #~ msgid "Error generating component %s." #~ msgstr "Hiba a komponens elkészítésekor: %s." -#, python-format #~ msgid "Date time value %s appears invalid." #~ msgstr "Ez a dátim, idő érték nem tűnik valósnak: %s" -#, python-format #~ msgid "%(free)s free" #~ msgstr "%(free)s üres" -#, python-format #~ msgid "" #~ "%(filetype)s could not be backed up because no suitable backup locations " #~ "were found." #~ msgstr "" -#~ "%(filetype)s biztonsági mentése nem készül el, mert nincs használható hely " -#~ "számára" +#~ "%(filetype)s biztonsági mentése nem készül el, mert nincs használható " +#~ "hely számára" -#, python-format #~ msgid "%(filetype)s already exists" #~ msgstr "%(filetype)s már létezik (le van töltve)" -#, python-format #~ msgid "%(filetype)s was already downloaded" #~ msgstr "%(filetype)s már le van töltve" -#, python-format #~ msgid "%(filetype)s %(area)s could not be generated" #~ msgstr "%(filetype)s %(area)s nem lehet létrehozni" -#, python-format #~ msgid "An error occurred when copying the %(filetype)s" #~ msgstr "Hiba lépett fel a %(filetype)s másolása közben" -#, python-format #~ msgid "An error occurred when backing up on %(volume)s." -#~ msgstr "Hiba történt a biztonsági mentés közben ezen az eszközön %(volume)s." +#~ msgstr "" +#~ "Hiba történt a biztonsági mentés közben ezen az eszközön %(volume)s." -#, python-format #~ msgid "" #~ "Photos detected with the same filenames, but taken at different times: " #~ "%(details)s" -#~ msgstr "A fényképeknek azonos a neve, de eltérő időben készültek:%(details)s" +#~ msgstr "" +#~ "A fényképeknek azonos a neve, de eltérő időben készültek:%(details)s" -#, python-format #~ msgid "An error occurred when backing up on %(volume)s: %(inst)s." #~ msgstr "" #~ "Hiba történt a biztonsági mentés közben ezen az eszközön: %(volume)s: " @@ -4298,18 +4269,15 @@ msgstr "" #~ "A fájlnév, a kiterjesztés, és az Exif információ szerint ez már le van " #~ "töltve." -#, python-format #~ msgid " It was backed up to %(volume)s" #~ msgstr " Biztonsági mentés létrehozva: %(volume)s" #~ msgid " It was backed up to these devices: " #~ msgstr " Biztonsági mentés létrehozva ezeken az eszközökön: " -#, python-format #~ msgid "%s, " #~ msgstr "%s, " -#, python-format #~ msgid "%(volumes)s and %(final_volume)s." #~ msgstr "%(volumes)s és %(final_volume)s." @@ -4319,40 +4287,34 @@ msgstr "" #~ msgid "Backups overwritten on these devices: " #~ msgstr "A biztonsági mentés felülírva ezeken az eszközökön: " -#, python-format #~ msgid "Backup overwritten on %(volume)s." #~ msgstr "A biztonsági mentés felülírva ezen az eszközön: %(volume)s." #~ msgid "Backups already exist in these locations: " #~ msgstr "A biztonsági mentés az elábbi eszközökön már létezik: " -#, python-format #~ msgid "Backup already exists on %(volume)s." #~ msgstr "A biztonsági mentés már létezik itt: %(volume)s." -#, python-format #~ msgid "%(volumes)s and %(volume)s." #~ msgstr "%(volumes)s és %(volume)s." -#, python-format #~ msgid "%(volumes)s and %(volume)s (%(inst)s)." #~ msgstr "%(volumes)s és %(volume)s (%(inst)s)." -#, python-format #~ msgid "An error occurred when creating directories on %(volume)s: %(inst)s." #~ msgstr "" #~ "Hiba lépett fel a könyvtárak létrehozáskor ezen az eszközön: %(volume)s: " #~ "%(inst)s." #~ msgid "" -#~ "Errors occurred when creating directories on the following backup devices: " +#~ "Errors occurred when creating directories on the following backup " +#~ "devices: " #~ msgstr "Hiba lépett fel a könyvtárak létrehozáskor ezen az eszközökön: " -#, python-format #~ msgid "Problem in %s generation" #~ msgstr "Probléma a %s létrehozásakor" -#, python-format #~ msgid "Problems in %s generation" #~ msgstr "Probléma a %s létrehozásakor" @@ -4365,16 +4327,17 @@ msgstr "" #~ msgid "The following metadata is missing: " #~ msgstr "A következő métaadatad hiányzik: " -#, python-format -#~ msgid "%(missing_metadata_elements)s and %(final_missing_metadata_element)s." -#~ msgstr "%(missing_metadata_elements)s és %(final_missing_metadata_element)s." +#~ msgid "" +#~ "%(missing_metadata_elements)s and %(final_missing_metadata_element)s." +#~ msgstr "" +#~ "%(missing_metadata_elements)s és %(final_missing_metadata_element)s." -#, python-format -#~ msgid "An error occurred when copying the %(filetype)s, but it was backed up" +#~ msgid "" +#~ "An error occurred when copying the %(filetype)s, but it was backed up" #~ msgstr "" -#~ "Hiba történt a %(filetype)s másolásakor, de a biztonsági mentés létrehozva." +#~ "Hiba történt a %(filetype)s másolásakor, de a biztonsági mentés " +#~ "létrehozva." -#, python-format #~ msgid "%(filetype)s already exists, but it was backed up" #~ msgstr "%(filetype)s már létezik, de biztonsági mentés létrehozva" @@ -4390,14 +4353,12 @@ msgstr "" #~ msgid "There were errors backing up" #~ msgstr "Hibák voltak a biztonsági mentés közben" -#, python-format #~ msgid "%(previousproblem)s, and %(backinguperror)s" #~ msgstr "%(previousproblem)s, és %(backinguperror)s" #~ msgid "There was an error backing up" #~ msgstr "Hiba volt a biztonsági mentés közben" -#, python-format #~ msgid "Path: %s" #~ msgstr "Path: %s" @@ -4422,27 +4383,21 @@ msgstr "" #~ msgid "Generate thumbnails (slower)" #~ msgstr "Bélyegkép létrehozás (lassabb)" -#, python-format #~ msgid "%(volume)s, " #~ msgstr "%(volume)s, " -#, python-format #~ msgid "%(volume)s (%(inst)s), " #~ msgstr "%(volume)s (%(inst)s), " -#, python-format #~ msgid "Error: %(errorno)s %(strerror)s" #~ msgstr "Hiba: %(errorno)s %(strerror)s" -#, python-format #~ msgid "%(previousproblem)s Additionally, %(newproblem)s" #~ msgstr "%(previousproblem)s továbbá, %(newproblem)s" -#, python-format #~ msgid " Furthermore, there were %(problems)s." #~ msgstr " Továbbá, még ezek %(problems)s." -#, python-format #~ msgid " Furthermore, there was a %(problem)s." #~ msgstr " Továbbá, még ez %(problem)s." @@ -4452,28 +4407,27 @@ msgstr "" #~ msgid "Invalid regular expression" #~ msgstr "Érvénytelen reguláris kifejezés" -#, python-format #~ msgid "" #~ "The following regular expressions are invalid, and will be removed unless " #~ "you correct them:\n" #~ " %s" #~ msgstr "" -#~ "A következő reguláris kifejezések hibásak, és távolításra kerülnek, ha nem " -#~ "javítod ki őket:\n" +#~ "A következő reguláris kifejezések hibásak, és távolításra kerülnek, ha " +#~ "nem javítod ki őket:\n" #~ " %s" -#, python-format #~ msgid "" -#~ "This regular expression is invalid, and will be removed unless you correct " -#~ "it:\n" +#~ "This regular expression is invalid, and will be removed unless you " +#~ "correct it:\n" #~ " %s" #~ msgstr "" -#~ "Ez a reguláris kifejezés hibás, és távolításra kerül, ha nem javítod ki:\n" +#~ "Ez a reguláris kifejezés hibás, és távolításra kerül, ha nem javítod " +#~ "ki:\n" #~ " %s" #~ msgid "" -#~ "If you disable automatic detection, choose the exact location of the photos " -#~ "and videos." +#~ "If you disable automatic detection, choose the exact location of the " +#~ "photos and videos." #~ msgstr "" #~ "Kérlek válassz könyvtárt a fotók és a videók számára, ha nem akarod hogy " #~ "automatikusan kerüljenek meghatározásra (disable auto detection)." @@ -4482,22 +4436,22 @@ msgstr "" #~ "If you enable automatic detection of Portable Storage Devices, the entire " #~ "device will be scanned. On large devices, this could take some time.\n" #~ "\n" -#~ "When this option is enabled, and a potential device is detected, you will be " -#~ "prompted to determine if it should be scanned or not." +#~ "When this option is enabled, and a potential device is detected, you will " +#~ "be prompted to determine if it should be scanned or not." #~ msgstr "" -#~ "Ha engedélyezed az automatikus felderítést a hordozható eszközre, akkor az " -#~ "egész eszközön fogok keresni. Nagy méretű eszközön ez sokáig tarthat. \n" +#~ "Ha engedélyezed az automatikus felderítést a hordozható eszközre, akkor " +#~ "az egész eszközön fogok keresni. Nagy méretű eszközön ez sokáig " +#~ "tarthat. \n" #~ "\n" -#~ "Ha ez a lehetőség engedélyezve van, akkor a lehetséges eszköz érzékelésekor " -#~ "rá fogok kérdezni, hogy akarod-e az automatikus felderítést ezen az eszközön." +#~ "Ha ez a lehetőség engedélyezve van, akkor a lehetséges eszköz " +#~ "érzékelésekor rá fogok kérdezni, hogy akarod-e az automatikus felderítést " +#~ "ezen az eszközön." -#, python-format #~ msgid "Backing up photos to %(path)s and videos to %(path2)s" #~ msgstr "" #~ "A fotók biztonsági mentése a %(path)s könyvtárba és a videók biztonsági " #~ "mentése a %(path2)s könyvtárba" -#, python-format #~ msgid "Backing up photos and videos to %(path)s" #~ msgstr "Fotók és videók biztonsági mentésének helye: %(path)s" @@ -4512,7 +4466,8 @@ msgstr "" #~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Photo Download Folders</span>" #~ msgstr "" -#~ "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">A Fényképek Letöltési Könyvtára</span>" +#~ "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">A Fényképek Letöltési Könyvtára</" +#~ "span>" #~ msgid "<b>Example</b>" #~ msgstr "<b>Példa:</b>" @@ -4532,7 +4487,8 @@ msgstr "" #~ "fognak jönni az általad megadott könyvtár alá." #~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Rename Options</span>" -#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Átnevezési lehetőségek</span>" +#~ msgstr "" +#~ "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Átnevezési lehetőségek</span>" #~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Job Codes</span>" #~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Munka-szám</span>" @@ -4541,23 +4497,23 @@ msgstr "" #~ "Devices are from where to download photos and videos, such as cameras, " #~ "memory cards or Portable Storage Devices.\n" #~ "\n" -#~ "You can download from multiple devices simultaneously, or you can specify a " -#~ "location on your hard drive.\n" +#~ "You can download from multiple devices simultaneously, or you can specify " +#~ "a location on your hard drive.\n" #~ "\n" -#~ "<i>Downloading directly from cameras is currently an experimental feature. " -#~ "If downloading directly from your camera works poorly or not at all, try " -#~ "setting it to PTP mode. If that is not possible, a card reader must be " -#~ "used.</i>" +#~ "<i>Downloading directly from cameras is currently an experimental " +#~ "feature. If downloading directly from your camera works poorly or not at " +#~ "all, try setting it to PTP mode. If that is not possible, a card reader " +#~ "must be used.</i>" #~ msgstr "" -#~ "Eszközök ahonnan a fotókat és a videókat letöltjük, mint például fényképező " -#~ "gépek, memória kártyák, pendirve-ok.\n" +#~ "Eszközök ahonnan a fotókat és a videókat letöltjük, mint például " +#~ "fényképező gépek, memória kártyák, pendirve-ok.\n" #~ "\n" #~ "Letölthetsz egyszerre több eszközről, vagy kijelölhetsz egy könyvtárat a " #~ "merevlemezeden.\n" #~ "\n" -#~ "<i>A fényképezőgépről történő közvetlen letöltés még kísérleti lehetőség. Ha " -#~ "a fényképezőgépről a letöltés lassú, vagy nem működik akkor próbáld meg a " -#~ "fényképezőgépet PTP módba állítani. Ha ez nem lehetséges használj " +#~ "<i>A fényképezőgépről történő közvetlen letöltés még kísérleti lehetőség. " +#~ "Ha a fényképezőgépről a letöltés lassú, vagy nem működik akkor próbáld " +#~ "meg a fényképezőgépet PTP módba állítani. Ha ez nem lehetséges használj " #~ "kártyaolvasót.</i>" #~ msgid "Automatically detect devices" @@ -4598,7 +4554,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Auto Detect" #~ msgstr "Automatikus Felismerés" -#, python-format #~ msgid "Downloading from %(location)s." #~ msgstr "Letöltés innen: %(location)s." @@ -4624,38 +4579,36 @@ msgstr "" #~ msgstr "Letöltésben szerepel" #~ msgid "" -#~ "Sorry, video downloading functionality disabled. To download videos, please " -#~ "install either the <i>hachoir metadata</i> and <i>kaa metadata</i> packages " -#~ "for python, or <i>exiftool</i>." +#~ "Sorry, video downloading functionality disabled. To download videos, " +#~ "please install either the <i>hachoir metadata</i> and <i>kaa metadata</i> " +#~ "packages for python, or <i>exiftool</i>." #~ msgstr "" #~ "Sajnálom, a videó letöltési lehetőség le van tiltva. A videó letöltéshez, " -#~ "kérlek telepítsd <i>hachoir metadata</i> és a <i>kaa metadata</i> csomagokat " -#~ "a python részére, vagy az <i>exiftool</i> csomagot." +#~ "kérlek telepítsd <i>hachoir metadata</i> és a <i>kaa metadata</i> " +#~ "csomagokat a python részére, vagy az <i>exiftool</i> csomagot." #~ msgid "Select a folder in which to backup videos" #~ msgstr "Add meg a videók biztonsági mentésének útvonalát" #~ msgid "" -#~ "Remembered paths are those associated with devices that you have chosen to " -#~ "always scan or ignore when automatic detection of Portable Storage Devices " -#~ "is enabled." +#~ "Remembered paths are those associated with devices that you have chosen " +#~ "to always scan or ignore when automatic detection of Portable Storage " +#~ "Devices is enabled." #~ msgstr "" #~ "Megjegyzett útvonalak azok, amelyeket a különböző hordozható eszközökkel " #~ "kapcsolatban kiválasztasz letöltésre vagy mellőzésre." -#, python-format #~ msgid "" -#~ "The existing %(filetype)s was last modified on %(date)s at %(time)s. Unique " -#~ "identifier '%(identifier)s' added." +#~ "The existing %(filetype)s was last modified on %(date)s at %(time)s. " +#~ "Unique identifier '%(identifier)s' added." #~ msgstr "" -#~ "A létező %(filetype)s típus utoljára %(date)s %(time)s lett módosítva.\r\n" +#~ "A létező %(filetype)s típus utoljára %(date)s %(time)s lett módosítva." +#~ "\r\n" #~ "Az alábbi azonosító hozzáadva: %(identifier)s" -#, python-format #~ msgid "There is no data with which to name the %(filetype)s." #~ msgstr "Nincs adat a %(filetype)s elnevezéséhez" -#, python-format #~ msgid "The existing %(filetype)s was last modified on %(date)s at %(time)s." #~ msgstr "A létező %(filetype)s módosítva lett: %(date)s %(time)s." @@ -4664,18 +4617,16 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Specify the ending portion of any paths you want ignored when scanning " -#~ "devices for photos or videos. Any path ending with the values below will not " -#~ "be scanned." +#~ "devices for photos or videos. Any path ending with the values below will " +#~ "not be scanned." #~ msgstr "" #~ "Add meg azt az útvonal végződést amit figyelmen kívül hagyjak amikor " #~ "fotókat vagy videókat keresek a letöltéshez. Bármilyen útvonal ami a " #~ "megadott értékre végződik nem lesz ellenőrizve." -#, python-format #~ msgid "(%(file_type)s)" #~ msgstr "(%(file_type)s)" -#, python-format #~ msgid "%(free)s %(file_type)s" #~ msgstr "%(free)s %(file_type)s" @@ -4697,11 +4648,9 @@ msgstr "" #~ msgid "About..." #~ msgstr "Névjegy…" -#, python-format #~ msgid "scanning (found %(photos)s photos and %(videos)s videos)..." #~ msgstr "keresés (found %(photos)s photos and %(videos)s videos)..." -#, python-format #~ msgid "The %(filetype)s did not download correctly" #~ msgstr "A %(filetype)s letöltése nem volt hibátlan." @@ -4711,7 +4660,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Refresh" #~ msgstr "Újratöltés" -#, python-format #~ msgid "No backup device contains a valid folder for backing up %(filetype)s" #~ msgstr "" #~ "A biztonsági másolat eszköze nem tartalmaz megfelelő könyvtárat a " @@ -4723,10 +4671,9 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "A fájl ellenőrzés hibát talált. A letöltött verzió eltér az eredetitől." -#, python-format #~ msgid "" -#~ "File verification failed on %(volume)s. The backed up version is different " -#~ "from the downloaded version." +#~ "File verification failed on %(volume)s. The backed up version is " +#~ "different from the downloaded version." #~ msgstr "" #~ "A fájl ellenőrzés hibát talált a %(volume)s. A letöltött verzió eltér az " #~ "eredetitől." @@ -7,16 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rapid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: damonlynch@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-18 21:16-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-19 08:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-08 19:16-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 11:06+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n" "Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n" +"Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-20 19:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n" -"Language: id\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2017-07-05 23:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18419)\n" #. type: QPushButton #: ../raphodo/aboutdialog.py:217 @@ -51,8 +51,8 @@ msgstr "" #: ../raphodo/backuppanel.py:417 msgid "" -"Specify the folder in which backups are stored on the " -"device.<br><br><i>Note: the presence of a folder with this name is used to " +"Specify the folder in which backups are stored on the device." +"<br><br><i>Note: the presence of a folder with this name is used to " "determine if the device is used for backups. For each device you wish to use " "for backing up to, create a folder in it with one of these folder names. By " "adding both folders, the same device can be used to back up both photos and " @@ -73,8 +73,7 @@ msgid "Example:" msgstr "" #: ../raphodo/backuppanel.py:448 -msgid "" -"If you disable automatic detection, choose the exact backup locations." +msgid "If you disable automatic detection, choose the exact backup locations." msgstr "" #: ../raphodo/backuppanel.py:452 @@ -124,13 +123,13 @@ msgid "audio" msgstr "" #: ../raphodo/destinationdisplay.py:78 ../raphodo/devicedisplay.py:1079 -#: ../raphodo/rpdfile.py:320 +#: ../raphodo/rpdfile.py:321 #, python-format msgid "%(no_photos)s Photos" msgstr "" #: ../raphodo/destinationdisplay.py:82 ../raphodo/devicedisplay.py:1081 -#: ../raphodo/rpdfile.py:315 +#: ../raphodo/rpdfile.py:316 #, python-format msgid "%(no_videos)s Videos" msgstr "" @@ -158,15 +157,15 @@ msgid "%(size_free)s free of %(size_total)s" msgstr "" #: ../raphodo/destinationdisplay.py:190 ../raphodo/devicedisplay.py:993 -#: ../raphodo/rapid.py:1968 ../raphodo/rapid.py:2083 ../raphodo/rapid.py:5748 -#: ../raphodo/rpdfile.py:891 +#: ../raphodo/rapid.py:1964 ../raphodo/rapid.py:2079 ../raphodo/rapid.py:5753 +#: ../raphodo/rpdfile.py:905 msgid "Photos" msgstr "" #. translators: the name of the Videos folder #: ../raphodo/destinationdisplay.py:191 ../raphodo/devicedisplay.py:994 -#: ../raphodo/rapid.py:1971 ../raphodo/rapid.py:2084 ../raphodo/rapid.py:5749 -#: ../raphodo/rpdfile.py:918 ../raphodo/storage.py:445 +#: ../raphodo/rapid.py:1967 ../raphodo/rapid.py:2080 ../raphodo/rapid.py:5754 +#: ../raphodo/rpdfile.py:933 ../raphodo/storage.py:445 msgid "Videos" msgstr "" @@ -217,7 +216,7 @@ msgid "Cameras" msgstr "" #: ../raphodo/devices.py:460 ../raphodo/devices.py:920 -#: ../raphodo/preferencedialog.py:85 ../raphodo/rapid.py:1931 +#: ../raphodo/preferencedialog.py:85 ../raphodo/rapid.py:1927 msgid "Devices" msgstr "" @@ -232,7 +231,7 @@ msgstr "" msgid "%(no_devices)s %(device_type)s" msgstr "" -#: ../raphodo/devices.py:905 ../raphodo/rapid.py:1768 +#: ../raphodo/devices.py:905 ../raphodo/rapid.py:1764 msgid "Select Source" msgstr "" @@ -370,12 +369,12 @@ msgid "" "different types\n" "of directory:\n" "<ol>\n" -"<li>The <b>destination folder</b>, e.g. "Pictures", " -""Photos", or\n" +"<li>The <b>destination folder</b>, e.g. "Pictures", "" +"Photos", or\n" ""Videos". This directory should already exist on your computer. In " "the illustration \n" -"below, the destination folders are "Pictures" and " -""Videos". The\n" +"below, the destination folders are "Pictures" and "" +"Videos". The\n" "name of the destination folder is displayed in the grey bar directly above " "the folder tree, \n" "with a folder icon to its left and a gear icon to its far right.</li>\n" @@ -569,8 +568,8 @@ msgid "" "names to your photos and \n" "videos:\n" "<ol>\n" -"<li><b>Downloads today</b>: tracks downloads completed during that " -"day.</li>\n" +"<li><b>Downloads today</b>: tracks downloads completed during that day.</" +"li>\n" "<li><b>Stored number</b>: similar to Downloads today, but it is remembered " "from the last time the \n" "program was run.</li>\n" @@ -650,8 +649,8 @@ msgid "" "memory cards, and other devices.</li>\n" "<li>A <b>temporary cache</b> of files downloaded from a camera, one for " "photos and another for \n" -"videos. They are located in temporary subfolders in the download " -"destination.</li>\n" +"videos. They are located in temporary subfolders in the download destination." +"</li>\n" "<li>The <b>desktop's thumbnail cache</b>, in which Rapid Photo Downloader " "stores thumbnails of \n" "RAW and TIFF photos once they have been downloaded. File browsers like Gnome " @@ -864,8 +863,8 @@ msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "<b>A problem occurred in Rapid Photo Downloader</b><br><br>\n" -" Please report the problem at <a " -"href=\"{website}\">{website}</a>.<br><br>\n" +" Please report the problem at <a href=\"{website}\">{website}</a>." +"<br><br>\n" " Attach the log file <i>{log_file}</i> to your bug report (click\n" " <a href=\"{log_path}\">here</a> to open the log directory).<br><br>If " "the same problem occurs\n" @@ -886,7 +885,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../raphodo/filebrowse.py:124 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1599 +#: ../raphodo/filebrowse.py:124 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1601 msgid "Open in File Browser..." msgstr "" @@ -912,7 +911,7 @@ msgstr "" msgid "Text" msgstr "Teks" -#: ../raphodo/generatenameconfig.py:188 ../raphodo/rapid.py:2057 +#: ../raphodo/generatenameconfig.py:188 ../raphodo/rapid.py:2053 msgid "Filename" msgstr "Nama Berkas" @@ -960,7 +959,7 @@ msgstr "Nama" #. Translators: for an explanation of what this means, #. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename -#: ../raphodo/generatenameconfig.py:206 ../raphodo/rapid.py:2058 +#: ../raphodo/generatenameconfig.py:206 ../raphodo/rapid.py:2054 msgid "Extension" msgstr "Ekstensi" @@ -1371,7 +1370,7 @@ msgid "YYYYMM" msgstr "" #: ../raphodo/generatenameconfig.py:393 ../raphodo/jobcodepanel.py:198 -#: ../raphodo/nameeditor.py:827 ../raphodo/rapid.py:1813 +#: ../raphodo/nameeditor.py:827 ../raphodo/rapid.py:1809 #: ../raphodo/renamepanel.py:83 ../raphodo/renamepanel.py:241 msgid "Job Code" msgstr "" @@ -1494,8 +1493,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../raphodo/jobcodepanel.py:186 -msgid "" -"The new Job Code will be applied to all selected photos and/or videos." +msgid "The new Job Code will be applied to all selected photos and/or videos." msgstr "" #: ../raphodo/jobcodepanel.py:187 @@ -1524,11 +1522,11 @@ msgstr "" msgid "Job Code Sort:" msgstr "" -#: ../raphodo/jobcodepanel.py:205 ../raphodo/rapid.py:2065 +#: ../raphodo/jobcodepanel.py:205 ../raphodo/rapid.py:2061 msgid "Ascending" msgstr "" -#: ../raphodo/jobcodepanel.py:206 ../raphodo/rapid.py:2066 +#: ../raphodo/jobcodepanel.py:206 ../raphodo/rapid.py:2062 msgid "Descending" msgstr "" @@ -1657,10 +1655,10 @@ msgstr "" #: ../raphodo/nameeditor.py:1356 msgid "" -"<b>Do you want to save the changes in a new custom " -"preset?</b><br><br>Creating a custom preset is not required, but can help " -"you keep organized.<br><br>The changes to the preferences will still be " -"applied regardless of whether you create a new custom preset or not." +"<b>Do you want to save the changes in a new custom preset?</" +"b><br><br>Creating a custom preset is not required, but can help you keep " +"organized.<br><br>The changes to the preferences will still be applied " +"regardless of whether you create a new custom preset or not." msgstr "" #: ../raphodo/nameeditor.py:1365 @@ -1844,9 +1842,8 @@ msgstr "" #: ../raphodo/preferencedialog.py:164 msgid "" -"Use python-style <a " -"href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/#regularexpressions\">regula" -"r expressions</a>" +"Use python-style <a href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/" +"#regularexpressions\">regular expressions</a>" msgstr "" #: ../raphodo/preferencedialog.py:168 @@ -2038,8 +2035,7 @@ msgid "Backup destinations are missing" msgstr "" #: ../raphodo/preferencedialog.py:406 -msgid "" -"Warn before starting a download if it is not possible to back up files." +msgid "Warn before starting a download if it is not possible to back up files." msgstr "" #: ../raphodo/preferencedialog.py:408 @@ -2628,12 +2624,12 @@ msgid "" "downloading, which is when the metadata is read." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:484 ../raphodo/rapid.py:2465 ../raphodo/rapid.py:3732 -#: ../raphodo/rapid.py:3850 ../raphodo/rapid.py:3854 ../raphodo/rapid.py:3874 -#: ../raphodo/rapid.py:3878 ../raphodo/rapid.py:4002 ../raphodo/rapid.py:4011 -#: ../raphodo/rapid.py:4499 ../raphodo/rapid.py:4892 ../raphodo/rapid.py:5717 +#: ../raphodo/rapid.py:485 ../raphodo/rapid.py:2461 ../raphodo/rapid.py:3728 +#: ../raphodo/rapid.py:3846 ../raphodo/rapid.py:3850 ../raphodo/rapid.py:3870 +#: ../raphodo/rapid.py:3874 ../raphodo/rapid.py:3998 ../raphodo/rapid.py:4007 +#: ../raphodo/rapid.py:4495 ../raphodo/rapid.py:4888 ../raphodo/rapid.py:5722 #: ../raphodo/rememberthisdialog.py:97 -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:3 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:3 msgid "Rapid Photo Downloader" msgstr "" @@ -2700,157 +2696,153 @@ msgid "" "opening the installer." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1667 -msgid "&Source" -msgstr "" - -#: ../raphodo/rapid.py:1671 ../raphodo/rapid.py:2335 +#: ../raphodo/rapid.py:1667 ../raphodo/rapid.py:2331 msgid "Download" msgstr "Unduh" -#: ../raphodo/rapid.py:1675 +#: ../raphodo/rapid.py:1671 msgid "&Refresh..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1679 +#: ../raphodo/rapid.py:1675 msgid "&Preferences" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1683 +#: ../raphodo/rapid.py:1679 msgid "&Quit" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1687 +#: ../raphodo/rapid.py:1683 msgid "Error &Reports" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1691 +#: ../raphodo/rapid.py:1687 msgid "Clear Completed Downloads" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1695 +#: ../raphodo/rapid.py:1691 msgid "Get Help Online..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1699 +#: ../raphodo/rapid.py:1695 msgid "&Tip of the Day..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1703 +#: ../raphodo/rapid.py:1699 msgid "Report a Problem..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1707 +#: ../raphodo/rapid.py:1703 msgid "Make a Donation..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1711 +#: ../raphodo/rapid.py:1707 msgid "Translate this Application..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1715 +#: ../raphodo/rapid.py:1711 msgid "&About..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1719 +#: ../raphodo/rapid.py:1715 msgid "Check for Updates..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1801 +#: ../raphodo/rapid.py:1797 msgid "Timeline" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1811 +#: ../raphodo/rapid.py:1807 msgid "Destination" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1812 +#: ../raphodo/rapid.py:1808 msgid "Rename" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1814 +#: ../raphodo/rapid.py:1810 msgid "Back Up" msgstr "" #. Devices Header and View -#: ../raphodo/rapid.py:1930 +#: ../raphodo/rapid.py:1926 msgid "" "Turn on or off the use of devices attached to this computer as download " "sources" msgstr "" #. This Computer Header and View -#: ../raphodo/rapid.py:1944 +#: ../raphodo/rapid.py:1940 msgid "" "Turn on or off the use of a folder on this computer as a download source" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1945 +#: ../raphodo/rapid.py:1941 msgid "This Computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1956 +#: ../raphodo/rapid.py:1952 msgid "Select a source folder" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1979 +#: ../raphodo/rapid.py:1975 msgid "Projected Storage Use" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1993 ../raphodo/rapid.py:2001 +#: ../raphodo/rapid.py:1989 ../raphodo/rapid.py:1997 msgid "Select a destination folder" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2049 +#: ../raphodo/rapid.py:2045 msgid "All" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2050 +#: ../raphodo/rapid.py:2046 msgid "New" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2052 +#: ../raphodo/rapid.py:2048 msgid "Show:" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2055 +#: ../raphodo/rapid.py:2051 msgid "Modification Time" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2056 +#: ../raphodo/rapid.py:2052 msgid "Checked State" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2059 +#: ../raphodo/rapid.py:2055 msgid "File Type" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2060 +#: ../raphodo/rapid.py:2056 msgid "Device" msgstr "Perangkat" -#: ../raphodo/rapid.py:2062 +#: ../raphodo/rapid.py:2058 msgid "Sort:" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2073 +#: ../raphodo/rapid.py:2069 msgid "Select All:" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2315 +#: ../raphodo/rapid.py:2311 #, python-format msgid "Download %(files)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2331 +#: ../raphodo/rapid.py:2327 msgid "Resume Download" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2333 +#: ../raphodo/rapid.py:2329 msgid "Pause" msgstr "Jeda" -#: ../raphodo/rapid.py:2421 +#: ../raphodo/rapid.py:2417 #, python-brace-format msgid "" "Please report the problem at <a href=\"{website}\">{website}</a>.<br><br>\n" @@ -2859,11 +2851,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2435 +#: ../raphodo/rapid.py:2431 msgid "Thank you for reporting a problem in Rapid Photo Downloader" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2533 +#: ../raphodo/rapid.py:2529 #, python-format msgid "" "<b>Changing This Computer source path</b><br><br>Do you really want to " @@ -2872,30 +2864,30 @@ msgid "" "from This Computer will be cancelled." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2599 +#: ../raphodo/rapid.py:2595 msgid "You cannot change the download destination while downloading." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2608 +#: ../raphodo/rapid.py:2604 #, python-format msgid "" "<b>Confirm Download Destination</b><br><br>Are you sure you want to set the " "%(file_type)s download destination to %(path)s?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2686 +#: ../raphodo/rapid.py:2682 msgid "" "<b>Downloading all files</b><br><br>\n" " A download always includes all files that are checked " "for download,\n" " including those that are not currently displayed because " "the Timeline\n" -" is being used or because only new files are being " -"shown.<br><br>\n" +" is being used or because only new files are being shown." +"<br><br>\n" " Do you want to proceed with the download?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2824 +#: ../raphodo/rapid.py:2820 #, python-format msgid "" "These download folders are invalid:\n" @@ -2906,7 +2898,7 @@ msgstr "" "%(folder1)s\n" "%(folder2)s" -#: ../raphodo/rapid.py:2828 +#: ../raphodo/rapid.py:2824 #, python-format msgid "" "This download folder is invalid:\n" @@ -2915,199 +2907,199 @@ msgstr "" "Folder unduh ini tidak valid:\n" "%s" -#: ../raphodo/rapid.py:2831 +#: ../raphodo/rapid.py:2827 msgid "Download Failure" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2832 +#: ../raphodo/rapid.py:2828 msgid "The download cannot proceed." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2846 +#: ../raphodo/rapid.py:2842 msgid "" "Photos and videos will not be backed up because there is nowhere to back " "them up. Do you still want to start the download?" msgstr "" #. Translators: filetype will be replaced with 'photos' or 'videos' -#: ../raphodo/rapid.py:2851 ../raphodo/rapid.py:2858 +#: ../raphodo/rapid.py:2847 ../raphodo/rapid.py:2854 #, python-format msgid "" "No backup device exists for backing up %(filetype)s. Do you still want to " "start the download?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2852 ../raphodo/rpdfile.py:227 +#: ../raphodo/rapid.py:2848 ../raphodo/rpdfile.py:228 msgid "photos" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2859 ../raphodo/rpdfile.py:222 +#: ../raphodo/rapid.py:2855 ../raphodo/rpdfile.py:223 msgid "videos" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2865 +#: ../raphodo/rapid.py:2861 msgid "" "<b>The photo and video backup destinations do not exist or cannot be written " "to.</b><br><br>Do you still want to start the download?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2873 ../raphodo/rapid.py:2880 +#: ../raphodo/rapid.py:2869 ../raphodo/rapid.py:2876 #, python-format msgid "" "<b>The %(filetype)s backup destination does not exist or cannot be written " "to.</b><br><br>Do you still want to start the download?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2875 ../raphodo/rpdfile.py:229 ../raphodo/rpdfile.py:805 +#: ../raphodo/rapid.py:2871 ../raphodo/rpdfile.py:230 ../raphodo/rpdfile.py:818 msgid "photo" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2882 ../raphodo/rpdfile.py:224 ../raphodo/rpdfile.py:845 +#: ../raphodo/rapid.py:2878 ../raphodo/rpdfile.py:225 ../raphodo/rpdfile.py:858 msgid "video" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2890 +#: ../raphodo/rapid.py:2886 msgid "Backup problem" msgstr "" #. Translators - in the middle is a unicode em dash - please retain it #. This string is displayed in the status bar when the download is running -#: ../raphodo/rapid.py:3575 +#: ../raphodo/rapid.py:3571 #, python-format msgid "%(downloading_from)s — %(time_left)s left (%(speed)s)" msgstr "" #. Translators: e.g. 23 photos downloaded -#: ../raphodo/rapid.py:3644 +#: ../raphodo/rapid.py:3640 #, python-format msgid "%(noFiles)s %(filetypes)s downloaded" msgstr "" #. Translators: e.g. 2 videos failed to download -#: ../raphodo/rapid.py:3649 +#: ../raphodo/rapid.py:3645 #, python-format msgid "%(noFiles)s %(filetypes)s failed to download" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3654 ../raphodo/rapid.py:3727 +#: ../raphodo/rapid.py:3650 ../raphodo/rapid.py:3723 msgid "warnings" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3683 +#: ../raphodo/rapid.py:3679 msgid "All downloads complete" msgstr "" #. Translators: e.g. 23 photos downloaded -#: ../raphodo/rapid.py:3690 ../raphodo/rapid.py:3699 ../raphodo/rapid.py:3708 -#: ../raphodo/rapid.py:3717 ../raphodo/rapid.py:3725 +#: ../raphodo/rapid.py:3686 ../raphodo/rapid.py:3695 ../raphodo/rapid.py:3704 +#: ../raphodo/rapid.py:3713 ../raphodo/rapid.py:3721 #, python-format msgid "%(number)s %(numberdownloaded)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3692 ../raphodo/rapid.py:3710 +#: ../raphodo/rapid.py:3688 ../raphodo/rapid.py:3706 #, python-format msgid "%(filetype)s downloaded" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3701 ../raphodo/rapid.py:3719 +#: ../raphodo/rapid.py:3697 ../raphodo/rapid.py:3715 #, python-format msgid "%(filetype)s failed to download" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3746 +#: ../raphodo/rapid.py:3742 msgid "1 failure" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3748 +#: ../raphodo/rapid.py:3744 #, python-format msgid "%d failures" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3753 +#: ../raphodo/rapid.py:3749 msgid "1 warning" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3755 +#: ../raphodo/rapid.py:3751 #, python-format msgid "%d warnings" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3775 +#: ../raphodo/rapid.py:3771 #, python-format msgid "Downloaded %(no_files_and_types)s from %(devices)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3778 +#: ../raphodo/rapid.py:3774 #, python-format msgid "Downloaded %(no_files_and_types)s from %(devices)s — %(failures)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3783 +#: ../raphodo/rapid.py:3779 #, python-format msgid "No files downloaded — %(failures)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3785 +#: ../raphodo/rapid.py:3781 msgid "No files downloaded" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3809 +#: ../raphodo/rapid.py:3805 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for the %(camera)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3813 +#: ../raphodo/rapid.py:3809 msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for this computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3816 +#: ../raphodo/rapid.py:3812 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for %(device)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3824 +#: ../raphodo/rapid.py:3820 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for %(number_devices)s devices and this computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3837 +#: ../raphodo/rapid.py:3833 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for the %(camera)s and this computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3841 +#: ../raphodo/rapid.py:3837 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for %(device)s and this computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3845 +#: ../raphodo/rapid.py:3841 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for %(number_devices)s devices" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3871 +#: ../raphodo/rapid.py:3867 msgid "The Destination subfolders and Timeline have been rebuilt" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3926 +#: ../raphodo/rapid.py:3922 msgid "Program preferences are invalid" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4003 +#: ../raphodo/rapid.py:3999 #, python-format msgid "" "<b>All files on the %(camera)s are inaccessible</b>.<br><br>It may be locked " @@ -3117,179 +3109,179 @@ msgid "" "ignore this device." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4012 +#: ../raphodo/rapid.py:4008 #, python-format msgid "" -"<b>The %(camera)s appears to be in use by another " -"application.</b><br><br>You can close any other application (such as a file " -"browser) that is using it and try again. If that does not work, unplug the " -"%(camera)s from the computer and plug it in again.<br><br>Alternatively, you " -"can ignore this device." +"<b>The %(camera)s appears to be in use by another application.</" +"b><br><br>You can close any other application (such as a file browser) that " +"is using it and try again. If that does not work, unplug the %(camera)s from " +"the computer and plug it in again.<br><br>Alternatively, you can ignore this " +"device." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4023 +#: ../raphodo/rapid.py:4019 msgid "&Try Again" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4024 +#: ../raphodo/rapid.py:4020 msgid "&Ignore This Device" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4090 +#: ../raphodo/rapid.py:4086 #, python-format msgid "Sorry, an unexpected problem occurred while scanning %s." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4091 +#: ../raphodo/rapid.py:4087 msgid "Unfortunately you cannot download from this device." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4095 +#: ../raphodo/rapid.py:4091 msgid "" "A possible workaround for the problem might be downloading from the camera's " "memory card using a card reader." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4100 +#: ../raphodo/rapid.py:4096 msgid "Device scan failed" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4476 +#: ../raphodo/rapid.py:4472 #, python-format msgid "" -"<b>The %(camera)s cannot be scanned because it cannot be " -"unmounted.</b><br><br>You can close any other application (such as a file " -"browser) that is using it and try again. If that does not work, unplug the " -"%(camera)s from the computer and plug it in again." +"<b>The %(camera)s cannot be scanned because it cannot be unmounted.</" +"b><br><br>You can close any other application (such as a file browser) that " +"is using it and try again. If that does not work, unplug the %(camera)s from " +"the computer and plug it in again." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4500 +#: ../raphodo/rapid.py:4496 #, python-format msgid "" -"<b>The download cannot start because the %(camera)s cannot be " -"unmounted.</b><br><br>You can close any other application (such as a file " -"browser) that is using it and try again. If that does not work, unplug the " -"%(camera)s from the computer and plug it in again, and choose which files " -"you want to download from it." +"<b>The download cannot start because the %(camera)s cannot be unmounted.</" +"b><br><br>You can close any other application (such as a file browser) that " +"is using it and try again. If that does not work, unplug the %(camera)s from " +"the computer and plug it in again, and choose which files you want to " +"download from it." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4639 +#: ../raphodo/rapid.py:4635 #, python-format msgid "" "Do you want to download photos and videos from the device <i>%(device)s</i>?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4881 +#: ../raphodo/rapid.py:4877 #, python-format msgid "<b>Do you want to ignore the %s whenever this program is run?</b>" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4883 +#: ../raphodo/rapid.py:4879 msgid "" "All cameras, phones and tablets with the same model name will be ignored." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4887 +#: ../raphodo/rapid.py:4883 #, python-format msgid "" "<b>Do you want to ignore the device %s whenever this program is run?</b>" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4889 +#: ../raphodo/rapid.py:4885 msgid "Any device with the same name will be ignored." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5182 +#: ../raphodo/rapid.py:5178 #, python-format msgid "Downloading from %(location)s on This Computer." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5184 +#: ../raphodo/rapid.py:5180 msgid "" "Do you really want to download from here?<br><br>On some systems, scanning " "this location can take a very long time." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5228 +#: ../raphodo/rapid.py:5224 #, python-format msgid "Generating thumbnails for %s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5231 +#: ../raphodo/rapid.py:5227 #, python-format msgid "Scanning %s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5241 +#: ../raphodo/rapid.py:5237 #, python-format msgid "" "%(number)s of %(available files)s checked for download (%(hidden)s hidden)" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5247 +#: ../raphodo/rapid.py:5243 #, python-format msgid "%(number)s of %(available files)s checked for download" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5489 +#: ../raphodo/rapid.py:5494 msgid "Display program information when run from the command line." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5491 +#: ../raphodo/rapid.py:5496 msgid "Display debugging information when run from the command line." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5494 +#: ../raphodo/rapid.py:5499 msgid "List photo and video file extensions the program recognizes and exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5497 +#: ../raphodo/rapid.py:5502 msgid "Turn on or off the the renaming of photos." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5499 +#: ../raphodo/rapid.py:5504 msgid "turn on or off the the renaming of videos." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5501 +#: ../raphodo/rapid.py:5506 msgid "" "Turn on or off the automatic detection of devices from which to download." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5505 +#: ../raphodo/rapid.py:5510 msgid "Turn on or off downloading from this computer." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5507 ../raphodo/rapid.py:5510 ../raphodo/rapid.py:5513 -#: ../raphodo/rapid.py:5534 ../raphodo/rapid.py:5538 +#: ../raphodo/rapid.py:5512 ../raphodo/rapid.py:5515 ../raphodo/rapid.py:5518 +#: ../raphodo/rapid.py:5539 ../raphodo/rapid.py:5543 msgid "PATH" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5508 +#: ../raphodo/rapid.py:5513 msgid "The PATH on this computer from which to download." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5511 +#: ../raphodo/rapid.py:5516 msgid "The PATH where photos will be downloaded to." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5514 +#: ../raphodo/rapid.py:5519 msgid "The PATH where videos will be downloaded to." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5516 +#: ../raphodo/rapid.py:5521 msgid "Turn on or off the backing up of photos and videos while downloading." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5520 +#: ../raphodo/rapid.py:5525 msgid "Turn on or off the automatic detection of backup devices." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5522 ../raphodo/rapid.py:5528 +#: ../raphodo/rapid.py:5527 ../raphodo/rapid.py:5533 msgid "FOLDER" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5523 +#: ../raphodo/rapid.py:5528 msgid "" "The FOLDER in which backups are stored on the automatically detected photo " "backup device, with the folder's name being used to identify whether or not " @@ -3297,7 +3289,7 @@ msgid "" "photos up to, create a folder on it with this name." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5529 +#: ../raphodo/rapid.py:5534 msgid "" "The FOLDER in which backups are stored on the automatically detected video " "backup device, with the folder's name being used to identify whether or not " @@ -3305,117 +3297,115 @@ msgid "" "up videos to, create a folder on it with this name." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5535 +#: ../raphodo/rapid.py:5540 msgid "" "The PATH where photos will be backed up when automatic detection of backup " "devices is turned off." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5539 +#: ../raphodo/rapid.py:5544 msgid "" "The PATH where videos will be backed up when automatic detection of backup " "devices is turned off." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5542 +#: ../raphodo/rapid.py:5547 #, python-format msgid "Ignore photos with the following extensions: %s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5546 -msgid "" -"Turn on or off starting downloads as soon as the program itself starts." +#: ../raphodo/rapid.py:5551 +msgid "Turn on or off starting downloads as soon as the program itself starts." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5549 +#: ../raphodo/rapid.py:5554 msgid "Turn on or off starting downloads as soon as a device is inserted." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5552 +#: ../raphodo/rapid.py:5557 msgid "" "Turn on or off use of the Rapid Photo Downloader Thumbnail Cache. Turning it " "off does not delete existing cache contents." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5556 +#: ../raphodo/rapid.py:5561 msgid "" "Delete all thumbnails in the Rapid Photo Downloader Thumbnail Cache, and " "exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5560 +#: ../raphodo/rapid.py:5565 msgid "Forget which files have been previously downloaded, and exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5563 +#: ../raphodo/rapid.py:5568 msgid "" "Import preferences from an old program version and exit. Requires the " "command line program gconftool-2." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5566 +#: ../raphodo/rapid.py:5571 msgid "" "Reset all program settings to their default values, delete all thumbnails in " "the Thumbnail cache, forget which files have been previously downloaded, and " "exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5570 +#: ../raphodo/rapid.py:5575 msgid "Include gphoto2 debugging information in log files." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5574 +#: ../raphodo/rapid.py:5579 msgid "Print information to the terminal about attached cameras and exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5635 +#: ../raphodo/rapid.py:5640 msgid "" "To import preferences from the old version of Rapid Photo Downloader, you " "must install the program gconftool-2." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5644 +#: ../raphodo/rapid.py:5649 msgid "No prior program preferences detected: exiting" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5647 +#: ../raphodo/rapid.py:5652 #, python-format msgid "Importing preferences from Rapid Photo Downloader %(version)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5709 +#: ../raphodo/rapid.py:5714 #, python-format -msgid "" -"Do you want to copy the stored sequence number, which has the value %d?" +msgid "Do you want to copy the stored sequence number, which has the value %d?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5721 +#: ../raphodo/rapid.py:5726 msgid "Program aborting." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5731 +#: ../raphodo/rapid.py:5736 msgid "Never run this program as the sudo / root user." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5735 +#: ../raphodo/rapid.py:5740 msgid "You must install ExifTool to run Rapid Photo Downloader." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5789 +#: ../raphodo/rapid.py:5794 msgid "" "When specifying a path on the command line, do not also specify an\n" "option for device auto detection or a path on \"This Computer\"." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5945 +#: ../raphodo/rapid.py:5950 msgid "All settings and caches have been reset" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5953 +#: ../raphodo/rapid.py:5958 msgid "Thumbnail Cache has been reset" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5959 +#: ../raphodo/rapid.py:5964 msgid "Remembered files have been forgotten" msgstr "" @@ -3431,15 +3421,15 @@ msgstr "" msgid "&Don't warn me again about missing or broken program libraries" msgstr "" -#: ../raphodo/renameandmovefile.py:510 +#: ../raphodo/renameandmovefile.py:546 msgid "subfolder and filename" msgstr "" -#: ../raphodo/renameandmovefile.py:512 +#: ../raphodo/renameandmovefile.py:548 msgid "filename" msgstr "" -#: ../raphodo/renameandmovefile.py:514 +#: ../raphodo/renameandmovefile.py:550 msgid "subfolder" msgstr "" @@ -3511,37 +3501,37 @@ msgstr "" msgid "Renaming Options" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:217 +#: ../raphodo/rpdfile.py:218 msgid "photos and videos" msgstr "Foto dan Video" -#: ../raphodo/rpdfile.py:219 +#: ../raphodo/rpdfile.py:220 msgid "photos or videos" msgstr "Foto dan Video" -#: ../raphodo/rpdfile.py:305 +#: ../raphodo/rpdfile.py:306 #, python-format msgid "%(number)s %(filetypes)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:317 +#: ../raphodo/rpdfile.py:318 msgid "1 Video" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:322 +#: ../raphodo/rpdfile.py:323 msgid "1 Photo" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:790 +#: ../raphodo/rpdfile.py:803 #, python-format msgid "%(path)s on %(camera)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:806 +#: ../raphodo/rpdfile.py:819 msgid "Photo" msgstr "Foto" -#: ../raphodo/rpdfile.py:846 +#: ../raphodo/rpdfile.py:859 msgid "Video" msgstr "Video" @@ -3554,36 +3544,36 @@ msgstr "" msgid "Pictures" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:424 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:426 #, python-format msgid "Taken on %(date_time)s (%(human_readable)s)" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:429 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:431 #, python-format msgid "Modified on %(date_time)s (%(human_readable)s)" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:435 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:464 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:437 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:466 #, python-format msgid "%(date_time)s (%(human_readable)s)" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:449 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:451 #, python-format msgid "Memory cards: %s" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:455 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:457 msgid "Downloaded as:" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:470 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:472 #, python-format msgid "<br><br>Previous download:<br>%(filename)s<br>%(path)s<br>%(date)s" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1601 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1603 msgid "Copy Path" msgstr "" @@ -3673,7 +3663,7 @@ msgstr "" msgid "twenty" msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:1 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:1 msgid "" "Rapid Photo Downloader imports photos and videos from cameras, phones, " "memory cards and other devices at high speed. It can be configured to rename " @@ -3682,7 +3672,7 @@ msgid "" "multiple devices simultaneously." msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:2 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:2 msgid "" "Unique to Rapid Photo Downloader is its Timeline, which groups photos and " "videos based on how much time elapsed between consecutive shots. Use it to " @@ -3690,7 +3680,7 @@ msgid "" "over consecutive days." msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:3 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:3 msgid "" "Written by a photographer for professional and amateur photographers, Rapid " "Photo Downloader is easy to configure and use. Program preferences are " @@ -3698,30 +3688,45 @@ msgid "" "automated, such as unmounting a memory card when the download is complete." msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:4 +msgid "The main window" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:5 +msgid "Downloading" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:6 +msgid "The Timeline" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:7 +msgid "Right-clicking on a device" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 msgid "" "Download, rename and back up photos and videos from cameras and other devices" msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:2 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:2 msgid "Photo Downloader" msgstr "" #. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:5 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:5 msgid "" -"photo;download;photography;import;video;RAW;camera;phone;ingest;backup;memory" -";card;" +"photo;download;photography;import;video;RAW;camera;phone;ingest;backup;" +"memory;card;" msgstr "" -#: ../data/kde/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 +#: ../data/kde/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 msgid "Download Photos and Videos with Rapid Photo Downloader" msgstr "" #~ msgid "Size" #~ msgstr "Ukuran" -#, python-format #~ msgid "About %(minutes)i:%(seconds)02i minutes remaining" #~ msgstr "Sisa %(minutes)i:%(seconds)02i menit" @@ -3734,7 +3739,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Download cannot proceed" #~ msgstr "Mengunduh tidak dapat diproses" -#, python-format #~ msgid "About %i seconds remaining" #~ msgstr "Sisa %i detik" @@ -3756,6 +3760,5 @@ msgstr "" #~ msgid "Videos:" #~ msgstr "Video:" -#, python-format #~ msgid "and %s" #~ msgstr "dan %s" @@ -7,16 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rapid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: damonlynch@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-18 21:16-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-19 08:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-08 19:16-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 11:06+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n" "Language-Team: Italian <it@li.org>\n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-20 19:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n" -"Language: it\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2017-07-05 23:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18419)\n" #. type: QPushButton #: ../raphodo/aboutdialog.py:217 @@ -53,8 +53,8 @@ msgstr "Rileva automaticamente i dispositivi di backup" #: ../raphodo/backuppanel.py:417 msgid "" -"Specify the folder in which backups are stored on the " -"device.<br><br><i>Note: the presence of a folder with this name is used to " +"Specify the folder in which backups are stored on the device." +"<br><br><i>Note: the presence of a folder with this name is used to " "determine if the device is used for backups. For each device you wish to use " "for backing up to, create a folder in it with one of these folder names. By " "adding both folders, the same device can be used to back up both photos and " @@ -75,8 +75,7 @@ msgid "Example:" msgstr "Esempio:" #: ../raphodo/backuppanel.py:448 -msgid "" -"If you disable automatic detection, choose the exact backup locations." +msgid "If you disable automatic detection, choose the exact backup locations." msgstr "" "Se si disabilita la rilevazione automatica, scegliere le posizioni esatte " "del salvataggio." @@ -128,13 +127,13 @@ msgid "audio" msgstr "audio" #: ../raphodo/destinationdisplay.py:78 ../raphodo/devicedisplay.py:1079 -#: ../raphodo/rpdfile.py:320 +#: ../raphodo/rpdfile.py:321 #, python-format msgid "%(no_photos)s Photos" msgstr "%(no_photos)s foto" #: ../raphodo/destinationdisplay.py:82 ../raphodo/devicedisplay.py:1081 -#: ../raphodo/rpdfile.py:315 +#: ../raphodo/rpdfile.py:316 #, python-format msgid "%(no_videos)s Videos" msgstr "%(no_videos)s video" @@ -162,15 +161,15 @@ msgid "%(size_free)s free of %(size_total)s" msgstr "" #: ../raphodo/destinationdisplay.py:190 ../raphodo/devicedisplay.py:993 -#: ../raphodo/rapid.py:1968 ../raphodo/rapid.py:2083 ../raphodo/rapid.py:5748 -#: ../raphodo/rpdfile.py:891 +#: ../raphodo/rapid.py:1964 ../raphodo/rapid.py:2079 ../raphodo/rapid.py:5753 +#: ../raphodo/rpdfile.py:905 msgid "Photos" msgstr "Foto" #. translators: the name of the Videos folder #: ../raphodo/destinationdisplay.py:191 ../raphodo/devicedisplay.py:994 -#: ../raphodo/rapid.py:1971 ../raphodo/rapid.py:2084 ../raphodo/rapid.py:5749 -#: ../raphodo/rpdfile.py:918 ../raphodo/storage.py:445 +#: ../raphodo/rapid.py:1967 ../raphodo/rapid.py:2080 ../raphodo/rapid.py:5754 +#: ../raphodo/rpdfile.py:933 ../raphodo/storage.py:445 msgid "Videos" msgstr "Video" @@ -221,7 +220,7 @@ msgid "Cameras" msgstr "Fotocamere" #: ../raphodo/devices.py:460 ../raphodo/devices.py:920 -#: ../raphodo/preferencedialog.py:85 ../raphodo/rapid.py:1931 +#: ../raphodo/preferencedialog.py:85 ../raphodo/rapid.py:1927 msgid "Devices" msgstr "Dispositivi" @@ -236,7 +235,7 @@ msgstr "Scaricamento da %(device_names)s" msgid "%(no_devices)s %(device_type)s" msgstr "%(no_devices)s %(device_type)s" -#: ../raphodo/devices.py:905 ../raphodo/rapid.py:1768 +#: ../raphodo/devices.py:905 ../raphodo/rapid.py:1764 msgid "Select Source" msgstr "Seleziona sorgente" @@ -374,12 +373,12 @@ msgid "" "different types\n" "of directory:\n" "<ol>\n" -"<li>The <b>destination folder</b>, e.g. "Pictures", " -""Photos", or\n" +"<li>The <b>destination folder</b>, e.g. "Pictures", "" +"Photos", or\n" ""Videos". This directory should already exist on your computer. In " "the illustration \n" -"below, the destination folders are "Pictures" and " -""Videos". The\n" +"below, the destination folders are "Pictures" and "" +"Videos". The\n" "name of the destination folder is displayed in the grey bar directly above " "the folder tree, \n" "with a folder icon to its left and a gear icon to its far right.</li>\n" @@ -573,8 +572,8 @@ msgid "" "names to your photos and \n" "videos:\n" "<ol>\n" -"<li><b>Downloads today</b>: tracks downloads completed during that " -"day.</li>\n" +"<li><b>Downloads today</b>: tracks downloads completed during that day.</" +"li>\n" "<li><b>Stored number</b>: similar to Downloads today, but it is remembered " "from the last time the \n" "program was run.</li>\n" @@ -654,8 +653,8 @@ msgid "" "memory cards, and other devices.</li>\n" "<li>A <b>temporary cache</b> of files downloaded from a camera, one for " "photos and another for \n" -"videos. They are located in temporary subfolders in the download " -"destination.</li>\n" +"videos. They are located in temporary subfolders in the download destination." +"</li>\n" "<li>The <b>desktop's thumbnail cache</b>, in which Rapid Photo Downloader " "stores thumbnails of \n" "RAW and TIFF photos once they have been downloaded. File browsers like Gnome " @@ -868,8 +867,8 @@ msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "<b>A problem occurred in Rapid Photo Downloader</b><br><br>\n" -" Please report the problem at <a " -"href=\"{website}\">{website}</a>.<br><br>\n" +" Please report the problem at <a href=\"{website}\">{website}</a>." +"<br><br>\n" " Attach the log file <i>{log_file}</i> to your bug report (click\n" " <a href=\"{log_path}\">here</a> to open the log directory).<br><br>If " "the same problem occurs\n" @@ -890,7 +889,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../raphodo/filebrowse.py:124 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1599 +#: ../raphodo/filebrowse.py:124 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1601 msgid "Open in File Browser..." msgstr "" @@ -916,7 +915,7 @@ msgstr "Data e ora" msgid "Text" msgstr "Testo" -#: ../raphodo/generatenameconfig.py:188 ../raphodo/rapid.py:2057 +#: ../raphodo/generatenameconfig.py:188 ../raphodo/rapid.py:2053 msgid "Filename" msgstr "Nome file" @@ -964,7 +963,7 @@ msgstr "Nome" #. Translators: for an explanation of what this means, #. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename -#: ../raphodo/generatenameconfig.py:206 ../raphodo/rapid.py:2058 +#: ../raphodo/generatenameconfig.py:206 ../raphodo/rapid.py:2054 msgid "Extension" msgstr "Estensione" @@ -1375,7 +1374,7 @@ msgid "YYYYMM" msgstr "" #: ../raphodo/generatenameconfig.py:393 ../raphodo/jobcodepanel.py:198 -#: ../raphodo/nameeditor.py:827 ../raphodo/rapid.py:1813 +#: ../raphodo/nameeditor.py:827 ../raphodo/rapid.py:1809 #: ../raphodo/renamepanel.py:83 ../raphodo/renamepanel.py:241 msgid "Job Code" msgstr "Codice lavoro" @@ -1498,8 +1497,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../raphodo/jobcodepanel.py:186 -msgid "" -"The new Job Code will be applied to all selected photos and/or videos." +msgid "The new Job Code will be applied to all selected photos and/or videos." msgstr "" #: ../raphodo/jobcodepanel.py:187 @@ -1528,11 +1526,11 @@ msgstr "" msgid "Job Code Sort:" msgstr "" -#: ../raphodo/jobcodepanel.py:205 ../raphodo/rapid.py:2065 +#: ../raphodo/jobcodepanel.py:205 ../raphodo/rapid.py:2061 msgid "Ascending" msgstr "" -#: ../raphodo/jobcodepanel.py:206 ../raphodo/rapid.py:2066 +#: ../raphodo/jobcodepanel.py:206 ../raphodo/rapid.py:2062 msgid "Descending" msgstr "" @@ -1661,10 +1659,10 @@ msgstr "" #: ../raphodo/nameeditor.py:1356 msgid "" -"<b>Do you want to save the changes in a new custom " -"preset?</b><br><br>Creating a custom preset is not required, but can help " -"you keep organized.<br><br>The changes to the preferences will still be " -"applied regardless of whether you create a new custom preset or not." +"<b>Do you want to save the changes in a new custom preset?</" +"b><br><br>Creating a custom preset is not required, but can help you keep " +"organized.<br><br>The changes to the preferences will still be applied " +"regardless of whether you create a new custom preset or not." msgstr "" #: ../raphodo/nameeditor.py:1365 @@ -1848,9 +1846,8 @@ msgstr "" #: ../raphodo/preferencedialog.py:164 msgid "" -"Use python-style <a " -"href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/#regularexpressions\">regula" -"r expressions</a>" +"Use python-style <a href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/" +"#regularexpressions\">regular expressions</a>" msgstr "" #: ../raphodo/preferencedialog.py:168 @@ -2044,8 +2041,7 @@ msgid "Backup destinations are missing" msgstr "" #: ../raphodo/preferencedialog.py:406 -msgid "" -"Warn before starting a download if it is not possible to back up files." +msgid "Warn before starting a download if it is not possible to back up files." msgstr "" #: ../raphodo/preferencedialog.py:408 @@ -2245,8 +2241,7 @@ msgstr "Le preferenze della sotto-cartella non dovrebbero iniziare con un %s" #: ../raphodo/preferences.py:617 #, python-format msgid "Subfolder preferences should not end with a %s" -msgstr "" -"Le preferenze della sotto-cartella non dovrebbero terminare con un %s" +msgstr "Le preferenze della sotto-cartella non dovrebbero terminare con un %s" #: ../raphodo/preferences.py:622 #, python-format @@ -2641,12 +2636,12 @@ msgid "" "downloading, which is when the metadata is read." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:484 ../raphodo/rapid.py:2465 ../raphodo/rapid.py:3732 -#: ../raphodo/rapid.py:3850 ../raphodo/rapid.py:3854 ../raphodo/rapid.py:3874 -#: ../raphodo/rapid.py:3878 ../raphodo/rapid.py:4002 ../raphodo/rapid.py:4011 -#: ../raphodo/rapid.py:4499 ../raphodo/rapid.py:4892 ../raphodo/rapid.py:5717 +#: ../raphodo/rapid.py:485 ../raphodo/rapid.py:2461 ../raphodo/rapid.py:3728 +#: ../raphodo/rapid.py:3846 ../raphodo/rapid.py:3850 ../raphodo/rapid.py:3870 +#: ../raphodo/rapid.py:3874 ../raphodo/rapid.py:3998 ../raphodo/rapid.py:4007 +#: ../raphodo/rapid.py:4495 ../raphodo/rapid.py:4888 ../raphodo/rapid.py:5722 #: ../raphodo/rememberthisdialog.py:97 -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:3 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:3 msgid "Rapid Photo Downloader" msgstr "Rapid Photo Downloader" @@ -2713,157 +2708,153 @@ msgid "" "opening the installer." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1667 -msgid "&Source" -msgstr "" - -#: ../raphodo/rapid.py:1671 ../raphodo/rapid.py:2335 +#: ../raphodo/rapid.py:1667 ../raphodo/rapid.py:2331 msgid "Download" msgstr "Scarica" -#: ../raphodo/rapid.py:1675 +#: ../raphodo/rapid.py:1671 msgid "&Refresh..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1679 +#: ../raphodo/rapid.py:1675 msgid "&Preferences" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1683 +#: ../raphodo/rapid.py:1679 msgid "&Quit" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1687 +#: ../raphodo/rapid.py:1683 msgid "Error &Reports" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1691 +#: ../raphodo/rapid.py:1687 msgid "Clear Completed Downloads" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1695 +#: ../raphodo/rapid.py:1691 msgid "Get Help Online..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1699 +#: ../raphodo/rapid.py:1695 msgid "&Tip of the Day..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1703 +#: ../raphodo/rapid.py:1699 msgid "Report a Problem..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1707 +#: ../raphodo/rapid.py:1703 msgid "Make a Donation..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1711 +#: ../raphodo/rapid.py:1707 msgid "Translate this Application..." msgstr "Traduci questa applicazione..." -#: ../raphodo/rapid.py:1715 +#: ../raphodo/rapid.py:1711 msgid "&About..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1719 +#: ../raphodo/rapid.py:1715 msgid "Check for Updates..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1801 +#: ../raphodo/rapid.py:1797 msgid "Timeline" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1811 +#: ../raphodo/rapid.py:1807 msgid "Destination" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1812 +#: ../raphodo/rapid.py:1808 msgid "Rename" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1814 +#: ../raphodo/rapid.py:1810 msgid "Back Up" msgstr "" #. Devices Header and View -#: ../raphodo/rapid.py:1930 +#: ../raphodo/rapid.py:1926 msgid "" "Turn on or off the use of devices attached to this computer as download " "sources" msgstr "" #. This Computer Header and View -#: ../raphodo/rapid.py:1944 +#: ../raphodo/rapid.py:1940 msgid "" "Turn on or off the use of a folder on this computer as a download source" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1945 +#: ../raphodo/rapid.py:1941 msgid "This Computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1956 +#: ../raphodo/rapid.py:1952 msgid "Select a source folder" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1979 +#: ../raphodo/rapid.py:1975 msgid "Projected Storage Use" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1993 ../raphodo/rapid.py:2001 +#: ../raphodo/rapid.py:1989 ../raphodo/rapid.py:1997 msgid "Select a destination folder" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2049 +#: ../raphodo/rapid.py:2045 msgid "All" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2050 +#: ../raphodo/rapid.py:2046 msgid "New" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2052 +#: ../raphodo/rapid.py:2048 msgid "Show:" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2055 +#: ../raphodo/rapid.py:2051 msgid "Modification Time" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2056 +#: ../raphodo/rapid.py:2052 msgid "Checked State" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2059 +#: ../raphodo/rapid.py:2055 msgid "File Type" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2060 +#: ../raphodo/rapid.py:2056 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: ../raphodo/rapid.py:2062 +#: ../raphodo/rapid.py:2058 msgid "Sort:" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2073 +#: ../raphodo/rapid.py:2069 msgid "Select All:" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2315 +#: ../raphodo/rapid.py:2311 #, python-format msgid "Download %(files)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2331 +#: ../raphodo/rapid.py:2327 msgid "Resume Download" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2333 +#: ../raphodo/rapid.py:2329 msgid "Pause" msgstr "Sospendi" -#: ../raphodo/rapid.py:2421 +#: ../raphodo/rapid.py:2417 #, python-brace-format msgid "" "Please report the problem at <a href=\"{website}\">{website}</a>.<br><br>\n" @@ -2872,11 +2863,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2435 +#: ../raphodo/rapid.py:2431 msgid "Thank you for reporting a problem in Rapid Photo Downloader" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2533 +#: ../raphodo/rapid.py:2529 #, python-format msgid "" "<b>Changing This Computer source path</b><br><br>Do you really want to " @@ -2885,30 +2876,30 @@ msgid "" "from This Computer will be cancelled." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2599 +#: ../raphodo/rapid.py:2595 msgid "You cannot change the download destination while downloading." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2608 +#: ../raphodo/rapid.py:2604 #, python-format msgid "" "<b>Confirm Download Destination</b><br><br>Are you sure you want to set the " "%(file_type)s download destination to %(path)s?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2686 +#: ../raphodo/rapid.py:2682 msgid "" "<b>Downloading all files</b><br><br>\n" " A download always includes all files that are checked " "for download,\n" " including those that are not currently displayed because " "the Timeline\n" -" is being used or because only new files are being " -"shown.<br><br>\n" +" is being used or because only new files are being shown." +"<br><br>\n" " Do you want to proceed with the download?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2824 +#: ../raphodo/rapid.py:2820 #, python-format msgid "" "These download folders are invalid:\n" @@ -2919,7 +2910,7 @@ msgstr "" "%(folder1)s\n" "%(folder2)s" -#: ../raphodo/rapid.py:2828 +#: ../raphodo/rapid.py:2824 #, python-format msgid "" "This download folder is invalid:\n" @@ -2928,199 +2919,199 @@ msgstr "" "La seguente cartella da scaricare non è valida:\n" "%s" -#: ../raphodo/rapid.py:2831 +#: ../raphodo/rapid.py:2827 msgid "Download Failure" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2832 +#: ../raphodo/rapid.py:2828 msgid "The download cannot proceed." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2846 +#: ../raphodo/rapid.py:2842 msgid "" "Photos and videos will not be backed up because there is nowhere to back " "them up. Do you still want to start the download?" msgstr "" #. Translators: filetype will be replaced with 'photos' or 'videos' -#: ../raphodo/rapid.py:2851 ../raphodo/rapid.py:2858 +#: ../raphodo/rapid.py:2847 ../raphodo/rapid.py:2854 #, python-format msgid "" "No backup device exists for backing up %(filetype)s. Do you still want to " "start the download?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2852 ../raphodo/rpdfile.py:227 +#: ../raphodo/rapid.py:2848 ../raphodo/rpdfile.py:228 msgid "photos" msgstr "foto" -#: ../raphodo/rapid.py:2859 ../raphodo/rpdfile.py:222 +#: ../raphodo/rapid.py:2855 ../raphodo/rpdfile.py:223 msgid "videos" msgstr "video" -#: ../raphodo/rapid.py:2865 +#: ../raphodo/rapid.py:2861 msgid "" "<b>The photo and video backup destinations do not exist or cannot be written " "to.</b><br><br>Do you still want to start the download?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2873 ../raphodo/rapid.py:2880 +#: ../raphodo/rapid.py:2869 ../raphodo/rapid.py:2876 #, python-format msgid "" "<b>The %(filetype)s backup destination does not exist or cannot be written " "to.</b><br><br>Do you still want to start the download?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2875 ../raphodo/rpdfile.py:229 ../raphodo/rpdfile.py:805 +#: ../raphodo/rapid.py:2871 ../raphodo/rpdfile.py:230 ../raphodo/rpdfile.py:818 msgid "photo" msgstr "foto" -#: ../raphodo/rapid.py:2882 ../raphodo/rpdfile.py:224 ../raphodo/rpdfile.py:845 +#: ../raphodo/rapid.py:2878 ../raphodo/rpdfile.py:225 ../raphodo/rpdfile.py:858 msgid "video" msgstr "video" -#: ../raphodo/rapid.py:2890 +#: ../raphodo/rapid.py:2886 msgid "Backup problem" msgstr "Problema nel backup" #. Translators - in the middle is a unicode em dash - please retain it #. This string is displayed in the status bar when the download is running -#: ../raphodo/rapid.py:3575 +#: ../raphodo/rapid.py:3571 #, python-format msgid "%(downloading_from)s — %(time_left)s left (%(speed)s)" msgstr "" #. Translators: e.g. 23 photos downloaded -#: ../raphodo/rapid.py:3644 +#: ../raphodo/rapid.py:3640 #, python-format msgid "%(noFiles)s %(filetypes)s downloaded" msgstr "Scaricati %(noFiles)s %(filetypes)s" #. Translators: e.g. 2 videos failed to download -#: ../raphodo/rapid.py:3649 +#: ../raphodo/rapid.py:3645 #, python-format msgid "%(noFiles)s %(filetypes)s failed to download" msgstr "Impossibile scaricare %(noFiles)s %(filetypes)s" -#: ../raphodo/rapid.py:3654 ../raphodo/rapid.py:3727 +#: ../raphodo/rapid.py:3650 ../raphodo/rapid.py:3723 msgid "warnings" msgstr "avvisi" -#: ../raphodo/rapid.py:3683 +#: ../raphodo/rapid.py:3679 msgid "All downloads complete" msgstr "Scaricamenti completati" #. Translators: e.g. 23 photos downloaded -#: ../raphodo/rapid.py:3690 ../raphodo/rapid.py:3699 ../raphodo/rapid.py:3708 -#: ../raphodo/rapid.py:3717 ../raphodo/rapid.py:3725 +#: ../raphodo/rapid.py:3686 ../raphodo/rapid.py:3695 ../raphodo/rapid.py:3704 +#: ../raphodo/rapid.py:3713 ../raphodo/rapid.py:3721 #, python-format msgid "%(number)s %(numberdownloaded)s" msgstr "%(number)s %(numberdownloaded)s" -#: ../raphodo/rapid.py:3692 ../raphodo/rapid.py:3710 +#: ../raphodo/rapid.py:3688 ../raphodo/rapid.py:3706 #, python-format msgid "%(filetype)s downloaded" msgstr "%(filetype)s scaricati" -#: ../raphodo/rapid.py:3701 ../raphodo/rapid.py:3719 +#: ../raphodo/rapid.py:3697 ../raphodo/rapid.py:3715 #, python-format msgid "%(filetype)s failed to download" msgstr "impossibile scaricare %(filetype)s" -#: ../raphodo/rapid.py:3746 +#: ../raphodo/rapid.py:3742 msgid "1 failure" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3748 +#: ../raphodo/rapid.py:3744 #, python-format msgid "%d failures" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3753 +#: ../raphodo/rapid.py:3749 msgid "1 warning" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3755 +#: ../raphodo/rapid.py:3751 #, python-format msgid "%d warnings" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3775 +#: ../raphodo/rapid.py:3771 #, python-format msgid "Downloaded %(no_files_and_types)s from %(devices)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3778 +#: ../raphodo/rapid.py:3774 #, python-format msgid "Downloaded %(no_files_and_types)s from %(devices)s — %(failures)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3783 +#: ../raphodo/rapid.py:3779 #, python-format msgid "No files downloaded — %(failures)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3785 +#: ../raphodo/rapid.py:3781 msgid "No files downloaded" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3809 +#: ../raphodo/rapid.py:3805 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for the %(camera)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3813 +#: ../raphodo/rapid.py:3809 msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for this computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3816 +#: ../raphodo/rapid.py:3812 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for %(device)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3824 +#: ../raphodo/rapid.py:3820 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for %(number_devices)s devices and this computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3837 +#: ../raphodo/rapid.py:3833 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for the %(camera)s and this computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3841 +#: ../raphodo/rapid.py:3837 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for %(device)s and this computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3845 +#: ../raphodo/rapid.py:3841 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for %(number_devices)s devices" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3871 +#: ../raphodo/rapid.py:3867 msgid "The Destination subfolders and Timeline have been rebuilt" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3926 +#: ../raphodo/rapid.py:3922 msgid "Program preferences are invalid" msgstr "Le preferenze del programma non sono valide" -#: ../raphodo/rapid.py:4003 +#: ../raphodo/rapid.py:3999 #, python-format msgid "" "<b>All files on the %(camera)s are inaccessible</b>.<br><br>It may be locked " @@ -3130,179 +3121,179 @@ msgid "" "ignore this device." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4012 +#: ../raphodo/rapid.py:4008 #, python-format msgid "" -"<b>The %(camera)s appears to be in use by another " -"application.</b><br><br>You can close any other application (such as a file " -"browser) that is using it and try again. If that does not work, unplug the " -"%(camera)s from the computer and plug it in again.<br><br>Alternatively, you " -"can ignore this device." +"<b>The %(camera)s appears to be in use by another application.</" +"b><br><br>You can close any other application (such as a file browser) that " +"is using it and try again. If that does not work, unplug the %(camera)s from " +"the computer and plug it in again.<br><br>Alternatively, you can ignore this " +"device." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4023 +#: ../raphodo/rapid.py:4019 msgid "&Try Again" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4024 +#: ../raphodo/rapid.py:4020 msgid "&Ignore This Device" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4090 +#: ../raphodo/rapid.py:4086 #, python-format msgid "Sorry, an unexpected problem occurred while scanning %s." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4091 +#: ../raphodo/rapid.py:4087 msgid "Unfortunately you cannot download from this device." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4095 +#: ../raphodo/rapid.py:4091 msgid "" "A possible workaround for the problem might be downloading from the camera's " "memory card using a card reader." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4100 +#: ../raphodo/rapid.py:4096 msgid "Device scan failed" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4476 +#: ../raphodo/rapid.py:4472 #, python-format msgid "" -"<b>The %(camera)s cannot be scanned because it cannot be " -"unmounted.</b><br><br>You can close any other application (such as a file " -"browser) that is using it and try again. If that does not work, unplug the " -"%(camera)s from the computer and plug it in again." +"<b>The %(camera)s cannot be scanned because it cannot be unmounted.</" +"b><br><br>You can close any other application (such as a file browser) that " +"is using it and try again. If that does not work, unplug the %(camera)s from " +"the computer and plug it in again." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4500 +#: ../raphodo/rapid.py:4496 #, python-format msgid "" -"<b>The download cannot start because the %(camera)s cannot be " -"unmounted.</b><br><br>You can close any other application (such as a file " -"browser) that is using it and try again. If that does not work, unplug the " -"%(camera)s from the computer and plug it in again, and choose which files " -"you want to download from it." +"<b>The download cannot start because the %(camera)s cannot be unmounted.</" +"b><br><br>You can close any other application (such as a file browser) that " +"is using it and try again. If that does not work, unplug the %(camera)s from " +"the computer and plug it in again, and choose which files you want to " +"download from it." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4639 +#: ../raphodo/rapid.py:4635 #, python-format msgid "" "Do you want to download photos and videos from the device <i>%(device)s</i>?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4881 +#: ../raphodo/rapid.py:4877 #, python-format msgid "<b>Do you want to ignore the %s whenever this program is run?</b>" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4883 +#: ../raphodo/rapid.py:4879 msgid "" "All cameras, phones and tablets with the same model name will be ignored." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4887 +#: ../raphodo/rapid.py:4883 #, python-format msgid "" "<b>Do you want to ignore the device %s whenever this program is run?</b>" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4889 +#: ../raphodo/rapid.py:4885 msgid "Any device with the same name will be ignored." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5182 +#: ../raphodo/rapid.py:5178 #, python-format msgid "Downloading from %(location)s on This Computer." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5184 +#: ../raphodo/rapid.py:5180 msgid "" "Do you really want to download from here?<br><br>On some systems, scanning " "this location can take a very long time." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5228 +#: ../raphodo/rapid.py:5224 #, python-format msgid "Generating thumbnails for %s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5231 +#: ../raphodo/rapid.py:5227 #, python-format msgid "Scanning %s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5241 +#: ../raphodo/rapid.py:5237 #, python-format msgid "" "%(number)s of %(available files)s checked for download (%(hidden)s hidden)" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5247 +#: ../raphodo/rapid.py:5243 #, python-format msgid "%(number)s of %(available files)s checked for download" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5489 +#: ../raphodo/rapid.py:5494 msgid "Display program information when run from the command line." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5491 +#: ../raphodo/rapid.py:5496 msgid "Display debugging information when run from the command line." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5494 +#: ../raphodo/rapid.py:5499 msgid "List photo and video file extensions the program recognizes and exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5497 +#: ../raphodo/rapid.py:5502 msgid "Turn on or off the the renaming of photos." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5499 +#: ../raphodo/rapid.py:5504 msgid "turn on or off the the renaming of videos." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5501 +#: ../raphodo/rapid.py:5506 msgid "" "Turn on or off the automatic detection of devices from which to download." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5505 +#: ../raphodo/rapid.py:5510 msgid "Turn on or off downloading from this computer." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5507 ../raphodo/rapid.py:5510 ../raphodo/rapid.py:5513 -#: ../raphodo/rapid.py:5534 ../raphodo/rapid.py:5538 +#: ../raphodo/rapid.py:5512 ../raphodo/rapid.py:5515 ../raphodo/rapid.py:5518 +#: ../raphodo/rapid.py:5539 ../raphodo/rapid.py:5543 msgid "PATH" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5508 +#: ../raphodo/rapid.py:5513 msgid "The PATH on this computer from which to download." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5511 +#: ../raphodo/rapid.py:5516 msgid "The PATH where photos will be downloaded to." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5514 +#: ../raphodo/rapid.py:5519 msgid "The PATH where videos will be downloaded to." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5516 +#: ../raphodo/rapid.py:5521 msgid "Turn on or off the backing up of photos and videos while downloading." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5520 +#: ../raphodo/rapid.py:5525 msgid "Turn on or off the automatic detection of backup devices." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5522 ../raphodo/rapid.py:5528 +#: ../raphodo/rapid.py:5527 ../raphodo/rapid.py:5533 msgid "FOLDER" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5523 +#: ../raphodo/rapid.py:5528 msgid "" "The FOLDER in which backups are stored on the automatically detected photo " "backup device, with the folder's name being used to identify whether or not " @@ -3310,7 +3301,7 @@ msgid "" "photos up to, create a folder on it with this name." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5529 +#: ../raphodo/rapid.py:5534 msgid "" "The FOLDER in which backups are stored on the automatically detected video " "backup device, with the folder's name being used to identify whether or not " @@ -3318,117 +3309,115 @@ msgid "" "up videos to, create a folder on it with this name." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5535 +#: ../raphodo/rapid.py:5540 msgid "" "The PATH where photos will be backed up when automatic detection of backup " "devices is turned off." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5539 +#: ../raphodo/rapid.py:5544 msgid "" "The PATH where videos will be backed up when automatic detection of backup " "devices is turned off." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5542 +#: ../raphodo/rapid.py:5547 #, python-format msgid "Ignore photos with the following extensions: %s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5546 -msgid "" -"Turn on or off starting downloads as soon as the program itself starts." +#: ../raphodo/rapid.py:5551 +msgid "Turn on or off starting downloads as soon as the program itself starts." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5549 +#: ../raphodo/rapid.py:5554 msgid "Turn on or off starting downloads as soon as a device is inserted." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5552 +#: ../raphodo/rapid.py:5557 msgid "" "Turn on or off use of the Rapid Photo Downloader Thumbnail Cache. Turning it " "off does not delete existing cache contents." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5556 +#: ../raphodo/rapid.py:5561 msgid "" "Delete all thumbnails in the Rapid Photo Downloader Thumbnail Cache, and " "exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5560 +#: ../raphodo/rapid.py:5565 msgid "Forget which files have been previously downloaded, and exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5563 +#: ../raphodo/rapid.py:5568 msgid "" "Import preferences from an old program version and exit. Requires the " "command line program gconftool-2." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5566 +#: ../raphodo/rapid.py:5571 msgid "" "Reset all program settings to their default values, delete all thumbnails in " "the Thumbnail cache, forget which files have been previously downloaded, and " "exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5570 +#: ../raphodo/rapid.py:5575 msgid "Include gphoto2 debugging information in log files." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5574 +#: ../raphodo/rapid.py:5579 msgid "Print information to the terminal about attached cameras and exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5635 +#: ../raphodo/rapid.py:5640 msgid "" "To import preferences from the old version of Rapid Photo Downloader, you " "must install the program gconftool-2." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5644 +#: ../raphodo/rapid.py:5649 msgid "No prior program preferences detected: exiting" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5647 +#: ../raphodo/rapid.py:5652 #, python-format msgid "Importing preferences from Rapid Photo Downloader %(version)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5709 +#: ../raphodo/rapid.py:5714 #, python-format -msgid "" -"Do you want to copy the stored sequence number, which has the value %d?" +msgid "Do you want to copy the stored sequence number, which has the value %d?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5721 +#: ../raphodo/rapid.py:5726 msgid "Program aborting." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5731 +#: ../raphodo/rapid.py:5736 msgid "Never run this program as the sudo / root user." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5735 +#: ../raphodo/rapid.py:5740 msgid "You must install ExifTool to run Rapid Photo Downloader." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5789 +#: ../raphodo/rapid.py:5794 msgid "" "When specifying a path on the command line, do not also specify an\n" "option for device auto detection or a path on \"This Computer\"." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5945 +#: ../raphodo/rapid.py:5950 msgid "All settings and caches have been reset" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5953 +#: ../raphodo/rapid.py:5958 msgid "Thumbnail Cache has been reset" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5959 +#: ../raphodo/rapid.py:5964 msgid "Remembered files have been forgotten" msgstr "" @@ -3444,15 +3433,15 @@ msgstr "" msgid "&Don't warn me again about missing or broken program libraries" msgstr "" -#: ../raphodo/renameandmovefile.py:510 +#: ../raphodo/renameandmovefile.py:546 msgid "subfolder and filename" msgstr "sottocartella e nome del file" -#: ../raphodo/renameandmovefile.py:512 +#: ../raphodo/renameandmovefile.py:548 msgid "filename" msgstr "nome del file" -#: ../raphodo/renameandmovefile.py:514 +#: ../raphodo/renameandmovefile.py:550 msgid "subfolder" msgstr "sotto-cartella" @@ -3524,37 +3513,37 @@ msgstr "Rinomina video" msgid "Renaming Options" msgstr "Opzioni di rinomina" -#: ../raphodo/rpdfile.py:217 +#: ../raphodo/rpdfile.py:218 msgid "photos and videos" msgstr "foto e video" -#: ../raphodo/rpdfile.py:219 +#: ../raphodo/rpdfile.py:220 msgid "photos or videos" msgstr "foto o video" -#: ../raphodo/rpdfile.py:305 +#: ../raphodo/rpdfile.py:306 #, python-format msgid "%(number)s %(filetypes)s" msgstr "%(number)s %(filetypes)s" -#: ../raphodo/rpdfile.py:317 +#: ../raphodo/rpdfile.py:318 msgid "1 Video" msgstr "1 video" -#: ../raphodo/rpdfile.py:322 +#: ../raphodo/rpdfile.py:323 msgid "1 Photo" msgstr "1 foto" -#: ../raphodo/rpdfile.py:790 +#: ../raphodo/rpdfile.py:803 #, python-format msgid "%(path)s on %(camera)s" msgstr "%(path)s su %(camera)s" -#: ../raphodo/rpdfile.py:806 +#: ../raphodo/rpdfile.py:819 msgid "Photo" msgstr "Foto" -#: ../raphodo/rpdfile.py:846 +#: ../raphodo/rpdfile.py:859 msgid "Video" msgstr "Video" @@ -3567,37 +3556,37 @@ msgstr "" msgid "Pictures" msgstr "Immagini" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:424 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:426 #, python-format msgid "Taken on %(date_time)s (%(human_readable)s)" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:429 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:431 #, python-format msgid "Modified on %(date_time)s (%(human_readable)s)" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:435 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:464 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:437 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:466 #, python-format msgid "%(date_time)s (%(human_readable)s)" msgstr "%(date_time)s (%(human_readable)s)" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:449 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:451 #, python-format msgid "Memory cards: %s" msgstr "Schede di memoria: %s" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:455 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:457 msgid "Downloaded as:" msgstr "Scaricato come:" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:470 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:472 #, python-format msgid "<br><br>Previous download:<br>%(filename)s<br>%(path)s<br>%(date)s" msgstr "" "<br><br>Scaricamenti precedenti:<br>%(filename)s<br>%(path)s<br>%(date)s" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1601 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1603 msgid "Copy Path" msgstr "Copia percorso" @@ -3687,7 +3676,7 @@ msgstr "diciannove" msgid "twenty" msgstr "venti" -#: ../data/rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:1 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:1 msgid "" "Rapid Photo Downloader imports photos and videos from cameras, phones, " "memory cards and other devices at high speed. It can be configured to rename " @@ -3696,7 +3685,7 @@ msgid "" "multiple devices simultaneously." msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:2 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:2 msgid "" "Unique to Rapid Photo Downloader is its Timeline, which groups photos and " "videos based on how much time elapsed between consecutive shots. Use it to " @@ -3704,7 +3693,7 @@ msgid "" "over consecutive days." msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:3 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:3 msgid "" "Written by a photographer for professional and amateur photographers, Rapid " "Photo Downloader is easy to configure and use. Program preferences are " @@ -3712,27 +3701,42 @@ msgid "" "automated, such as unmounting a memory card when the download is complete." msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:4 +msgid "The main window" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:5 +msgid "Downloading" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:6 +msgid "The Timeline" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:7 +msgid "Right-clicking on a device" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 msgid "" "Download, rename and back up photos and videos from cameras and other devices" msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:2 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:2 msgid "Photo Downloader" msgstr "" #. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:5 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:5 msgid "" -"photo;download;photography;import;video;RAW;camera;phone;ingest;backup;memory" -";card;" +"photo;download;photography;import;video;RAW;camera;phone;ingest;backup;" +"memory;card;" msgstr "" -#: ../data/kde/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 +#: ../data/kde/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 msgid "Download Photos and Videos with Rapid Photo Downloader" msgstr "" -#, python-format #~ msgid "" #~ "Source: %(source)s\n" #~ "Destination: %(destination)s" @@ -3746,7 +3750,6 @@ msgstr "" #~ msgid "MB/s" #~ msgstr "MB/s" -#, python-format #~ msgid "<i>Example: %s</i>" #~ msgstr "<i>Esempio: %s</i>" @@ -3765,7 +3768,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Using backup device" #~ msgstr "Si utilizza un dispositivo di backup" -#, python-format #~ msgid "and %s" #~ msgstr "e %s" @@ -3809,9 +3811,9 @@ msgstr "" #~ "Choose the download folder. Subfolders for the downloaded photos will be " #~ "automatically created in this folder using the structure specified below." #~ msgstr "" -#~ "Scelta della cartella di download. Sottocartelle per le fotografie scaricate " -#~ "saranno create automaticamente in questa cartella utilizzando la struttura " -#~ "specificata sotto." +#~ "Scelta della cartella di download. Sottocartelle per le fotografie " +#~ "scaricate saranno create automaticamente in questa cartella utilizzando " +#~ "la struttura specificata sotto." #~ msgid "Download folder:" #~ msgstr "Cartella di download:" @@ -3916,14 +3918,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Synchronize RAW + JPEG sequence numbers" #~ msgstr "Sincronizza i numeri di sequenza RAW + JPEG" -#, python-format #~ msgid "Source: %(source)s" #~ msgstr "Origine: %(source)s" #~ msgid "Select a folder to download videos to" #~ msgstr "Selezionare una cartella in cui scaricare i video" -#, python-format #~ msgid "Select a folder containing %(file_types)s" #~ msgstr "Selezionare una cartella contenente %(file_types)s" @@ -3938,8 +3938,8 @@ msgstr "" #~ "automatically created in this folder using the structure specified below." #~ msgstr "" #~ "Scegliere la cartella per il download. Le sottocartelle per i video " -#~ "scaricati saranno create automaticamente in questa cartella utilizzando la " -#~ "struttura specificata sotto." +#~ "scaricati saranno create automaticamente in questa cartella utilizzando " +#~ "la struttura specificata sotto." #~ msgid "Automatically detect devices" #~ msgstr "Rileva i dispositivi automaticamente" @@ -3964,11 +3964,9 @@ msgstr "" #~ "Scegliere se, durante un salvataggio, si vuole sovrascrivere un file che " #~ "abbia lo stesso nome sul dispositivo di salvataggio, o ignorarne la copia." -#, python-format #~ msgid "%(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s" #~ msgstr "%(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s" -#, python-format #~ msgid "" #~ "%(date)s\n" #~ "%(time)s" @@ -3976,11 +3974,9 @@ msgstr "" #~ "%(date)s\n" #~ "%(time)s" -#, python-format #~ msgid "%(date)s %(time)s" #~ msgstr "%(date)s %(time)s" -#, python-format #~ msgid "Error: %(inst)s" #~ msgstr "Errore: %(inst)s" @@ -3996,12 +3992,12 @@ msgstr "" #~ msgid "_Select" #~ msgstr "_Seleziona" -#~ msgid "Photos detected with the same filenames, but taken at different times" +#~ msgid "" +#~ "Photos detected with the same filenames, but taken at different times" #~ msgstr "" #~ "Sono state rilevate fotografie con gli stessi nomi di file, ma prese ad " #~ "orari diversi" -#, python-format #~ msgid "%(freespace)s. %(backuppaths)s." #~ msgstr "%(freespace)s. %(backuppaths)s." @@ -4014,15 +4010,12 @@ msgstr "" #~ msgid "." #~ msgstr "." -#, python-format #~ msgid "Folder: %s" #~ msgstr "Cartella: %s" -#, python-format #~ msgid "%s, " #~ msgstr "%s, " -#, python-format #~ msgid "Path: %s" #~ msgstr "Percorso: %s" @@ -4032,26 +4025,21 @@ msgstr "" #~ msgid "Previous File" #~ msgstr "File precedente" -#, python-format #~ msgid "%(free)s free" #~ msgstr "%(free)s liberi" -#, python-format #~ msgid "(%(file_type)s)" #~ msgstr "(%(file_type)s)" -#, python-format #~ msgid "%(free)s %(file_type)s" #~ msgstr "%(free)s %(file_type)s" -#, python-format #~ msgid "Backing up to %(path)s" #~ msgstr "Backup su %(path)s" #~ msgid "Videos:" #~ msgstr "Video:" -#, python-format #~ msgid "" #~ "%(problem)s\n" #~ "File: %(file)s" @@ -4062,23 +4050,18 @@ msgstr "" #~ msgid "Select a folder to download photos to" #~ msgstr "Selezionare una cartella in cui scaricare le foto" -#, python-format #~ msgid "Error generating component %s." #~ msgstr "Errore nel generare la componente %s." -#, python-format #~ msgid "%(filetype)s %(area)s could not be generated" #~ msgstr "%(filetype)s %(area)s non può essere generato" -#, python-format #~ msgid "An error occurred when copying the %(filetype)s" #~ msgstr "Si è verificato un errore durante la copia di %(filetype)s" -#, python-format #~ msgid "%(filetype)s already exists" #~ msgstr "%(filetype)s esiste già" -#, python-format #~ msgid "" #~ "%(filetype)s could not be backed up because no suitable backup locations " #~ "were found." @@ -4086,15 +4069,12 @@ msgstr "" #~ "Non si può effettuare il backup di %(filetype)s in quanto non è stata " #~ "travata nessuna posizione adatta." -#, python-format #~ msgid "%(filetype)s was already downloaded" #~ msgstr "%(filetype)s è stato già scaricato" -#, python-format #~ msgid "The existing %(filetype)s was last modified on %(date)s at %(time)s." #~ msgstr "Il %(filetype)s è stato modificato il %(date)s alle %(time)s." -#, python-format #~ msgid "Error: %(errorno)s %(strerror)s" #~ msgstr "Errore: %(errorno)s %(strerror)s" @@ -4108,14 +4088,12 @@ msgstr "" #~ "Il nome del file, l'estensione e le informazioni Exif indicano che è già " #~ "stato scaricato." -#, python-format #~ msgid " It was backed up to %(volume)s" #~ msgstr " È stato effettuato il backup su %(volume)s" #~ msgid " It was backed up to these devices: " #~ msgstr " È stato effettuato il backup su questi di dispositivi: " -#, python-format #~ msgid "" #~ "Photos detected with the same filenames, but taken at different times: " #~ "%(details)s" @@ -4125,53 +4103,47 @@ msgstr "" #~ msgid "Errors occurred when backing up on the following backup devices: " #~ msgstr "" -#~ "Si sono verificati degli errori durante il backup sui seguenti dispositivi " -#~ "di backup: " +#~ "Si sono verificati degli errori durante il backup sui seguenti " +#~ "dispositivi di backup: " -#, python-format #~ msgid "%(volume)s (%(inst)s), " #~ msgstr "%(volume)s (%(inst)s), " -#, python-format #~ msgid "%(volume)s, " #~ msgstr "%(volume)s, " -#, python-format #~ msgid "%(volumes)s and %(volume)s (%(inst)s)." #~ msgstr "%(volumes)s e %(volume)s (%(inst)s)." -#, python-format #~ msgid "%(volumes)s and %(volume)s." #~ msgstr "%(volumes)s e %(volume)s." -#, python-format #~ msgid "Backup already exists on %(volume)s." #~ msgstr "Il backup esiste già su %(volume)s." #~ msgid "Backups already exist in these locations: " #~ msgstr "Il backup esiste già in queste posizioni: " -#, python-format #~ msgid "An error occurred when creating directories on %(volume)s: %(inst)s." #~ msgstr "" #~ "Si è verificato un errore durante la creazione delle directory su " #~ "%(volume)s: %(inst)s." #~ msgid "" -#~ "Errors occurred when creating directories on the following backup devices: " +#~ "Errors occurred when creating directories on the following backup " +#~ "devices: " #~ msgstr "" -#~ "Si è verificato un errore durante la creazione delle directory sui seguenti " -#~ "dispositivi di backup: " +#~ "Si è verificato un errore durante la creazione delle directory sui " +#~ "seguenti dispositivi di backup: " -#, python-format #~ msgid " Furthermore, there were %(problems)s." #~ msgstr " Inoltre, si è verificato %(problems)s." #~ msgid "The following metadata is missing: " #~ msgstr "I seguenti metadata sono mancanti: " -#, python-format -#~ msgid "%(missing_metadata_elements)s and %(final_missing_metadata_element)s." +#~ msgid "" +#~ "%(missing_metadata_elements)s and %(final_missing_metadata_element)s." #~ msgstr "%(missing_metadata_elements)s e %(final_missing_metadata_element)s." #~ msgid "Problems in subfolder and filename generation" @@ -4180,12 +4152,11 @@ msgstr "" #~ msgid "Problem in subfolder and filename generation" #~ msgstr "Problema nella generazione della sottocartella e del nome del file" -#, python-format #~ msgid "%(filetype)s already exists, but it was backed up" #~ msgstr "%(filetype)s esiste già, ma si è effettuato il backup" -#, python-format -#~ msgid "An error occurred when copying the %(filetype)s, but it was backed up" +#~ msgid "" +#~ "An error occurred when copying the %(filetype)s, but it was backed up" #~ msgstr "" #~ "Si è verificato un errore durante la copia di %(filetype)s, ma ne è stato " #~ "effettuato il backup" @@ -4193,7 +4164,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Multiple problems were encountered" #~ msgstr "Si sono verificati molteplici errori" -#, python-format #~ msgid "%(previousproblem)s, and %(backinguperror)s" #~ msgstr "%(previousproblem)s, e %(backinguperror)s" @@ -4292,14 +4262,14 @@ msgstr "" #~ "Specify the folder in which backups are stored on the device. \n" #~ "\n" #~ "<i>Note: this will also be used to determine whether or not the device is " -#~ "used for backups. For each device you wish to use for backing up to, create " -#~ "a folder in it with one of these names.</i>" +#~ "used for backups. For each device you wish to use for backing up to, " +#~ "create a folder in it with one of these names.</i>" #~ msgstr "" #~ "Specificare la cartella in cui memorizzare i backup sul dispositivo. \n" #~ "\n" -#~ "<i>Nota: sarà usato anche per determinare se il dispositivo è utilizzato o " -#~ "meno per i backup. Per ogni dispositivo che vuoi utilizzare per i backup, " -#~ "crea una cartella al suo interno con uno di questi nomi.</i>" +#~ "<i>Nota: sarà usato anche per determinare se il dispositivo è utilizzato " +#~ "o meno per i backup. Per ogni dispositivo che vuoi utilizzare per i " +#~ "backup, crea una cartella al suo interno con uno di questi nomi.</i>" #~ msgid "Unmount (\"eject\") device upon download completion" #~ msgstr "Smonta (\"espelli\") il dispositivo al completamento del download" @@ -4314,11 +4284,13 @@ msgstr "" #~ msgstr "Nome della cartella di backup dei video:" #~ msgid "" -#~ "When a photo or video of the same name has already been downloaded, choose " -#~ "whether to skip downloading the file, or to add a unique indentifier." +#~ "When a photo or video of the same name has already been downloaded, " +#~ "choose whether to skip downloading the file, or to add a unique " +#~ "indentifier." #~ msgstr "" -#~ "Quando una fotografia o un video con lo stesso nome è già stata scaricata, " -#~ "scegli se saltare il download oppure aggiungere un identificatore unico." +#~ "Quando una fotografia o un video con lo stesso nome è già stata " +#~ "scaricata, scegli se saltare il download oppure aggiungere un " +#~ "identificatore unico." #~ msgid "_Add..." #~ msgstr "_Aggiungere..." @@ -4350,14 +4322,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Should all ignored paths be removed?" #~ msgstr "Occorre rimuovere tutti i percorsi ignorati?" -#, python-format #~ msgid "Backup overwritten on %(volume)s." #~ msgstr "Salvataggio sovrascritto su %(volume)s." -#, python-format #~ msgid "" -#~ "The existing %(filetype)s was last modified on %(date)s at %(time)s. Unique " -#~ "identifier '%(identifier)s' added." +#~ "The existing %(filetype)s was last modified on %(date)s at %(time)s. " +#~ "Unique identifier '%(identifier)s' added." #~ msgstr "" #~ "La data di ultima modifica dei %(filetype)s esistenti è %(date)s alle " #~ "%(time)s. E' stato aggiunto l'identificatoe univoco '%(identifier)s'." @@ -4365,30 +4335,24 @@ msgstr "" #~ msgid "Invalid regular expression" #~ msgstr "Espressione regolare non valida" -#, python-format #~ msgid "An error occurred when backing up on %(volume)s: %(inst)s." #~ msgstr "Si è verificato un errore salvando su %(volume)s: %(inst)s." -#, python-format #~ msgid "An error occurred when backing up on %(volume)s." #~ msgstr "Si è verificato un errore salvando su %(volume)s." -#, python-format #~ msgid "There is no data with which to name the %(filetype)s." #~ msgstr "Non ci sono dati con cui nominare i %(filetype)s." -#, python-format #~ msgid "%(volumes)s and %(final_volume)s." #~ msgstr "%(volumes)s e %(final_volume)s." #~ msgid "Backups overwritten on these devices: " #~ msgstr "Salvataggi sovrascritti su questi dispositivi: " -#, python-format #~ msgid "Problem in %s generation" #~ msgstr "Problema nella generazione %s" -#, python-format #~ msgid "Problems in %s generation" #~ msgstr "Problemi nella generazione %s" @@ -4404,7 +4368,6 @@ msgstr "" #~ msgid "There was an error backing up" #~ msgstr "Si è verificato un errore salvando" -#, python-format #~ msgid "%(previousproblem)s Additionally, %(newproblem)s" #~ msgstr "%(previousproblem)s Inoltre, %(newproblem)s" @@ -4422,8 +4385,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "Ruota automaticamente le immagini JPEG" #~ msgid "" -#~ "If you disable automatic detection, choose the exact location of the photos " -#~ "and videos." +#~ "If you disable automatic detection, choose the exact location of the " +#~ "photos and videos." #~ msgstr "" #~ "Se si disabilita la rilevazione automatica, scegliere la posizione esatte " #~ "delle fotografie e dei video." @@ -4432,12 +4395,12 @@ msgstr "" #~ "If you enable automatic detection of Portable Storage Devices, the entire " #~ "device will be scanned. On large devices, this could take some time.\n" #~ "\n" -#~ "When this option is enabled, and a potential device is detected, you will be " -#~ "prompted to determine if it should be scanned or not." +#~ "When this option is enabled, and a potential device is detected, you will " +#~ "be prompted to determine if it should be scanned or not." #~ msgstr "" #~ "Se abiliti la rilevazione automatica dei Dispositivi di Memorizzazione " -#~ "Portatile (PSD), sarà analizzato tutto il dispositivo. Su grossi dispositivi " -#~ "ciò potrebbe richiedere un po' di tempo.\n" +#~ "Portatile (PSD), sarà analizzato tutto il dispositivo. Su grossi " +#~ "dispositivi ciò potrebbe richiedere un po' di tempo.\n" #~ "\n" #~ "Quando questa opzione è abilitata, ed un dispositivo potenziale viene " #~ "rilevato, ti verrà richiesto di determinare se questo dovrà essere " @@ -4447,26 +4410,26 @@ msgstr "" #~ "Devices are from where to download photos and videos, such as cameras, " #~ "memory cards or Portable Storage Devices.\n" #~ "\n" -#~ "You can download from multiple devices simultaneously, or you can specify a " -#~ "location on your hard drive.\n" +#~ "You can download from multiple devices simultaneously, or you can specify " +#~ "a location on your hard drive.\n" #~ "\n" -#~ "<i>Downloading directly from cameras is currently an experimental feature. " -#~ "If downloading directly from your camera works poorly or not at all, try " -#~ "setting it to PTP mode. If that is not possible, a card reader must be " -#~ "used.</i>" +#~ "<i>Downloading directly from cameras is currently an experimental " +#~ "feature. If downloading directly from your camera works poorly or not at " +#~ "all, try setting it to PTP mode. If that is not possible, a card reader " +#~ "must be used.</i>" #~ msgstr "" #~ "I dispositivi indicano da dove si scaricano fotografie e video, come " #~ "macchine fotografiche, schede di memoria o Dispositivi di Memorizzazione " #~ "Portatile (PSD).\n" #~ "\n" -#~ "Puoi scaricare da più dispositivi simultaneamente, oppure puoi specificare " -#~ "una posizione sul tuo disco fisso.\n" +#~ "Puoi scaricare da più dispositivi simultaneamente, oppure puoi " +#~ "specificare una posizione sul tuo disco fisso.\n" #~ "\n" #~ "<i>Scaricare direttamente dalla macchina fotografica è attualmenet una " -#~ "caratteristica sperimentale. Se scaricando direttamente dalla tua macchina " -#~ "fotografica funziona male o per niente, prova ad impostarla in modalità PTP. " -#~ " Se ciò non fosse possibile, occorre utilizzare un lettore di schede di " -#~ "memoria.</i>" +#~ "caratteristica sperimentale. Se scaricando direttamente dalla tua " +#~ "macchina fotografica funziona male o per niente, prova ad impostarla in " +#~ "modalità PTP. Se ciò non fosse possibile, occorre utilizzare un lettore " +#~ "di schede di memoria.</i>" #~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Device Options</span>" #~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Opzioni Dispositivo</span>" @@ -4476,12 +4439,12 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Specify the ending portion of any paths you want ignored when scanning " -#~ "devices for photos or videos. Any path ending with the values below will not " -#~ "be scanned." +#~ "devices for photos or videos. Any path ending with the values below will " +#~ "not be scanned." #~ msgstr "" #~ "Specifica la porzione finale dei percorsi che vuoi ignorare quando si " -#~ "analizzano i dispositivi per le fotografie o i video. Qualsiasi percorso che " -#~ "termini con i valori di seguito non sarà analizzato." +#~ "analizzano i dispositivi per le fotografie o i video. Qualsiasi percorso " +#~ "che termini con i valori di seguito non sarà analizzato." #~ msgid "Use _python-style regular expressions" #~ msgstr "Utilizza espressioni regolari _python-style" @@ -4490,15 +4453,14 @@ msgstr "" #~ msgstr "Percorsi Memorizzati" #~ msgid "" -#~ "Sorry, video downloading functionality disabled. To download videos, please " -#~ "install either the <i>hachoir metadata</i> and <i>kaa metadata</i> packages " -#~ "for python, or <i>exiftool</i>." +#~ "Sorry, video downloading functionality disabled. To download videos, " +#~ "please install either the <i>hachoir metadata</i> and <i>kaa metadata</i> " +#~ "packages for python, or <i>exiftool</i>." #~ msgstr "" #~ "Spiacenti, la funzionalità dello scarico dei video è disabilitata. Per " #~ "scaricare i video, si prega di installare i pacchetti python <i>hachoir " #~ "metadata</i> e <i>kaa metadata</i>, oppure <i>exiftool</i>." -#, python-format #~ msgid " Furthermore, there was a %(problem)s." #~ msgstr " Inoltre, si è verificato un %(problem)s." @@ -4506,24 +4468,21 @@ msgstr "" #~ msgstr "Ri_muovi Tutto" #~ msgid "" -#~ "Remembered paths are those associated with devices that you have chosen to " -#~ "always scan or ignore when automatic detection of Portable Storage Devices " -#~ "is enabled." +#~ "Remembered paths are those associated with devices that you have chosen " +#~ "to always scan or ignore when automatic detection of Portable Storage " +#~ "Devices is enabled." #~ msgstr "" #~ "I percorsi memorizzati sono quelli associati con i dispositivi che hai " #~ "scelto di analizzare sempre oppure di ignorare quando la rilevazione " #~ "automatica dei Dispositivi di Memorizzazione Portatile (PSD) è abilitata." -#, python-format #~ msgid "scanning (found %(photos)s photos and %(videos)s videos)..." #~ msgstr "" #~ "scansione in corso (trovate %(photos)s fotografie e %(videos)s video)..." -#, python-format #~ msgid "%(device)s did not unmount" #~ msgstr "%(device)s non è stato smontato correttamente" -#, python-format #~ msgid "%(date)s %(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s" #~ msgstr "%(date)s %(hour)s.%(minute)s.%(second)s.%(subsecond)s" @@ -4533,7 +4492,6 @@ msgstr "" #~ msgid "scanning..." #~ msgstr "Analisi..." -#, python-format #~ msgid "Downloading from %(location)s." #~ msgstr "Scaricamento da %(location)s." @@ -4547,49 +4505,39 @@ msgstr "" #~ msgid "Download cannot proceed" #~ msgstr "Impossibile procedere con lo scaricamento" -#, python-format #~ msgid "About %i seconds remaining" #~ msgstr "Mancano circa %i secondi" #~ msgid "About 1 second remaining" #~ msgstr "Manca circa 1 secondo" -#, python-format #~ msgid "About %(minutes)i:%(seconds)02i minutes remaining" #~ msgstr "Mancano circa %(minutes)i.%(seconds)02i minuti" -#, python-format #~ msgid "%(number)s of %(total)s %(filetypes)s (%(remaining)s remaining)" #~ msgstr "%(number)s su %(total)s %(filetypes)s (%(remaining)s rimanenti)" -#, python-format #~ msgid "%(number)s of %(total)s %(filetypes)s" #~ msgstr "%(number)s su %(total)s %(filetypes)s" #~ msgid "To" #~ msgstr "Su" -#, python-format #~ msgid "Backing up photos to %(path)s and videos to %(path2)s" #~ msgstr "Backup delle fotografie su %(path)s, dei video su %(path2)s" -#, python-format #~ msgid "Backing up photos and videos to %(path)s" #~ msgstr "Backup di fotografie e video su %(path)s" -#, python-format #~ msgid "%(file_type)s download folder is not writable" #~ msgstr "la cartella per scaricare %(file_type)s non è scrivibile" -#, python-format #~ msgid "%(file_type)s download folder is invalid" #~ msgstr "la cartella per scaricare %(file_type)s non è valida" -#, python-format #~ msgid "%(file_type)s download folder does not exist" #~ msgstr "la cartella per scaricare %(file_type)s non esiste" -#, python-format #~ msgid "" #~ "display program information on the command line as the program runs " #~ "(default: %default)" @@ -4620,7 +4568,6 @@ msgstr "" #~ "Elenca le estensioni delle foto e dei video riconosciuti dal programma ed " #~ "esce" -#, python-format #~ msgid "Destination directory could not be created: %(directory)s\n" #~ msgstr "Impossibile creare la directory di destinazione: %(directory)s\n" @@ -4628,8 +4575,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "Visualizza solo gli errori sulla riga comando" #~ msgid "" -#~ "manually specify the PATH of the device from which to download, overwriting " -#~ "existing program preferences" +#~ "manually specify the PATH of the device from which to download, " +#~ "overwriting existing program preferences" #~ msgstr "" #~ "Specifica manualmente il PATH del dispositivo da cui scaricare, " #~ "sovrascrivendo le preferenze esistenti del programma" @@ -4680,75 +4627,66 @@ msgstr "" #~ msgid "Enter a Job Code" #~ msgstr "Inserire un codice lavoro" -#, python-format #~ msgid "" #~ "The following regular expressions are invalid, and will be removed unless " #~ "you correct them:\n" #~ " %s" #~ msgstr "" -#~ "Le espressioni regolari che seguono non sono valide e saranno rimosse a meno " -#~ "che non vengano corrette:\n" +#~ "Le espressioni regolari che seguono non sono valide e saranno rimosse a " +#~ "meno che non vengano corrette:\n" #~ " %s" -#, python-format #~ msgid "" -#~ "This regular expression is invalid, and will be removed unless you correct " -#~ "it:\n" +#~ "This regular expression is invalid, and will be removed unless you " +#~ "correct it:\n" #~ " %s" #~ msgstr "" -#~ "Questa espressione regolare non è valida e sarà rimossa a meno che non venga " -#~ "corretta:\n" +#~ "Questa espressione regolare non è valida e sarà rimossa a meno che non " +#~ "venga corretta:\n" #~ " %s" -#, python-format #~ msgid "" #~ "The %(filetype)s subfolder preferences entered are invalid and cannot be " #~ "used.\n" #~ "They will be reset to their default values." #~ msgstr "" -#~ "Le preferenze della sotto-cartella %(filetype)s inserite non sono valide e " -#~ "non possono essere utilizzate.\n" +#~ "Le preferenze della sotto-cartella %(filetype)s inserite non sono valide " +#~ "e non possono essere utilizzate.\n" #~ "Vengono ripristinati i valori predefiniti." #~ msgid "" #~ "<i><b>Warning:</b> There is insufficient metadata to fully generate the " #~ "name. Please use other renaming options.</i>" #~ msgstr "" -#~ "<i><b>Attenzione:</b> meta-dati insufficienti per generare completamente il " -#~ "nome. Utilizzare altre opzioni per la rinomina.</i>" +#~ "<i><b>Attenzione:</b> meta-dati insufficienti per generare completamente " +#~ "il nome. Utilizzare altre opzioni per la rinomina.</i>" #~ msgid "" #~ "<i><b>Warning:</b> There is insufficient metadata to fully generate " #~ "subfolders. Please use other subfolder naming options.</i>" #~ msgstr "" -#~ "<i><b>Attenzione:</b> meta-dati insufficienti per generare completamente le " -#~ "sotto-cartelle. Utilizzare altre opzioni per identificare le sotto-" +#~ "<i><b>Attenzione:</b> meta-dati insufficienti per generare completamente " +#~ "le sotto-cartelle. Utilizzare altre opzioni per identificare le sotto-" #~ "cartelle.</i>" #~ msgid "Sydney" #~ msgstr "Sydney" -#, python-format #~ msgid "Date time value %s appears invalid." #~ msgstr "Il valore della data %s non sembra essere valido" -#, python-format #~ msgid "%(filetype)s metadata cannot be read" #~ msgstr "i meta-dati %(filetype)s non sono leggibili" -#, python-format #~ msgid "Backup %(file_type)s overwritten" #~ msgstr "Backup %(file_type)s sovrascritto" -#, python-format #~ msgid "%(file_type)s not backed up" #~ msgstr "Backup di %(file_type)s non eseguito" -#, python-format #~ msgid "Backup of %(file_type)s already exists" #~ msgstr "Il backup di %(file_type)s esiste già" -#, python-format #~ msgid "The %(filetype)s did not download correctly" #~ msgstr "%(filetype)s non è stato scaricato correttamente" @@ -4776,7 +4714,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Verify files as they are downloaded" #~ msgstr "Controllare i file mentre vengono scaricati" -#, python-format #~ msgid "No backup device contains a valid folder for backing up %(filetype)s" #~ msgstr "" #~ "Nessun dispositivo di backup contiene una cartella valida per eseguire il " @@ -4789,10 +4726,9 @@ msgstr "" #~ "Controllo del file non riuscito. La versione scaricata è diversa " #~ "dall'originale." -#, python-format #~ msgid "" -#~ "File verification failed on %(volume)s. The backed up version is different " -#~ "from the downloaded version." +#~ "File verification failed on %(volume)s. The backed up version is " +#~ "different from the downloaded version." #~ msgstr "" #~ "Controllo dei file non riuscito su %(volume)s. La versione nel backup è " #~ "diversa da quella scaricata." @@ -7,16 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rapid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: damonlynch@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-18 21:16-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-21 16:04+0000\n" -"Last-Translator: Koji Yokota <Unknown>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-08 19:16-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 11:06+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" +"Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-21 22:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n" -"Language: ja\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2017-07-05 23:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18419)\n" #. type: QPushButton #: ../raphodo/aboutdialog.py:217 @@ -39,7 +39,9 @@ msgstr "有効なバックアップ場所がまだ指定されていません" msgid "" "You can have your photos and videos backed up to multiple locations as they " "are downloaded, e.g. external hard drives." -msgstr "ダウンロードに際して,写真や動画を複数の場所(例: 外部ハードディスク)にバックアップすることができます." +msgstr "" +"ダウンロードに際して,写真や動画を複数の場所(例: 外部ハードディスク)にバック" +"アップすることができます." #: ../raphodo/backuppanel.py:407 msgid "Back up photos and videos when downloading" @@ -51,16 +53,19 @@ msgstr "バックアップデバイスを自動検出" #: ../raphodo/backuppanel.py:417 msgid "" -"Specify the folder in which backups are stored on the " -"device.<br><br><i>Note: the presence of a folder with this name is used to " +"Specify the folder in which backups are stored on the device." +"<br><br><i>Note: the presence of a folder with this name is used to " "determine if the device is used for backups. For each device you wish to use " "for backing up to, create a folder in it with one of these folder names. By " "adding both folders, the same device can be used to back up both photos and " "videos.</i>" msgstr "" -"デバイス上でバックアップを保管するフォルダを指定してください.<br><br><strong>註:この名前のフォルダがあるかどうかで,そのデバイスがバック" -"アップ用か否かを判定します.バックアップ先として使用したいデバイス全てに,これらのフォルダ名のいずれかを持つフォルダを作成してください.両方のフォルダを作" -"成すると,写真と動画の両方を同じデバイスにバックアップすることができます.</strong>" +"デバイス上でバックアップを保管するフォルダを指定してください." +"<br><br><strong>註:この名前のフォルダがあるかどうかで,そのデバイスがバック" +"アップ用か否かを判定します.バックアップ先として使用したいデバイス全てに,こ" +"れらのフォルダ名のいずれかを持つフォルダを作成してください.両方のフォルダを" +"作成すると,写真と動画の両方を同じデバイスにバックアップすることができます." +"</strong>" #: ../raphodo/backuppanel.py:428 msgid "Photo folder name:" @@ -76,9 +81,9 @@ msgid "Example:" msgstr "例:" #: ../raphodo/backuppanel.py:448 -msgid "" -"If you disable automatic detection, choose the exact backup locations." -msgstr "自動検出を無効にした場合には,正確なバックアップ場所を選択してください." +msgid "If you disable automatic detection, choose the exact backup locations." +msgstr "" +"自動検出を無効にした場合には,正確なバックアップ場所を選択してください." #: ../raphodo/backuppanel.py:452 msgid "Photo backup location:" @@ -127,13 +132,13 @@ msgid "audio" msgstr "音声" #: ../raphodo/destinationdisplay.py:78 ../raphodo/devicedisplay.py:1079 -#: ../raphodo/rpdfile.py:320 +#: ../raphodo/rpdfile.py:321 #, python-format msgid "%(no_photos)s Photos" msgstr "%(no_photos)s個の写真" #: ../raphodo/destinationdisplay.py:82 ../raphodo/devicedisplay.py:1081 -#: ../raphodo/rpdfile.py:315 +#: ../raphodo/rpdfile.py:316 #, python-format msgid "%(no_videos)s Videos" msgstr "%(no_videos)s個の動画" @@ -161,15 +166,15 @@ msgid "%(size_free)s free of %(size_total)s" msgstr "%(size_total)s中%(size_free)sの空き" #: ../raphodo/destinationdisplay.py:190 ../raphodo/devicedisplay.py:993 -#: ../raphodo/rapid.py:1968 ../raphodo/rapid.py:2083 ../raphodo/rapid.py:5748 -#: ../raphodo/rpdfile.py:891 +#: ../raphodo/rapid.py:1964 ../raphodo/rapid.py:2079 ../raphodo/rapid.py:5753 +#: ../raphodo/rpdfile.py:905 msgid "Photos" msgstr "写真" #. translators: the name of the Videos folder #: ../raphodo/destinationdisplay.py:191 ../raphodo/devicedisplay.py:994 -#: ../raphodo/rapid.py:1971 ../raphodo/rapid.py:2084 ../raphodo/rapid.py:5749 -#: ../raphodo/rpdfile.py:918 ../raphodo/storage.py:445 +#: ../raphodo/rapid.py:1967 ../raphodo/rapid.py:2080 ../raphodo/rapid.py:5754 +#: ../raphodo/rpdfile.py:933 ../raphodo/storage.py:445 msgid "Videos" msgstr "動画" @@ -220,7 +225,7 @@ msgid "Cameras" msgstr "カメラ" #: ../raphodo/devices.py:460 ../raphodo/devices.py:920 -#: ../raphodo/preferencedialog.py:85 ../raphodo/rapid.py:1931 +#: ../raphodo/preferencedialog.py:85 ../raphodo/rapid.py:1927 msgid "Devices" msgstr "デバイス" @@ -235,7 +240,7 @@ msgstr "%(device_names)sからダウンロード中" msgid "%(no_devices)s %(device_type)s" msgstr "%(no_devices)s個の%(device_type)s" -#: ../raphodo/devices.py:905 ../raphodo/rapid.py:1768 +#: ../raphodo/devices.py:905 ../raphodo/rapid.py:1764 msgid "Select Source" msgstr "ソースを選択" @@ -263,7 +268,9 @@ msgstr "%s + %s" #: ../raphodo/didyouknow.py:44 msgid "Click on a file's checkbox to mark or unmark it for download." -msgstr "ダウンロードするか否かマークするには,ファイルのチェックボックスをクリックしてください." +msgstr "" +"ダウンロードするか否かマークするには,ファイルのチェックボックスをクリックし" +"てください." #: ../raphodo/didyouknow.py:50 msgid "" @@ -272,8 +279,10 @@ msgid "" "default, and their thumbnails are dimmed so you can differentiate them from " "files that are yet to be downloaded." msgstr "" -"すでにダウンロードされたファイルは記憶されています.前回ダウンロードしたファイルを再度ダウンロードするようにマークすることもできますが,既定値ではこれらの" -"ファイルのチェックは外されており,そのサムネールも,これからダウンロードしなくてはならないファイルから区別するために,淡色表示されています." +"すでにダウンロードされたファイルは記憶されています.前回ダウンロードしたファ" +"イルを再度ダウンロードするようにマークすることもできますが,既定値ではこれら" +"のファイルのチェックは外されており,そのサムネールも,これからダウンロードし" +"なくてはならないファイルから区別するために,淡色表示されています." #: ../raphodo/didyouknow.py:59 msgid "" @@ -281,14 +290,17 @@ msgid "" "whose checkbox was clicked, regardless of whether they previously had a " "checkmark or not." msgstr "" -"2つ以上のファイルが選択されている場合には,前回チェックマークがされていたかどうかに関わらず,チェックボックスがクリックされているファイルのマークが用いら" +"2つ以上のファイルが選択されている場合には,前回チェックマークがされていたかど" +"うかに関わらず,チェックボックスがクリックされているファイルのマークが用いら" "れます." #: ../raphodo/didyouknow.py:67 msgid "" "Click on a device's checkbox to quickly mark or unmark all its files for " "downloading." -msgstr "デバイス内の全ファイルを,手早くダウンロード用に指定したり外したりするには,デバイスのチェックボックスをクリックしてください." +msgstr "" +"デバイス内の全ファイルを,手早くダウンロード用に指定したり外したりするには," +"デバイスのチェックボックスをクリックしてください." #: ../raphodo/didyouknow.py:74 msgid "" @@ -296,8 +308,9 @@ msgid "" "cards, and hard drives—as many devices as your computer can handle at " "one time." msgstr "" -"カメラ・スマートフォン・メモリーカード・ハードディスクなど,お使いのコンピュータが同時に取り扱うことができる数のデバイスから,同時にダウンロードすることが" -"できます." +"カメラ・スマートフォン・メモリーカード・ハードディスクなど,お使いのコン" +"ピュータが同時に取り扱うことができる数のデバイスから,同時にダウンロードする" +"ことができます." #: ../raphodo/didyouknow.py:81 msgid "" @@ -305,8 +318,8 @@ msgid "" "between consecutive shots. Use it to identify photos and videos taken at " "different periods in a single day or over consecutive days." msgstr "" -"<b>時間軸</b>は,撮影間の経過時間によって写真や動画をグループ化します.1日もしくは数日内の別の時間帯に撮られた写真や動画を認識するのにお使いくださ" -"い." +"<b>時間軸</b>は,撮影間の経過時間によって写真や動画をグループ化します.1日も" +"しくは数日内の別の時間帯に撮られた写真や動画を認識するのにお使いください." #: ../raphodo/didyouknow.py:88 msgid "" @@ -333,8 +346,9 @@ msgid "" "select time periods. When a time range is selected, the Timeline button on " "the left side of the main window will be highlighted." msgstr "" -"ある期間の写真・動画を見るには,マウスを使用して(場合により<tt>Shift></tt>や<tt>Ctrl</tt>を併用して)期間を選択してください." -"期間が選択されると,メインウィンドウの左側の時間軸ボタンがハイライトされます." +"ある期間の写真・動画を見るには,マウスを使用して(場合により<tt>Shift></tt>や" +"<tt>Ctrl</tt>を併用して)期間を選択してください.期間が選択されると,メイン" +"ウィンドウの左側の時間軸ボタンがハイライトされます." #: ../raphodo/didyouknow.py:106 msgid "" @@ -342,14 +356,17 @@ msgid "" "including those that are not currently displayed because the Timeline is " "being used." msgstr "" -"ダウンロードの際は,時間軸が使用されているために現在表示されていないファイルも含み,ダウンロード用にチェックされている全てのファイルがつねにダウンロードさ" -"れます." +"ダウンロードの際は,時間軸が使用されているために現在表示されていないファイル" +"も含み,ダウンロード用にチェックされている全てのファイルがつねにダウンロード" +"されます." #: ../raphodo/didyouknow.py:113 msgid "" "You can hide or display the download sources by clicking on the name of the " "device you're downloading from at the top left of the program window." -msgstr "プログラムウィンドウの左上で,ダウンロード中のデバイス名をクリックすることで,ダウンロードソースを表示したり消したりすることができます." +msgstr "" +"プログラムウィンドウの左上で,ダウンロード中のデバイス名をクリックすること" +"で,ダウンロードソースを表示したり消したりすることができます." #: ../raphodo/didyouknow.py:120 msgid "" @@ -372,11 +389,13 @@ msgstr "" "\n" " サムネールは様々な方法で整序することができます:\n" "<ol>\n" -"<li><b>修正日時:</b>最後にファイルが修正されたとき.(可能ならば)メタデータを使用し,(そうでない時は)ファイルシステムのデータを使用します." -"</li>\n" -"<li><b>チェック状態:</b>ファイルがダウンロード用にマークされているか否か.</li>\n" +"<li><b>修正日時:</b>最後にファイルが修正されたとき.(可能ならば)メタデータ" +"を使用し,(そうでない時は)ファイルシステムのデータを使用します.</li>\n" +"<li><b>チェック状態:</b>ファイルがダウンロード用にマークされているか否か.</" +"li>\n" "<li><b>ファイル名:</b>拡張子を含む完全ファイル名.</li>\n" -"<li><b>拡張子:</b>ファイル名の拡張子.たとえば,JPEG画像とRAW画像をグループ化するのに使うことができます.</li>\n" +"<li><b>拡張子:</b>ファイル名の拡張子.たとえば,JPEG画像とRAW画像をグループ" +"化するのに使うことができます.</li>\n" "<li><b>ファイル型:</b>写真であるか動画であるか.</li>\n" "<li><b>デバイス:</b>写真や動画のダウンロード元であるデバイス名.</li> " @@ -386,8 +405,9 @@ msgid "" "automatically generate download subfolders and rename files as it downloads, " "using a scheme of your choosing." msgstr "" -"高速写真ダウンローダの最も便利な機能の一つに,自動的にダウンロードするサブフォルダを作り,選択したスキームに従って,ダウンロードしたファイル名を変更するこ" -"とができることがあります." +"高速写真ダウンローダの最も便利な機能の一つに,自動的にダウンロードするサブ" +"フォルダを作り,選択したスキームに従って,ダウンロードしたファイル名を変更す" +"ることができることがあります." #: ../raphodo/didyouknow.py:143 msgid "" @@ -395,8 +415,9 @@ msgid "" "open the appropriate panel on the right-side of the application window: " "<b>Destination</b>, <b>Rename</b>, or <b>Job Code</b>." msgstr "" -"どこにファイルをダウンロードするか,それらをどのように命名するかを指定するには,アプリケーション " -"ウィンドウの右側の<b>受入先</b>・<b>名称変更</b>・<b>ジョブコード</b>のうち,適切なパネルを開いてください." +"どこにファイルをダウンロードするか,それらをどのように命名するかを指定するに" +"は,アプリケーション ウィンドウの右側の<b>受入先</b>・<b>名称変更</b>・<b>" +"ジョブコード</b>のうち,適切なパネルを開いてください." #: ../raphodo/didyouknow.py:150 msgid "" @@ -405,12 +426,12 @@ msgid "" "different types\n" "of directory:\n" "<ol>\n" -"<li>The <b>destination folder</b>, e.g. "Pictures", " -""Photos", or\n" +"<li>The <b>destination folder</b>, e.g. "Pictures", "" +"Photos", or\n" ""Videos". This directory should already exist on your computer. In " "the illustration \n" -"below, the destination folders are "Pictures" and " -""Videos". The\n" +"below, the destination folders are "Pictures" and "" +"Videos". The\n" "name of the destination folder is displayed in the grey bar directly above " "the folder tree, \n" "with a folder icon to its left and a gear icon to its far right.</li>\n" @@ -423,7 +444,8 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -"ダウンロード ディレクトリの構造を考える際には,ディレクトリの型が2つあることを念頭においてください:\n" +"ダウンロード ディレクトリの構造を考える際には,ディレクトリの型が2つあること" +"を念頭においてください:\n" "<ol>\n" "<li><b>受入先フォルダ</b>(例:「ピクチャ」・「フォト」・「ビデオ」)\n" "このディレクトリは,コンピュータ上に既になくてはなりません.\n" @@ -449,9 +471,12 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -"写真と動画は,同じフォルダにダウンロードすることもできますが,別々のフォルダを指定する\n" -"こともできます.写真と動画のダウンロード サブフォルダについても同様です.− 写真と動画を\n" -"同じサブフォルダにダウンロードをすることもできますが,各型に別々のスキームを使用するこ\n" +"写真と動画は,同じフォルダにダウンロードすることもできますが,別々のフォルダ" +"を指定する\n" +"こともできます.写真と動画のダウンロード サブフォルダについても同様です.− 写" +"真と動画を\n" +"同じサブフォルダにダウンロードをすることもできますが,各型に別々のスキームを" +"使用するこ\n" "ともできます. \n" " " @@ -461,8 +486,10 @@ msgid "" "automatically generated subfolders if need be. A common scheme is to create " "a year subfolder and then a series of year-month-day subfolders within it." msgstr "" -"自動的に生成されたダウンロードサブフォルダには,必要ならば,さらに自動的に生成されたサブフォルダを含むことができます.よくあるスキームとしては,年のサブフ" -"ォルダを生成し,その中に年-月-日と続くサブフォルダを生成する方法があります." +"自動的に生成されたダウンロードサブフォルダには,必要ならば,さらに自動的に生" +"成されたサブフォルダを含むことができます.よくあるスキームとしては,年のサブ" +"フォルダを生成し,その中に年-月-日と続くサブフォルダを生成する方法がありま" +"す." #: ../raphodo/didyouknow.py:186 msgid "" @@ -482,7 +509,8 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -"高速写真ダウンローダは,いつでも可能な場合は,ダウンロードする写真・動画のダウンロード サブフォルダをプレビューします:\n" +"高速写真ダウンローダは,いつでも可能な場合は,ダウンロードする写真・動画のダ" +"ウンロード サブフォルダをプレビューします:\n" "<ol>\n" "<li>受入先フォルダツリーには,すでにコンピュータ上にあるダウンロード\n" " サブフォルダ(斜字体でない通常フォント)とダウンロード中に作成される\n" @@ -516,16 +544,19 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -"ダウンロード サブフォルダ名は,通常,以下の要素を,全てまたは一部使って構成されます:\n" +"ダウンロード サブフォルダ名は,通常,以下の要素を,全てまたは一部使って構成さ" +"れます:\n" "<ol>\n" -"<li><b>ファイル メタデータ</b>:通常,写真や動画が生成された日を含みますが,\n" +"<li><b>ファイル メタデータ</b>:通常,写真や動画が生成された日を含みます" +"が,\n" "カメラのモデル名,カメラのシリアル番号,JPGやCR2などのファイル拡張子も\n" "含まれることがあります.</li>\n" "<li><b>ジョブコード</b>:イベント名や地名など,\n" "ダウンロードが行われた時に指定した自由文.</li>\n" "<li><b>テキスト</b>:ハイフンや空白など,常時表示される要素.</li>\n" "</ol>\n" -"年月日の数字でサブフォルダを命名すると,簡単にファイルマネジャ中で整序された状態にできますので,これが既定オプションになっています:\n" +"年月日の数字でサブフォルダを命名すると,簡単にファイルマネジャ中で整序された" +"状態にできますので,これが既定オプションになっています:\n" " " #: ../raphodo/didyouknow.py:219 @@ -539,8 +570,10 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "ダウンロードと同時にダウンロード サブフォルダを自動生成するには,\n" -"高速写真ダウンローダの組込スキームを使用するか,設定スキームを作成することができます.\n" -"歯車アイコンをクリックして,ドロップダウンメニューを開いてください: \n" +"高速写真ダウンローダの組込スキームを使用するか,設定スキームを作成することが" +"できます.\n" +"歯車アイコンをクリックして,ドロップダウンメニューを開いてくださ" +"い: \n" " " #: ../raphodo/didyouknow.py:227 @@ -553,8 +586,10 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -"ドロップダウンメニューから組込スキームを選択するか,<b>設定</b>をクリックして自分のスキームを設定してください.\n" -"写真・動画サブフォルダ生成エディタを使用して,自分のスキームを作ることができます: \n" +"ドロップダウンメニューから組込スキームを選択するか,<b>設定</b>をクリックして" +"自分のスキームを設定してください.\n" +"写真・動画サブフォルダ生成エディタを使用して,自分のスキームを作ることができ" +"ます: \n" " " #: ../raphodo/didyouknow.py:237 @@ -563,14 +598,16 @@ msgid "" "another. Simply use the <b>Filename Extension</b> as part of your download " "subfolder generation scheme:" msgstr "" -"raw画像とjpeg画像を別々のフォルダにダウンロードするのは簡単です.ダウンロードサブフォルダ生成スキームの一部で<b>ファイル名拡張子</b>を使用す" -"るだけです:" +"raw画像とjpeg画像を別々のフォルダにダウンロードするのは簡単です.ダウンロード" +"サブフォルダ生成スキームの一部で<b>ファイル名拡張子</b>を使用するだけです:" #: ../raphodo/didyouknow.py:242 msgid "" "This illustration shows a saved custom preset named "My custom " "preset"." -msgstr "この例では,「My custom preset」という名称の保存済み設定スキームを示しています." +msgstr "" +"この例では,「My custom preset」という名称の保存済み設定スキームを示していま" +"す." #: ../raphodo/didyouknow.py:246 msgid "" @@ -583,7 +620,8 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -"入れ子状にダウンロード サブフォルダを作成する必要はありません.このイラストは,\n" +"入れ子状にダウンロード サブフォルダを作成する必要はありません.このイラスト" +"は,\n" "写真が撮られた日付とジョブコードのみを含むダウンロード サブフォルダの生成を\n" "表しています:\n" " " @@ -602,10 +640,14 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -"すでに多くの日時命名オプションが組込で用意されていますが,これらとは違うものが必要になることもあるでしょう.\n" -"自分自身のオプションを作成しても全く問題ありません.日時を新しい組み合わせで生成させるようにすることができます.\n" -"暦年(YYYY)とハイフン,月(MM)を組み合わせてYYYY-MMという日付フォーマットが欲しいものとしましょう.\n" -"下記のようにして作ることができます(ハイフンの周りの赤丸に注目してください):\n" +"すでに多くの日時命名オプションが組込で用意されていますが,これらとは違うもの" +"が必要になることもあるでしょう.\n" +"自分自身のオプションを作成しても全く問題ありません.日時を新しい組み合わせで" +"生成させるようにすることができます.\n" +"暦年(YYYY)とハイフン,月(MM)を組み合わせてYYYY-MMという日付フォーマットが欲し" +"いものとしましょう.\n" +"下記のようにして作ることができます(ハイフンの周りの赤丸に注目してくださ" +"い):\n" " " #: ../raphodo/didyouknow.py:265 @@ -619,8 +661,8 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "ダウンロード サブフォルダ名とファイル名を生成する全方法については,<a \n" -"href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/#renamedateandtime\">オンライン説明" -"書</a>をご覧ください.\n" +"href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/#renamedateandtime\">オンラ" +"イン説明書</a>をご覧ください.\n" " " #: ../raphodo/didyouknow.py:273 @@ -635,9 +677,12 @@ msgid "" ""Green Bazaar": \n" msgstr "" "\n" -"<b>ジョブコード</b>を使えば,写真や動画の組を叙述する文を簡単に入力することができます.\n" -"ジョブコードは,サブフォルダやファイル名に使用することができます.この例では,ファイルの\n" -"いくつかは「Street」というジョブコードをすでに持っており,選択したファイルに「Green Bazaar」\n" +"<b>ジョブコード</b>を使えば,写真や動画の組を叙述する文を簡単に入力することが" +"できます.\n" +"ジョブコードは,サブフォルダやファイル名に使用することができます.この例で" +"は,ファイルの\n" +"いくつかは「Street」というジョブコードをすでに持っており,選択したファイルに" +"「Green Bazaar」\n" "というジョブコードを与えようとしているところです. \n" #: ../raphodo/didyouknow.py:282 @@ -651,8 +696,10 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -"ダウンロード開始前に新規もしくは既存のジョブコードを適用することができます.\n" -"ダウンロード中に,まだジョブコードを適用していないファイルがあった場合には,\n" +"ダウンロード開始前に新規もしくは既存のジョブコードを適用することができま" +"す.\n" +"ダウンロード中に,まだジョブコードを適用していないファイルがあった場合に" +"は,\n" "ダウンロード開始前に,それらのジョブコードを入力するように促されます.\n" " " @@ -677,8 +724,10 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -"写真や動画に固有のファイル名を与えれば,どのファイルがどれだったか混乱することは\n" -"ありません.ファイル名を固有のものとするために,<b>連番</b>を使用することが強く\n" +"写真や動画に固有のファイル名を与えれば,どのファイルがどれだったか混乱するこ" +"とは\n" +"ありません.ファイル名を固有のものとするために,<b>連番</b>を使用することが強" +"く\n" "推奨されます!\n" " " @@ -689,8 +738,8 @@ msgid "" "names to your photos and \n" "videos:\n" "<ol>\n" -"<li><b>Downloads today</b>: tracks downloads completed during that " -"day.</li>\n" +"<li><b>Downloads today</b>: tracks downloads completed during that day.</" +"li>\n" "<li><b>Stored number</b>: similar to Downloads today, but it is remembered " "from the last time the \n" "program was run.</li>\n" @@ -715,8 +764,8 @@ msgstr "" "</ol></p>\n" "<p>\n" "連番について詳しくは,<a \n" -"href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/#sequencenumbers\">オンライン説明書<" -"/a>をご覧ください.</p>\n" +"href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/#sequencenumbers\">オンライ" +"ン説明書</a>をご覧ください.</p>\n" " " #: ../raphodo/didyouknow.py:327 @@ -728,8 +777,10 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -"<b>名称変更</b>パネルでは,ファイルの名称変更を設定することができます.ファイルの名称変更を行うには,\n" -"既存の名称変更スキームの中から選択するか,自作のものを選択することができます. \n" +"<b>名称変更</b>パネルでは,ファイルの名称変更を設定することができます.ファイ" +"ルの名称変更を行うには,\n" +"既存の名称変更スキームの中から選択するか,自作のものを選択することができま" +"す. \n" " " #: ../raphodo/didyouknow.py:334 @@ -751,15 +802,17 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -"<p><b>RAWとJPEGを同期</b>オプションは,カメラでRAW + JPEG機能を使用していて,\n" -"写真の命名に連番を使用している場合に便利です.このオプションを有効にすると,\n" +"<p><b>RAWとJPEGを同期</b>オプションは,カメラでRAW + JPEG機能を使用してい" +"て,\n" +"写真の命名に連番を使用している場合に便利です.このオプションを有効にする" +"と,\n" "プログラムはRAWおよびJPEG写真の一致ペアの検出を試み,検出された場合には,\n" "両方の写真名に同じ連番が適用されます.さらに,これらの写真が1つであるかの\n" "ように連番は更新されます.</p>\n" "<p>\n" "ファイルの命名についての詳細は,<a \n" -"href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/#rename\">オンライン説明書</a>をご覧くださ" -"い.</p>\n" +"href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/#rename\">オンライン説明書</" +"a>をご覧ください.</p>\n" " " #: ../raphodo/didyouknow.py:348 @@ -773,8 +826,10 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -"ダウンロードをしながら,写真や動画を,外部ハードドライブやネットワーク共有等,複数の場所に\n" -"バックアップをすることができます.バックアップデバイスは自動検出させることもできますが,\n" +"ダウンロードをしながら,写真や動画を,外部ハードドライブやネットワーク共有" +"等,複数の場所に\n" +"バックアップをすることができます.バックアップデバイスは自動検出させることも" +"できますが,\n" "バックアップ場所を細かく指定することもできます.\n" " " @@ -783,7 +838,8 @@ msgid "" "In this example, the drive <b>photobackup</b> does not contain a folder " "named <tt>Videos</tt>, so videos will not be backed up to it." msgstr "" -"この例では,<b>photobackup</b>というドライブに<tt>Videos</tt>というフォルダがないので,動画はバックアップされません." +"この例では,<b>photobackup</b>というドライブに<tt>Videos</tt>というフォルダが" +"ないので,動画はバックアップされません." #: ../raphodo/didyouknow.py:362 msgid "" @@ -796,8 +852,10 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -"ダウンロードソースや受け入れ先,バックアップなど,プログラム設定の一部はコマンドラインから\n" -"設定することができます.さらに,設定は既定値にリセットすることができ,キャッシュや記憶され\n" +"ダウンロードソースや受け入れ先,バックアップなど,プログラム設定の一部はコマ" +"ンドラインから\n" +"設定することができます.さらに,設定は既定値にリセットすることができ,キャッ" +"シュや記憶され\n" "ているファイルを消去することもできます. \n" " " @@ -811,8 +869,8 @@ msgid "" "memory cards, and other devices.</li>\n" "<li>A <b>temporary cache</b> of files downloaded from a camera, one for " "photos and another for \n" -"videos. They are located in temporary subfolders in the download " -"destination.</li>\n" +"videos. They are located in temporary subfolders in the download destination." +"</li>\n" "<li>The <b>desktop's thumbnail cache</b>, in which Rapid Photo Downloader " "stores thumbnails of \n" "RAW and TIFF photos once they have been downloaded. File browsers like Gnome " @@ -829,18 +887,22 @@ msgstr "" "\n" "高速写真ダウンローダには,3つの型のキャッシュがあります:\n" "<ol>\n" -"<li><b>サムネイル キャッシュ</b>は,カメラやメモリカードなどのデバイスからのファイルのサムネイルを\n" +"<li><b>サムネイル キャッシュ</b>は,カメラやメモリカードなどのデバイスからの" +"ファイルのサムネイルを\n" "保管することを唯一の目的としています.</li>\n" -"<li>カメラからダウンロードしたファイルの<b>一時キャッシュ</b>は,写真用と動画用に一つずつ,\n" +"<li>カメラからダウンロードしたファイルの<b>一時キャッシュ</b>は,写真用と動画" +"用に一つずつ,\n" "ダウンロード受け入れ先の一時サブフォルダに設けられています.</li>\n" -"<li><b>デスクトップ サムネイル</b>は,RAWおよびTIFF写真がダウンロードされると,高速写真ダウンローダが\n" -"そのサムネイルを保管する場所です.Gnome Filesのようなファイルブラウザもこのキャッシュを使用しますので,\n" +"<li><b>デスクトップ サムネイル</b>は,RAWおよびTIFF写真がダウンロードされる" +"と,高速写真ダウンローダが\n" +"そのサムネイルを保管する場所です.Gnome Filesのようなファイルブラウザもこの" +"キャッシュを使用しますので,\n" "そこでもこれらのファイルのサムネイルが表示されるようになります.\n" "</li>\n" "</ol>\n" "これらのキャッシュとそのダウンロード パフォーマンスについての詳細は,<a \n" -"href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/#caches\">オンライン説明書</a>をご覧くださ" -"い.\n" +"href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/#caches\">オンライン説明書</" +"a>をご覧ください.\n" " " #: ../raphodo/didyouknow.py:431 @@ -1031,7 +1093,9 @@ msgstr "検索停止..." msgid "" "The number of new entries added to the Error Report since it was last open. " "Click to open the Error Report." -msgstr "最後に開いてからエラーリポートに追加された新規項目の数です.クリックしてエラーリポートを開いてください." +msgstr "" +"最後に開いてからエラーリポートに追加された新規項目の数です.クリックしてエ" +"ラーリポートを開いてください." #: ../raphodo/excepthook.py:77 msgid "Problem in Rapid Photo Downloader" @@ -1041,8 +1105,8 @@ msgstr "高速写真ダウンローダに問題" #, python-brace-format msgid "" "<b>A problem occurred in Rapid Photo Downloader</b><br><br>\n" -" Please report the problem at <a " -"href=\"{website}\">{website}</a>.<br><br>\n" +" Please report the problem at <a href=\"{website}\">{website}</a>." +"<br><br>\n" " Attach the log file <i>{log_file}</i> to your bug report (click\n" " <a href=\"{log_path}\">here</a> to open the log directory).<br><br>If " "the same problem occurs\n" @@ -1050,10 +1114,13 @@ msgid "" " " msgstr "" "<b>高速写真ダウンローダに問題発生</b><br><br>\n" -" この問題を<a href=\"{website}\">{website}</a>で報告してください.<br><br>\n" +" この問題を<a href=\"{website}\">{website}</a>で報告してください." +"<br><br>\n" " バグレポートには,ログファイル <i>{log_file}</i> を添付してください\n" -" (ログディレクトリを開くには,<a href=\"{log_path}\">ここ</a>をクリックしてください).<br><br>\n" -" プログラム終了前にまた同じ問題が発生した場合には,同じお知らせはもう為されません.\n" +" (ログディレクトリを開くには,<a href=\"{log_path}\">ここ</a>をクリックし" +"てください).<br><br>\n" +" プログラム終了前にまた同じ問題が発生した場合には,同じお知らせはもう為さ" +"れません.\n" " " #: ../raphodo/excepthook.py:98 @@ -1073,7 +1140,7 @@ msgstr "" " その際,{log_path}にあるログファイルをバグレポートに添付してください.\n" "\n" -#: ../raphodo/filebrowse.py:124 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1599 +#: ../raphodo/filebrowse.py:124 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1601 msgid "Open in File Browser..." msgstr "ファイルブラウザで開く..." @@ -1099,7 +1166,7 @@ msgstr "日時" msgid "Text" msgstr "文字列" -#: ../raphodo/generatenameconfig.py:188 ../raphodo/rapid.py:2057 +#: ../raphodo/generatenameconfig.py:188 ../raphodo/rapid.py:2053 msgid "Filename" msgstr "ファイル名" @@ -1147,7 +1214,7 @@ msgstr "ファイル名" #. Translators: for an explanation of what this means, #. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename -#: ../raphodo/generatenameconfig.py:206 ../raphodo/rapid.py:2058 +#: ../raphodo/generatenameconfig.py:206 ../raphodo/rapid.py:2054 msgid "Extension" msgstr "拡張子" @@ -1558,7 +1625,7 @@ msgid "YYYYMM" msgstr "YYYYMM" #: ../raphodo/generatenameconfig.py:393 ../raphodo/jobcodepanel.py:198 -#: ../raphodo/nameeditor.py:827 ../raphodo/rapid.py:1813 +#: ../raphodo/nameeditor.py:827 ../raphodo/rapid.py:1809 #: ../raphodo/renamepanel.py:83 ../raphodo/renamepanel.py:241 msgid "Job Code" msgstr "ジョブコード" @@ -1681,27 +1748,32 @@ msgid "" msgstr "新規または既存のジョブコードを適用する写真・動画を選択してください." #: ../raphodo/jobcodepanel.py:186 -msgid "" -"The new Job Code will be applied to all selected photos and/or videos." +msgid "The new Job Code will be applied to all selected photos and/or videos." msgstr "新規ジョブコードは,選択された全ての写真・動画に適用されます." #: ../raphodo/jobcodepanel.py:187 msgid "" "Click the Apply button to apply the current Job Code to all selected photos " "and/or videos. You can also simply double click the Job Code." -msgstr "適用ボタンを押して,現在のジョブコードを全ての選択した写真・動画に適用してください.ジョブコードをダブルクリックしても結構です." +msgstr "" +"適用ボタンを押して,現在のジョブコードを全ての選択した写真・動画に適用してく" +"ださい.ジョブコードをダブルクリックしても結構です." #: ../raphodo/jobcodepanel.py:189 msgid "" "Removing a Job Code removes it only from the list of saved Job Codes, not " "from any photos or videos that it may have been applied to." -msgstr "ジョブコードの削除は,保存されているジョブコードのリストから削除するだけで,適用済みの写真や動画から削除するわけではありません." +msgstr "" +"ジョブコードの削除は,保存されているジョブコードのリストから削除するだけで," +"適用済みの写真や動画から削除するわけではありません." #: ../raphodo/jobcodepanel.py:191 msgid "" "If you want to use Job Codes, configure file renaming or destination " "subfolder names to use them." -msgstr "ジョブコードを使用したい場合には,ファイル名称変更を設定したり,サブフォルダ名を設定したりしてください." +msgstr "" +"ジョブコードを使用したい場合には,ファイル名称変更を設定したり,サブフォルダ" +"名を設定したりしてください." #: ../raphodo/jobcodepanel.py:197 msgid "Last Used" @@ -1711,11 +1783,11 @@ msgstr "最後に使用した順" msgid "Job Code Sort:" msgstr "ジョブコードの整序:" -#: ../raphodo/jobcodepanel.py:205 ../raphodo/rapid.py:2065 +#: ../raphodo/jobcodepanel.py:205 ../raphodo/rapid.py:2061 msgid "Ascending" msgstr "昇順" -#: ../raphodo/jobcodepanel.py:206 ../raphodo/rapid.py:2066 +#: ../raphodo/jobcodepanel.py:206 ../raphodo/rapid.py:2062 msgid "Descending" msgstr "降順" @@ -1795,8 +1867,8 @@ msgid "" "<b><font color=\"red\">Warning:</font></b> <i>There is insufficient data to " "fully generate the name. Please use other renaming options.</i>" msgstr "" -"<b><font color=\"red\">警告:</font></b> " -"<i>名前を完全に生成するのに十分なデータがありません.他の名称変更オプションを使用してください.</i>" +"<b><font color=\"red\">警告:</font></b> <i>名前を完全に生成するのに十分な" +"データがありません.他の名称変更オプションを使用してください.</i>" #. Translators: please do not modify, change the order of or leave out html formatting #. tags like <i> and <b>. These are used to format the text the users sees. @@ -1814,15 +1886,18 @@ msgstr "</i> %(separator)s <i>の文字は,新規のサブフォルダレベ msgid "" "There is no need start or end with the folder separator </i> " "%(separator)s<i>, because it is added automatically." -msgstr "フォルダ区切り</i>%(separator)s<i>は,自動的に付加されるので,前後に付ける必要はありません." +msgstr "" +"フォルダ区切り</i>%(separator)s<i>は,自動的に付加されるので,前後に付ける必" +"要はありません." #: ../raphodo/nameeditor.py:859 msgid "" "<b><font color=\"red\">Warning:</font></b> <i>Unique filenames may not be " "generated. Make filenames unique by using Sequence values.</i>" msgstr "" -"<b><font color=\"red\">警告:</font></b> " -"<i>排他的なファイル名が生成されない可能性があります.連番の値を使用してファイル名を排他的なものにしてください.</i>" +"<b><font color=\"red\">警告:</font></b> <i>排他的なファイル名が生成されない" +"可能性があります.連番の値を使用してファイル名を排他的なものにしてください." +"</i>" #: ../raphodo/nameeditor.py:882 ../raphodo/renamepanel.py:121 msgid "Preset:" @@ -1848,13 +1923,14 @@ msgstr "スキームを保存 ー 高速写真ダウンローダ" #: ../raphodo/nameeditor.py:1356 msgid "" -"<b>Do you want to save the changes in a new custom " -"preset?</b><br><br>Creating a custom preset is not required, but can help " -"you keep organized.<br><br>The changes to the preferences will still be " -"applied regardless of whether you create a new custom preset or not." +"<b>Do you want to save the changes in a new custom preset?</" +"b><br><br>Creating a custom preset is not required, but can help you keep " +"organized.<br><br>The changes to the preferences will still be applied " +"regardless of whether you create a new custom preset or not." msgstr "" -"<b>新規設定スキームの変更を保存しますか?</b><br><br>設定スキームを作る必要はありませんが,整理に役立ちます.<br><br>新規設定スキー" -"ムを作成してもしなくても,設定の変更は適用されます." +"<b>新規設定スキームの変更を保存しますか?</b><br><br>設定スキームを作る必要は" +"ありませんが,整理に役立ちます.<br><br>新規設定スキームを作成してもしなくて" +"も,設定の変更は適用されます." #: ../raphodo/nameeditor.py:1365 msgid "" @@ -1863,8 +1939,9 @@ msgid "" "preset.<br><br>The changes to the preferences will still be applied " "regardless of whether you save a custom preset or not." msgstr "" -"<b>設定スキームの変更を保存しますか?</b><br><br>ご希望ならば,新規設定スキームを作るか既存の設定スキームを更新することができます.<br>" -"<br>新規設定スキームを作成してもしなくても,設定の変更は適用されます." +"<b>設定スキームの変更を保存しますか?</b><br><br>ご希望ならば,新規設定スキー" +"ムを作るか既存の設定スキームを更新することができます.<br><br>新規設定スキー" +"ムを作成してもしなくても,設定の変更は適用されます." #: ../raphodo/nameeditor.py:1372 msgid "Save New Custom Preset" @@ -1960,7 +2037,8 @@ msgid "" "computer,\n" "including cameras, memory cards, external hard drives, and USB flash drives." msgstr "" -"写真・動画を探す際,カメラ・メモリーカード・外部ハードディスク・USBフラッシュディスクなど,コンピュータ外部のデバイスのみをスキャンする." +"写真・動画を探す際,カメラ・メモリーカード・外部ハードディスク・USBフラッシュ" +"ディスクなど,コンピュータ外部のデバイスのみをスキャンする." #: ../raphodo/preferencedialog.py:102 msgid "Scan non-camera devices lacking a DCIM folder" @@ -1995,7 +2073,9 @@ msgstr "記憶されているデバイス" msgid "" "Remove a device from the list of devices to automatically ignore or download " "from." -msgstr "自動的に無視したりダウンロードしたりするデバイスのリストからデバイスを削除します." +msgstr "" +"自動的に無視したりダウンロードしたりするデバイスのリストからデバイスを削除し" +"ます." #: ../raphodo/preferencedialog.py:123 ../raphodo/preferencedialog.py:149 #: ../raphodo/preferencedialog.py:431 @@ -2052,13 +2132,11 @@ msgstr "" #: ../raphodo/preferencedialog.py:164 msgid "" -"Use python-style <a " -"href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/#regularexpressions\">regula" -"r expressions</a>" +"Use python-style <a href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/" +"#regularexpressions\">regular expressions</a>" msgstr "" -"pythonスタイルの<a " -"href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/#regularexpressions\">正規表現</" -"a>を使用" +"pythonスタイルの<a href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/" +"#regularexpressions\">正規表現</a>を使用" #: ../raphodo/preferencedialog.py:168 msgid "" @@ -2114,7 +2192,9 @@ msgstr "サムネイルをキャッシュする" msgid "" "Save thumbnails shown in the main program window in a thumbnail cache unique " "to Rapid Photo Downloader" -msgstr "プログラムのメインウィンドウに表示されるサムネイルを,高速写真ダウンローダ固有のサムネイルキャッシュに保存する" +msgstr "" +"プログラムのメインウィンドウに表示されるサムネイルを,高速写真ダウンローダ固" +"有のサムネイルキャッシュに保存する" #: ../raphodo/preferencedialog.py:247 msgid "Generate system thumbnails" @@ -2124,7 +2204,9 @@ msgstr "システムサムネイルを生成" msgid "" "While downloading, save thumbnails that can be used by desktop file managers " "and other programs" -msgstr "ダウンロード中に,デスクトップファイルマネージャ等に使用可能なサムネイルを保存する" +msgstr "" +"ダウンロード中に,デスクトップファイルマネージャ等に使用可能なサムネイルを保" +"存する" #: ../raphodo/preferencedialog.py:255 msgid "Number of CPU cores used to generate thumbnails." @@ -2200,7 +2282,8 @@ msgstr "重複しない識別子を追記" msgid "" "Add an identifier like _1 or _2 to the end of the filename, immediately " "before the file's extension" -msgstr "ファイル拡張子の直前,ファイル名の終わりに_1や_2のような識別子を追加します." +msgstr "" +"ファイル拡張子の直前,ファイル名の終わりに_1や_2のような識別子を追加します." #: ../raphodo/preferencedialog.py:355 msgid "Overwrite" @@ -2223,13 +2306,16 @@ msgid "" "When a photo or video of the same name has already been downloaded, choose " "whether to skip downloading the file, or to add a unique identifier:" msgstr "" -"同じ名前の写真や動画がすでにダウンロードされている場合には,ファイルのダウンロードをスキップするか重複しない識別子を書き加えるかを選択します:" +"同じ名前の写真や動画がすでにダウンロードされている場合には,ファイルのダウン" +"ロードをスキップするか重複しない識別子を書き加えるかを選択します:" #: ../raphodo/preferencedialog.py:378 msgid "" "When backing up, choose whether to overwrite a file on the backup device " "that has the same name, or skip backing it up:" -msgstr "バックアップの際,同じ名前を持つバックアップデバイス上にファイルがある場合,上書きするかバックアップをしないかを選択します:" +msgstr "" +"バックアップの際,同じ名前を持つバックアップデバイス上にファイルがある場合," +"上書きするかバックアップをしないかを選択します:" #: ../raphodo/preferencedialog.py:398 msgid "Program Warnings" @@ -2246,15 +2332,16 @@ msgstr "現在表示されていないファイルをダウンロード中" #: ../raphodo/preferencedialog.py:403 msgid "" "Warn when about to download files that are not displayed in the main window." -msgstr "メインウィンドウに表示されていないファイルをダウンロードしようとするときには警告します." +msgstr "" +"メインウィンドウに表示されていないファイルをダウンロードしようとするときには" +"警告します." #: ../raphodo/preferencedialog.py:405 msgid "Backup destinations are missing" msgstr "バックアップ先がない" #: ../raphodo/preferencedialog.py:406 -msgid "" -"Warn before starting a download if it is not possible to back up files." +msgid "Warn before starting a download if it is not possible to back up files." msgstr "ファイルをバックアップできない時,ダウンロード開始前に警告する." #: ../raphodo/preferencedialog.py:408 @@ -2265,7 +2352,9 @@ msgstr "プログラムライブラリが見当たらないか破損している msgid "" "Warn if a software library used by Rapid Photo Downloader is missing or not " "functioning." -msgstr "高速写真ダウンローダが使用しているソフトウェアライブラリが,なかったり機能していなかったりした場合には警告する." +msgstr "" +"高速写真ダウンローダが使用しているソフトウェアライブラリが,なかったり機能し" +"ていなかったりした場合には警告する." #: ../raphodo/preferencedialog.py:412 msgid "Filesystem metadata cannot be set" @@ -2275,7 +2364,9 @@ msgstr "ファイルシステムのメタデータを設定することができ msgid "" "Warn if there is an error setting a file's filesystem metadata, such as its " "modification time." -msgstr "ファイルシステムの修正日時など,ファイルシステムのメタデータを設定する際に,エラーが発生した場合には警告する." +msgstr "" +"ファイルシステムの修正日時など,ファイルシステムのメタデータを設定する際に," +"エラーが発生した場合には警告する." #: ../raphodo/preferencedialog.py:416 msgid "Encountering unhandled files" @@ -2285,7 +2376,9 @@ msgstr "非取扱ファイルに遭遇" msgid "" "Warn after scanning a device or this computer if there are unrecognized " "files that will not be included in the download." -msgstr "デバイスやこのコンピュータを操作して,ダウンロードの対象とならない認識不可能なファイルがあった場合,警告する." +msgstr "" +"デバイスやこのコンピュータを操作して,ダウンロードの対象とならない認識不可能" +"なファイルがあった場合,警告する." #: ../raphodo/preferencedialog.py:420 msgid "Do not warn about unhandled files with extensions:" @@ -2295,7 +2388,9 @@ msgstr "これらの拡張子のファイルについては取り扱っていな msgid "" "File extensions are case insensitive and do not need to include the leading " "dot." -msgstr "ファイル拡張子は大小文字を区別せず,前置されるドットは含める必要はありません." +msgstr "" +"ファイル拡張子は大小文字を区別せず,前置されるドットは含める必要はありませ" +"ん." #: ../raphodo/preferencedialog.py:427 msgid "Add" @@ -2341,7 +2436,8 @@ msgid "" "If you are currently running a development version, the check will always " "occur." msgstr "" -"プログラムの新しいバージョンをチェックする際,アルファ版・ベータ版などの開発リリースも含める.\n" +"プログラムの新しいバージョンをチェックする際,アルファ版・ベータ版などの開発" +"リリースも含める.\n" "\n" "開発版を実行中であれば,これらは常にチェックされます." @@ -2357,9 +2453,11 @@ msgid "" "Useful for devices like some phones and tablets that create incorrect DNG " "metadata." msgstr "" -"MTPデバイス上にあるDNGファイルの日時メタデータは無視し,代わりにファイルの修正日時を使用します.\n" +"MTPデバイス上にあるDNGファイルの日時メタデータは無視し,代わりにファイルの修" +"正日時を使用します.\n" "\n" -"正しくないDNGメタデータを生成する一部の電話・タブレットのようなデバイスに便利です." +"正しくないDNGメタデータを生成する一部の電話・タブレットのようなデバイスに便利" +"です." #. Translators: substituted value is a description for the set of preferences #. shown in the preference dialog window, e.g. Devices, Automation, etc. @@ -2373,7 +2471,9 @@ msgstr "%sの既定設定値に戻す" msgid "" "Do you want to purge the thumbnail cache? The cache will be purged when the " "program is next started." -msgstr "サムネイルキャッシュを消去しますか?キャッシュは,次回プログラムを起動した際に消去されます." +msgstr "" +"サムネイルキャッシュを消去しますか?キャッシュは,次回プログラムを起動した際" +"に消去されます." #: ../raphodo/preferencedialog.py:835 msgid "Purge Thumbnail Cache" @@ -2383,7 +2483,9 @@ msgstr "サムネイルキャッシュを消去" msgid "" "Do you want to optimize the thumbnail cache? The cache will be optimized " "when the program is next started." -msgstr "サムネイルキャッシュを最適化しますか?キャッシュは,次回プログラムを起動した際に最適化されます." +msgstr "" +"サムネイルキャッシュを最適化しますか?キャッシュは,次回プログラムを起動した" +"際に最適化されます." #: ../raphodo/preferencedialog.py:850 msgid "Optimize Thumbnail Cache" @@ -2422,7 +2524,9 @@ msgstr "ファイル拡張子が無効です" msgid "" "The file extension <b>%s</b> is recognized by Rapid Photo Downloader, so it " "makes no sense to warn about its presence." -msgstr "ファイル拡張子<b>%s</b>を高速写真ダウンローダは認識しますので,それがあることを警告させることは無意味です." +msgstr "" +"ファイル拡張子<b>%s</b>を高速写真ダウンローダは認識しますので,それがあること" +"を警告させることは無意味です." #: ../raphodo/preferencedialog.py:1081 #, python-format @@ -2502,7 +2606,9 @@ msgstr "GPhoto2エラー:%s" msgid "" "Unable to initialize the camera, probably because another program is using " "it. No files were copied from it." -msgstr "おそらく他のプログラムが使用中のため,カメラを初期化できません.コピーされたファイルはありません." +msgstr "" +"おそらく他のプログラムが使用中のため,カメラを初期化できません.コピーされた" +"ファイルはありません." #: ../raphodo/problemnotification.py:134 #, python-format @@ -2558,7 +2664,9 @@ msgstr "%sからメタデータを読み込めませんでした" #, python-format msgid "" "Unable to load metadata from %(name)s. The %(filetype)s was not downloaded." -msgstr "%(name)sからメタデータを読み込めませんでした.%(filetype)sはダウンロードされませんでした." +msgstr "" +"%(name)sからメタデータを読み込めませんでした.%(filetype)sはダウンロードされ" +"ませんでした." #: ../raphodo/problemnotification.py:202 #, python-format @@ -2567,8 +2675,9 @@ msgid "" "If this error occurs again on the same filesystem, it will not be reported " "again." msgstr "" -"ファイルシステム%s上で,ファイルのファイルシステム " -"メタデータを設定する際にエラーが発生しました.同じファイルシステム上で,このエラーが再度発生した場合には,もう通知されません." +"ファイルシステム%s上で,ファイルのファイルシステム メタデータを設定する際にエ" +"ラーが発生しました.同じファイルシステム上で,このエラーが再度発生した場合に" +"は,もう通知されません." #: ../raphodo/problemnotification.py:216 #, python-format @@ -2585,12 +2694,15 @@ msgstr "%(filetype)s %(destination)sはすでに存在します." msgid "" "The existing %(filetype)s %(destination)s was last modified on %(date)s at " "%(time)s." -msgstr "既存の%(filetype)s %(destination)sは,最後に%(date)s %(time)sに修正されました." +msgstr "" +"既存の%(filetype)s %(destination)sは,最後に%(date)s %(time)sに修正されまし" +"た." #: ../raphodo/problemnotification.py:245 #, python-format msgid "The %(filetype)s %(source)s was not downloaded from %(device)s." -msgstr "%(filetype)s %(source)sは%(device)sからダウンロードされたものではありません." +msgstr "" +"%(filetype)s %(source)sは%(device)sからダウンロードされたものではありません." #: ../raphodo/problemnotification.py:273 #, python-format @@ -2608,12 +2720,15 @@ msgid "" "The existing backup %(filetype)s %(destination)s was last modified on " "%(date)s at %(time)s." msgstr "" -"既存のバックアップ%(filetype)s %(destination)sは,最後に%(date)s %(time)sに修正されています." +"既存のバックアップ%(filetype)s %(destination)sは,最後に%(date)s %(time)sに修" +"正されています." #: ../raphodo/problemnotification.py:309 #, python-format msgid "The %(filetype)s %(source)s was not backed up from %(device)s." -msgstr "%(filetype)s %(source)sは,%(device)sからバックアップされたものではありません." +msgstr "" +"%(filetype)s %(source)sは,%(device)sからバックアップされたものではありませ" +"ん." #: ../raphodo/problemnotification.py:326 #, python-format @@ -2621,7 +2736,8 @@ msgid "" "The previous backup %(filetype)s %(destination)s was last modified on " "%(date)s at %(time)s." msgstr "" -"前回のバックアップ%(filetype)s %(destination)sは,最後に%(date)s %(time)sに修正されています." +"前回のバックアップ%(filetype)s %(destination)sは,最後に%(date)s %(time)sに修" +"正されています." #: ../raphodo/problemnotification.py:337 #, python-format @@ -2629,7 +2745,8 @@ msgid "" "The %(filetype)s %(source)s from %(device)s was backed up, overwriting the " "previous backup %(filetype)s." msgstr "" -"%(device)sからの%(filetype)s %(source)sはバックアップされ,前回のバックアップ%(filetype)sを上書きしました." +"%(device)sからの%(filetype)s %(source)sはバックアップされ,前回のバックアッ" +"プ%(filetype)sを上書きしました." #: ../raphodo/problemnotification.py:356 #, python-format @@ -2637,13 +2754,16 @@ msgid "" "When synchronizing RAW + JPEG sequence values, a duplicate %(filetype)s " "%(file)s was encountered, and was not downloaded." msgstr "" -"RAW + JPEGの連番を同期する際,重複する%(filetype)s %(file)sが検出されたため,ダウンロードされませんでした." +"RAW + JPEGの連番を同期する際,重複する%(filetype)s %(file)sが検出されたため," +"ダウンロードされませんでした." #: ../raphodo/problemnotification.py:366 msgid "" "When synchronizing RAW + JPEG sequence values, photos were detected with the " "same filenames, but taken at different times:" -msgstr "RAW + JPEGの連番を同期する際,違う時間に撮られた同じファイル名の写真が検出されました:" +msgstr "" +"RAW + JPEGの連番を同期する際,違う時間に撮られた同じファイル名の写真が検出さ" +"れました:" #: ../raphodo/problemnotification.py:373 #, python-format @@ -2651,8 +2771,8 @@ msgid "" "%(image1)s was taken on %(image1_date)s at %(image1_time)s, and %(image2)s " "on %(image2_date)s at %(image2_time)s." msgstr "" -"%(image1)sは%(image1_date)sの%(image1_time)sに撮影され、%(image2)sは%(image2_date)sの%(" -"image2_time)sに撮影されました。" +"%(image1)sは%(image1_date)sの%(image1_time)sに撮影され、%(image2)s" +"は%(image2_date)sの%(image2_time)sに撮影されました。" #: ../raphodo/problemnotification.py:389 #, python-format @@ -2664,7 +2784,9 @@ msgstr "%sのファイル名の終了処理ができませんでした" msgid "" "The filename %(destination)s was not fully generated for %(filetype)s " "%(source)s." -msgstr "%(filetype)s %(source)sのファイル名%(destination)sが完全には生成されませんでした." +msgstr "" +"%(filetype)s %(source)sのファイル名%(destination)sが完全には生成されませんで" +"した." #: ../raphodo/problemnotification.py:433 #, python-format @@ -2685,7 +2807,9 @@ msgstr "日時変換に失敗しました:%s" msgid "" "Could not extract valid date/time metadata or determine the file " "modification time." -msgstr "有効な日時メタデータを抽出できなかったか,またはファイル修正時間を確定することができませんでした." +msgstr "" +"有効な日時メタデータを抽出できなかったか,またはファイル修正時間を確定するこ" +"とができませんでした." #: ../raphodo/problemnotification.py:457 msgid "Filename does not have an extension." @@ -2698,14 +2822,17 @@ msgstr "ファイル名には数字の要素がありません。" #: ../raphodo/problemnotification.py:464 #, python-format msgid "Error generating component %(component)s. Error: %(error)s" -msgstr "コンポーネント%(component)sの生成時にエラーが発生しました.エラー:%(error)s" +msgstr "" +"コンポーネント%(component)sの生成時にエラーが発生しました.エラー:%(error)s" #: ../raphodo/problemnotification.py:477 #, python-format msgid "" "The download subfolders %(folder)s were only partially generated for " "%(filetype)s %(source)s." -msgstr "%(filetype)s %(source)sのダウンロード サブフォルダ%(folder)sは部分的にしか生成されませんでした." +msgstr "" +"%(filetype)s %(source)sのダウンロード サブフォルダ%(folder)sは部分的にしか生" +"成されませんでした." #: ../raphodo/problemnotification.py:486 #, python-format @@ -2713,7 +2840,8 @@ msgid "" "There is no data with which to generate the %(subfolder_file)s for " "%(filename)s. The %(filetype)s was not downloaded." msgstr "" -"%(filename)sの%(subfolder_file)sを生成するためのデータがありません.%(filetype)sはダウンロードされませんでした." +"%(filename)sの%(subfolder_file)sを生成するためのデータがありませ" +"ん.%(filetype)sはダウンロードされませんでした." #: ../raphodo/problemnotification.py:499 #, python-format @@ -2721,9 +2849,8 @@ msgid "" "Unable to create the %(filetype)s %(destination)s in %(folder)s. The " "download file was %(source)s in %(device)s. It was not downloaded." msgstr "" -"%(folder)sに%(filetype)s " -"%(destination)sを生成できませんでした.ダウンロードファイルは,%(device)s中の%(source)sでしたが,ダウンロードされません" -"でした." +"%(folder)sに%(filetype)s %(destination)sを生成できませんでした.ダウンロード" +"ファイルは,%(device)s中の%(source)sでしたが,ダウンロードされませんでした." #: ../raphodo/problemnotification.py:514 #, python-format @@ -2849,13 +2976,16 @@ msgid "" "consecutive shots. Use it to identify photos and videos taken at different " "periods in a single day or over consecutive days." msgstr "" -"時間軸は,撮影間の経過時間によって写真や動画をグループ化します.1日もしくは数日内の別の時間帯に撮られた写真や動画を認識するのにお使いください." +"時間軸は,撮影間の経過時間によって写真や動画をグループ化します.1日もしくは数" +"日内の別の時間帯に撮られた写真や動画を認識するのにお使いください." #: ../raphodo/proximity.py:1464 msgid "" "Use the slider (below) to adjust the time elapsed between consecutive shots " "that is used to build the Timeline." -msgstr "下のスライダを使用して,時間軸を構築するのに使用する,各撮影間の経過時間を調整してください." +msgstr "" +"下のスライダを使用して,時間軸を構築するのに使用する,各撮影間の経過時間を調" +"整してください." #: ../raphodo/proximity.py:1466 msgid "Timeline build pending..." @@ -2876,17 +3006,20 @@ msgid "" "The time a shot was taken is confirmed when generating thumbnails or " "downloading, which is when the metadata is read." msgstr "" -"ファイル修正時刻が,撮影された時刻と一致しないものがあるため,時間軸を再構築する必要があります.<br><br>時間軸は撮影が行われた時を示します.撮影が" -"行われた時刻は,写真や動画のメタデータに存在しています.メタデータを読み込むと時間を消費するため,高速写真ダウンローダは,ファイル走査中はメタデータを読み" -"込みません.その代わりに,撮影時刻の代用としてファイルの最終修正時刻を使用しています.撮影時刻は,メタデータの読み込みが行われるサムネイル生成時やダウンロ" -"ード時に,照合されます." - -#: ../raphodo/rapid.py:484 ../raphodo/rapid.py:2465 ../raphodo/rapid.py:3732 -#: ../raphodo/rapid.py:3850 ../raphodo/rapid.py:3854 ../raphodo/rapid.py:3874 -#: ../raphodo/rapid.py:3878 ../raphodo/rapid.py:4002 ../raphodo/rapid.py:4011 -#: ../raphodo/rapid.py:4499 ../raphodo/rapid.py:4892 ../raphodo/rapid.py:5717 +"ファイル修正時刻が,撮影された時刻と一致しないものがあるため,時間軸を再構築" +"する必要があります.<br><br>時間軸は撮影が行われた時を示します.撮影が行われ" +"た時刻は,写真や動画のメタデータに存在しています.メタデータを読み込むと時間" +"を消費するため,高速写真ダウンローダは,ファイル走査中はメタデータを読み込み" +"ません.その代わりに,撮影時刻の代用としてファイルの最終修正時刻を使用してい" +"ます.撮影時刻は,メタデータの読み込みが行われるサムネイル生成時やダウンロー" +"ド時に,照合されます." + +#: ../raphodo/rapid.py:485 ../raphodo/rapid.py:2461 ../raphodo/rapid.py:3728 +#: ../raphodo/rapid.py:3846 ../raphodo/rapid.py:3850 ../raphodo/rapid.py:3870 +#: ../raphodo/rapid.py:3874 ../raphodo/rapid.py:3998 ../raphodo/rapid.py:4007 +#: ../raphodo/rapid.py:4495 ../raphodo/rapid.py:4888 ../raphodo/rapid.py:5722 #: ../raphodo/rememberthisdialog.py:97 -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:3 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:3 msgid "Rapid Photo Downloader" msgstr "高速写真ダウンローダ" @@ -2896,8 +3029,9 @@ msgid "" "to get metadata from videos and photos. The program will run without it, but " "installing it is <b>highly</b> recommended." msgstr "" -"<b>ExifToolに問題発生</b><br><br>高速写真ダウンローダは動画と写真からメタデータを取得するのにExifToolを使用します.これがな" -"くても実行可能ですが,導入しておくことが<b>強く</b>推奨されます." +"<b>ExifToolに問題発生</b><br><br>高速写真ダウンローダは動画と写真からメタデー" +"タを取得するのにExifToolを使用します.これがなくても実行可能ですが,導入して" +"おくことが<b>強く</b>推奨されます." #: ../raphodo/rapid.py:1110 ../raphodo/rapid.py:1130 msgid "Problem with libmediainfo" @@ -2909,8 +3043,9 @@ msgid "" "Downloader uses libmediainfo to get the date and time a video was shot. The " "program will run without it, but installing it is recommended." msgstr "" -"<b>ライブラリlibmediainfoがないようです</b><br><br>高速写真ダウンローダは,動画が撮られた日付と時間を取得するのにlibmedi" -"ainfoを使用します.これがなくてもプログラムは実行できますが,導入することが推奨されます." +"<b>ライブラリlibmediainfoがないようです</b><br><br>高速写真ダウンローダは,動" +"画が撮られた日付と時間を取得するのにlibmediainfoを使用します.これがなくても" +"プログラムは実行できますが,導入することが推奨されます." #: ../raphodo/rapid.py:1417 msgid "Download failed" @@ -2919,13 +3054,17 @@ msgstr "ダウンロードに失敗しました" #: ../raphodo/rapid.py:1419 msgid "" "Sorry, the download of the new version of Rapid Photo Downloader failed." -msgstr "すみません,高速写真ダウンローダの新しいバージョンをダウンロードするのに失敗しました." +msgstr "" +"すみません,高速写真ダウンローダの新しいバージョンをダウンロードするのに失敗" +"しました." #: ../raphodo/rapid.py:1425 msgid "" "The new version was successfully downloaded. Do you want to close Rapid " "Photo Downloader and install it now?" -msgstr "新しいバージョンが無事ダウンロードされました.高速写真ダウンローダを終了して,新しいバージョンを導入して良いですか?" +msgstr "" +"新しいバージョンが無事ダウンロードされました.高速写真ダウンローダを終了し" +"て,新しいバージョンを導入して良いですか?" #: ../raphodo/rapid.py:1428 msgid "Update Rapid Photo Downloader" @@ -2958,159 +3097,161 @@ msgstr "アップグレードに失敗しました" msgid "" "Sorry, upgrading Rapid Photo Downloader failed because there was an error " "opening the installer." -msgstr "すみません,インストーラを開く際にエラーが発生したため,高速写真ダウンローダの更新に失敗しました." - -#: ../raphodo/rapid.py:1667 -msgid "&Source" -msgstr "ソース(&S)" +msgstr "" +"すみません,インストーラを開く際にエラーが発生したため,高速写真ダウンローダ" +"の更新に失敗しました." -#: ../raphodo/rapid.py:1671 ../raphodo/rapid.py:2335 +#: ../raphodo/rapid.py:1667 ../raphodo/rapid.py:2331 msgid "Download" msgstr "ダウンロード" -#: ../raphodo/rapid.py:1675 +#: ../raphodo/rapid.py:1671 msgid "&Refresh..." msgstr "更新(&R)..." -#: ../raphodo/rapid.py:1679 +#: ../raphodo/rapid.py:1675 msgid "&Preferences" msgstr "設定(&P)" -#: ../raphodo/rapid.py:1683 +#: ../raphodo/rapid.py:1679 msgid "&Quit" msgstr "終了(&Q)" -#: ../raphodo/rapid.py:1687 +#: ../raphodo/rapid.py:1683 msgid "Error &Reports" msgstr "エラー報告(&R)" -#: ../raphodo/rapid.py:1691 +#: ../raphodo/rapid.py:1687 msgid "Clear Completed Downloads" msgstr "終了したダウンロードを削除" -#: ../raphodo/rapid.py:1695 +#: ../raphodo/rapid.py:1691 msgid "Get Help Online..." msgstr "オンラインでヘルプを得る..." -#: ../raphodo/rapid.py:1699 +#: ../raphodo/rapid.py:1695 msgid "&Tip of the Day..." msgstr "今日の豆知識(&T)" -#: ../raphodo/rapid.py:1703 +#: ../raphodo/rapid.py:1699 msgid "Report a Problem..." msgstr "問題の報告..." -#: ../raphodo/rapid.py:1707 +#: ../raphodo/rapid.py:1703 msgid "Make a Donation..." msgstr "寄付をする..." -#: ../raphodo/rapid.py:1711 +#: ../raphodo/rapid.py:1707 msgid "Translate this Application..." msgstr "このアプリケーションを翻訳..." -#: ../raphodo/rapid.py:1715 +#: ../raphodo/rapid.py:1711 msgid "&About..." msgstr "このソフトウェアについて(&A)..." -#: ../raphodo/rapid.py:1719 +#: ../raphodo/rapid.py:1715 msgid "Check for Updates..." msgstr "更新のチェック..." -#: ../raphodo/rapid.py:1801 +#: ../raphodo/rapid.py:1797 msgid "Timeline" msgstr "時間軸" -#: ../raphodo/rapid.py:1811 +#: ../raphodo/rapid.py:1807 msgid "Destination" msgstr "ダウンロード先" -#: ../raphodo/rapid.py:1812 +#: ../raphodo/rapid.py:1808 msgid "Rename" msgstr "名称変更" -#: ../raphodo/rapid.py:1814 +#: ../raphodo/rapid.py:1810 msgid "Back Up" msgstr "バックアップ" #. Devices Header and View -#: ../raphodo/rapid.py:1930 +#: ../raphodo/rapid.py:1926 msgid "" "Turn on or off the use of devices attached to this computer as download " "sources" -msgstr "このコンピュータに接続しているデバイスをダウンロードソースとして使用するかどうかを切り替えます" +msgstr "" +"このコンピュータに接続しているデバイスをダウンロードソースとして使用するかど" +"うかを切り替えます" #. This Computer Header and View -#: ../raphodo/rapid.py:1944 +#: ../raphodo/rapid.py:1940 msgid "" "Turn on or off the use of a folder on this computer as a download source" -msgstr "このコンピュータ上のフォルダをダウンロードソースとして使用するかどうかを切り替えます" +msgstr "" +"このコンピュータ上のフォルダをダウンロードソースとして使用するかどうかを切り" +"替えます" -#: ../raphodo/rapid.py:1945 +#: ../raphodo/rapid.py:1941 msgid "This Computer" msgstr "このコンピュータ" -#: ../raphodo/rapid.py:1956 +#: ../raphodo/rapid.py:1952 msgid "Select a source folder" msgstr "ソースフォルダを選択してください" -#: ../raphodo/rapid.py:1979 +#: ../raphodo/rapid.py:1975 msgid "Projected Storage Use" msgstr "予測使用容量" -#: ../raphodo/rapid.py:1993 ../raphodo/rapid.py:2001 +#: ../raphodo/rapid.py:1989 ../raphodo/rapid.py:1997 msgid "Select a destination folder" msgstr "ダウンロード先フォルダを選択してください" -#: ../raphodo/rapid.py:2049 +#: ../raphodo/rapid.py:2045 msgid "All" msgstr "全て" -#: ../raphodo/rapid.py:2050 +#: ../raphodo/rapid.py:2046 msgid "New" msgstr "新規" -#: ../raphodo/rapid.py:2052 +#: ../raphodo/rapid.py:2048 msgid "Show:" msgstr "表示:" -#: ../raphodo/rapid.py:2055 +#: ../raphodo/rapid.py:2051 msgid "Modification Time" msgstr "修正日時" -#: ../raphodo/rapid.py:2056 +#: ../raphodo/rapid.py:2052 msgid "Checked State" msgstr "チェック状態" -#: ../raphodo/rapid.py:2059 +#: ../raphodo/rapid.py:2055 msgid "File Type" msgstr "ファイル型" -#: ../raphodo/rapid.py:2060 +#: ../raphodo/rapid.py:2056 msgid "Device" msgstr "デバイス" -#: ../raphodo/rapid.py:2062 +#: ../raphodo/rapid.py:2058 msgid "Sort:" msgstr "整序:" -#: ../raphodo/rapid.py:2073 +#: ../raphodo/rapid.py:2069 msgid "Select All:" msgstr "すべてを選択:" -#: ../raphodo/rapid.py:2315 +#: ../raphodo/rapid.py:2311 #, python-format msgid "Download %(files)s" msgstr "%(files)sをダウンロード" -#: ../raphodo/rapid.py:2331 +#: ../raphodo/rapid.py:2327 msgid "Resume Download" msgstr "ダウンロード再開" -#: ../raphodo/rapid.py:2333 +#: ../raphodo/rapid.py:2329 msgid "Pause" msgstr "一時停止" -#: ../raphodo/rapid.py:2421 +#: ../raphodo/rapid.py:2417 #, python-brace-format msgid "" "Please report the problem at <a href=\"{website}\">{website}</a>.<br><br>\n" @@ -3119,15 +3260,17 @@ msgid "" " " msgstr "" "<a href=\"{website}\">{website}</a>で問題を報告してください.<br><br>\n" -" レポートにログファイル<i>{log_file}</i>を添付してください(ログディレクトリを\n" -" 開くには<a href=\"{log_path}\">ここ</a>をクリックしてください).\n" +" レポートにログファイル<i>{log_file}</i>を添付してください(ログ" +"ディレクトリを\n" +" 開くには<a href=\"{log_path}\">ここ</a>をクリックしてくださ" +"い).\n" " " -#: ../raphodo/rapid.py:2435 +#: ../raphodo/rapid.py:2431 msgid "Thank you for reporting a problem in Rapid Photo Downloader" msgstr "高速写真ダウンローダの問題を報告いただきありがとうございます" -#: ../raphodo/rapid.py:2533 +#: ../raphodo/rapid.py:2529 #, python-format msgid "" "<b>Changing This Computer source path</b><br><br>Do you really want to " @@ -3135,38 +3278,45 @@ msgid "" "from %(source_path)s.<br><br>If you do change the path, the current download " "from This Computer will be cancelled." msgstr "" -"<b>このコンピュータのソースパスを変更</b><br><br>ソースパスを本当に%(new_path)sに変更しますか?<br><br>現在,%(sou" -"rce_path)sからダウンロードを実行中です.<br><br>パスを変更すると,現在実行中のこのコンピュータへのダウンロードは取り消されます." +"<b>このコンピュータのソースパスを変更</b><br><br>ソースパスを本当" +"に%(new_path)sに変更しますか?<br><br>現在,%(source_path)sからダウンロードを" +"実行中です.<br><br>パスを変更すると,現在実行中のこのコンピュータへのダウン" +"ロードは取り消されます." -#: ../raphodo/rapid.py:2599 +#: ../raphodo/rapid.py:2595 msgid "You cannot change the download destination while downloading." msgstr "ダウンロード中にダウンロード先を変更することはできません." -#: ../raphodo/rapid.py:2608 +#: ../raphodo/rapid.py:2604 #, python-format msgid "" "<b>Confirm Download Destination</b><br><br>Are you sure you want to set the " "%(file_type)s download destination to %(path)s?" -msgstr "<b>ダウンロード先の確認</b><br><br>%(file_type)sのダウンロード先を%(path)sに設定してよろしいですか?" +msgstr "" +"<b>ダウンロード先の確認</b><br><br>%(file_type)sのダウンロード先を%(path)sに" +"設定してよろしいですか?" -#: ../raphodo/rapid.py:2686 +#: ../raphodo/rapid.py:2682 msgid "" "<b>Downloading all files</b><br><br>\n" " A download always includes all files that are checked " "for download,\n" " including those that are not currently displayed because " "the Timeline\n" -" is being used or because only new files are being " -"shown.<br><br>\n" +" is being used or because only new files are being shown." +"<br><br>\n" " Do you want to proceed with the download?" msgstr "" "<b>全ファイルをダウンロード中</b><br><br>\n" -" ダウンロード時には,時間軸が使われていたり新規ファイルのみが\n" -" 表示されていたりして,現在は表示されていないファイルも含めて,\n" -" チェックされた全てのファイルがダウンロードされます.<br><br>\n" +" ダウンロード時には,時間軸が使われていたり新規ファイルの" +"みが\n" +" 表示されていたりして,現在は表示されていないファイルも含" +"めて,\n" +" チェックされた全てのファイルがダウンロードされます." +"<br><br>\n" " ダウンロードを開始しますか?" -#: ../raphodo/rapid.py:2824 +#: ../raphodo/rapid.py:2820 #, python-format msgid "" "These download folders are invalid:\n" @@ -3177,7 +3327,7 @@ msgstr "" "%(folder1)s\n" "%(folder2)s" -#: ../raphodo/rapid.py:2828 +#: ../raphodo/rapid.py:2824 #, python-format msgid "" "This download folder is invalid:\n" @@ -3186,202 +3336,222 @@ msgstr "" "下記のダウンロードフォルダは無効です:\n" "%s" -#: ../raphodo/rapid.py:2831 +#: ../raphodo/rapid.py:2827 msgid "Download Failure" msgstr "ダウンロードエラー" -#: ../raphodo/rapid.py:2832 +#: ../raphodo/rapid.py:2828 msgid "The download cannot proceed." msgstr "ダウンロードを進めることができません." -#: ../raphodo/rapid.py:2846 +#: ../raphodo/rapid.py:2842 msgid "" "Photos and videos will not be backed up because there is nowhere to back " "them up. Do you still want to start the download?" -msgstr "バックアップ場所がないので,写真と動画はバックアップされません.これに関わらずダウンロードを開始しますか?" +msgstr "" +"バックアップ場所がないので,写真と動画はバックアップされません.これに関わら" +"ずダウンロードを開始しますか?" #. Translators: filetype will be replaced with 'photos' or 'videos' -#: ../raphodo/rapid.py:2851 ../raphodo/rapid.py:2858 +#: ../raphodo/rapid.py:2847 ../raphodo/rapid.py:2854 #, python-format msgid "" "No backup device exists for backing up %(filetype)s. Do you still want to " "start the download?" -msgstr "%(filetype)sをバックアップするバックアップデバイスがありません.これに関わらずダウンロードを開始しますか?" +msgstr "" +"%(filetype)sをバックアップするバックアップデバイスがありません.これに関わら" +"ずダウンロードを開始しますか?" -#: ../raphodo/rapid.py:2852 ../raphodo/rpdfile.py:227 +#: ../raphodo/rapid.py:2848 ../raphodo/rpdfile.py:228 msgid "photos" msgstr "写真" -#: ../raphodo/rapid.py:2859 ../raphodo/rpdfile.py:222 +#: ../raphodo/rapid.py:2855 ../raphodo/rpdfile.py:223 msgid "videos" msgstr "動画" -#: ../raphodo/rapid.py:2865 +#: ../raphodo/rapid.py:2861 msgid "" "<b>The photo and video backup destinations do not exist or cannot be written " "to.</b><br><br>Do you still want to start the download?" -msgstr "<b>写真・動画バックアップ先が存在しないか書き込みができません.</b><br><br>これに関わらずダウンロードを開始しますか?" +msgstr "" +"<b>写真・動画バックアップ先が存在しないか書き込みができません.</b><br><br>こ" +"れに関わらずダウンロードを開始しますか?" -#: ../raphodo/rapid.py:2873 ../raphodo/rapid.py:2880 +#: ../raphodo/rapid.py:2869 ../raphodo/rapid.py:2876 #, python-format msgid "" "<b>The %(filetype)s backup destination does not exist or cannot be written " "to.</b><br><br>Do you still want to start the download?" msgstr "" -"<b>%(filetype)sのバックアップ先が存在しないか書き込みができません.</b><br><br>これに関わらずダウンロードを開始しますか?" +"<b>%(filetype)sのバックアップ先が存在しないか書き込みができません.</" +"b><br><br>これに関わらずダウンロードを開始しますか?" -#: ../raphodo/rapid.py:2875 ../raphodo/rpdfile.py:229 ../raphodo/rpdfile.py:805 +#: ../raphodo/rapid.py:2871 ../raphodo/rpdfile.py:230 ../raphodo/rpdfile.py:818 msgid "photo" msgstr "写真" -#: ../raphodo/rapid.py:2882 ../raphodo/rpdfile.py:224 ../raphodo/rpdfile.py:845 +#: ../raphodo/rapid.py:2878 ../raphodo/rpdfile.py:225 ../raphodo/rpdfile.py:858 msgid "video" msgstr "動画" -#: ../raphodo/rapid.py:2890 +#: ../raphodo/rapid.py:2886 msgid "Backup problem" msgstr "バックアップに障害" #. Translators - in the middle is a unicode em dash - please retain it #. This string is displayed in the status bar when the download is running -#: ../raphodo/rapid.py:3575 +#: ../raphodo/rapid.py:3571 #, python-format msgid "%(downloading_from)s — %(time_left)s left (%(speed)s)" msgstr "%(downloading_from)s — あと%(time_left)s(%(speed)s)" #. Translators: e.g. 23 photos downloaded -#: ../raphodo/rapid.py:3644 +#: ../raphodo/rapid.py:3640 #, python-format msgid "%(noFiles)s %(filetypes)s downloaded" msgstr "%(noFiles)s個の%(filetypes)sがダウンロードされました" #. Translators: e.g. 2 videos failed to download -#: ../raphodo/rapid.py:3649 +#: ../raphodo/rapid.py:3645 #, python-format msgid "%(noFiles)s %(filetypes)s failed to download" msgstr "%(noFiles)s個の%(filetypes)sがダウンロードに失敗しました" -#: ../raphodo/rapid.py:3654 ../raphodo/rapid.py:3727 +#: ../raphodo/rapid.py:3650 ../raphodo/rapid.py:3723 msgid "warnings" msgstr "警告" -#: ../raphodo/rapid.py:3683 +#: ../raphodo/rapid.py:3679 msgid "All downloads complete" msgstr "全ダウンロード完了" #. Translators: e.g. 23 photos downloaded -#: ../raphodo/rapid.py:3690 ../raphodo/rapid.py:3699 ../raphodo/rapid.py:3708 -#: ../raphodo/rapid.py:3717 ../raphodo/rapid.py:3725 +#: ../raphodo/rapid.py:3686 ../raphodo/rapid.py:3695 ../raphodo/rapid.py:3704 +#: ../raphodo/rapid.py:3713 ../raphodo/rapid.py:3721 #, python-format msgid "%(number)s %(numberdownloaded)s" msgstr "%(number)s %(numberdownloaded)s" -#: ../raphodo/rapid.py:3692 ../raphodo/rapid.py:3710 +#: ../raphodo/rapid.py:3688 ../raphodo/rapid.py:3706 #, python-format msgid "%(filetype)s downloaded" msgstr "%(filetype)sがダウンロードされました" -#: ../raphodo/rapid.py:3701 ../raphodo/rapid.py:3719 +#: ../raphodo/rapid.py:3697 ../raphodo/rapid.py:3715 #, python-format msgid "%(filetype)s failed to download" msgstr "%(filetype)sのダウンロードに失敗しました" -#: ../raphodo/rapid.py:3746 +#: ../raphodo/rapid.py:3742 msgid "1 failure" msgstr "1エラー" -#: ../raphodo/rapid.py:3748 +#: ../raphodo/rapid.py:3744 #, python-format msgid "%d failures" msgstr "%dエラー" -#: ../raphodo/rapid.py:3753 +#: ../raphodo/rapid.py:3749 msgid "1 warning" msgstr "1警告" -#: ../raphodo/rapid.py:3755 +#: ../raphodo/rapid.py:3751 #, python-format msgid "%d warnings" msgstr "%d警告" -#: ../raphodo/rapid.py:3775 +#: ../raphodo/rapid.py:3771 #, python-format msgid "Downloaded %(no_files_and_types)s from %(devices)s" msgstr "%(devices)sから%(no_files_and_types)sをダウンロードしました" -#: ../raphodo/rapid.py:3778 +#: ../raphodo/rapid.py:3774 #, python-format msgid "Downloaded %(no_files_and_types)s from %(devices)s — %(failures)s" -msgstr "%(devices)sから%(no_files_and_types)sをダウンロードしました — %(failures)s" +msgstr "" +"%(devices)sから%(no_files_and_types)sをダウンロードしました — %(failures)s" -#: ../raphodo/rapid.py:3783 +#: ../raphodo/rapid.py:3779 #, python-format msgid "No files downloaded — %(failures)s" msgstr "ファイルはダウンロードされませんでした — %(failures)s" -#: ../raphodo/rapid.py:3785 +#: ../raphodo/rapid.py:3781 msgid "No files downloaded" msgstr "ファイルはダウンロードされませんでした" -#: ../raphodo/rapid.py:3809 +#: ../raphodo/rapid.py:3805 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for the %(camera)s" -msgstr "%(camera)sのサムネイルが全て生成された後,受入先サブフォルダと時間軸は再構築されます" +msgstr "" +"%(camera)sのサムネイルが全て生成された後,受入先サブフォルダと時間軸は再構築" +"されます" -#: ../raphodo/rapid.py:3813 +#: ../raphodo/rapid.py:3809 msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for this computer" -msgstr "このコンピュータのサムネイルが全て生成された後,受入先サブフォルダと時間軸は再構築されます" +msgstr "" +"このコンピュータのサムネイルが全て生成された後,受入先サブフォルダと時間軸は" +"再構築されます" -#: ../raphodo/rapid.py:3816 +#: ../raphodo/rapid.py:3812 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for %(device)s" -msgstr "%(device)sのサムネイルが全て生成された後,受入先サブフォルダと時間軸は再構築されます" +msgstr "" +"%(device)sのサムネイルが全て生成された後,受入先サブフォルダと時間軸は再構築" +"されます" -#: ../raphodo/rapid.py:3824 +#: ../raphodo/rapid.py:3820 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for %(number_devices)s devices and this computer" msgstr "" -"%(number_devices)s個のデバイスとこのコンピュータのサムネイルが全て生成された後,受入先サブフォルダと時間軸は再構築されます" +"%(number_devices)s個のデバイスとこのコンピュータのサムネイルが全て生成された" +"後,受入先サブフォルダと時間軸は再構築されます" -#: ../raphodo/rapid.py:3837 +#: ../raphodo/rapid.py:3833 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for the %(camera)s and this computer" -msgstr "%(camera)sとこのコンピュータのサムネイルが全て生成された後,受入先サブフォルダと時間軸は再構築されます" +msgstr "" +"%(camera)sとこのコンピュータのサムネイルが全て生成された後,受入先サブフォル" +"ダと時間軸は再構築されます" -#: ../raphodo/rapid.py:3841 +#: ../raphodo/rapid.py:3837 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for %(device)s and this computer" -msgstr "%(device)sとこのコンピュータのサムネイルが全て生成された後,受入先サブフォルダと時間軸は再構築されます" +msgstr "" +"%(device)sとこのコンピュータのサムネイルが全て生成された後,受入先サブフォル" +"ダと時間軸は再構築されます" -#: ../raphodo/rapid.py:3845 +#: ../raphodo/rapid.py:3841 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for %(number_devices)s devices" msgstr "" -"%(number_devices)s個のデバイスとこのコンピュータのサムネイルが全て生成された後,受入先サブフォルダと時間軸は再構築されます" +"%(number_devices)s個のデバイスとこのコンピュータのサムネイルが全て生成された" +"後,受入先サブフォルダと時間軸は再構築されます" -#: ../raphodo/rapid.py:3871 +#: ../raphodo/rapid.py:3867 msgid "The Destination subfolders and Timeline have been rebuilt" msgstr "受入先サブフォルダと時間軸は再構築されました" -#: ../raphodo/rapid.py:3926 +#: ../raphodo/rapid.py:3922 msgid "Program preferences are invalid" msgstr "プログラム設定が無効です" -#: ../raphodo/rapid.py:4003 +#: ../raphodo/rapid.py:3999 #, python-format msgid "" "<b>All files on the %(camera)s are inaccessible</b>.<br><br>It may be locked " @@ -3390,324 +3560,354 @@ msgid "" "charging</i> to <i>USB for file transfers</i>.<br><br>Alternatively, you can " "ignore this device." msgstr "" -"<b>%(camera)s上の全ファイルがアクセス不能</b><br><br>ロックされているか,MTPファイル送信用に設定されていないかもしれません.ロ" -"ックを解除して再度試みてください.<br><br>モデルによっては,<i>USB充電モード</i>設定を<i>USBファイル送信モード</i>に変更する必" -"要があるかもしれません.<br><br>このデバイスを無視することも可能です." +"<b>%(camera)s上の全ファイルがアクセス不能</b><br><br>ロックされているか,MTP" +"ファイル送信用に設定されていないかもしれません.ロックを解除して再度試みてく" +"ださい.<br><br>モデルによっては,<i>USB充電モード</i>設定を<i>USBファイル送" +"信モード</i>に変更する必要があるかもしれません.<br><br>このデバイスを無視す" +"ることも可能です." -#: ../raphodo/rapid.py:4012 +#: ../raphodo/rapid.py:4008 #, python-format msgid "" -"<b>The %(camera)s appears to be in use by another " -"application.</b><br><br>You can close any other application (such as a file " -"browser) that is using it and try again. If that does not work, unplug the " -"%(camera)s from the computer and plug it in again.<br><br>Alternatively, you " -"can ignore this device." +"<b>The %(camera)s appears to be in use by another application.</" +"b><br><br>You can close any other application (such as a file browser) that " +"is using it and try again. If that does not work, unplug the %(camera)s from " +"the computer and plug it in again.<br><br>Alternatively, you can ignore this " +"device." msgstr "" -"<b>%(camera)sは他のアプリケーションで使用されているようです.</b><br><br>(ファイルブラウザ等)これを使用している他のアプリケーシ" -"ョンを終了して,再試行してください.それでもうまくいかない場合は,%(camera)sをコンピューターから外して再度差し込んでください.<br><br>あ" -"るいは,このデバイスを無視しても結構です." +"<b>%(camera)sは他のアプリケーションで使用されているようです.</" +"b><br><br>(ファイルブラウザ等)これを使用している他のアプリケーションを終了" +"して,再試行してください.それでもうまくいかない場合は,%(camera)sをコン" +"ピューターから外して再度差し込んでください.<br><br>あるいは,このデバイスを" +"無視しても結構です." -#: ../raphodo/rapid.py:4023 +#: ../raphodo/rapid.py:4019 msgid "&Try Again" msgstr "再試行(&T)" -#: ../raphodo/rapid.py:4024 +#: ../raphodo/rapid.py:4020 msgid "&Ignore This Device" msgstr "このデバイスは無視(&I)" -#: ../raphodo/rapid.py:4090 +#: ../raphodo/rapid.py:4086 #, python-format msgid "Sorry, an unexpected problem occurred while scanning %s." msgstr "すみません,%sを走査中に予期しない問題が発生しました." -#: ../raphodo/rapid.py:4091 +#: ../raphodo/rapid.py:4087 msgid "Unfortunately you cannot download from this device." msgstr "残念ながら,このデバイスからはダウンロードできません." -#: ../raphodo/rapid.py:4095 +#: ../raphodo/rapid.py:4091 msgid "" "A possible workaround for the problem might be downloading from the camera's " "memory card using a card reader." -msgstr "この問題の回避策としては,カードリーダを使用して,カメラのメモリカードからダウンロードすることが考えられます." +msgstr "" +"この問題の回避策としては,カードリーダを使用して,カメラのメモリカードからダ" +"ウンロードすることが考えられます." -#: ../raphodo/rapid.py:4100 +#: ../raphodo/rapid.py:4096 msgid "Device scan failed" msgstr "デバイス走査失敗" -#: ../raphodo/rapid.py:4476 +#: ../raphodo/rapid.py:4472 #, python-format msgid "" -"<b>The %(camera)s cannot be scanned because it cannot be " -"unmounted.</b><br><br>You can close any other application (such as a file " -"browser) that is using it and try again. If that does not work, unplug the " -"%(camera)s from the computer and plug it in again." +"<b>The %(camera)s cannot be scanned because it cannot be unmounted.</" +"b><br><br>You can close any other application (such as a file browser) that " +"is using it and try again. If that does not work, unplug the %(camera)s from " +"the computer and plug it in again." msgstr "" -"<b>%(camera)sをアンマウントできないので,走査できません.</b><br><br>(ファイルブラウザ等)これを使用している他のアプリケーション" -"を終了して,再試行してください.それでもうまくいかない場合は,%(camera)sをコンピューターから外して再度差し込んでください." +"<b>%(camera)sをアンマウントできないので,走査できません.</b><br><br>(ファイ" +"ルブラウザ等)これを使用している他のアプリケーションを終了して,再試行してく" +"ださい.それでもうまくいかない場合は,%(camera)sをコンピューターから外して再" +"度差し込んでください." -#: ../raphodo/rapid.py:4500 +#: ../raphodo/rapid.py:4496 #, python-format msgid "" -"<b>The download cannot start because the %(camera)s cannot be " -"unmounted.</b><br><br>You can close any other application (such as a file " -"browser) that is using it and try again. If that does not work, unplug the " -"%(camera)s from the computer and plug it in again, and choose which files " -"you want to download from it." +"<b>The download cannot start because the %(camera)s cannot be unmounted.</" +"b><br><br>You can close any other application (such as a file browser) that " +"is using it and try again. If that does not work, unplug the %(camera)s from " +"the computer and plug it in again, and choose which files you want to " +"download from it." msgstr "" -"<b>%(camera)sをアンマウントできないのでダウンロードを開始できません.</b><br><br>(ファイルブラウザ等)これを使用している他のアプ" -"リケーションを終了して,再試行してください.それでもうまくいかない場合は,%(camera)sをコンピューターから外してから再度差し込み,ダウンロードした" -"いファイルを選択してください." +"<b>%(camera)sをアンマウントできないのでダウンロードを開始できません.</" +"b><br><br>(ファイルブラウザ等)これを使用している他のアプリケーションを終了" +"して,再試行してください.それでもうまくいかない場合は,%(camera)sをコン" +"ピューターから外してから再度差し込み,ダウンロードしたいファイルを選択してく" +"ださい." -#: ../raphodo/rapid.py:4639 +#: ../raphodo/rapid.py:4635 #, python-format msgid "" "Do you want to download photos and videos from the device <i>%(device)s</i>?" msgstr "写真と動画をデバイス<i>%(device)s</i>からダウンロードしますか?" -#: ../raphodo/rapid.py:4881 +#: ../raphodo/rapid.py:4877 #, python-format msgid "<b>Do you want to ignore the %s whenever this program is run?</b>" msgstr "<b>このプログラムの実行中はつねに%sを無視しますか?</b>" -#: ../raphodo/rapid.py:4883 +#: ../raphodo/rapid.py:4879 msgid "" "All cameras, phones and tablets with the same model name will be ignored." msgstr "同じモデル名のカメラ・携帯・タブレットはすべて無視されます." -#: ../raphodo/rapid.py:4887 +#: ../raphodo/rapid.py:4883 #, python-format msgid "" "<b>Do you want to ignore the device %s whenever this program is run?</b>" msgstr "<b>このプログラムの実行中はつねにデバイス%sを無視しますか?</b>" -#: ../raphodo/rapid.py:4889 +#: ../raphodo/rapid.py:4885 msgid "Any device with the same name will be ignored." msgstr "同じ名前のデバイスは全て無視されます." -#: ../raphodo/rapid.py:5182 +#: ../raphodo/rapid.py:5178 #, python-format msgid "Downloading from %(location)s on This Computer." msgstr "このコンピュータの%(location)sからダウンロードしています." -#: ../raphodo/rapid.py:5184 +#: ../raphodo/rapid.py:5180 msgid "" "Do you really want to download from here?<br><br>On some systems, scanning " "this location can take a very long time." -msgstr "本当にここからダウンロードしますか?<br><br>システムによっては,この場所の走査には非常に永くの時間がかかります." +msgstr "" +"本当にここからダウンロードしますか?<br><br>システムによっては,この場所の走" +"査には非常に永くの時間がかかります." -#: ../raphodo/rapid.py:5228 +#: ../raphodo/rapid.py:5224 #, python-format msgid "Generating thumbnails for %s" msgstr "%sのサムネイルを生成しています" -#: ../raphodo/rapid.py:5231 +#: ../raphodo/rapid.py:5227 #, python-format msgid "Scanning %s" msgstr "%sを走査中" -#: ../raphodo/rapid.py:5241 +#: ../raphodo/rapid.py:5237 #, python-format msgid "" "%(number)s of %(available files)s checked for download (%(hidden)s hidden)" -msgstr "%(available files)s中%(number)sがダウンロード用にチェックされました(%(hidden)s非表示)" +msgstr "" +"%(available files)s中%(number)sがダウンロード用にチェックされました" +"(%(hidden)s非表示)" -#: ../raphodo/rapid.py:5247 +#: ../raphodo/rapid.py:5243 #, python-format msgid "%(number)s of %(available files)s checked for download" msgstr "%(available files)s中%(number)sがダウンロード用にチェックされました" -#: ../raphodo/rapid.py:5489 +#: ../raphodo/rapid.py:5494 msgid "Display program information when run from the command line." msgstr "コマンドラインから実行する際,プログラム情報を表示します." -#: ../raphodo/rapid.py:5491 +#: ../raphodo/rapid.py:5496 msgid "Display debugging information when run from the command line." msgstr "コマンドラインから実行する際,デバッグ情報を表示します." -#: ../raphodo/rapid.py:5494 +#: ../raphodo/rapid.py:5499 msgid "List photo and video file extensions the program recognizes and exit." -msgstr "プログラムが認識する写真と動画のファイル拡張子を一覧表示して終了します." +msgstr "" +"プログラムが認識する写真と動画のファイル拡張子を一覧表示して終了します." -#: ../raphodo/rapid.py:5497 +#: ../raphodo/rapid.py:5502 msgid "Turn on or off the the renaming of photos." msgstr "写真の名称変更を入切します." -#: ../raphodo/rapid.py:5499 +#: ../raphodo/rapid.py:5504 msgid "turn on or off the the renaming of videos." msgstr "動画の名称変更を入切します." -#: ../raphodo/rapid.py:5501 +#: ../raphodo/rapid.py:5506 msgid "" "Turn on or off the automatic detection of devices from which to download." msgstr "ダウンロード元デバイスの自動検出を入切します." -#: ../raphodo/rapid.py:5505 +#: ../raphodo/rapid.py:5510 msgid "Turn on or off downloading from this computer." msgstr "このコンピュータからダウンロードするか切り替えます" -#: ../raphodo/rapid.py:5507 ../raphodo/rapid.py:5510 ../raphodo/rapid.py:5513 -#: ../raphodo/rapid.py:5534 ../raphodo/rapid.py:5538 +#: ../raphodo/rapid.py:5512 ../raphodo/rapid.py:5515 ../raphodo/rapid.py:5518 +#: ../raphodo/rapid.py:5539 ../raphodo/rapid.py:5543 msgid "PATH" msgstr "パス" -#: ../raphodo/rapid.py:5508 +#: ../raphodo/rapid.py:5513 msgid "The PATH on this computer from which to download." msgstr "このコンピュータのダウンロード元のPATH" -#: ../raphodo/rapid.py:5511 +#: ../raphodo/rapid.py:5516 msgid "The PATH where photos will be downloaded to." msgstr "写真をダウンロードするパス." -#: ../raphodo/rapid.py:5514 +#: ../raphodo/rapid.py:5519 msgid "The PATH where videos will be downloaded to." msgstr "動画をダウンロードするパス." -#: ../raphodo/rapid.py:5516 +#: ../raphodo/rapid.py:5521 msgid "Turn on or off the backing up of photos and videos while downloading." msgstr "ダウンロード中の写真・動画のバックアップを入切します." -#: ../raphodo/rapid.py:5520 +#: ../raphodo/rapid.py:5525 msgid "Turn on or off the automatic detection of backup devices." msgstr "バックアップデバイスの自動検出を入切します." -#: ../raphodo/rapid.py:5522 ../raphodo/rapid.py:5528 +#: ../raphodo/rapid.py:5527 ../raphodo/rapid.py:5533 msgid "FOLDER" msgstr "フォルダ" -#: ../raphodo/rapid.py:5523 +#: ../raphodo/rapid.py:5528 msgid "" "The FOLDER in which backups are stored on the automatically detected photo " "backup device, with the folder's name being used to identify whether or not " "the device is used for backups. For each device you wish to use for backing " "photos up to, create a folder on it with this name." msgstr "" -"自動検出された写真バックアップデバイスで,バックアップを保存するフォルダで,フォルダ名はデバイスがバックアップ用かどうかを認識するのに用いられます.写真バ" -"ックアップ用に使いたいデバイスには,すべてこの名前のフォルダを作ってください." +"自動検出された写真バックアップデバイスで,バックアップを保存するフォルダで," +"フォルダ名はデバイスがバックアップ用かどうかを認識するのに用いられます.写真" +"バックアップ用に使いたいデバイスには,すべてこの名前のフォルダを作ってくださ" +"い." -#: ../raphodo/rapid.py:5529 +#: ../raphodo/rapid.py:5534 msgid "" "The FOLDER in which backups are stored on the automatically detected video " "backup device, with the folder's name being used to identify whether or not " "the device is used for backups. For each device you wish to use for backing " "up videos to, create a folder on it with this name." msgstr "" -"自動検出された動画バックアップデバイス上にバックアップを保存するフォルダです.このフォルダ名のあるなしでデバイスがバックアップ用であるか否かを判定します." -"ビデオをバックアップしたいデバイスには,全てこの名前のフォルダを作成してください." +"自動検出された動画バックアップデバイス上にバックアップを保存するフォルダで" +"す.このフォルダ名のあるなしでデバイスがバックアップ用であるか否かを判定しま" +"す.ビデオをバックアップしたいデバイスには,全てこの名前のフォルダを作成して" +"ください." -#: ../raphodo/rapid.py:5535 +#: ../raphodo/rapid.py:5540 msgid "" "The PATH where photos will be backed up when automatic detection of backup " "devices is turned off." -msgstr "バックアップデバイスの自動検出が切のとき,写真をバックアップするパスです." +msgstr "" +"バックアップデバイスの自動検出が切のとき,写真をバックアップするパスです." -#: ../raphodo/rapid.py:5539 +#: ../raphodo/rapid.py:5544 msgid "" "The PATH where videos will be backed up when automatic detection of backup " "devices is turned off." -msgstr "バックアップデバイスの自動検出が切のとき,動画をバックアップするパスです." +msgstr "" +"バックアップデバイスの自動検出が切のとき,動画をバックアップするパスです." -#: ../raphodo/rapid.py:5542 +#: ../raphodo/rapid.py:5547 #, python-format msgid "Ignore photos with the following extensions: %s" msgstr "無視する写真の拡張子:%s" -#: ../raphodo/rapid.py:5546 -msgid "" -"Turn on or off starting downloads as soon as the program itself starts." +#: ../raphodo/rapid.py:5551 +msgid "Turn on or off starting downloads as soon as the program itself starts." msgstr "プログラムが起動してすぐのダウンロードの開始を入切" -#: ../raphodo/rapid.py:5549 +#: ../raphodo/rapid.py:5554 msgid "Turn on or off starting downloads as soon as a device is inserted." msgstr "デバイスの挿入と同時にダウンロードを開始するか否かを設定." -#: ../raphodo/rapid.py:5552 +#: ../raphodo/rapid.py:5557 msgid "" "Turn on or off use of the Rapid Photo Downloader Thumbnail Cache. Turning it " "off does not delete existing cache contents." -msgstr "高速写真ダウンローダのサムネイルキャッシュの使用を入切.これを切にしても既存のキャッシュの内容は削除されません." +msgstr "" +"高速写真ダウンローダのサムネイルキャッシュの使用を入切.これを切にしても既存" +"のキャッシュの内容は削除されません." -#: ../raphodo/rapid.py:5556 +#: ../raphodo/rapid.py:5561 msgid "" "Delete all thumbnails in the Rapid Photo Downloader Thumbnail Cache, and " "exit." -msgstr "高速写真ダウンローダのサムネイルキャッシュ中の全サムネイルを削除して終了します." +msgstr "" +"高速写真ダウンローダのサムネイルキャッシュ中の全サムネイルを削除して終了しま" +"す." -#: ../raphodo/rapid.py:5560 +#: ../raphodo/rapid.py:5565 msgid "Forget which files have been previously downloaded, and exit." msgstr "以前にダウンロードされたファイルを忘却して終了します." -#: ../raphodo/rapid.py:5563 +#: ../raphodo/rapid.py:5568 msgid "" "Import preferences from an old program version and exit. Requires the " "command line program gconftool-2." -msgstr "古いバージョンのプログラムから設定をインポートして終了します.コマンドラインプログラムのgconftool-2が必要です." +msgstr "" +"古いバージョンのプログラムから設定をインポートして終了します.コマンドライン" +"プログラムのgconftool-2が必要です." -#: ../raphodo/rapid.py:5566 +#: ../raphodo/rapid.py:5571 msgid "" "Reset all program settings to their default values, delete all thumbnails in " "the Thumbnail cache, forget which files have been previously downloaded, and " "exit." msgstr "" -"プログラム設定を全て既定値にリセットして,サムネイルキャッシュ中の全サムネイルを削除し,以前にダウンロードされたファイルを忘却して,終了します." +"プログラム設定を全て既定値にリセットして,サムネイルキャッシュ中の全サムネイ" +"ルを削除し,以前にダウンロードされたファイルを忘却して,終了します." -#: ../raphodo/rapid.py:5570 +#: ../raphodo/rapid.py:5575 msgid "Include gphoto2 debugging information in log files." msgstr "ログファイルにgphoto2デバッグ情報を含めます." -#: ../raphodo/rapid.py:5574 +#: ../raphodo/rapid.py:5579 msgid "Print information to the terminal about attached cameras and exit." msgstr "接続されているカメラの情報を端末に表示して終了します." -#: ../raphodo/rapid.py:5635 +#: ../raphodo/rapid.py:5640 msgid "" "To import preferences from the old version of Rapid Photo Downloader, you " "must install the program gconftool-2." -msgstr "古いバージョンの高速写真ダウンローダから設定を読み込むには,gconftool-2というプログラムを導入する必要があります." +msgstr "" +"古いバージョンの高速写真ダウンローダから設定を読み込むには,gconftool-2という" +"プログラムを導入する必要があります." -#: ../raphodo/rapid.py:5644 +#: ../raphodo/rapid.py:5649 msgid "No prior program preferences detected: exiting" msgstr "以前のプログラム設定は検出されませんでした:終了します" -#: ../raphodo/rapid.py:5647 +#: ../raphodo/rapid.py:5652 #, python-format msgid "Importing preferences from Rapid Photo Downloader %(version)s" msgstr "高速写真ダウンローダ%(version)sから設定を読み込みます" -#: ../raphodo/rapid.py:5709 +#: ../raphodo/rapid.py:5714 #, python-format -msgid "" -"Do you want to copy the stored sequence number, which has the value %d?" +msgid "Do you want to copy the stored sequence number, which has the value %d?" msgstr "保存されている連番(値:%d)をコピーしますか?" -#: ../raphodo/rapid.py:5721 +#: ../raphodo/rapid.py:5726 msgid "Program aborting." msgstr "プログラムを終了します." -#: ../raphodo/rapid.py:5731 +#: ../raphodo/rapid.py:5736 msgid "Never run this program as the sudo / root user." msgstr "sudo / rootユーザーではこのプログラムを決して実行しないでください" -#: ../raphodo/rapid.py:5735 +#: ../raphodo/rapid.py:5740 msgid "You must install ExifTool to run Rapid Photo Downloader." -msgstr "高速写真ダウンローダを実行するには,ExifToolを導入しなくてはなりません." +msgstr "" +"高速写真ダウンローダを実行するには,ExifToolを導入しなくてはなりません." -#: ../raphodo/rapid.py:5789 +#: ../raphodo/rapid.py:5794 msgid "" "When specifying a path on the command line, do not also specify an\n" "option for device auto detection or a path on \"This Computer\"." msgstr "" -"コマンドライン上にパスを指定する際,デバイス自動検出のオプションを同時に指定したり,\n" +"コマンドライン上にパスを指定する際,デバイス自動検出のオプションを同時に指定" +"したり,\n" "「このコンピュータ」のパスを指定したりしないでください." -#: ../raphodo/rapid.py:5945 +#: ../raphodo/rapid.py:5950 msgid "All settings and caches have been reset" msgstr "設定とキャッシュは全てリセットされました" -#: ../raphodo/rapid.py:5953 +#: ../raphodo/rapid.py:5958 msgid "Thumbnail Cache has been reset" msgstr "サムネイルキャッシュはリセットされました" -#: ../raphodo/rapid.py:5959 +#: ../raphodo/rapid.py:5964 msgid "Remembered files have been forgotten" msgstr "記憶されていたファイルは忘れられました" @@ -3723,15 +3923,15 @@ msgstr "これについては今後警告しない(&D)" msgid "&Don't warn me again about missing or broken program libraries" msgstr "不備のあるプログラムライブラリについては,今後警告しない(&D)" -#: ../raphodo/renameandmovefile.py:510 +#: ../raphodo/renameandmovefile.py:546 msgid "subfolder and filename" msgstr "サブフォルダ及びファイル名" -#: ../raphodo/renameandmovefile.py:512 +#: ../raphodo/renameandmovefile.py:548 msgid "filename" msgstr "ファイル名" -#: ../raphodo/renameandmovefile.py:514 +#: ../raphodo/renameandmovefile.py:550 msgid "subfolder" msgstr "サブフォルダ" @@ -3788,7 +3988,9 @@ msgstr "互換性のない文字を削除" msgid "" "Whether photo, video and folder names should have any characters removed " "that are not allowed by other operating systems" -msgstr "他のオペレーティングシステムでは許されていない文字を,すべて写真・動画・フォルダ名から削除するか否か" +msgstr "" +"他のオペレーティングシステムでは許されていない文字を,すべて写真・動画・フォ" +"ルダ名から削除するか否か" #: ../raphodo/renamepanel.py:365 msgid "Compatibility" @@ -3806,37 +4008,37 @@ msgstr "動画の名称変更" msgid "Renaming Options" msgstr "名称変更のオプション" -#: ../raphodo/rpdfile.py:217 +#: ../raphodo/rpdfile.py:218 msgid "photos and videos" msgstr "写真と動画" -#: ../raphodo/rpdfile.py:219 +#: ../raphodo/rpdfile.py:220 msgid "photos or videos" msgstr "写真または動画" -#: ../raphodo/rpdfile.py:305 +#: ../raphodo/rpdfile.py:306 #, python-format msgid "%(number)s %(filetypes)s" msgstr "%(number)s個の%(filetypes)s" -#: ../raphodo/rpdfile.py:317 +#: ../raphodo/rpdfile.py:318 msgid "1 Video" msgstr "1動画" -#: ../raphodo/rpdfile.py:322 +#: ../raphodo/rpdfile.py:323 msgid "1 Photo" msgstr "1写真" -#: ../raphodo/rpdfile.py:790 +#: ../raphodo/rpdfile.py:803 #, python-format msgid "%(path)s on %(camera)s" msgstr "%(camera)s上の%(path)s" -#: ../raphodo/rpdfile.py:806 +#: ../raphodo/rpdfile.py:819 msgid "Photo" msgstr "写真" -#: ../raphodo/rpdfile.py:846 +#: ../raphodo/rpdfile.py:859 msgid "Video" msgstr "動画" @@ -3849,36 +4051,36 @@ msgstr "ファイルシステム ルート" msgid "Pictures" msgstr "ピクチャ" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:424 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:426 #, python-format msgid "Taken on %(date_time)s (%(human_readable)s)" msgstr "%(date_time)s(%(human_readable)s)に取得" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:429 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:431 #, python-format msgid "Modified on %(date_time)s (%(human_readable)s)" msgstr "%(date_time)s(%(human_readable)s)に修正されました" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:435 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:464 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:437 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:466 #, python-format msgid "%(date_time)s (%(human_readable)s)" msgstr "%(date_time)s(%(human_readable)s)" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:449 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:451 #, python-format msgid "Memory cards: %s" msgstr "メモリーカード:%s" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:455 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:457 msgid "Downloaded as:" msgstr "ダウンロード結果:" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:470 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:472 #, python-format msgid "<br><br>Previous download:<br>%(filename)s<br>%(path)s<br>%(date)s" msgstr "<br><br>前回ダウンロード:<br>%(filename)s<br>%(path)s<br>%(date)s" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1601 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1603 msgid "Copy Path" msgstr "パスをコピー" @@ -3968,7 +4170,7 @@ msgstr "19" msgid "twenty" msgstr "20" -#: ../data/rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:1 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:1 msgid "" "Rapid Photo Downloader imports photos and videos from cameras, phones, " "memory cards and other devices at high speed. It can be configured to rename " @@ -3976,47 +4178,72 @@ msgid "" "photos and videos as they are downloaded. It downloads from and backs up to " "multiple devices simultaneously." msgstr "" -"高速写真ダウンローダは,カメラや携帯,メモリカードなどのデバイスから,高速で写真や動画を取り込みます.写真や動画は,指定した意味ある名前に変更されるように" -"設定することができます.ダウンロード中に写真・動画をバックアップすることも可能です.複数のデバイスからダウンロードするのと並行してバックアップも行うことが" -"できます." +"高速写真ダウンローダは,カメラや携帯,メモリカードなどのデバイスから,高速で" +"写真や動画を取り込みます.写真や動画は,指定した意味ある名前に変更されるよう" +"に設定することができます.ダウンロード中に写真・動画をバックアップすることも" +"可能です.複数のデバイスからダウンロードするのと並行してバックアップも行うこ" +"とができます." -#: ../data/rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:2 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:2 msgid "" "Unique to Rapid Photo Downloader is its Timeline, which groups photos and " "videos based on how much time elapsed between consecutive shots. Use it to " "identify photos and videos taken at different periods in a single day or " "over consecutive days." msgstr "" -"高速写真ダウンローダに特徴的なものとして時間軸があります.これは,撮影間の経過時間によって写真や動画をグループ化するものです.1日もしくは数日内の別の時間" +"高速写真ダウンローダに特徴的なものとして時間軸があります.これは,撮影間の経" +"過時間によって写真や動画をグループ化するものです.1日もしくは数日内の別の時間" "帯に撮られた写真や動画を認識するのにお使いください." -#: ../data/rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:3 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:3 msgid "" "Written by a photographer for professional and amateur photographers, Rapid " "Photo Downloader is easy to configure and use. Program preferences are " "configured without the need for complicated codes. Common tasks can be " "automated, such as unmounting a memory card when the download is complete." msgstr "" -"高速写真ダウンローダは,プロ・アマ写真家用に写真家が作成してあるので,簡単に設定を行って使用することができます.プログラムの設定は,複雑なコードを書くこと" -"なく行うことができます.ダウンロード完了後のメモリのアンマウントなど,よく行われるタスクは自動化されています." +"高速写真ダウンローダは,プロ・アマ写真家用に写真家が作成してあるので,簡単に" +"設定を行って使用することができます.プログラムの設定は,複雑なコードを書くこ" +"となく行うことができます.ダウンロード完了後のメモリのアンマウントなど,よく" +"行われるタスクは自動化されています." + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:4 +msgid "The main window" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:5 +msgid "Downloading" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:6 +msgid "The Timeline" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:7 +msgid "Right-clicking on a device" +msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 msgid "" "Download, rename and back up photos and videos from cameras and other devices" -msgstr "カメラなどのデバイスから写真・動画をダウンロードしたり,名称変更したりバックアップしたりします." +msgstr "" +"カメラなどのデバイスから写真・動画をダウンロードしたり,名称変更したりバック" +"アップしたりします." -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:2 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:2 msgid "Photo Downloader" msgstr "写真ダウンローダ" #. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:5 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:5 msgid "" -"photo;download;photography;import;video;RAW;camera;phone;ingest;backup;memory" -";card;" -msgstr "写真;ダウンロード;インポート;動画;ビデオ;RAW;カメラ;電話;スマホ;取得;バックアップ;メモリ;カード;" +"photo;download;photography;import;video;RAW;camera;phone;ingest;backup;" +"memory;card;" +msgstr "" +"写真;ダウンロード;インポート;動画;ビデオ;RAW;カメラ;電話;スマホ;取得;バック" +"アップ;メモリ;カード;" -#: ../data/kde/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 +#: ../data/kde/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 msgid "Download Photos and Videos with Rapid Photo Downloader" msgstr "写真と動画を高速写真ダウンローダでダウンロードする" @@ -4089,7 +4316,6 @@ msgstr "写真と動画を高速写真ダウンローダでダウンロードす #~ msgid "Download Progress" #~ msgstr "ダウンロードの進行状況" -#, python-format #~ msgid "%(device)s did not unmount" #~ msgstr "%(device)sはマウント解除されませんでした" @@ -4099,24 +4325,24 @@ msgstr "写真と動画を高速写真ダウンローダでダウンロードす #~ msgid "" #~ "Do you really want to download from here? On some systems, scanning this " #~ "location can take a very long time." -#~ msgstr "ここからダウンロードしますか?システムによっては、この場所をスキャンすると、非常に長い時間がかかります。" +#~ msgstr "" +#~ "ここからダウンロードしますか?システムによっては、この場所をスキャンする" +#~ "と、非常に長い時間がかかります。" -#, python-format #~ msgid "Downloading from %(location)s." #~ msgstr "%(location)sからダウンロードしています" -#, python-format #~ msgid "No backup device contains a valid folder for backing up %(filetype)s" -#~ msgstr "どのバックアップデバイスにも、%(filetype)s をバックアップするのに有効なフォルダがありません" +#~ msgstr "" +#~ "どのバックアップデバイスにも、%(filetype)s をバックアップするのに有効な" +#~ "フォルダがありません" #~ msgid "Download cannot proceed" #~ msgstr "ダウンロードを続けることができません" -#, python-format #~ msgid "About %(minutes)i:%(seconds)02i minutes remaining" #~ msgstr "残りおよそ%(minutes)i分%(seconds)02i秒" -#, python-format #~ msgid "About %i seconds remaining" #~ msgstr "残りおよそ%i秒" @@ -4129,19 +4355,15 @@ msgstr "写真と動画を高速写真ダウンローダでダウンロードす #~ msgid "From" #~ msgstr "複写元" -#, python-format #~ msgid "%(number)s of %(total)s %(filetypes)s" #~ msgstr "%(total)s個の%(filetypes)s中%(number)s個め" -#, python-format #~ msgid "%(number)s of %(total)s %(filetypes)s (%(remaining)s remaining)" #~ msgstr "%(total)s個の%(filetypes)s中%(number)s個め (残り%(remaining)s個)" -#, python-format #~ msgid "%(date)s %(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s" #~ msgstr "%(date)s %(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s" -#, python-format #~ msgid "" #~ "%(date)s\n" #~ "%(time)s" @@ -4149,7 +4371,6 @@ msgstr "写真と動画を高速写真ダウンローダでダウンロードす #~ "%(date)s\n" #~ "%(time)s" -#, python-format #~ msgid "%(date)s %(time)s" #~ msgstr "%(date)s %(time)s" @@ -4177,7 +4398,6 @@ msgstr "写真と動画を高速写真ダウンローダでダウンロードす #~ msgid "and" #~ msgstr "および" -#, python-format #~ msgid "Select a folder containing %(file_types)s" #~ msgstr "%(file_types)sのあるフォルダを選択してください" @@ -4187,7 +4407,6 @@ msgstr "写真と動画を高速写真ダウンローダでダウンロードす #~ msgid "." #~ msgstr "." -#, python-format #~ msgid "%(free)s free" #~ msgstr "空き容量 %(free)s" @@ -4197,50 +4416,42 @@ msgstr "写真と動画を高速写真ダウンローダでダウンロードす #~ msgid "; " #~ msgstr "; " -#, python-format #~ msgid "(%(file_type)s)" #~ msgstr "(%(file_type)s)" -#, python-format #~ msgid "%(free)s %(file_type)s" #~ msgstr "%(free)s %(file_type)s" -#, python-format #~ msgid "Backing up photos and videos to %(path)s" #~ msgstr "写真と動画を %(path)s にバックアップしています" -#, python-format #~ msgid "Backing up to %(path)s" #~ msgstr "%(path)s にバックアップしています" -#, python-format #~ msgid "Folder: %s" #~ msgstr "フォルダ: %s" -#, python-format #~ msgid "%(file_type)s download folder is invalid" #~ msgstr "%(file_type)sダウンロードフォルダが無効です" -#, python-format #~ msgid "%(file_type)s download folder does not exist" #~ msgstr "%(file_type)sのダウンロードフォルダが存在しません" -#, python-format #~ msgid "%(file_type)s download folder is not writable" #~ msgstr "%(file_type)sダウンロードフォルダが書き込み禁止です" -#, python-format #~ msgid "Backing up photos to %(path)s and videos to %(path2)s" #~ msgstr "写真を %(path)s に、動画を %(path2)s にバックアップしています" -#, python-format #~ msgid "%(freespace)s. %(backuppaths)s." #~ msgstr "%(freespace)s. %(backuppaths)s." #~ msgid "" #~ "Error: specify device auto-detection or manually specify a device's path " #~ "from which to download, but do not do both." -#~ msgstr "エラー: デバイスの自動検出を指定するか、ダウンロードするデバイスのパスを指定するか、どちらか一つにしてください" +#~ msgstr "" +#~ "エラー: デバイスの自動検出を指定するか、ダウンロードするデバイスのパスを指" +#~ "定するか、どちらか一つにしてください" #~ msgid "reset all program settings and preferences and exit" #~ msgstr "プログラムの全設定を初期化して終了する" @@ -4251,33 +4462,34 @@ msgstr "写真と動画を高速写真ダウンローダでダウンロードす #~ msgid "list photo and video file extensions the program recognizes and exit" #~ msgstr "プログラムが認識する写真・動画ファイルの拡張子を表示して終了する" -#, python-format #~ msgid "and %s" #~ msgstr "および%s" #~ msgid "only output errors to the command line" #~ msgstr "コマンドラインにエラーのみ出力する" -#, python-format #~ msgid "" #~ "display program information on the command line as the program runs " #~ "(default: %default)" -#~ msgstr "プログラム実行時にプログラム情報をコマンドラインに表示(既定値: %default)" +#~ msgstr "" +#~ "プログラム実行時にプログラム情報をコマンドラインに表示(既定値: %default)" #~ msgid "" -#~ "manually specify the PATH of the device from which to download, overwriting " -#~ "existing program preferences" -#~ msgstr "既存のプログラム設定を無視して、ダウンロードするデバイスのパスを手動で指定する" +#~ "manually specify the PATH of the device from which to download, " +#~ "overwriting existing program preferences" +#~ msgstr "" +#~ "既存のプログラム設定を無視して、ダウンロードするデバイスのパスを手動で指定" +#~ "する" #~ msgid "" #~ "automatically detect devices from which to download, overwriting existing " #~ "program preferences" -#~ msgstr "既存のプログラム設定を無視して、ダウンロードするデバイスを自動的に検出する" +#~ msgstr "" +#~ "既存のプログラム設定を無視して、ダウンロードするデバイスを自動的に検出する" #~ msgid "display debugging information when run from the command line" #~ msgstr "コマンドラインから実行時にデバッグ情報を表示する" -#, python-format #~ msgid "" #~ "%(problem)s\n" #~ "File: %(file)s" @@ -4285,26 +4497,21 @@ msgstr "写真と動画を高速写真ダウンローダでダウンロードす #~ "%(problem)s\n" #~ "ファイル: %(file)s" -#, python-format #~ msgid "Backup %(file_type)s overwritten" #~ msgstr "%(file_type)sのバックアップは上書きされました" -#, python-format #~ msgid "%(file_type)s not backed up" #~ msgstr "%(file_type)sはバックアップされませんでした" -#, python-format #~ msgid "Backup of %(file_type)s already exists" #~ msgstr "%(file_type)sのバックアップは既に存在します" -#, python-format #~ msgid "Destination directory could not be created: %(directory)s\n" #~ msgstr "複写先ディレクトリ %(directory)s を作成できませんでした\n" #~ msgid "Device Detected" #~ msgstr "デバイスが検出されました" -#, python-format #~ msgid "" #~ "Source: %(source)s\n" #~ "Destination: %(destination)s" @@ -4318,7 +4525,6 @@ msgstr "写真と動画を高速写真ダウンローダでダウンロードす #~ msgid "An unknown error occurred" #~ msgstr "原因不明のエラーが発生しました" -#, python-format #~ msgid "Error: %(inst)s" #~ msgstr "エラー: %(inst)s" @@ -4327,7 +4533,9 @@ msgstr "写真と動画を高速写真ダウンローダでダウンロードす #~ msgid "" #~ "Should this device or partition be used to download photos or videos from?" -#~ msgstr "写真や動画をダウンロードするのに、このデバイスもしくはパーティションを使用しますか?" +#~ msgstr "" +#~ "写真や動画をダウンロードするのに、このデバイスもしくはパーティションを使用" +#~ "しますか?" #~ msgid "Name + extension" #~ msgstr "ファイル名+拡張子" @@ -4362,27 +4570,29 @@ msgstr "写真と動画を高速写真ダウンローダでダウンロードす #~ msgid "Select a folder in which to backup videos" #~ msgstr "動画をバックアップするフォルダを選択してください" -#, python-format #~ msgid "" #~ "The %(filetype)s subfolder preferences entered are invalid and cannot be " #~ "used.\n" #~ "They will be reset to their default values." #~ msgstr "" -#~ "入力された%(filetype)sサブフォルダ設定は無効なので、使用することができません。\n" +#~ "入力された%(filetype)sサブフォルダ設定は無効なので、使用することができませ" +#~ "ん。\n" #~ "これらは、その既定値に初期化されます。" #~ msgid "" #~ "<i><b>Warning:</b> There is insufficient metadata to fully generate the " #~ "name. Please use other renaming options.</i>" -#~ msgstr "<i><b>警告:</b> 名称を生成するのに十分なメタデータがありません。他の命名オプションを使ってください。</i>" +#~ msgstr "" +#~ "<i><b>警告:</b> 名称を生成するのに十分なメタデータがありません。他の命名オ" +#~ "プションを使ってください。</i>" #~ msgid "" #~ "<i><b>Warning:</b> There is insufficient metadata to fully generate " #~ "subfolders. Please use other subfolder naming options.</i>" #~ msgstr "" -#~ "<i><b>警告:</b> サブフォルダを生成するのに十分なメタデータがありません。他のサブフォルダ命名オプションを使ってください。</i>" +#~ "<i><b>警告:</b> サブフォルダを生成するのに十分なメタデータがありません。他" +#~ "のサブフォルダ命名オプションを使ってください。</i>" -#, python-format #~ msgid "<i>Example: %s</i>" #~ msgstr "<i>用例: %s</i>" @@ -4395,7 +4605,6 @@ msgstr "写真と動画を高速写真ダウンローダでダウンロードす #~ msgid "Invalid regular expression" #~ msgstr "無効な正規表現" -#, python-format #~ msgid "" #~ "The following regular expressions are invalid, and will be removed unless " #~ "you correct them:\n" @@ -4404,54 +4613,45 @@ msgstr "写真と動画を高速写真ダウンローダでダウンロードす #~ "下記の正規表現は無効ですので、修正しない限り削除されます:\n" #~ "%s" -#, python-format #~ msgid "" -#~ "This regular expression is invalid, and will be removed unless you correct " -#~ "it:\n" +#~ "This regular expression is invalid, and will be removed unless you " +#~ "correct it:\n" #~ " %s" #~ msgstr "" #~ "この正規表現は無効なので、修正しない限り削除されます:\n" #~ "%s" -#, python-format #~ msgid "Error generating component %s." #~ msgstr "要素%sを生成する際のエラー" -#, python-format #~ msgid "Date time value %s appears invalid." #~ msgstr "日時の値%sは無効のようです。" -#, python-format #~ msgid "%(filetype)s metadata cannot be read" #~ msgstr "%(filetype)sのメタデータを読み取れません" -#, python-format #~ msgid "" #~ "%(filetype)s could not be backed up because no suitable backup locations " #~ "were found." -#~ msgstr "適切なバックアップ場所が見つかりませんでしたので、%(filetype)sをバックアップすることができませんでした。" +#~ msgstr "" +#~ "適切なバックアップ場所が見つかりませんでしたので、%(filetype)sをバックアッ" +#~ "プすることができませんでした。" -#, python-format #~ msgid "%(filetype)s already exists" #~ msgstr "%(filetype)sは既に存在します" -#, python-format #~ msgid "An error occurred when copying the %(filetype)s" #~ msgstr "%(filetype)sのコピー時にエラーが発生" -#, python-format #~ msgid "%(filetype)s %(area)s could not be generated" #~ msgstr "%(filetype)s %(area)sを生成することができませんでした" -#, python-format #~ msgid "%(filetype)s was already downloaded" #~ msgstr "%(filetype)sは既にダウンロードされました" -#, python-format #~ msgid "The %(filetype)s did not download correctly" #~ msgstr "%(filetype)sは正しくダウンロードされませんでした" -#, python-format #~ msgid "Error: %(errorno)s %(strerror)s" #~ msgstr "エラー: %(errorno)s %(strerror)s" @@ -4461,133 +4661,124 @@ msgstr "写真と動画を高速写真ダウンローダでダウンロードす #~ msgid "" #~ "The filename, extension and Exif information indicate it has already been " #~ "downloaded." -#~ msgstr "ファイル名・拡張子・Exif情報は、このファイルが既にダウンロードされたていることを示しています。" +#~ msgstr "" +#~ "ファイル名・拡張子・Exif情報は、このファイルが既にダウンロードされたている" +#~ "ことを示しています。" #~ msgid "" #~ "File verification failed. The downloaded version is different from the " #~ "original." -#~ msgstr "ファイルの検証に失敗しました。ダウンロードした版は、オリジナルと同一ではありません。" +#~ msgstr "" +#~ "ファイルの検証に失敗しました。ダウンロードした版は、オリジナルと同一ではあ" +#~ "りません。" -#, python-format #~ msgid "The existing %(filetype)s was last modified on %(date)s at %(time)s." #~ msgstr "既存の%(filetype)sが最後に修正されたのは、%(date)sの%(time)sです。" -#, python-format #~ msgid "" -#~ "The existing %(filetype)s was last modified on %(date)s at %(time)s. Unique " -#~ "identifier '%(identifier)s' added." +#~ "The existing %(filetype)s was last modified on %(date)s at %(time)s. " +#~ "Unique identifier '%(identifier)s' added." #~ msgstr "" -#~ "既存の%(filetype)sが最後に修正されたのは、%(date)sの%(time)sです。重複しない識別子「%(identifier)s」が追記されま" -#~ "した。" +#~ "既存の%(filetype)sが最後に修正されたのは、%(date)sの%(time)sです。重複しな" +#~ "い識別子「%(identifier)s」が追記されました。" -#, python-format #~ msgid "There is no data with which to name the %(filetype)s." #~ msgstr "%(filetype)sを命名するためのデータがありません。" -#, python-format #~ msgid " It was backed up to %(volume)s" #~ msgstr " %(volume)sにバックアップされました" #~ msgid " It was backed up to these devices: " #~ msgstr " 以下のデバイスにバックアップされました: " -#, python-format #~ msgid "%s, " #~ msgstr "%s, " -#, python-format #~ msgid "%(volume)s, " #~ msgstr "%(volume)s, " -#, python-format #~ msgid "%(volume)s (%(inst)s), " #~ msgstr "%(volume)s (%(inst)s), " #~ msgid "Errors occurred when backing up on the following backup devices: " -#~ msgstr "以下のバックアップデバイスににバックアップする際、エラーが発生しました: " +#~ msgstr "" +#~ "以下のバックアップデバイスににバックアップする際、エラーが発生しました: " -#, python-format #~ msgid "An error occurred when backing up on %(volume)s." #~ msgstr "%(volume)sにバックアップする際、エラーが発生しました。" -#, python-format #~ msgid "Backup already exists on %(volume)s." #~ msgstr "%(volume)sには既にバックアップが存在します。" -#, python-format #~ msgid "%(volumes)s and %(volume)s." #~ msgstr "%(volumes)sおよび%(volume)s。" -#, python-format #~ msgid "%(volumes)s and %(volume)s (%(inst)s)." #~ msgstr "%(volumes)sおよび%(volume)s (%(inst)s)。" -#, python-format #~ msgid "" #~ "Photos detected with the same filenames, but taken at different times: " #~ "%(details)s" -#~ msgstr "同じファイル名を持つ複数の写真が検出されましたが、異なる日時に撮られています: %(details)s" +#~ msgstr "" +#~ "同じファイル名を持つ複数の写真が検出されましたが、異なる日時に撮られていま" +#~ "す: %(details)s" -#, python-format #~ msgid "An error occurred when backing up on %(volume)s: %(inst)s." #~ msgstr "%(volume)sにバックアップする際、エラーが発生しました: %(inst)s。" -#, python-format #~ msgid "%(volumes)s and %(final_volume)s." #~ msgstr "%(volumes)sおよび%(final_volume)s。" #~ msgid "Backups overwritten on these devices: " #~ msgstr "以下のデバイス所のアックアップは上書きされます: " -#, python-format #~ msgid "Backup overwritten on %(volume)s." #~ msgstr "%(volume)s上のバックアップは上書きされます。" #~ msgid "Backups already exist in these locations: " #~ msgstr "以下の場所には既にバックアップが存在します: " -#, python-format #~ msgid " Furthermore, there was a %(problem)s." #~ msgstr " さらに%(problem)sが起こりました。" -#, python-format #~ msgid "%(previousproblem)s Additionally, %(newproblem)s" #~ msgstr "%(previousproblem)s さらに、%(newproblem)s" -#, python-format #~ msgid " Furthermore, there were %(problems)s." #~ msgstr " さらに、%(problems)sが起こりました。" -#, python-format #~ msgid "An error occurred when creating directories on %(volume)s: %(inst)s." -#~ msgstr "%(volume)s上にディレクトリを作成する際、エラーが発生しました: %(inst)s。" +#~ msgstr "" +#~ "%(volume)s上にディレクトリを作成する際、エラーが発生しました: %(inst)s。" #~ msgid "" -#~ "Errors occurred when creating directories on the following backup devices: " -#~ msgstr "以下のバックアップデバイス上にディレクトリを作成する際、エラーが発生しました: " +#~ "Errors occurred when creating directories on the following backup " +#~ "devices: " +#~ msgstr "" +#~ "以下のバックアップデバイス上にディレクトリを作成する際、エラーが発生しまし" +#~ "た: " #~ msgid "File verification failed on these devices: " #~ msgstr "以下のデバイス上でファイル検証に失敗しました: " -#, python-format #~ msgid "" -#~ "File verification failed on %(volume)s. The backed up version is different " -#~ "from the downloaded version." -#~ msgstr "%(volume)s上でファイル検証に失敗しました。バックアップのバージョンは、ダウンロードのバージョンと異なります。" +#~ "File verification failed on %(volume)s. The backed up version is " +#~ "different from the downloaded version." +#~ msgstr "" +#~ "%(volume)s上でファイル検証に失敗しました。バックアップのバージョンは、ダウ" +#~ "ンロードのバージョンと異なります。" -#, python-format #~ msgid "Problem in %s generation" #~ msgstr "%sの生成に問題発生" -#, python-format #~ msgid "Problems in %s generation" #~ msgstr "%sの生成に問題発生" -#, python-format -#~ msgid "An error occurred when copying the %(filetype)s, but it was backed up" -#~ msgstr "%(filetype)sのコピー時にエラーが発生しましたが、バックアップされました" +#~ msgid "" +#~ "An error occurred when copying the %(filetype)s, but it was backed up" +#~ msgstr "" +#~ "%(filetype)sのコピー時にエラーが発生しましたが、バックアップされました" -#, python-format #~ msgid "%(filetype)s already exists, but it was backed up" #~ msgstr "%(filetype)sは既に存在しますが、バックアップされました" @@ -4603,9 +4794,10 @@ msgstr "写真と動画を高速写真ダウンローダでダウンロードす #~ msgid "The following metadata is missing: " #~ msgstr "以下のメタデータがありません: " -#, python-format -#~ msgid "%(missing_metadata_elements)s and %(final_missing_metadata_element)s." -#~ msgstr "%(missing_metadata_elements)sおよび%(final_missing_metadata_element)s。" +#~ msgid "" +#~ "%(missing_metadata_elements)s and %(final_missing_metadata_element)s." +#~ msgstr "" +#~ "%(missing_metadata_elements)sおよび%(final_missing_metadata_element)s。" #~ msgid "there were errors backing up" #~ msgstr "バックアップ中にエラーがありました" @@ -4616,29 +4808,27 @@ msgstr "写真と動画を高速写真ダウンローダでダウンロードす #~ msgid "There were errors backing up" #~ msgstr "バックアップ中にエラーがありました" -#, python-format #~ msgid "%(previousproblem)s, and %(backinguperror)s" #~ msgstr "%(previousproblem)s、および%(backinguperror)s" #~ msgid "There was an error backing up" #~ msgstr "バックアップ中にエラーがありました" -#, python-format #~ msgid "%(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s" #~ msgstr "%(hour)s時間%(minute)s分%(second)s秒%(subsecond)s" -#, python-format #~ msgid "scanning (found %(photos)s photos and %(videos)s videos)..." #~ msgstr "走査中です(%(photos)s個の写真と%(videos)s個の動画を検出)..." -#~ msgid "Photos detected with the same filenames, but taken at different times" -#~ msgstr "同じファイル名を持つ複数の写真が検出されましたが、異なる時間に撮影されています" +#~ msgid "" +#~ "Photos detected with the same filenames, but taken at different times" +#~ msgstr "" +#~ "同じファイル名を持つ複数の写真が検出されましたが、異なる時間に撮影されてい" +#~ "ます" -#, python-format #~ msgid "Source: %(source)s" #~ msgstr "複写元: %(source)s" -#, python-format #~ msgid "Path: %s" #~ msgstr "パス: %s" @@ -4730,7 +4920,8 @@ msgstr "写真と動画を高速写真ダウンローダでダウンロードす #~ msgstr "設定: 高速写真ダウンローダ" #~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Photo Download Folders</span>" -#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">写真ダウンロードフォルダ</span>" +#~ msgstr "" +#~ "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">写真ダウンロードフォルダ</span>" #~ msgid "<b>Download Folder</b>" #~ msgstr "<b>ダウンロードフォルダ</b>" @@ -4754,16 +4945,17 @@ msgstr "写真と動画を高速写真ダウンローダでダウンロードす #~ msgstr "<i>新規:</i>" #~ msgid "" -#~ "Sorry, video downloading functionality disabled. To download videos, please " -#~ "install either the <i>hachoir metadata</i> and <i>kaa metadata</i> packages " -#~ "for python, or <i>exiftool</i>." +#~ "Sorry, video downloading functionality disabled. To download videos, " +#~ "please install either the <i>hachoir metadata</i> and <i>kaa metadata</i> " +#~ "packages for python, or <i>exiftool</i>." #~ msgstr "" -#~ "申し訳ありませんが、動画ダウンロード機能は無効にされています。動画をダウンロードするには、 " -#~ "python用<i>hachoirメタデータ</i>パッケージか<i>kaaメタデータ</i>パッケージ、若しくは<i>exiftool</i>を導入して" -#~ "ください。" +#~ "申し訳ありませんが、動画ダウンロード機能は無効にされています。動画をダウン" +#~ "ロードするには、 python用<i>hachoirメタデータ</i>パッケージか<i>kaaメタ" +#~ "データ</i>パッケージ、若しくは<i>exiftool</i>を導入してください。" #~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Video Download Folders</span>" -#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">動画ダウンロードフォルダ</span>" +#~ msgstr "" +#~ "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">動画ダウンロードフォルダ</span>" #~ msgid "<b>Example</b>" #~ msgstr "<b>例</b>" @@ -4820,20 +5012,23 @@ msgstr "写真と動画を高速写真ダウンローダでダウンロードす #~ msgstr "場所:" #~ msgid "" -#~ "If you disable automatic detection, choose the exact location of the photos " -#~ "and videos." -#~ msgstr "自動検出を無効にした場合には,写真と動画の正確な場所を選択してください." +#~ "If you disable automatic detection, choose the exact location of the " +#~ "photos and videos." +#~ msgstr "" +#~ "自動検出を無効にした場合には,写真と動画の正確な場所を選択してください." #~ msgid "" #~ "If you enable automatic detection of Portable Storage Devices, the entire " #~ "device will be scanned. On large devices, this could take some time.\n" #~ "\n" -#~ "When this option is enabled, and a potential device is detected, you will be " -#~ "prompted to determine if it should be scanned or not." +#~ "When this option is enabled, and a potential device is detected, you will " +#~ "be prompted to determine if it should be scanned or not." #~ msgstr "" -#~ "ポータブル記憶デバイスの自動検出を有効にすると,デバイス全体が走査されます.大きなデバイスでは,時間のかかる可能性があります.\n" +#~ "ポータブル記憶デバイスの自動検出を有効にすると,デバイス全体が走査されま" +#~ "す.大きなデバイスでは,時間のかかる可能性があります.\n" #~ "\n" -#~ "このオプションを有効にして,関係ありそうなデバイスが検出されると,走査を行うかどうかを選択するよう促されます." +#~ "このオプションを有効にして,関係ありそうなデバイスが検出されると,走査を行" +#~ "うかどうかを選択するよう促されます." #~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Device Options</span>" #~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">デバイスオプション</span>" @@ -4842,10 +5037,12 @@ msgstr "写真と動画を高速写真ダウンローダでダウンロードす #~ msgstr "ポータブル記憶デバイスを自動的に検出する" #~ msgid "" -#~ "Remembered paths are those associated with devices that you have chosen to " -#~ "always scan or ignore when automatic detection of Portable Storage Devices " -#~ "is enabled." -#~ msgstr "保存パスは,ポータブル記憶デバイスの自動検出が有効なときに,ユーザーが常に走査するか無視するかを選択したデバイスのパスのことです." +#~ "Remembered paths are those associated with devices that you have chosen " +#~ "to always scan or ignore when automatic detection of Portable Storage " +#~ "Devices is enabled." +#~ msgstr "" +#~ "保存パスは,ポータブル記憶デバイスの自動検出が有効なときに,ユーザーが常に" +#~ "走査するか無視するかを選択したデバイスのパスのことです." #~ msgid "Remembered Paths" #~ msgstr "保存パス" @@ -4870,9 +5067,11 @@ msgstr "写真と動画を高速写真ダウンローダでダウンロードす #~ msgid "" #~ "Specify the ending portion of any paths you want ignored when scanning " -#~ "devices for photos or videos. Any path ending with the values below will not " -#~ "be scanned." -#~ msgstr "写真や動画のデバイスを走査する際,無視したいパスの最後の部分を指定してください.以下の値で終わるパスは走査されません." +#~ "devices for photos or videos. Any path ending with the values below will " +#~ "not be scanned." +#~ msgstr "" +#~ "写真や動画のデバイスを走査する際,無視したいパスの最後の部分を指定してくだ" +#~ "さい.以下の値で終わるパスは走査されません." #~ msgid "<b>Backup</b>" #~ msgstr "<b>バックアップ</b>" @@ -4896,14 +5095,14 @@ msgstr "写真と動画を高速写真ダウンローダでダウンロードす #~ "Specify the folder in which backups are stored on the device. \n" #~ "\n" #~ "<i>Note: this will also be used to determine whether or not the device is " -#~ "used for backups. For each device you wish to use for backing up to, create " -#~ "a folder in it with one of these names.</i>" +#~ "used for backups. For each device you wish to use for backing up to, " +#~ "create a folder in it with one of these names.</i>" #~ msgstr "" #~ "デバイス上でバックアップを保管するフォルダを指定してください. \n" #~ "\n" -#~ "<i>註: " -#~ "これは,デバイスがバックアップに使われるかどうかを判断するのにも使われます.バックアップ先に用いたい各デバイスには,これらの名前のうちどれかを持つフォルダ" -#~ "を作成してください.</i>" +#~ "<i>註: これは,デバイスがバックアップに使われるかどうかを判断するのにも使" +#~ "われます.バックアップ先に用いたい各デバイスには,これらの名前のうちどれか" +#~ "を持つフォルダを作成してください.</i>" #~ msgid "<i>Example:</i>" #~ msgstr "<i>例:</i>" @@ -4924,12 +5123,16 @@ msgstr "写真と動画を高速写真ダウンローダでダウンロードす #~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">エラー処理</span>" #~ msgid "Unmount (\"eject\") device upon download completion" -#~ msgstr "ダウンロード完了とともにデバイスのマウントを解除(デバイスを\"取り出す\")" +#~ msgstr "" +#~ "ダウンロード完了とともにデバイスのマウントを解除(デバイスを\"取り出す\")" #~ msgid "" -#~ "When a photo or video of the same name has already been downloaded, choose " -#~ "whether to skip downloading the file, or to add a unique indentifier." -#~ msgstr "同じ名前の写真や動画がダウンロード済みの場合,ファイルのダウンロードをスキップするか,重複しない識別子を付けるかを選択します." +#~ "When a photo or video of the same name has already been downloaded, " +#~ "choose whether to skip downloading the file, or to add a unique " +#~ "indentifier." +#~ msgstr "" +#~ "同じ名前の写真や動画がダウンロード済みの場合,ファイルのダウンロードをス" +#~ "キップするか,重複しない識別子を付けるかを選択します." #~ msgid "Performance" #~ msgstr "パフォーマンス" @@ -4940,7 +5143,9 @@ msgstr "写真と動画を高速写真ダウンローダでダウンロードす #~ msgid "" #~ "When backing up, choose whether to overwrite a file on the backup device " #~ "that has the same name, or skip backing it up." -#~ msgstr "バックアップの際,バックアップデバイス上の同名ファイルを上書きするか,そのバックアップをスキップするかを選択します." +#~ msgstr "" +#~ "バックアップの際,バックアップデバイス上の同名ファイルを上書きするか,その" +#~ "バックアップをスキップするかを選択します." #~ msgid "Import your photos and videos efficiently and reliably" #~ msgstr "あなたの写真や動画を効率的かつ信頼性をもって読み込みます" @@ -4966,38 +5171,50 @@ msgstr "写真と動画を高速写真ダウンローダでダウンロードす #~ msgid "" #~ "Choose the download folder. Subfolders for the downloaded videos will be " #~ "automatically created in this folder using the structure specified below." -#~ msgstr "ダウンロードフォルダを選択してください.このフォルダ中に,ダウンロードした動画のサブフォルダが,以下で指定した構造で自動生成されます." +#~ msgstr "" +#~ "ダウンロードフォルダを選択してください.このフォルダ中に,ダウンロードした" +#~ "動画のサブフォルダが,以下で指定した構造で自動生成されます." #~ msgid "" #~ "Choose the download folder. Subfolders for the downloaded photos will be " #~ "automatically created in this folder using the structure specified below." -#~ msgstr "ダウンロードフォルダを選択してください.このフォルダ中に,ダウンロードした写真のサブフォルダが,以下で指定した構造で自動生成されます." +#~ msgstr "" +#~ "ダウンロードフォルダを選択してください.このフォルダ中に,ダウンロードした" +#~ "写真のサブフォルダが,以下で指定した構造で自動生成されます." #~ msgid "" #~ "Specify the time in 24 hour format at which the <i>Downloads today</i> " #~ "sequence number should be reset." -#~ msgstr "「<i>本日のダウンロード</i>」の連番を初期化する時刻を,24時間形式で指定してください." +#~ msgstr "" +#~ "「<i>本日のダウンロード</i>」の連番を初期化する時刻を,24時間形式で指定し" +#~ "てください." #~ msgid "" #~ "Specify whether photo, video and folder names should have any characters " #~ "removed that are not allowed by other operating systems." -#~ msgstr "他の基本ソフトで使用できない文字を,写真や動画,フォルダ名から削除するかどうかを指定." +#~ msgstr "" +#~ "他の基本ソフトで使用できない文字を,写真や動画,フォルダ名から削除するかど" +#~ "うかを指定." #~ msgid "" #~ "Devices are from where to download photos and videos, such as cameras, " #~ "memory cards or Portable Storage Devices.\n" #~ "\n" -#~ "You can download from multiple devices simultaneously, or you can specify a " -#~ "location on your hard drive.\n" +#~ "You can download from multiple devices simultaneously, or you can specify " +#~ "a location on your hard drive.\n" #~ "\n" -#~ "<i>Downloading directly from cameras is currently an experimental feature. " -#~ "If downloading directly from your camera works poorly or not at all, try " -#~ "setting it to PTP mode. If that is not possible, a card reader must be " -#~ "used.</i>" +#~ "<i>Downloading directly from cameras is currently an experimental " +#~ "feature. If downloading directly from your camera works poorly or not at " +#~ "all, try setting it to PTP mode. If that is not possible, a card reader " +#~ "must be used.</i>" #~ msgstr "" -#~ "デバイスは,カメラやメモリーカード,ポータブル記憶デバイスのような,写真や動画をダウンロードする元となるものです.\n" +#~ "デバイスは,カメラやメモリーカード,ポータブル記憶デバイスのような,写真や" +#~ "動画をダウンロードする元となるものです.\n" #~ "\n" -#~ "同時に複数のデバイスからダウンロードすることもできますし,ハードディスク上の場所を指定することもできます.\n" +#~ "同時に複数のデバイスからダウンロードすることもできますし,ハードディスク上" +#~ "の場所を指定することもできます.\n" #~ "\n" -#~ "<i>カメラから直接ダウンロードするのは、今のところ実験的機能です.お使いのカメラからの直接ダウンロードが,うまく行かなかったり全く動作しないような場合に" -#~ "は、PTPモードに切り替えてみてください.これができなければ,カードリーダーなどを使わなくてはなりません.</i>" +#~ "<i>カメラから直接ダウンロードするのは、今のところ実験的機能です.お使いの" +#~ "カメラからの直接ダウンロードが,うまく行かなかったり全く動作しないような場" +#~ "合には、PTPモードに切り替えてみてください.これができなければ,カードリー" +#~ "ダーなどを使わなくてはなりません.</i>" @@ -7,16 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rapid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: damonlynch@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-18 21:16-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-19 08:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-08 19:16-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 11:06+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n" "Language-Team: Kabyle <kab@li.org>\n" +"Language: kab\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-20 19:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n" -"Language: kab\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2017-07-05 23:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18419)\n" #. type: QPushButton #: ../raphodo/aboutdialog.py:217 @@ -53,8 +53,8 @@ msgstr "Ṭṭef s wudem awurman ibenkan n uḥraz" #: ../raphodo/backuppanel.py:417 msgid "" -"Specify the folder in which backups are stored on the " -"device.<br><br><i>Note: the presence of a folder with this name is used to " +"Specify the folder in which backups are stored on the device." +"<br><br><i>Note: the presence of a folder with this name is used to " "determine if the device is used for backups. For each device you wish to use " "for backing up to, create a folder in it with one of these folder names. By " "adding both folders, the same device can be used to back up both photos and " @@ -75,8 +75,7 @@ msgid "Example:" msgstr "Amedya:" #: ../raphodo/backuppanel.py:448 -msgid "" -"If you disable automatic detection, choose the exact backup locations." +msgid "If you disable automatic detection, choose the exact backup locations." msgstr "" #: ../raphodo/backuppanel.py:452 @@ -126,13 +125,13 @@ msgid "audio" msgstr "ameslaw" #: ../raphodo/destinationdisplay.py:78 ../raphodo/devicedisplay.py:1079 -#: ../raphodo/rpdfile.py:320 +#: ../raphodo/rpdfile.py:321 #, python-format msgid "%(no_photos)s Photos" msgstr "%(no_photos)s n tewlafin" #: ../raphodo/destinationdisplay.py:82 ../raphodo/devicedisplay.py:1081 -#: ../raphodo/rpdfile.py:315 +#: ../raphodo/rpdfile.py:316 #, python-format msgid "%(no_videos)s Videos" msgstr "%(no_videos)s n tvidyutin" @@ -160,15 +159,15 @@ msgid "%(size_free)s free of %(size_total)s" msgstr "" #: ../raphodo/destinationdisplay.py:190 ../raphodo/devicedisplay.py:993 -#: ../raphodo/rapid.py:1968 ../raphodo/rapid.py:2083 ../raphodo/rapid.py:5748 -#: ../raphodo/rpdfile.py:891 +#: ../raphodo/rapid.py:1964 ../raphodo/rapid.py:2079 ../raphodo/rapid.py:5753 +#: ../raphodo/rpdfile.py:905 msgid "Photos" msgstr "Tiwlafin" #. translators: the name of the Videos folder #: ../raphodo/destinationdisplay.py:191 ../raphodo/devicedisplay.py:994 -#: ../raphodo/rapid.py:1971 ../raphodo/rapid.py:2084 ../raphodo/rapid.py:5749 -#: ../raphodo/rpdfile.py:918 ../raphodo/storage.py:445 +#: ../raphodo/rapid.py:1967 ../raphodo/rapid.py:2080 ../raphodo/rapid.py:5754 +#: ../raphodo/rpdfile.py:933 ../raphodo/storage.py:445 msgid "Videos" msgstr "Tividyutin" @@ -219,7 +218,7 @@ msgid "Cameras" msgstr "Takamiṛat" #: ../raphodo/devices.py:460 ../raphodo/devices.py:920 -#: ../raphodo/preferencedialog.py:85 ../raphodo/rapid.py:1931 +#: ../raphodo/preferencedialog.py:85 ../raphodo/rapid.py:1927 msgid "Devices" msgstr "Ibenkan" @@ -234,7 +233,7 @@ msgstr "Asider seg %(device_names)s" msgid "%(no_devices)s %(device_type)s" msgstr "%(no_devices)s %(device_type)s" -#: ../raphodo/devices.py:905 ../raphodo/rapid.py:1768 +#: ../raphodo/devices.py:905 ../raphodo/rapid.py:1764 msgid "Select Source" msgstr "Fren aɣbalu" @@ -372,12 +371,12 @@ msgid "" "different types\n" "of directory:\n" "<ol>\n" -"<li>The <b>destination folder</b>, e.g. "Pictures", " -""Photos", or\n" +"<li>The <b>destination folder</b>, e.g. "Pictures", "" +"Photos", or\n" ""Videos". This directory should already exist on your computer. In " "the illustration \n" -"below, the destination folders are "Pictures" and " -""Videos". The\n" +"below, the destination folders are "Pictures" and "" +"Videos". The\n" "name of the destination folder is displayed in the grey bar directly above " "the folder tree, \n" "with a folder icon to its left and a gear icon to its far right.</li>\n" @@ -571,8 +570,8 @@ msgid "" "names to your photos and \n" "videos:\n" "<ol>\n" -"<li><b>Downloads today</b>: tracks downloads completed during that " -"day.</li>\n" +"<li><b>Downloads today</b>: tracks downloads completed during that day.</" +"li>\n" "<li><b>Stored number</b>: similar to Downloads today, but it is remembered " "from the last time the \n" "program was run.</li>\n" @@ -652,8 +651,8 @@ msgid "" "memory cards, and other devices.</li>\n" "<li>A <b>temporary cache</b> of files downloaded from a camera, one for " "photos and another for \n" -"videos. They are located in temporary subfolders in the download " -"destination.</li>\n" +"videos. They are located in temporary subfolders in the download destination." +"</li>\n" "<li>The <b>desktop's thumbnail cache</b>, in which Rapid Photo Downloader " "stores thumbnails of \n" "RAW and TIFF photos once they have been downloaded. File browsers like Gnome " @@ -866,8 +865,8 @@ msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "<b>A problem occurred in Rapid Photo Downloader</b><br><br>\n" -" Please report the problem at <a " -"href=\"{website}\">{website}</a>.<br><br>\n" +" Please report the problem at <a href=\"{website}\">{website}</a>." +"<br><br>\n" " Attach the log file <i>{log_file}</i> to your bug report (click\n" " <a href=\"{log_path}\">here</a> to open the log directory).<br><br>If " "the same problem occurs\n" @@ -888,7 +887,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../raphodo/filebrowse.py:124 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1599 +#: ../raphodo/filebrowse.py:124 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1601 msgid "Open in File Browser..." msgstr "" @@ -914,7 +913,7 @@ msgstr "" msgid "Text" msgstr "" -#: ../raphodo/generatenameconfig.py:188 ../raphodo/rapid.py:2057 +#: ../raphodo/generatenameconfig.py:188 ../raphodo/rapid.py:2053 msgid "Filename" msgstr "" @@ -962,7 +961,7 @@ msgstr "" #. Translators: for an explanation of what this means, #. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename -#: ../raphodo/generatenameconfig.py:206 ../raphodo/rapid.py:2058 +#: ../raphodo/generatenameconfig.py:206 ../raphodo/rapid.py:2054 msgid "Extension" msgstr "" @@ -1373,7 +1372,7 @@ msgid "YYYYMM" msgstr "" #: ../raphodo/generatenameconfig.py:393 ../raphodo/jobcodepanel.py:198 -#: ../raphodo/nameeditor.py:827 ../raphodo/rapid.py:1813 +#: ../raphodo/nameeditor.py:827 ../raphodo/rapid.py:1809 #: ../raphodo/renamepanel.py:83 ../raphodo/renamepanel.py:241 msgid "Job Code" msgstr "" @@ -1496,8 +1495,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../raphodo/jobcodepanel.py:186 -msgid "" -"The new Job Code will be applied to all selected photos and/or videos." +msgid "The new Job Code will be applied to all selected photos and/or videos." msgstr "" #: ../raphodo/jobcodepanel.py:187 @@ -1526,11 +1524,11 @@ msgstr "" msgid "Job Code Sort:" msgstr "" -#: ../raphodo/jobcodepanel.py:205 ../raphodo/rapid.py:2065 +#: ../raphodo/jobcodepanel.py:205 ../raphodo/rapid.py:2061 msgid "Ascending" msgstr "" -#: ../raphodo/jobcodepanel.py:206 ../raphodo/rapid.py:2066 +#: ../raphodo/jobcodepanel.py:206 ../raphodo/rapid.py:2062 msgid "Descending" msgstr "" @@ -1659,10 +1657,10 @@ msgstr "" #: ../raphodo/nameeditor.py:1356 msgid "" -"<b>Do you want to save the changes in a new custom " -"preset?</b><br><br>Creating a custom preset is not required, but can help " -"you keep organized.<br><br>The changes to the preferences will still be " -"applied regardless of whether you create a new custom preset or not." +"<b>Do you want to save the changes in a new custom preset?</" +"b><br><br>Creating a custom preset is not required, but can help you keep " +"organized.<br><br>The changes to the preferences will still be applied " +"regardless of whether you create a new custom preset or not." msgstr "" #: ../raphodo/nameeditor.py:1365 @@ -1846,9 +1844,8 @@ msgstr "" #: ../raphodo/preferencedialog.py:164 msgid "" -"Use python-style <a " -"href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/#regularexpressions\">regula" -"r expressions</a>" +"Use python-style <a href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/" +"#regularexpressions\">regular expressions</a>" msgstr "" #: ../raphodo/preferencedialog.py:168 @@ -2040,8 +2037,7 @@ msgid "Backup destinations are missing" msgstr "" #: ../raphodo/preferencedialog.py:406 -msgid "" -"Warn before starting a download if it is not possible to back up files." +msgid "Warn before starting a download if it is not possible to back up files." msgstr "" #: ../raphodo/preferencedialog.py:408 @@ -2630,12 +2626,12 @@ msgid "" "downloading, which is when the metadata is read." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:484 ../raphodo/rapid.py:2465 ../raphodo/rapid.py:3732 -#: ../raphodo/rapid.py:3850 ../raphodo/rapid.py:3854 ../raphodo/rapid.py:3874 -#: ../raphodo/rapid.py:3878 ../raphodo/rapid.py:4002 ../raphodo/rapid.py:4011 -#: ../raphodo/rapid.py:4499 ../raphodo/rapid.py:4892 ../raphodo/rapid.py:5717 +#: ../raphodo/rapid.py:485 ../raphodo/rapid.py:2461 ../raphodo/rapid.py:3728 +#: ../raphodo/rapid.py:3846 ../raphodo/rapid.py:3850 ../raphodo/rapid.py:3870 +#: ../raphodo/rapid.py:3874 ../raphodo/rapid.py:3998 ../raphodo/rapid.py:4007 +#: ../raphodo/rapid.py:4495 ../raphodo/rapid.py:4888 ../raphodo/rapid.py:5722 #: ../raphodo/rememberthisdialog.py:97 -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:3 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:3 msgid "Rapid Photo Downloader" msgstr "" @@ -2702,157 +2698,153 @@ msgid "" "opening the installer." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1667 -msgid "&Source" -msgstr "&Aɣbalu" - -#: ../raphodo/rapid.py:1671 ../raphodo/rapid.py:2335 +#: ../raphodo/rapid.py:1667 ../raphodo/rapid.py:2331 msgid "Download" msgstr "Sider" -#: ../raphodo/rapid.py:1675 +#: ../raphodo/rapid.py:1671 msgid "&Refresh..." msgstr "&Smiren..." -#: ../raphodo/rapid.py:1679 +#: ../raphodo/rapid.py:1675 msgid "&Preferences" msgstr "&Ismenyifen" -#: ../raphodo/rapid.py:1683 +#: ../raphodo/rapid.py:1679 msgid "&Quit" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1687 +#: ../raphodo/rapid.py:1683 msgid "Error &Reports" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1691 +#: ../raphodo/rapid.py:1687 msgid "Clear Completed Downloads" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1695 +#: ../raphodo/rapid.py:1691 msgid "Get Help Online..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1699 +#: ../raphodo/rapid.py:1695 msgid "&Tip of the Day..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1703 +#: ../raphodo/rapid.py:1699 msgid "Report a Problem..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1707 +#: ../raphodo/rapid.py:1703 msgid "Make a Donation..." msgstr "Mudd tawsa..." -#: ../raphodo/rapid.py:1711 +#: ../raphodo/rapid.py:1707 msgid "Translate this Application..." msgstr "Suqel asnas-agi..." -#: ../raphodo/rapid.py:1715 +#: ../raphodo/rapid.py:1711 msgid "&About..." msgstr "&Ɣef..." -#: ../raphodo/rapid.py:1719 +#: ../raphodo/rapid.py:1715 msgid "Check for Updates..." msgstr "Senqed ileqman..." -#: ../raphodo/rapid.py:1801 +#: ../raphodo/rapid.py:1797 msgid "Timeline" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1811 +#: ../raphodo/rapid.py:1807 msgid "Destination" msgstr "Taniɣert" -#: ../raphodo/rapid.py:1812 +#: ../raphodo/rapid.py:1808 msgid "Rename" msgstr "Snifel isem" -#: ../raphodo/rapid.py:1814 +#: ../raphodo/rapid.py:1810 msgid "Back Up" msgstr "" #. Devices Header and View -#: ../raphodo/rapid.py:1930 +#: ../raphodo/rapid.py:1926 msgid "" "Turn on or off the use of devices attached to this computer as download " "sources" msgstr "" #. This Computer Header and View -#: ../raphodo/rapid.py:1944 +#: ../raphodo/rapid.py:1940 msgid "" "Turn on or off the use of a folder on this computer as a download source" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1945 +#: ../raphodo/rapid.py:1941 msgid "This Computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1956 +#: ../raphodo/rapid.py:1952 msgid "Select a source folder" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1979 +#: ../raphodo/rapid.py:1975 msgid "Projected Storage Use" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1993 ../raphodo/rapid.py:2001 +#: ../raphodo/rapid.py:1989 ../raphodo/rapid.py:1997 msgid "Select a destination folder" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2049 +#: ../raphodo/rapid.py:2045 msgid "All" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2050 +#: ../raphodo/rapid.py:2046 msgid "New" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2052 +#: ../raphodo/rapid.py:2048 msgid "Show:" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2055 +#: ../raphodo/rapid.py:2051 msgid "Modification Time" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2056 +#: ../raphodo/rapid.py:2052 msgid "Checked State" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2059 +#: ../raphodo/rapid.py:2055 msgid "File Type" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2060 +#: ../raphodo/rapid.py:2056 msgid "Device" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2062 +#: ../raphodo/rapid.py:2058 msgid "Sort:" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2073 +#: ../raphodo/rapid.py:2069 msgid "Select All:" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2315 +#: ../raphodo/rapid.py:2311 #, python-format msgid "Download %(files)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2331 +#: ../raphodo/rapid.py:2327 msgid "Resume Download" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2333 +#: ../raphodo/rapid.py:2329 msgid "Pause" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2421 +#: ../raphodo/rapid.py:2417 #, python-brace-format msgid "" "Please report the problem at <a href=\"{website}\">{website}</a>.<br><br>\n" @@ -2861,11 +2853,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2435 +#: ../raphodo/rapid.py:2431 msgid "Thank you for reporting a problem in Rapid Photo Downloader" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2533 +#: ../raphodo/rapid.py:2529 #, python-format msgid "" "<b>Changing This Computer source path</b><br><br>Do you really want to " @@ -2874,30 +2866,30 @@ msgid "" "from This Computer will be cancelled." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2599 +#: ../raphodo/rapid.py:2595 msgid "You cannot change the download destination while downloading." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2608 +#: ../raphodo/rapid.py:2604 #, python-format msgid "" "<b>Confirm Download Destination</b><br><br>Are you sure you want to set the " "%(file_type)s download destination to %(path)s?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2686 +#: ../raphodo/rapid.py:2682 msgid "" "<b>Downloading all files</b><br><br>\n" " A download always includes all files that are checked " "for download,\n" " including those that are not currently displayed because " "the Timeline\n" -" is being used or because only new files are being " -"shown.<br><br>\n" +" is being used or because only new files are being shown." +"<br><br>\n" " Do you want to proceed with the download?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2824 +#: ../raphodo/rapid.py:2820 #, python-format msgid "" "These download folders are invalid:\n" @@ -2905,206 +2897,206 @@ msgid "" "%(folder2)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2828 +#: ../raphodo/rapid.py:2824 #, python-format msgid "" "This download folder is invalid:\n" "%s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2831 +#: ../raphodo/rapid.py:2827 msgid "Download Failure" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2832 +#: ../raphodo/rapid.py:2828 msgid "The download cannot proceed." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2846 +#: ../raphodo/rapid.py:2842 msgid "" "Photos and videos will not be backed up because there is nowhere to back " "them up. Do you still want to start the download?" msgstr "" #. Translators: filetype will be replaced with 'photos' or 'videos' -#: ../raphodo/rapid.py:2851 ../raphodo/rapid.py:2858 +#: ../raphodo/rapid.py:2847 ../raphodo/rapid.py:2854 #, python-format msgid "" "No backup device exists for backing up %(filetype)s. Do you still want to " "start the download?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2852 ../raphodo/rpdfile.py:227 +#: ../raphodo/rapid.py:2848 ../raphodo/rpdfile.py:228 msgid "photos" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2859 ../raphodo/rpdfile.py:222 +#: ../raphodo/rapid.py:2855 ../raphodo/rpdfile.py:223 msgid "videos" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2865 +#: ../raphodo/rapid.py:2861 msgid "" "<b>The photo and video backup destinations do not exist or cannot be written " "to.</b><br><br>Do you still want to start the download?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2873 ../raphodo/rapid.py:2880 +#: ../raphodo/rapid.py:2869 ../raphodo/rapid.py:2876 #, python-format msgid "" "<b>The %(filetype)s backup destination does not exist or cannot be written " "to.</b><br><br>Do you still want to start the download?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2875 ../raphodo/rpdfile.py:229 ../raphodo/rpdfile.py:805 +#: ../raphodo/rapid.py:2871 ../raphodo/rpdfile.py:230 ../raphodo/rpdfile.py:818 msgid "photo" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2882 ../raphodo/rpdfile.py:224 ../raphodo/rpdfile.py:845 +#: ../raphodo/rapid.py:2878 ../raphodo/rpdfile.py:225 ../raphodo/rpdfile.py:858 msgid "video" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2890 +#: ../raphodo/rapid.py:2886 msgid "Backup problem" msgstr "" #. Translators - in the middle is a unicode em dash - please retain it #. This string is displayed in the status bar when the download is running -#: ../raphodo/rapid.py:3575 +#: ../raphodo/rapid.py:3571 #, python-format msgid "%(downloading_from)s — %(time_left)s left (%(speed)s)" msgstr "" #. Translators: e.g. 23 photos downloaded -#: ../raphodo/rapid.py:3644 +#: ../raphodo/rapid.py:3640 #, python-format msgid "%(noFiles)s %(filetypes)s downloaded" msgstr "" #. Translators: e.g. 2 videos failed to download -#: ../raphodo/rapid.py:3649 +#: ../raphodo/rapid.py:3645 #, python-format msgid "%(noFiles)s %(filetypes)s failed to download" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3654 ../raphodo/rapid.py:3727 +#: ../raphodo/rapid.py:3650 ../raphodo/rapid.py:3723 msgid "warnings" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3683 +#: ../raphodo/rapid.py:3679 msgid "All downloads complete" msgstr "" #. Translators: e.g. 23 photos downloaded -#: ../raphodo/rapid.py:3690 ../raphodo/rapid.py:3699 ../raphodo/rapid.py:3708 -#: ../raphodo/rapid.py:3717 ../raphodo/rapid.py:3725 +#: ../raphodo/rapid.py:3686 ../raphodo/rapid.py:3695 ../raphodo/rapid.py:3704 +#: ../raphodo/rapid.py:3713 ../raphodo/rapid.py:3721 #, python-format msgid "%(number)s %(numberdownloaded)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3692 ../raphodo/rapid.py:3710 +#: ../raphodo/rapid.py:3688 ../raphodo/rapid.py:3706 #, python-format msgid "%(filetype)s downloaded" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3701 ../raphodo/rapid.py:3719 +#: ../raphodo/rapid.py:3697 ../raphodo/rapid.py:3715 #, python-format msgid "%(filetype)s failed to download" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3746 +#: ../raphodo/rapid.py:3742 msgid "1 failure" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3748 +#: ../raphodo/rapid.py:3744 #, python-format msgid "%d failures" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3753 +#: ../raphodo/rapid.py:3749 msgid "1 warning" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3755 +#: ../raphodo/rapid.py:3751 #, python-format msgid "%d warnings" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3775 +#: ../raphodo/rapid.py:3771 #, python-format msgid "Downloaded %(no_files_and_types)s from %(devices)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3778 +#: ../raphodo/rapid.py:3774 #, python-format msgid "Downloaded %(no_files_and_types)s from %(devices)s — %(failures)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3783 +#: ../raphodo/rapid.py:3779 #, python-format msgid "No files downloaded — %(failures)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3785 +#: ../raphodo/rapid.py:3781 msgid "No files downloaded" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3809 +#: ../raphodo/rapid.py:3805 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for the %(camera)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3813 +#: ../raphodo/rapid.py:3809 msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for this computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3816 +#: ../raphodo/rapid.py:3812 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for %(device)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3824 +#: ../raphodo/rapid.py:3820 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for %(number_devices)s devices and this computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3837 +#: ../raphodo/rapid.py:3833 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for the %(camera)s and this computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3841 +#: ../raphodo/rapid.py:3837 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for %(device)s and this computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3845 +#: ../raphodo/rapid.py:3841 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for %(number_devices)s devices" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3871 +#: ../raphodo/rapid.py:3867 msgid "The Destination subfolders and Timeline have been rebuilt" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3926 +#: ../raphodo/rapid.py:3922 msgid "Program preferences are invalid" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4003 +#: ../raphodo/rapid.py:3999 #, python-format msgid "" "<b>All files on the %(camera)s are inaccessible</b>.<br><br>It may be locked " @@ -3114,179 +3106,179 @@ msgid "" "ignore this device." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4012 +#: ../raphodo/rapid.py:4008 #, python-format msgid "" -"<b>The %(camera)s appears to be in use by another " -"application.</b><br><br>You can close any other application (such as a file " -"browser) that is using it and try again. If that does not work, unplug the " -"%(camera)s from the computer and plug it in again.<br><br>Alternatively, you " -"can ignore this device." +"<b>The %(camera)s appears to be in use by another application.</" +"b><br><br>You can close any other application (such as a file browser) that " +"is using it and try again. If that does not work, unplug the %(camera)s from " +"the computer and plug it in again.<br><br>Alternatively, you can ignore this " +"device." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4023 +#: ../raphodo/rapid.py:4019 msgid "&Try Again" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4024 +#: ../raphodo/rapid.py:4020 msgid "&Ignore This Device" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4090 +#: ../raphodo/rapid.py:4086 #, python-format msgid "Sorry, an unexpected problem occurred while scanning %s." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4091 +#: ../raphodo/rapid.py:4087 msgid "Unfortunately you cannot download from this device." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4095 +#: ../raphodo/rapid.py:4091 msgid "" "A possible workaround for the problem might be downloading from the camera's " "memory card using a card reader." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4100 +#: ../raphodo/rapid.py:4096 msgid "Device scan failed" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4476 +#: ../raphodo/rapid.py:4472 #, python-format msgid "" -"<b>The %(camera)s cannot be scanned because it cannot be " -"unmounted.</b><br><br>You can close any other application (such as a file " -"browser) that is using it and try again. If that does not work, unplug the " -"%(camera)s from the computer and plug it in again." +"<b>The %(camera)s cannot be scanned because it cannot be unmounted.</" +"b><br><br>You can close any other application (such as a file browser) that " +"is using it and try again. If that does not work, unplug the %(camera)s from " +"the computer and plug it in again." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4500 +#: ../raphodo/rapid.py:4496 #, python-format msgid "" -"<b>The download cannot start because the %(camera)s cannot be " -"unmounted.</b><br><br>You can close any other application (such as a file " -"browser) that is using it and try again. If that does not work, unplug the " -"%(camera)s from the computer and plug it in again, and choose which files " -"you want to download from it." +"<b>The download cannot start because the %(camera)s cannot be unmounted.</" +"b><br><br>You can close any other application (such as a file browser) that " +"is using it and try again. If that does not work, unplug the %(camera)s from " +"the computer and plug it in again, and choose which files you want to " +"download from it." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4639 +#: ../raphodo/rapid.py:4635 #, python-format msgid "" "Do you want to download photos and videos from the device <i>%(device)s</i>?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4881 +#: ../raphodo/rapid.py:4877 #, python-format msgid "<b>Do you want to ignore the %s whenever this program is run?</b>" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4883 +#: ../raphodo/rapid.py:4879 msgid "" "All cameras, phones and tablets with the same model name will be ignored." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4887 +#: ../raphodo/rapid.py:4883 #, python-format msgid "" "<b>Do you want to ignore the device %s whenever this program is run?</b>" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4889 +#: ../raphodo/rapid.py:4885 msgid "Any device with the same name will be ignored." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5182 +#: ../raphodo/rapid.py:5178 #, python-format msgid "Downloading from %(location)s on This Computer." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5184 +#: ../raphodo/rapid.py:5180 msgid "" "Do you really want to download from here?<br><br>On some systems, scanning " "this location can take a very long time." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5228 +#: ../raphodo/rapid.py:5224 #, python-format msgid "Generating thumbnails for %s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5231 +#: ../raphodo/rapid.py:5227 #, python-format msgid "Scanning %s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5241 +#: ../raphodo/rapid.py:5237 #, python-format msgid "" "%(number)s of %(available files)s checked for download (%(hidden)s hidden)" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5247 +#: ../raphodo/rapid.py:5243 #, python-format msgid "%(number)s of %(available files)s checked for download" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5489 +#: ../raphodo/rapid.py:5494 msgid "Display program information when run from the command line." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5491 +#: ../raphodo/rapid.py:5496 msgid "Display debugging information when run from the command line." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5494 +#: ../raphodo/rapid.py:5499 msgid "List photo and video file extensions the program recognizes and exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5497 +#: ../raphodo/rapid.py:5502 msgid "Turn on or off the the renaming of photos." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5499 +#: ../raphodo/rapid.py:5504 msgid "turn on or off the the renaming of videos." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5501 +#: ../raphodo/rapid.py:5506 msgid "" "Turn on or off the automatic detection of devices from which to download." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5505 +#: ../raphodo/rapid.py:5510 msgid "Turn on or off downloading from this computer." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5507 ../raphodo/rapid.py:5510 ../raphodo/rapid.py:5513 -#: ../raphodo/rapid.py:5534 ../raphodo/rapid.py:5538 +#: ../raphodo/rapid.py:5512 ../raphodo/rapid.py:5515 ../raphodo/rapid.py:5518 +#: ../raphodo/rapid.py:5539 ../raphodo/rapid.py:5543 msgid "PATH" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5508 +#: ../raphodo/rapid.py:5513 msgid "The PATH on this computer from which to download." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5511 +#: ../raphodo/rapid.py:5516 msgid "The PATH where photos will be downloaded to." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5514 +#: ../raphodo/rapid.py:5519 msgid "The PATH where videos will be downloaded to." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5516 +#: ../raphodo/rapid.py:5521 msgid "Turn on or off the backing up of photos and videos while downloading." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5520 +#: ../raphodo/rapid.py:5525 msgid "Turn on or off the automatic detection of backup devices." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5522 ../raphodo/rapid.py:5528 +#: ../raphodo/rapid.py:5527 ../raphodo/rapid.py:5533 msgid "FOLDER" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5523 +#: ../raphodo/rapid.py:5528 msgid "" "The FOLDER in which backups are stored on the automatically detected photo " "backup device, with the folder's name being used to identify whether or not " @@ -3294,7 +3286,7 @@ msgid "" "photos up to, create a folder on it with this name." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5529 +#: ../raphodo/rapid.py:5534 msgid "" "The FOLDER in which backups are stored on the automatically detected video " "backup device, with the folder's name being used to identify whether or not " @@ -3302,117 +3294,115 @@ msgid "" "up videos to, create a folder on it with this name." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5535 +#: ../raphodo/rapid.py:5540 msgid "" "The PATH where photos will be backed up when automatic detection of backup " "devices is turned off." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5539 +#: ../raphodo/rapid.py:5544 msgid "" "The PATH where videos will be backed up when automatic detection of backup " "devices is turned off." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5542 +#: ../raphodo/rapid.py:5547 #, python-format msgid "Ignore photos with the following extensions: %s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5546 -msgid "" -"Turn on or off starting downloads as soon as the program itself starts." +#: ../raphodo/rapid.py:5551 +msgid "Turn on or off starting downloads as soon as the program itself starts." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5549 +#: ../raphodo/rapid.py:5554 msgid "Turn on or off starting downloads as soon as a device is inserted." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5552 +#: ../raphodo/rapid.py:5557 msgid "" "Turn on or off use of the Rapid Photo Downloader Thumbnail Cache. Turning it " "off does not delete existing cache contents." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5556 +#: ../raphodo/rapid.py:5561 msgid "" "Delete all thumbnails in the Rapid Photo Downloader Thumbnail Cache, and " "exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5560 +#: ../raphodo/rapid.py:5565 msgid "Forget which files have been previously downloaded, and exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5563 +#: ../raphodo/rapid.py:5568 msgid "" "Import preferences from an old program version and exit. Requires the " "command line program gconftool-2." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5566 +#: ../raphodo/rapid.py:5571 msgid "" "Reset all program settings to their default values, delete all thumbnails in " "the Thumbnail cache, forget which files have been previously downloaded, and " "exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5570 +#: ../raphodo/rapid.py:5575 msgid "Include gphoto2 debugging information in log files." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5574 +#: ../raphodo/rapid.py:5579 msgid "Print information to the terminal about attached cameras and exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5635 +#: ../raphodo/rapid.py:5640 msgid "" "To import preferences from the old version of Rapid Photo Downloader, you " "must install the program gconftool-2." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5644 +#: ../raphodo/rapid.py:5649 msgid "No prior program preferences detected: exiting" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5647 +#: ../raphodo/rapid.py:5652 #, python-format msgid "Importing preferences from Rapid Photo Downloader %(version)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5709 +#: ../raphodo/rapid.py:5714 #, python-format -msgid "" -"Do you want to copy the stored sequence number, which has the value %d?" +msgid "Do you want to copy the stored sequence number, which has the value %d?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5721 +#: ../raphodo/rapid.py:5726 msgid "Program aborting." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5731 +#: ../raphodo/rapid.py:5736 msgid "Never run this program as the sudo / root user." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5735 +#: ../raphodo/rapid.py:5740 msgid "You must install ExifTool to run Rapid Photo Downloader." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5789 +#: ../raphodo/rapid.py:5794 msgid "" "When specifying a path on the command line, do not also specify an\n" "option for device auto detection or a path on \"This Computer\"." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5945 +#: ../raphodo/rapid.py:5950 msgid "All settings and caches have been reset" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5953 +#: ../raphodo/rapid.py:5958 msgid "Thumbnail Cache has been reset" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5959 +#: ../raphodo/rapid.py:5964 msgid "Remembered files have been forgotten" msgstr "" @@ -3428,15 +3418,15 @@ msgstr "" msgid "&Don't warn me again about missing or broken program libraries" msgstr "" -#: ../raphodo/renameandmovefile.py:510 +#: ../raphodo/renameandmovefile.py:546 msgid "subfolder and filename" msgstr "" -#: ../raphodo/renameandmovefile.py:512 +#: ../raphodo/renameandmovefile.py:548 msgid "filename" msgstr "" -#: ../raphodo/renameandmovefile.py:514 +#: ../raphodo/renameandmovefile.py:550 msgid "subfolder" msgstr "" @@ -3508,37 +3498,37 @@ msgstr "" msgid "Renaming Options" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:217 +#: ../raphodo/rpdfile.py:218 msgid "photos and videos" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:219 +#: ../raphodo/rpdfile.py:220 msgid "photos or videos" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:305 +#: ../raphodo/rpdfile.py:306 #, python-format msgid "%(number)s %(filetypes)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:317 +#: ../raphodo/rpdfile.py:318 msgid "1 Video" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:322 +#: ../raphodo/rpdfile.py:323 msgid "1 Photo" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:790 +#: ../raphodo/rpdfile.py:803 #, python-format msgid "%(path)s on %(camera)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:806 +#: ../raphodo/rpdfile.py:819 msgid "Photo" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:846 +#: ../raphodo/rpdfile.py:859 msgid "Video" msgstr "" @@ -3551,36 +3541,36 @@ msgstr "" msgid "Pictures" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:424 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:426 #, python-format msgid "Taken on %(date_time)s (%(human_readable)s)" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:429 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:431 #, python-format msgid "Modified on %(date_time)s (%(human_readable)s)" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:435 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:464 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:437 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:466 #, python-format msgid "%(date_time)s (%(human_readable)s)" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:449 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:451 #, python-format msgid "Memory cards: %s" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:455 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:457 msgid "Downloaded as:" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:470 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:472 #, python-format msgid "<br><br>Previous download:<br>%(filename)s<br>%(path)s<br>%(date)s" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1601 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1603 msgid "Copy Path" msgstr "" @@ -3670,7 +3660,7 @@ msgstr "mraw tza" msgid "twenty" msgstr "sin imrawen" -#: ../data/rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:1 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:1 msgid "" "Rapid Photo Downloader imports photos and videos from cameras, phones, " "memory cards and other devices at high speed. It can be configured to rename " @@ -3679,7 +3669,7 @@ msgid "" "multiple devices simultaneously." msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:2 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:2 msgid "" "Unique to Rapid Photo Downloader is its Timeline, which groups photos and " "videos based on how much time elapsed between consecutive shots. Use it to " @@ -3687,7 +3677,7 @@ msgid "" "over consecutive days." msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:3 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:3 msgid "" "Written by a photographer for professional and amateur photographers, Rapid " "Photo Downloader is easy to configure and use. Program preferences are " @@ -3695,22 +3685,38 @@ msgid "" "automated, such as unmounting a memory card when the download is complete." msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:4 +msgid "The main window" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:5 +msgid "Downloading" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:6 +msgid "The Timeline" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:7 +msgid "Right-clicking on a device" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 msgid "" "Download, rename and back up photos and videos from cameras and other devices" msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:2 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:2 msgid "Photo Downloader" msgstr "" #. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:5 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:5 msgid "" -"photo;download;photography;import;video;RAW;camera;phone;ingest;backup;memory" -";card;" +"photo;download;photography;import;video;RAW;camera;phone;ingest;backup;" +"memory;card;" msgstr "" -#: ../data/kde/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 +#: ../data/kde/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 msgid "Download Photos and Videos with Rapid Photo Downloader" msgstr "" @@ -7,16 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rapid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: damonlynch@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-18 21:16-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-20 09:53+0000\n" -"Last-Translator: Harald H. <haarektrans@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-08 19:16-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 11:06+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n" +"Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-20 19:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n" -"Language: nb\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2017-07-05 23:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18419)\n" #. type: QPushButton #: ../raphodo/aboutdialog.py:217 @@ -53,8 +53,8 @@ msgstr "Oppdag enheter for sikkerhetskopiering automatisk" #: ../raphodo/backuppanel.py:417 msgid "" -"Specify the folder in which backups are stored on the " -"device.<br><br><i>Note: the presence of a folder with this name is used to " +"Specify the folder in which backups are stored on the device." +"<br><br><i>Note: the presence of a folder with this name is used to " "determine if the device is used for backups. For each device you wish to use " "for backing up to, create a folder in it with one of these folder names. By " "adding both folders, the same device can be used to back up both photos and " @@ -75,8 +75,7 @@ msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" #: ../raphodo/backuppanel.py:448 -msgid "" -"If you disable automatic detection, choose the exact backup locations." +msgid "If you disable automatic detection, choose the exact backup locations." msgstr "" "Om du skrur av automatisk oppdaging, må du angi plasseringer for " "sikkerhetskopier." @@ -128,13 +127,13 @@ msgid "audio" msgstr "lyd" #: ../raphodo/destinationdisplay.py:78 ../raphodo/devicedisplay.py:1079 -#: ../raphodo/rpdfile.py:320 +#: ../raphodo/rpdfile.py:321 #, python-format msgid "%(no_photos)s Photos" msgstr "%(no_photos)s Bilder" #: ../raphodo/destinationdisplay.py:82 ../raphodo/devicedisplay.py:1081 -#: ../raphodo/rpdfile.py:315 +#: ../raphodo/rpdfile.py:316 #, python-format msgid "%(no_videos)s Videos" msgstr "%(no_videos)s Videoer" @@ -162,15 +161,15 @@ msgid "%(size_free)s free of %(size_total)s" msgstr "%(size_free)s ledig av %(size_total)s" #: ../raphodo/destinationdisplay.py:190 ../raphodo/devicedisplay.py:993 -#: ../raphodo/rapid.py:1968 ../raphodo/rapid.py:2083 ../raphodo/rapid.py:5748 -#: ../raphodo/rpdfile.py:891 +#: ../raphodo/rapid.py:1964 ../raphodo/rapid.py:2079 ../raphodo/rapid.py:5753 +#: ../raphodo/rpdfile.py:905 msgid "Photos" msgstr "Bilder" #. translators: the name of the Videos folder #: ../raphodo/destinationdisplay.py:191 ../raphodo/devicedisplay.py:994 -#: ../raphodo/rapid.py:1971 ../raphodo/rapid.py:2084 ../raphodo/rapid.py:5749 -#: ../raphodo/rpdfile.py:918 ../raphodo/storage.py:445 +#: ../raphodo/rapid.py:1967 ../raphodo/rapid.py:2080 ../raphodo/rapid.py:5754 +#: ../raphodo/rpdfile.py:933 ../raphodo/storage.py:445 msgid "Videos" msgstr "Videoklipp" @@ -221,7 +220,7 @@ msgid "Cameras" msgstr "Kameraer" #: ../raphodo/devices.py:460 ../raphodo/devices.py:920 -#: ../raphodo/preferencedialog.py:85 ../raphodo/rapid.py:1931 +#: ../raphodo/preferencedialog.py:85 ../raphodo/rapid.py:1927 msgid "Devices" msgstr "Enheter" @@ -236,7 +235,7 @@ msgstr "Laster ned fra %(device_names)s" msgid "%(no_devices)s %(device_type)s" msgstr "%(no_devices)s %(device_type)s" -#: ../raphodo/devices.py:905 ../raphodo/rapid.py:1768 +#: ../raphodo/devices.py:905 ../raphodo/rapid.py:1764 msgid "Select Source" msgstr "Velg kilde" @@ -393,12 +392,12 @@ msgid "" "different types\n" "of directory:\n" "<ol>\n" -"<li>The <b>destination folder</b>, e.g. "Pictures", " -""Photos", or\n" +"<li>The <b>destination folder</b>, e.g. "Pictures", "" +"Photos", or\n" ""Videos". This directory should already exist on your computer. In " "the illustration \n" -"below, the destination folders are "Pictures" and " -""Videos". The\n" +"below, the destination folders are "Pictures" and "" +"Videos". The\n" "name of the destination folder is displayed in the grey bar directly above " "the folder tree, \n" "with a folder icon to its left and a gear icon to its far right.</li>\n" @@ -624,8 +623,8 @@ msgid "" "names to your photos and \n" "videos:\n" "<ol>\n" -"<li><b>Downloads today</b>: tracks downloads completed during that " -"day.</li>\n" +"<li><b>Downloads today</b>: tracks downloads completed during that day.</" +"li>\n" "<li><b>Stored number</b>: similar to Downloads today, but it is remembered " "from the last time the \n" "program was run.</li>\n" @@ -650,8 +649,8 @@ msgstr "" "\n" "Panelet <b>Endre navn</b> lar deg konfigurere endring av filnavn. For å gi " "nytt navn til filene dine, kan du velge \n" -"blant eksisterende forvalg for endring av navn eller lage ditt eget forvalg. " -" \n" +"blant eksisterende forvalg for endring av navn eller lage ditt eget " +"forvalg. \n" " " #: ../raphodo/didyouknow.py:334 @@ -711,8 +710,8 @@ msgid "" "memory cards, and other devices.</li>\n" "<li>A <b>temporary cache</b> of files downloaded from a camera, one for " "photos and another for \n" -"videos. They are located in temporary subfolders in the download " -"destination.</li>\n" +"videos. They are located in temporary subfolders in the download destination." +"</li>\n" "<li>The <b>desktop's thumbnail cache</b>, in which Rapid Photo Downloader " "stores thumbnails of \n" "RAW and TIFF photos once they have been downloaded. File browsers like Gnome " @@ -925,8 +924,8 @@ msgstr "Problem i Rapid Photo Downloader" #, python-brace-format msgid "" "<b>A problem occurred in Rapid Photo Downloader</b><br><br>\n" -" Please report the problem at <a " -"href=\"{website}\">{website}</a>.<br><br>\n" +" Please report the problem at <a href=\"{website}\">{website}</a>." +"<br><br>\n" " Attach the log file <i>{log_file}</i> to your bug report (click\n" " <a href=\"{log_path}\">here</a> to open the log directory).<br><br>If " "the same problem occurs\n" @@ -934,8 +933,8 @@ msgid "" " " msgstr "" "<b>Det oppstod en feil i Rapid Photo Downloader</b><br><br>\n" -" Vennligst rapporter feilen på <a " -"href=\"{website}\">{website}</a>.<br><br>\n" +" Vennligst rapporter feilen på <a href=\"{website}\">{website}</a>." +"<br><br>\n" " Legg til loggfilen som et vedlegg <i>{log_file}</i> i feilrapporten din " "(trykk\n" " <a href=\"{log_path}\">her</a> for å åpne loggmappen).<br><br>Om den " @@ -961,7 +960,7 @@ msgstr "" " Legg ved loggfilen i feilrapporten din, funnet i {log_path}\n" "\n" -#: ../raphodo/filebrowse.py:124 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1599 +#: ../raphodo/filebrowse.py:124 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1601 msgid "Open in File Browser..." msgstr "" @@ -987,7 +986,7 @@ msgstr "Dato tid" msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: ../raphodo/generatenameconfig.py:188 ../raphodo/rapid.py:2057 +#: ../raphodo/generatenameconfig.py:188 ../raphodo/rapid.py:2053 msgid "Filename" msgstr "Filnavn" @@ -1035,7 +1034,7 @@ msgstr "Filnavn" #. Translators: for an explanation of what this means, #. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename -#: ../raphodo/generatenameconfig.py:206 ../raphodo/rapid.py:2058 +#: ../raphodo/generatenameconfig.py:206 ../raphodo/rapid.py:2054 msgid "Extension" msgstr "Filtype" @@ -1446,7 +1445,7 @@ msgid "YYYYMM" msgstr "ÅÅÅÅMM" #: ../raphodo/generatenameconfig.py:393 ../raphodo/jobcodepanel.py:198 -#: ../raphodo/nameeditor.py:827 ../raphodo/rapid.py:1813 +#: ../raphodo/nameeditor.py:827 ../raphodo/rapid.py:1809 #: ../raphodo/renamepanel.py:83 ../raphodo/renamepanel.py:241 msgid "Job Code" msgstr "Oppdragskode" @@ -1534,8 +1533,7 @@ msgstr "Angi en ny oppdragskode" #: ../raphodo/jobcodepanel.py:86 msgid "The new Job Code will not be applied to any photos or videos." -msgstr "" -"Den nye oppdragskoden vil ikke bli brukt på noen bilder eller videoer." +msgstr "Den nye oppdragskoden vil ikke bli brukt på noen bilder eller videoer." #. Translators: the value substituted will be something like '100 photos and 5 #. videos'. @@ -1572,8 +1570,7 @@ msgstr "" "oppdragskode for dem." #: ../raphodo/jobcodepanel.py:186 -msgid "" -"The new Job Code will be applied to all selected photos and/or videos." +msgid "The new Job Code will be applied to all selected photos and/or videos." msgstr "" "Den nye oppdragskoden vil bli brukt på alle valgte bilder og/eller videoer." @@ -1603,11 +1600,11 @@ msgstr "Sist brukt" msgid "Job Code Sort:" msgstr "" -#: ../raphodo/jobcodepanel.py:205 ../raphodo/rapid.py:2065 +#: ../raphodo/jobcodepanel.py:205 ../raphodo/rapid.py:2061 msgid "Ascending" msgstr "Stigende" -#: ../raphodo/jobcodepanel.py:206 ../raphodo/rapid.py:2066 +#: ../raphodo/jobcodepanel.py:206 ../raphodo/rapid.py:2062 msgid "Descending" msgstr "Synkende" @@ -1739,10 +1736,10 @@ msgstr "Lagre forvalg - Rapid Photo Downloader" #: ../raphodo/nameeditor.py:1356 msgid "" -"<b>Do you want to save the changes in a new custom " -"preset?</b><br><br>Creating a custom preset is not required, but can help " -"you keep organized.<br><br>The changes to the preferences will still be " -"applied regardless of whether you create a new custom preset or not." +"<b>Do you want to save the changes in a new custom preset?</" +"b><br><br>Creating a custom preset is not required, but can help you keep " +"organized.<br><br>The changes to the preferences will still be applied " +"regardless of whether you create a new custom preset or not." msgstr "" "<b>Vil du lagre endringene som et nytt tilpasset forvalg?</b><br><br>Å " "opprette et tilpasset forvalg er ikke påkrevd, men det kan hjelpe deg med å " @@ -1934,9 +1931,8 @@ msgstr "" #: ../raphodo/preferencedialog.py:164 msgid "" -"Use python-style <a " -"href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/#regularexpressions\">regula" -"r expressions</a>" +"Use python-style <a href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/" +"#regularexpressions\">regular expressions</a>" msgstr "" #: ../raphodo/preferencedialog.py:168 @@ -2128,16 +2124,14 @@ msgstr "" #: ../raphodo/preferencedialog.py:403 msgid "" "Warn when about to download files that are not displayed in the main window." -msgstr "" -"Advar når du skal til å laste ned filer som ikke vises i hovedvinduet." +msgstr "Advar når du skal til å laste ned filer som ikke vises i hovedvinduet." #: ../raphodo/preferencedialog.py:405 msgid "Backup destinations are missing" msgstr "" #: ../raphodo/preferencedialog.py:406 -msgid "" -"Warn before starting a download if it is not possible to back up files." +msgid "Warn before starting a download if it is not possible to back up files." msgstr "" "Advar før du starter en nedlasting hvis det ikke er mulig å " "sikkerhetskopiere filer." @@ -2771,12 +2765,12 @@ msgid "" "downloading, which is when the metadata is read." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:484 ../raphodo/rapid.py:2465 ../raphodo/rapid.py:3732 -#: ../raphodo/rapid.py:3850 ../raphodo/rapid.py:3854 ../raphodo/rapid.py:3874 -#: ../raphodo/rapid.py:3878 ../raphodo/rapid.py:4002 ../raphodo/rapid.py:4011 -#: ../raphodo/rapid.py:4499 ../raphodo/rapid.py:4892 ../raphodo/rapid.py:5717 +#: ../raphodo/rapid.py:485 ../raphodo/rapid.py:2461 ../raphodo/rapid.py:3728 +#: ../raphodo/rapid.py:3846 ../raphodo/rapid.py:3850 ../raphodo/rapid.py:3870 +#: ../raphodo/rapid.py:3874 ../raphodo/rapid.py:3998 ../raphodo/rapid.py:4007 +#: ../raphodo/rapid.py:4495 ../raphodo/rapid.py:4888 ../raphodo/rapid.py:5722 #: ../raphodo/rememberthisdialog.py:97 -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:3 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:3 msgid "Rapid Photo Downloader" msgstr "Rapid Photo Downloader" @@ -2850,157 +2844,153 @@ msgid "" "opening the installer." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1667 -msgid "&Source" -msgstr "&Kilde" - -#: ../raphodo/rapid.py:1671 ../raphodo/rapid.py:2335 +#: ../raphodo/rapid.py:1667 ../raphodo/rapid.py:2331 msgid "Download" msgstr "Last ned" -#: ../raphodo/rapid.py:1675 +#: ../raphodo/rapid.py:1671 msgid "&Refresh..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1679 +#: ../raphodo/rapid.py:1675 msgid "&Preferences" msgstr "&Innstillinger" -#: ../raphodo/rapid.py:1683 +#: ../raphodo/rapid.py:1679 msgid "&Quit" msgstr "&Avslutt" -#: ../raphodo/rapid.py:1687 +#: ../raphodo/rapid.py:1683 msgid "Error &Reports" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1691 +#: ../raphodo/rapid.py:1687 msgid "Clear Completed Downloads" msgstr "Fjern fullførte nedlastinger" -#: ../raphodo/rapid.py:1695 +#: ../raphodo/rapid.py:1691 msgid "Get Help Online..." msgstr "Få hjelp på Internett ..." -#: ../raphodo/rapid.py:1699 +#: ../raphodo/rapid.py:1695 msgid "&Tip of the Day..." msgstr "&Dagens tips ..." -#: ../raphodo/rapid.py:1703 +#: ../raphodo/rapid.py:1699 msgid "Report a Problem..." msgstr "Rapporter et problem ..." -#: ../raphodo/rapid.py:1707 +#: ../raphodo/rapid.py:1703 msgid "Make a Donation..." msgstr "Gi en donasjon ..." -#: ../raphodo/rapid.py:1711 +#: ../raphodo/rapid.py:1707 msgid "Translate this Application..." msgstr "Oversett dette programmet …" -#: ../raphodo/rapid.py:1715 +#: ../raphodo/rapid.py:1711 msgid "&About..." msgstr "&Om ..." -#: ../raphodo/rapid.py:1719 +#: ../raphodo/rapid.py:1715 msgid "Check for Updates..." msgstr "Se etter oppdateringer ..." -#: ../raphodo/rapid.py:1801 +#: ../raphodo/rapid.py:1797 msgid "Timeline" msgstr "Tidslinje" -#: ../raphodo/rapid.py:1811 +#: ../raphodo/rapid.py:1807 msgid "Destination" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1812 +#: ../raphodo/rapid.py:1808 msgid "Rename" msgstr "Endre navn" -#: ../raphodo/rapid.py:1814 +#: ../raphodo/rapid.py:1810 msgid "Back Up" msgstr "Sikkerhetskopiering" #. Devices Header and View -#: ../raphodo/rapid.py:1930 +#: ../raphodo/rapid.py:1926 msgid "" "Turn on or off the use of devices attached to this computer as download " "sources" msgstr "" #. This Computer Header and View -#: ../raphodo/rapid.py:1944 +#: ../raphodo/rapid.py:1940 msgid "" "Turn on or off the use of a folder on this computer as a download source" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1945 +#: ../raphodo/rapid.py:1941 msgid "This Computer" msgstr "Denne datamaskinen" -#: ../raphodo/rapid.py:1956 +#: ../raphodo/rapid.py:1952 msgid "Select a source folder" msgstr "Velg en kildemappe" -#: ../raphodo/rapid.py:1979 +#: ../raphodo/rapid.py:1975 msgid "Projected Storage Use" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1993 ../raphodo/rapid.py:2001 +#: ../raphodo/rapid.py:1989 ../raphodo/rapid.py:1997 msgid "Select a destination folder" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2049 +#: ../raphodo/rapid.py:2045 msgid "All" msgstr "Alle" -#: ../raphodo/rapid.py:2050 +#: ../raphodo/rapid.py:2046 msgid "New" msgstr "Ny" -#: ../raphodo/rapid.py:2052 +#: ../raphodo/rapid.py:2048 msgid "Show:" msgstr "Vis:" -#: ../raphodo/rapid.py:2055 +#: ../raphodo/rapid.py:2051 msgid "Modification Time" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2056 +#: ../raphodo/rapid.py:2052 msgid "Checked State" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2059 +#: ../raphodo/rapid.py:2055 msgid "File Type" msgstr "Filtype" -#: ../raphodo/rapid.py:2060 +#: ../raphodo/rapid.py:2056 msgid "Device" msgstr "Enhet" -#: ../raphodo/rapid.py:2062 +#: ../raphodo/rapid.py:2058 msgid "Sort:" msgstr "Sorter:" -#: ../raphodo/rapid.py:2073 +#: ../raphodo/rapid.py:2069 msgid "Select All:" msgstr "Velg alle:" -#: ../raphodo/rapid.py:2315 +#: ../raphodo/rapid.py:2311 #, python-format msgid "Download %(files)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2331 +#: ../raphodo/rapid.py:2327 msgid "Resume Download" msgstr "Fortsett nedlasting" -#: ../raphodo/rapid.py:2333 +#: ../raphodo/rapid.py:2329 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: ../raphodo/rapid.py:2421 +#: ../raphodo/rapid.py:2417 #, python-brace-format msgid "" "Please report the problem at <a href=\"{website}\">{website}</a>.<br><br>\n" @@ -3008,17 +2998,17 @@ msgid "" " <a href=\"{log_path}\">here</a> to open the log directory).\n" " " msgstr "" -"Vennligst rapporter problemet på <a " -"href=\"{website}\">{website}</a>.<br><br>\n" +"Vennligst rapporter problemet på <a href=\"{website}\">{website}</a>." +"<br><br>\n" " Legg ved loggfilen <i>{log_file}</i> i feilrapporten din (trykk\n" " <a href=\"{log_path}\">her</a> for å åpne loggmappen).\n" " " -#: ../raphodo/rapid.py:2435 +#: ../raphodo/rapid.py:2431 msgid "Thank you for reporting a problem in Rapid Photo Downloader" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2533 +#: ../raphodo/rapid.py:2529 #, python-format msgid "" "<b>Changing This Computer source path</b><br><br>Do you really want to " @@ -3027,30 +3017,30 @@ msgid "" "from This Computer will be cancelled." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2599 +#: ../raphodo/rapid.py:2595 msgid "You cannot change the download destination while downloading." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2608 +#: ../raphodo/rapid.py:2604 #, python-format msgid "" "<b>Confirm Download Destination</b><br><br>Are you sure you want to set the " "%(file_type)s download destination to %(path)s?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2686 +#: ../raphodo/rapid.py:2682 msgid "" "<b>Downloading all files</b><br><br>\n" " A download always includes all files that are checked " "for download,\n" " including those that are not currently displayed because " "the Timeline\n" -" is being used or because only new files are being " -"shown.<br><br>\n" +" is being used or because only new files are being shown." +"<br><br>\n" " Do you want to proceed with the download?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2824 +#: ../raphodo/rapid.py:2820 #, python-format msgid "" "These download folders are invalid:\n" @@ -3061,7 +3051,7 @@ msgstr "" "%(folder1)s\n" "%(folder2)s" -#: ../raphodo/rapid.py:2828 +#: ../raphodo/rapid.py:2824 #, python-format msgid "" "This download folder is invalid:\n" @@ -3070,199 +3060,199 @@ msgstr "" "Denne mappen for nedlasting er ugyldig:\n" "%s" -#: ../raphodo/rapid.py:2831 +#: ../raphodo/rapid.py:2827 msgid "Download Failure" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2832 +#: ../raphodo/rapid.py:2828 msgid "The download cannot proceed." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2846 +#: ../raphodo/rapid.py:2842 msgid "" "Photos and videos will not be backed up because there is nowhere to back " "them up. Do you still want to start the download?" msgstr "" #. Translators: filetype will be replaced with 'photos' or 'videos' -#: ../raphodo/rapid.py:2851 ../raphodo/rapid.py:2858 +#: ../raphodo/rapid.py:2847 ../raphodo/rapid.py:2854 #, python-format msgid "" "No backup device exists for backing up %(filetype)s. Do you still want to " "start the download?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2852 ../raphodo/rpdfile.py:227 +#: ../raphodo/rapid.py:2848 ../raphodo/rpdfile.py:228 msgid "photos" msgstr "bilder" -#: ../raphodo/rapid.py:2859 ../raphodo/rpdfile.py:222 +#: ../raphodo/rapid.py:2855 ../raphodo/rpdfile.py:223 msgid "videos" msgstr "videoklipp" -#: ../raphodo/rapid.py:2865 +#: ../raphodo/rapid.py:2861 msgid "" "<b>The photo and video backup destinations do not exist or cannot be written " "to.</b><br><br>Do you still want to start the download?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2873 ../raphodo/rapid.py:2880 +#: ../raphodo/rapid.py:2869 ../raphodo/rapid.py:2876 #, python-format msgid "" "<b>The %(filetype)s backup destination does not exist or cannot be written " "to.</b><br><br>Do you still want to start the download?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2875 ../raphodo/rpdfile.py:229 ../raphodo/rpdfile.py:805 +#: ../raphodo/rapid.py:2871 ../raphodo/rpdfile.py:230 ../raphodo/rpdfile.py:818 msgid "photo" msgstr "bilde" -#: ../raphodo/rapid.py:2882 ../raphodo/rpdfile.py:224 ../raphodo/rpdfile.py:845 +#: ../raphodo/rapid.py:2878 ../raphodo/rpdfile.py:225 ../raphodo/rpdfile.py:858 msgid "video" msgstr "video" -#: ../raphodo/rapid.py:2890 +#: ../raphodo/rapid.py:2886 msgid "Backup problem" msgstr "" #. Translators - in the middle is a unicode em dash - please retain it #. This string is displayed in the status bar when the download is running -#: ../raphodo/rapid.py:3575 +#: ../raphodo/rapid.py:3571 #, python-format msgid "%(downloading_from)s — %(time_left)s left (%(speed)s)" msgstr "" #. Translators: e.g. 23 photos downloaded -#: ../raphodo/rapid.py:3644 +#: ../raphodo/rapid.py:3640 #, python-format msgid "%(noFiles)s %(filetypes)s downloaded" msgstr "%(noFiles)s %(filetypes)s nedlastet" #. Translators: e.g. 2 videos failed to download -#: ../raphodo/rapid.py:3649 +#: ../raphodo/rapid.py:3645 #, python-format msgid "%(noFiles)s %(filetypes)s failed to download" msgstr "Klarte ikke a laste ned %(noFiles)s %(filetypes)s" -#: ../raphodo/rapid.py:3654 ../raphodo/rapid.py:3727 +#: ../raphodo/rapid.py:3650 ../raphodo/rapid.py:3723 msgid "warnings" msgstr "advarsler" -#: ../raphodo/rapid.py:3683 +#: ../raphodo/rapid.py:3679 msgid "All downloads complete" msgstr "Ferdig med nedlasting" #. Translators: e.g. 23 photos downloaded -#: ../raphodo/rapid.py:3690 ../raphodo/rapid.py:3699 ../raphodo/rapid.py:3708 -#: ../raphodo/rapid.py:3717 ../raphodo/rapid.py:3725 +#: ../raphodo/rapid.py:3686 ../raphodo/rapid.py:3695 ../raphodo/rapid.py:3704 +#: ../raphodo/rapid.py:3713 ../raphodo/rapid.py:3721 #, python-format msgid "%(number)s %(numberdownloaded)s" msgstr "%(number)s %(numberdownloaded)s" -#: ../raphodo/rapid.py:3692 ../raphodo/rapid.py:3710 +#: ../raphodo/rapid.py:3688 ../raphodo/rapid.py:3706 #, python-format msgid "%(filetype)s downloaded" msgstr "%(filetype)s lastet ned" -#: ../raphodo/rapid.py:3701 ../raphodo/rapid.py:3719 +#: ../raphodo/rapid.py:3697 ../raphodo/rapid.py:3715 #, python-format msgid "%(filetype)s failed to download" msgstr "Klarte ikke å laste ned %(filetype)s" -#: ../raphodo/rapid.py:3746 +#: ../raphodo/rapid.py:3742 msgid "1 failure" msgstr "1 feil" -#: ../raphodo/rapid.py:3748 +#: ../raphodo/rapid.py:3744 #, python-format msgid "%d failures" msgstr "%d feil" -#: ../raphodo/rapid.py:3753 +#: ../raphodo/rapid.py:3749 msgid "1 warning" msgstr "1 advarsel" -#: ../raphodo/rapid.py:3755 +#: ../raphodo/rapid.py:3751 #, python-format msgid "%d warnings" msgstr "%d advarsler" -#: ../raphodo/rapid.py:3775 +#: ../raphodo/rapid.py:3771 #, python-format msgid "Downloaded %(no_files_and_types)s from %(devices)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3778 +#: ../raphodo/rapid.py:3774 #, python-format msgid "Downloaded %(no_files_and_types)s from %(devices)s — %(failures)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3783 +#: ../raphodo/rapid.py:3779 #, python-format msgid "No files downloaded — %(failures)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3785 +#: ../raphodo/rapid.py:3781 msgid "No files downloaded" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3809 +#: ../raphodo/rapid.py:3805 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for the %(camera)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3813 +#: ../raphodo/rapid.py:3809 msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for this computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3816 +#: ../raphodo/rapid.py:3812 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for %(device)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3824 +#: ../raphodo/rapid.py:3820 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for %(number_devices)s devices and this computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3837 +#: ../raphodo/rapid.py:3833 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for the %(camera)s and this computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3841 +#: ../raphodo/rapid.py:3837 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for %(device)s and this computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3845 +#: ../raphodo/rapid.py:3841 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for %(number_devices)s devices" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3871 +#: ../raphodo/rapid.py:3867 msgid "The Destination subfolders and Timeline have been rebuilt" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3926 +#: ../raphodo/rapid.py:3922 msgid "Program preferences are invalid" msgstr "Programinnstillingene er ugyldige" -#: ../raphodo/rapid.py:4003 +#: ../raphodo/rapid.py:3999 #, python-format msgid "" "<b>All files on the %(camera)s are inaccessible</b>.<br><br>It may be locked " @@ -3272,179 +3262,179 @@ msgid "" "ignore this device." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4012 +#: ../raphodo/rapid.py:4008 #, python-format msgid "" -"<b>The %(camera)s appears to be in use by another " -"application.</b><br><br>You can close any other application (such as a file " -"browser) that is using it and try again. If that does not work, unplug the " -"%(camera)s from the computer and plug it in again.<br><br>Alternatively, you " -"can ignore this device." +"<b>The %(camera)s appears to be in use by another application.</" +"b><br><br>You can close any other application (such as a file browser) that " +"is using it and try again. If that does not work, unplug the %(camera)s from " +"the computer and plug it in again.<br><br>Alternatively, you can ignore this " +"device." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4023 +#: ../raphodo/rapid.py:4019 msgid "&Try Again" msgstr "&Prøv på nytt" -#: ../raphodo/rapid.py:4024 +#: ../raphodo/rapid.py:4020 msgid "&Ignore This Device" msgstr "&Ignorer denne enheten" -#: ../raphodo/rapid.py:4090 +#: ../raphodo/rapid.py:4086 #, python-format msgid "Sorry, an unexpected problem occurred while scanning %s." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4091 +#: ../raphodo/rapid.py:4087 msgid "Unfortunately you cannot download from this device." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4095 +#: ../raphodo/rapid.py:4091 msgid "" "A possible workaround for the problem might be downloading from the camera's " "memory card using a card reader." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4100 +#: ../raphodo/rapid.py:4096 msgid "Device scan failed" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4476 +#: ../raphodo/rapid.py:4472 #, python-format msgid "" -"<b>The %(camera)s cannot be scanned because it cannot be " -"unmounted.</b><br><br>You can close any other application (such as a file " -"browser) that is using it and try again. If that does not work, unplug the " -"%(camera)s from the computer and plug it in again." +"<b>The %(camera)s cannot be scanned because it cannot be unmounted.</" +"b><br><br>You can close any other application (such as a file browser) that " +"is using it and try again. If that does not work, unplug the %(camera)s from " +"the computer and plug it in again." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4500 +#: ../raphodo/rapid.py:4496 #, python-format msgid "" -"<b>The download cannot start because the %(camera)s cannot be " -"unmounted.</b><br><br>You can close any other application (such as a file " -"browser) that is using it and try again. If that does not work, unplug the " -"%(camera)s from the computer and plug it in again, and choose which files " -"you want to download from it." +"<b>The download cannot start because the %(camera)s cannot be unmounted.</" +"b><br><br>You can close any other application (such as a file browser) that " +"is using it and try again. If that does not work, unplug the %(camera)s from " +"the computer and plug it in again, and choose which files you want to " +"download from it." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4639 +#: ../raphodo/rapid.py:4635 #, python-format msgid "" "Do you want to download photos and videos from the device <i>%(device)s</i>?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4881 +#: ../raphodo/rapid.py:4877 #, python-format msgid "<b>Do you want to ignore the %s whenever this program is run?</b>" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4883 +#: ../raphodo/rapid.py:4879 msgid "" "All cameras, phones and tablets with the same model name will be ignored." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4887 +#: ../raphodo/rapid.py:4883 #, python-format msgid "" "<b>Do you want to ignore the device %s whenever this program is run?</b>" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4889 +#: ../raphodo/rapid.py:4885 msgid "Any device with the same name will be ignored." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5182 +#: ../raphodo/rapid.py:5178 #, python-format msgid "Downloading from %(location)s on This Computer." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5184 +#: ../raphodo/rapid.py:5180 msgid "" "Do you really want to download from here?<br><br>On some systems, scanning " "this location can take a very long time." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5228 +#: ../raphodo/rapid.py:5224 #, python-format msgid "Generating thumbnails for %s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5231 +#: ../raphodo/rapid.py:5227 #, python-format msgid "Scanning %s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5241 +#: ../raphodo/rapid.py:5237 #, python-format msgid "" "%(number)s of %(available files)s checked for download (%(hidden)s hidden)" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5247 +#: ../raphodo/rapid.py:5243 #, python-format msgid "%(number)s of %(available files)s checked for download" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5489 +#: ../raphodo/rapid.py:5494 msgid "Display program information when run from the command line." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5491 +#: ../raphodo/rapid.py:5496 msgid "Display debugging information when run from the command line." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5494 +#: ../raphodo/rapid.py:5499 msgid "List photo and video file extensions the program recognizes and exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5497 +#: ../raphodo/rapid.py:5502 msgid "Turn on or off the the renaming of photos." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5499 +#: ../raphodo/rapid.py:5504 msgid "turn on or off the the renaming of videos." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5501 +#: ../raphodo/rapid.py:5506 msgid "" "Turn on or off the automatic detection of devices from which to download." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5505 +#: ../raphodo/rapid.py:5510 msgid "Turn on or off downloading from this computer." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5507 ../raphodo/rapid.py:5510 ../raphodo/rapid.py:5513 -#: ../raphodo/rapid.py:5534 ../raphodo/rapid.py:5538 +#: ../raphodo/rapid.py:5512 ../raphodo/rapid.py:5515 ../raphodo/rapid.py:5518 +#: ../raphodo/rapid.py:5539 ../raphodo/rapid.py:5543 msgid "PATH" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5508 +#: ../raphodo/rapid.py:5513 msgid "The PATH on this computer from which to download." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5511 +#: ../raphodo/rapid.py:5516 msgid "The PATH where photos will be downloaded to." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5514 +#: ../raphodo/rapid.py:5519 msgid "The PATH where videos will be downloaded to." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5516 +#: ../raphodo/rapid.py:5521 msgid "Turn on or off the backing up of photos and videos while downloading." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5520 +#: ../raphodo/rapid.py:5525 msgid "Turn on or off the automatic detection of backup devices." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5522 ../raphodo/rapid.py:5528 +#: ../raphodo/rapid.py:5527 ../raphodo/rapid.py:5533 msgid "FOLDER" msgstr "MAPPE" -#: ../raphodo/rapid.py:5523 +#: ../raphodo/rapid.py:5528 msgid "" "The FOLDER in which backups are stored on the automatically detected photo " "backup device, with the folder's name being used to identify whether or not " @@ -3452,7 +3442,7 @@ msgid "" "photos up to, create a folder on it with this name." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5529 +#: ../raphodo/rapid.py:5534 msgid "" "The FOLDER in which backups are stored on the automatically detected video " "backup device, with the folder's name being used to identify whether or not " @@ -3460,49 +3450,48 @@ msgid "" "up videos to, create a folder on it with this name." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5535 +#: ../raphodo/rapid.py:5540 msgid "" "The PATH where photos will be backed up when automatic detection of backup " "devices is turned off." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5539 +#: ../raphodo/rapid.py:5544 msgid "" "The PATH where videos will be backed up when automatic detection of backup " "devices is turned off." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5542 +#: ../raphodo/rapid.py:5547 #, python-format msgid "Ignore photos with the following extensions: %s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5546 -msgid "" -"Turn on or off starting downloads as soon as the program itself starts." +#: ../raphodo/rapid.py:5551 +msgid "Turn on or off starting downloads as soon as the program itself starts." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5549 +#: ../raphodo/rapid.py:5554 msgid "Turn on or off starting downloads as soon as a device is inserted." msgstr "Slå på eller av nedlasting straks en enhet settes inn." -#: ../raphodo/rapid.py:5552 +#: ../raphodo/rapid.py:5557 msgid "" "Turn on or off use of the Rapid Photo Downloader Thumbnail Cache. Turning it " "off does not delete existing cache contents." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5556 +#: ../raphodo/rapid.py:5561 msgid "" "Delete all thumbnails in the Rapid Photo Downloader Thumbnail Cache, and " "exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5560 +#: ../raphodo/rapid.py:5565 msgid "Forget which files have been previously downloaded, and exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5563 +#: ../raphodo/rapid.py:5568 msgid "" "Import preferences from an old program version and exit. Requires the " "command line program gconftool-2." @@ -3510,22 +3499,22 @@ msgstr "" "Importer innstillinger fra en eldre programversjon og avslutt. Krever " "kommandolinjeprogrammet gconftool-2." -#: ../raphodo/rapid.py:5566 +#: ../raphodo/rapid.py:5571 msgid "" "Reset all program settings to their default values, delete all thumbnails in " "the Thumbnail cache, forget which files have been previously downloaded, and " "exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5570 +#: ../raphodo/rapid.py:5575 msgid "Include gphoto2 debugging information in log files." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5574 +#: ../raphodo/rapid.py:5579 msgid "Print information to the terminal about attached cameras and exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5635 +#: ../raphodo/rapid.py:5640 msgid "" "To import preferences from the old version of Rapid Photo Downloader, you " "must install the program gconftool-2." @@ -3533,48 +3522,47 @@ msgstr "" "For å kunne importere innstillinger fra den eldre versjonen av Rapid Photo " "Downloader, kreves det at du installerer programmet gconftool-2." -#: ../raphodo/rapid.py:5644 +#: ../raphodo/rapid.py:5649 msgid "No prior program preferences detected: exiting" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5647 +#: ../raphodo/rapid.py:5652 #, python-format msgid "Importing preferences from Rapid Photo Downloader %(version)s" msgstr "Importerer innstillinger fra Rapid Photo Downloader %(version)s" -#: ../raphodo/rapid.py:5709 +#: ../raphodo/rapid.py:5714 #, python-format -msgid "" -"Do you want to copy the stored sequence number, which has the value %d?" +msgid "Do you want to copy the stored sequence number, which has the value %d?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5721 +#: ../raphodo/rapid.py:5726 msgid "Program aborting." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5731 +#: ../raphodo/rapid.py:5736 msgid "Never run this program as the sudo / root user." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5735 +#: ../raphodo/rapid.py:5740 msgid "You must install ExifTool to run Rapid Photo Downloader." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5789 +#: ../raphodo/rapid.py:5794 msgid "" "When specifying a path on the command line, do not also specify an\n" "option for device auto detection or a path on \"This Computer\"." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5945 +#: ../raphodo/rapid.py:5950 msgid "All settings and caches have been reset" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5953 +#: ../raphodo/rapid.py:5958 msgid "Thumbnail Cache has been reset" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5959 +#: ../raphodo/rapid.py:5964 msgid "Remembered files have been forgotten" msgstr "" @@ -3590,15 +3578,15 @@ msgstr "&Ikke advare meg om dette igjen" msgid "&Don't warn me again about missing or broken program libraries" msgstr "&Ikke advare meg igjen om manglende eller skadede programbiblioteker" -#: ../raphodo/renameandmovefile.py:510 +#: ../raphodo/renameandmovefile.py:546 msgid "subfolder and filename" msgstr "undermappe og filnavn" -#: ../raphodo/renameandmovefile.py:512 +#: ../raphodo/renameandmovefile.py:548 msgid "filename" msgstr "filnavn" -#: ../raphodo/renameandmovefile.py:514 +#: ../raphodo/renameandmovefile.py:550 msgid "subfolder" msgstr "undermappe" @@ -3670,37 +3658,37 @@ msgstr "" msgid "Renaming Options" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:217 +#: ../raphodo/rpdfile.py:218 msgid "photos and videos" msgstr "bilder og videoer" -#: ../raphodo/rpdfile.py:219 +#: ../raphodo/rpdfile.py:220 msgid "photos or videos" msgstr "bilder eller video" -#: ../raphodo/rpdfile.py:305 +#: ../raphodo/rpdfile.py:306 #, python-format msgid "%(number)s %(filetypes)s" msgstr "%(number)s %(filetypes)s" -#: ../raphodo/rpdfile.py:317 +#: ../raphodo/rpdfile.py:318 msgid "1 Video" msgstr "1 video" -#: ../raphodo/rpdfile.py:322 +#: ../raphodo/rpdfile.py:323 msgid "1 Photo" msgstr "1 bilde" -#: ../raphodo/rpdfile.py:790 +#: ../raphodo/rpdfile.py:803 #, python-format msgid "%(path)s on %(camera)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:806 +#: ../raphodo/rpdfile.py:819 msgid "Photo" msgstr "Bilde" -#: ../raphodo/rpdfile.py:846 +#: ../raphodo/rpdfile.py:859 msgid "Video" msgstr "Videoklipp" @@ -3713,36 +3701,36 @@ msgstr "" msgid "Pictures" msgstr "Bilder" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:424 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:426 #, python-format msgid "Taken on %(date_time)s (%(human_readable)s)" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:429 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:431 #, python-format msgid "Modified on %(date_time)s (%(human_readable)s)" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:435 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:464 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:437 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:466 #, python-format msgid "%(date_time)s (%(human_readable)s)" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:449 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:451 #, python-format msgid "Memory cards: %s" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:455 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:457 msgid "Downloaded as:" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:470 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:472 #, python-format msgid "<br><br>Previous download:<br>%(filename)s<br>%(path)s<br>%(date)s" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1601 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1603 msgid "Copy Path" msgstr "" @@ -3832,7 +3820,7 @@ msgstr "nitten" msgid "twenty" msgstr "tjue" -#: ../data/rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:1 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:1 msgid "" "Rapid Photo Downloader imports photos and videos from cameras, phones, " "memory cards and other devices at high speed. It can be configured to rename " @@ -3841,7 +3829,7 @@ msgid "" "multiple devices simultaneously." msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:2 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:2 msgid "" "Unique to Rapid Photo Downloader is its Timeline, which groups photos and " "videos based on how much time elapsed between consecutive shots. Use it to " @@ -3849,7 +3837,7 @@ msgid "" "over consecutive days." msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:3 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:3 msgid "" "Written by a photographer for professional and amateur photographers, Rapid " "Photo Downloader is easy to configure and use. Program preferences are " @@ -3857,25 +3845,41 @@ msgid "" "automated, such as unmounting a memory card when the download is complete." msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:4 +msgid "The main window" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:5 +msgid "Downloading" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:6 +msgid "The Timeline" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:7 +msgid "Right-clicking on a device" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 msgid "" "Download, rename and back up photos and videos from cameras and other devices" msgstr "" "Last ned, endre navn og sikkerhetskopier bilder og videoer fra kameraer og " "andre enheter" -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:2 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:2 msgid "Photo Downloader" msgstr "" #. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:5 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:5 msgid "" -"photo;download;photography;import;video;RAW;camera;phone;ingest;backup;memory" -";card;" +"photo;download;photography;import;video;RAW;camera;phone;ingest;backup;" +"memory;card;" msgstr "" -#: ../data/kde/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 +#: ../data/kde/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 msgid "Download Photos and Videos with Rapid Photo Downloader" msgstr "" @@ -3942,7 +3946,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Select a folder to download videos to" #~ msgstr "Velg katalog for å laste inn video" -#, python-format #~ msgid "Select a folder containing %(file_types)s" #~ msgstr "Velg katalog med %(file_types)r" @@ -3967,7 +3970,6 @@ msgstr "" #~ msgid "About 1 second remaining" #~ msgstr "Rundt 1 sekund igjen" -#, python-format #~ msgid "and %s" #~ msgstr "og %s" @@ -3989,11 +3991,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Photo Folders" #~ msgstr "Foto mapper" -#, python-format #~ msgid "%(device)s did not unmount" #~ msgstr "%(device)s ble ikke utløst" -#, python-format #~ msgid "Downloading from %(location)s." #~ msgstr "Laster ned fra %(location)s." @@ -4006,18 +4006,15 @@ msgstr "" #~ msgid "scanning..." #~ msgstr "søker..." -#, python-format #~ msgid "About %(minutes)i:%(seconds)02i minutes remaining" #~ msgstr "Omtrent %(minutes)i minutter og %(seconds)02i sekunder igjen" -#, python-format #~ msgid "About %i seconds remaining" #~ msgstr "Omtrent %i sekunder igjen" #~ msgid "Download cannot proceed" #~ msgstr "Kan ikke fortsette nedlasting" -#, python-format #~ msgid "%(number)s of %(total)s %(filetypes)s (%(remaining)s remaining)" #~ msgstr "%(number)s av %(total)s %(filetypes)s (%(remaining)s igjen)" @@ -4045,7 +4042,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Using backup devices" #~ msgstr "Bruker sikkerhetskopierings enheter" -#, python-format #~ msgid "%(number)s of %(total)s %(filetypes)s" #~ msgstr "%(number)s av %(total)s %(filetypes)s" @@ -4058,47 +4054,36 @@ msgstr "" #~ msgid "." #~ msgstr "." -#, python-format #~ msgid "(%(file_type)s)" #~ msgstr "(%(file_type)s)" -#, python-format #~ msgid "%(free)s %(file_type)s" #~ msgstr "%(free)s %(file_type)s" -#, python-format #~ msgid "%(free)s free" #~ msgstr "%(free)s tilgjengelig" -#, python-format #~ msgid "Backing up photos and videos to %(path)s" #~ msgstr "Sikkerhetskopierer bilder og video til %(path)s" -#, python-format #~ msgid "Backing up to %(path)s" #~ msgstr "Sikkerhetskopierer til %(path)s" -#, python-format #~ msgid "Backing up photos to %(path)s and videos to %(path2)s" #~ msgstr "Sikkerhetskopierer bilder til %(path)s og video til %(path2)s" -#, python-format #~ msgid "%(file_type)s download folder is not writable" #~ msgstr "Nedlastingsmappen til %(file_type)s er ikke skrivbar" -#, python-format #~ msgid "Folder: %s" #~ msgstr "Mappe: %s" -#, python-format #~ msgid "%(file_type)s download folder is invalid" #~ msgstr "Nedlastingsmappe til %(file_type)s er ugyldig" -#, python-format #~ msgid "%(file_type)s download folder does not exist" #~ msgstr "Nedlastningsmappe til %(file_type)s finnes ikke" -#, python-format #~ msgid "" #~ "display program information on the command line as the program runs " #~ "(default: %default)" @@ -4106,7 +4091,6 @@ msgstr "" #~ "vis programinformasjon på kommandolinjen når programmet kjører (standard: " #~ "%default)" -#, python-format #~ msgid "%(freespace)s. %(backuppaths)s." #~ msgstr "%(freespace)s. %(backuppaths)s." @@ -4114,21 +4098,19 @@ msgstr "" #~ "When backing up, choose whether to overwrite a file on the backup device " #~ "that has the same name, or skip backing it up." #~ msgstr "" -#~ "Under sikkerhetskopiering, velg om du vil overskrive eller hoppe over filer " -#~ "med samme navn på sikkerhetskopierings enheten." +#~ "Under sikkerhetskopiering, velg om du vil overskrive eller hoppe over " +#~ "filer med samme navn på sikkerhetskopierings enheten." #~ msgid "" #~ "Do you really want to download from here? On some systems, scanning this " #~ "location can take a very long time." #~ msgstr "" -#~ "Vil du virkelig laste ned fra denne posisjonen ? På noen system kan det ta " -#~ "lang tid å søke igjennom filene." +#~ "Vil du virkelig laste ned fra denne posisjonen ? På noen system kan det " +#~ "ta lang tid å søke igjennom filene." -#, python-format #~ msgid "%(date)s %(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s" #~ msgstr "%(date)s %(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s" -#, python-format #~ msgid "" #~ "%(date)s\n" #~ "%(time)s" @@ -4136,7 +4118,6 @@ msgstr "" #~ "%(date)s\n" #~ "%(time)s" -#, python-format #~ msgid "%(date)s %(time)s" #~ msgstr "%(date)s %(time)s" @@ -4152,7 +4133,6 @@ msgstr "" #~ msgid "MB/s" #~ msgstr "MB/s" -#, python-format #~ msgid "" #~ "%(problem)s\n" #~ "File: %(file)s" @@ -4164,18 +4144,15 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "vis hvilke bilde- og videofiltyper programmet gjenkjenner, og avslutt" -#, python-format #~ msgid "Destination directory could not be created: %(directory)s\n" #~ msgstr "Klarte ikke å opprette målmappen %(directory)s\n" #~ msgid "only output errors to the command line" #~ msgstr "vis bare feil på kommandolinjen" -#, python-format #~ msgid "Error: %(inst)s" #~ msgstr "Feil: %(inst)s" -#, python-format #~ msgid "" #~ "Source: %(source)s\n" #~ "Destination: %(destination)s" @@ -4236,13 +4213,12 @@ msgstr "" #~ "<i><b>Warning:</b> There is insufficient metadata to fully generate the " #~ "name. Please use other renaming options.</i>" #~ msgstr "" -#~ "<i><b>Advarsel:</b> Det er ikke nok metadata til å generere navnet fullt ut. " -#~ "Bruk andre alternativer for omdøping av navn.</i>" +#~ "<i><b>Advarsel:</b> Det er ikke nok metadata til å generere navnet fullt " +#~ "ut. Bruk andre alternativer for omdøping av navn.</i>" #~ msgid "Invalid regular expression" #~ msgstr "Ugyldig regulært uttrykk" -#, python-format #~ msgid "<i>Example: %s</i>" #~ msgstr "<i>Eksempel: %s</i>" @@ -4252,80 +4228,65 @@ msgstr "" #~ msgid "externaldrive2" #~ msgstr "eksterndisk2" -#, python-format #~ msgid "%(filetype)s was already downloaded" #~ msgstr "%(filetype)s er allerede lastet ned" -#, python-format #~ msgid "%(volumes)s and %(final_volume)s." #~ msgstr "%(volumes)s og %(final_volume)s." -#, python-format #~ msgid "%s, " #~ msgstr "%s, " -#, python-format #~ msgid "%(volume)s, " #~ msgstr "%(volume)s, " -#, python-format #~ msgid "%(volume)s (%(inst)s), " #~ msgstr "%(volume)s (%(inst)s), " -#, python-format #~ msgid "%(volumes)s and %(volume)s." #~ msgstr "%(volumes)s og %(volume)s." -#, python-format #~ msgid "%(volumes)s and %(volume)s (%(inst)s)." #~ msgstr "%(volumes)s og %(volume)s (%(inst)s)." #~ msgid "The following metadata is missing: " #~ msgstr "Følgende metadata mangler: " -#, python-format -#~ msgid "%(missing_metadata_elements)s and %(final_missing_metadata_element)s." -#~ msgstr "%(missing_metadata_elements)s og %(final_missing_metadata_element)s." +#~ msgid "" +#~ "%(missing_metadata_elements)s and %(final_missing_metadata_element)s." +#~ msgstr "" +#~ "%(missing_metadata_elements)s og %(final_missing_metadata_element)s." -#, python-format #~ msgid " Furthermore, there was a %(problem)s." #~ msgstr " Dessuten, var det ett %(problem)s." -#, python-format #~ msgid "%(previousproblem)s Additionally, %(newproblem)s" #~ msgstr "%(previousproblem)s i tillegg, %(newproblem)s" -#, python-format #~ msgid " Furthermore, there were %(problems)s." #~ msgstr " Dessuten, var det %(problems)s." -#, python-format #~ msgid "Problem in %s generation" #~ msgstr "Problem ved oppretting av %s" -#, python-format #~ msgid "Problems in %s generation" #~ msgstr "Problemer ved oppretting av %s" #~ msgid "Multiple problems were encountered" #~ msgstr "Flere feil oppstod" -#, python-format #~ msgid "Source: %(source)s" #~ msgstr "Kilde: %(source)s" -#, python-format #~ msgid "%(previousproblem)s, and %(backinguperror)s" #~ msgstr "%(previousproblem)s, og %(backinguperror)s" #~ msgid "_File" #~ msgstr "_Fil" -#, python-format #~ msgid "%(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s" #~ msgstr "%(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s" -#, python-format #~ msgid "Path: %s" #~ msgstr "Filbane: %s" @@ -4375,7 +4336,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "_Merk alle" #~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Photo Download Folders</span>" -#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Bildenedlastingsmapper</span>" +#~ msgstr "" +#~ "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Bildenedlastingsmapper</span>" #~ msgid "Preferences: Rapid Photo Downloader" #~ msgstr "Innstillinger: Rapid Photo Downloader" @@ -4405,7 +4367,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "Nedlastingsmappe:" #~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Video Download Folders</span>" -#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Videonedlastingsmapper</span>" +#~ msgstr "" +#~ "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Videonedlastingsmapper</span>" #~ msgid "Video Folders" #~ msgstr "Videomapper" @@ -4474,49 +4437,46 @@ msgstr "" #~ msgstr "Lag miniatyrbilder (tregere)" #~ msgid "" -#~ "When a photo or video of the same name has already been downloaded, choose " -#~ "whether to skip downloading the file, or to add a unique indentifier." +#~ "When a photo or video of the same name has already been downloaded, " +#~ "choose whether to skip downloading the file, or to add a unique " +#~ "indentifier." #~ msgstr "" -#~ "Velg om du skal hoppe over filen eller legge til en unik identifikator når " -#~ "ett bilde eller video med det samme navnet er lastet ned fra før." +#~ "Velg om du skal hoppe over filen eller legge til en unik identifikator " +#~ "når ett bilde eller video med det samme navnet er lastet ned fra før." -#, python-format #~ msgid "" #~ "The following regular expressions are invalid, and will be removed unless " #~ "you correct them:\n" #~ " %s" #~ msgstr "" -#~ "De følgende regulære uttrykkene er ugyldige, og vil bli fjernet om du ikke " -#~ "endrer dem:\n" +#~ "De følgende regulære uttrykkene er ugyldige, og vil bli fjernet om du " +#~ "ikke endrer dem:\n" #~ "%s" -#, python-format #~ msgid "" -#~ "This regular expression is invalid, and will be removed unless you correct " -#~ "it:\n" +#~ "This regular expression is invalid, and will be removed unless you " +#~ "correct it:\n" #~ " %s" #~ msgstr "" #~ "Dette regulære uttrykket er ugyldig, og vil bli fjernet om du ikke retter " #~ "det:\n" #~ " %s" -#, python-format #~ msgid "" #~ "The %(filetype)s subfolder preferences entered are invalid and cannot be " #~ "used.\n" #~ "They will be reset to their default values." #~ msgstr "" -#~ "Innstillingene til %(filetype)s undermappe er ugyldige og kan ikke brukes.\n" +#~ "Innstillingene til %(filetype)s undermappe er ugyldige og kan ikke " +#~ "brukes.\n" #~ "De vil bli satt tilbake til standard verdier." -#, python-format #~ msgid "Date time value %s appears invalid." #~ msgstr "Dato tidsverdien %s fremstår som ugyldig." #~ msgid "Remove all Ignored Paths?" #~ msgstr "Fjern alle undertrykte filbaner?" -#, python-format #~ msgid "" #~ "%(filetype)s could not be backed up because no suitable backup locations " #~ "were found." @@ -4524,49 +4484,39 @@ msgstr "" #~ "%(filetype)s could not be backed up because no suitable backup locations " #~ "were found." -#, python-format #~ msgid "%(filetype)s already exists" #~ msgstr "%(filetype)s finnes allerede" -#, python-format #~ msgid "%(filetype)s metadata cannot be read" #~ msgstr "%(filetype)s metadata kan ikke leses" -#, python-format #~ msgid "Error generating component %s." #~ msgstr "Feil ved oppretting av %s-komponenten." -#, python-format #~ msgid "An error occurred when copying the %(filetype)s" #~ msgstr "En feil oppstod ved kopiering av %(filetype)s" -#, python-format #~ msgid "%(filetype)s %(area)s could not be generated" #~ msgstr "%(filetype)s %(area)s kunne ikke opprettes" #~ msgid "Errors occurred when backing up on the following backup devices: " #~ msgstr "Flere feil oppstod ved sikkerhetskopiering til følgende enheter: " -#, python-format #~ msgid "An error occurred when backing up on %(volume)s." #~ msgstr "En feil oppstod ved sikkerhetskopiering til %(volume)s." -#, python-format #~ msgid "Backup already exists on %(volume)s." #~ msgstr "Sikkerhetskopi finnes allerede på %(volume)s." -#, python-format #~ msgid "An error occurred when backing up on %(volume)s: %(inst)s." #~ msgstr "En feil oppstod ved sikkerhetskopiering til %(volume)s: %(inst)s." -#, python-format #~ msgid "Error: %(errorno)s %(strerror)s" #~ msgstr "Feil: %(errorno)s %(strerror)s" #~ msgid "The metadata might be corrupt." #~ msgstr "Metadataen kan være korrupt." -#, python-format #~ msgid " It was backed up to %(volume)s" #~ msgstr " Det ble sikkerhetskopiert til %(volume)s" @@ -4576,21 +4526,20 @@ msgstr "" #~ msgid "Backups overwritten on these devices: " #~ msgstr "Sikkerhetskopier overskrevet på disse enhetene: " -#, python-format #~ msgid "Backup overwritten on %(volume)s." #~ msgstr "Sikkerhetskopi overskrevet på %(volume)s." #~ msgid "Backups already exist in these locations: " #~ msgstr "Sikkerhetskopier finnes allerede i disse plasseringene: " -#, python-format #~ msgid "%(filetype)s already exists, but it was backed up" #~ msgstr "%(filetype)s finnes allerede, men den ble sikkerhetskopiert" -#, python-format -#~ msgid "An error occurred when copying the %(filetype)s, but it was backed up" +#~ msgid "" +#~ "An error occurred when copying the %(filetype)s, but it was backed up" #~ msgstr "" -#~ "En feil oppstod ved kopiering av %(filetype)s, men den ble sikkerhetskopiert" +#~ "En feil oppstod ved kopiering av %(filetype)s, men den ble " +#~ "sikkerhetskopiert" #~ msgid "Problems in subfolder and filename generation" #~ msgstr "Flere problemer ved oppretting av undermapper og filnavn" @@ -4598,12 +4547,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Problem in subfolder and filename generation" #~ msgstr "Problem ved oppretting av undermappe og filnavn" -#, python-format #~ msgid "An error occurred when creating directories on %(volume)s: %(inst)s." #~ msgstr "En feil oppstod ved oppretting av mapper på %(volume)s: %(inst)s." #~ msgid "" -#~ "Errors occurred when creating directories on the following backup devices: " +#~ "Errors occurred when creating directories on the following backup " +#~ "devices: " #~ msgstr "" #~ "Flere feil oppstod ved oppretting av mapper på følgende enheter for " #~ "sikkerhetskopi: " @@ -4630,9 +4579,9 @@ msgstr "" #~ msgstr "_Gi en donasjon..." #~ msgid "" -#~ "Sorry, video downloading functionality disabled. To download videos, please " -#~ "install either the <i>hachoir metadata</i> and <i>kaa metadata</i> packages " -#~ "for python, or <i>exiftool</i>." +#~ "Sorry, video downloading functionality disabled. To download videos, " +#~ "please install either the <i>hachoir metadata</i> and <i>kaa metadata</i> " +#~ "packages for python, or <i>exiftool</i>." #~ msgstr "" #~ "Beklager, funksjon for nedlasting av video deaktivert. For å laste ned " #~ "video, vær vennlig å installer enten <i>hachoir metadata</i> og <i>kaa " @@ -4659,7 +4608,8 @@ msgstr "" #~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Rename Options</span>" #~ msgstr "" -#~ "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Alternativer for å gi nytt navn</span>" +#~ "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Alternativer for å gi nytt navn</" +#~ "span>" #~ msgid "<b>Sequence Numbers</b>" #~ msgstr "<b>Sekvensnummre</b>" @@ -4671,11 +4621,11 @@ msgstr "" #~ msgstr "Alternativer for gi nytt navn" #~ msgid "" -#~ "If you disable automatic detection, choose the exact location of the photos " -#~ "and videos." +#~ "If you disable automatic detection, choose the exact location of the " +#~ "photos and videos." #~ msgstr "" -#~ "Om du skrur av automatisk oppdaging, velg eksakt plassering der bildene og " -#~ "video er." +#~ "Om du skrur av automatisk oppdaging, velg eksakt plassering der bildene " +#~ "og video er." #~ msgid "Automatically detect Portable Storage Devices" #~ msgstr "Oppdag flyttbare lagringsenheter automatisk" @@ -4689,7 +4639,6 @@ msgstr "" #~ msgid "<b>Program Automation</b>" #~ msgstr "<b>Automatisering</b>" -#, python-format #~ msgid "There is no data with which to name the %(filetype)s." #~ msgstr "Mangler data for å navngi %(filetype)s." @@ -4709,7 +4658,6 @@ msgstr "" #~ "opprettet i denne mappen etter de valg du har gjort for " #~ "nedlastingsundermapper." -#, python-format #~ msgid "" #~ "Photos detected with the same filenames, but taken at different times: " #~ "%(details)s" @@ -4720,8 +4668,10 @@ msgstr "" #~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Miscellaneous</span>" #~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Diverse</span>" -#~ msgid "Photos detected with the same filenames, but taken at different times" -#~ msgstr "Bilder funnet med samme filnavn, men tatt ved forskjellige tidspunkt" +#~ msgid "" +#~ "Photos detected with the same filenames, but taken at different times" +#~ msgstr "" +#~ "Bilder funnet med samme filnavn, men tatt ved forskjellige tidspunkt" #~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Job Codes</span>" #~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Jobbnavn</span>" @@ -7,16 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rapid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: damonlynch@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-18 21:16-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-19 08:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-08 19:16-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 11:06+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n" "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n" +"Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-20 19:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n" -"Language: nl\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2017-07-05 23:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18419)\n" #. type: QPushButton #: ../raphodo/aboutdialog.py:217 @@ -53,8 +53,8 @@ msgstr "Automatisch detecteren van backup apparaten" #: ../raphodo/backuppanel.py:417 msgid "" -"Specify the folder in which backups are stored on the " -"device.<br><br><i>Note: the presence of a folder with this name is used to " +"Specify the folder in which backups are stored on the device." +"<br><br><i>Note: the presence of a folder with this name is used to " "determine if the device is used for backups. For each device you wish to use " "for backing up to, create a folder in it with one of these folder names. By " "adding both folders, the same device can be used to back up both photos and " @@ -75,8 +75,7 @@ msgid "Example:" msgstr "Voorbeeld:" #: ../raphodo/backuppanel.py:448 -msgid "" -"If you disable automatic detection, choose the exact backup locations." +msgid "If you disable automatic detection, choose the exact backup locations." msgstr "" "Als je de automatische herkenning uitzet, moet je een exacte backup locatie " "ingeven." @@ -128,13 +127,13 @@ msgid "audio" msgstr "audio" #: ../raphodo/destinationdisplay.py:78 ../raphodo/devicedisplay.py:1079 -#: ../raphodo/rpdfile.py:320 +#: ../raphodo/rpdfile.py:321 #, python-format msgid "%(no_photos)s Photos" msgstr "%(no_photos)s Foto's" #: ../raphodo/destinationdisplay.py:82 ../raphodo/devicedisplay.py:1081 -#: ../raphodo/rpdfile.py:315 +#: ../raphodo/rpdfile.py:316 #, python-format msgid "%(no_videos)s Videos" msgstr "%(no_videos)s Video's" @@ -162,15 +161,15 @@ msgid "%(size_free)s free of %(size_total)s" msgstr "%(size_free)s vrij van %(size_total)s" #: ../raphodo/destinationdisplay.py:190 ../raphodo/devicedisplay.py:993 -#: ../raphodo/rapid.py:1968 ../raphodo/rapid.py:2083 ../raphodo/rapid.py:5748 -#: ../raphodo/rpdfile.py:891 +#: ../raphodo/rapid.py:1964 ../raphodo/rapid.py:2079 ../raphodo/rapid.py:5753 +#: ../raphodo/rpdfile.py:905 msgid "Photos" msgstr "Foto’s" #. translators: the name of the Videos folder #: ../raphodo/destinationdisplay.py:191 ../raphodo/devicedisplay.py:994 -#: ../raphodo/rapid.py:1971 ../raphodo/rapid.py:2084 ../raphodo/rapid.py:5749 -#: ../raphodo/rpdfile.py:918 ../raphodo/storage.py:445 +#: ../raphodo/rapid.py:1967 ../raphodo/rapid.py:2080 ../raphodo/rapid.py:5754 +#: ../raphodo/rpdfile.py:933 ../raphodo/storage.py:445 msgid "Videos" msgstr "Video's" @@ -221,7 +220,7 @@ msgid "Cameras" msgstr "Camera's" #: ../raphodo/devices.py:460 ../raphodo/devices.py:920 -#: ../raphodo/preferencedialog.py:85 ../raphodo/rapid.py:1931 +#: ../raphodo/preferencedialog.py:85 ../raphodo/rapid.py:1927 msgid "Devices" msgstr "Apparaten" @@ -236,7 +235,7 @@ msgstr "Downloaden van %(device_names)s" msgid "%(no_devices)s %(device_type)s" msgstr "%(no_devices)s %(device_type)s" -#: ../raphodo/devices.py:905 ../raphodo/rapid.py:1768 +#: ../raphodo/devices.py:905 ../raphodo/rapid.py:1764 msgid "Select Source" msgstr "Selecteer bron" @@ -376,12 +375,12 @@ msgid "" "different types\n" "of directory:\n" "<ol>\n" -"<li>The <b>destination folder</b>, e.g. "Pictures", " -""Photos", or\n" +"<li>The <b>destination folder</b>, e.g. "Pictures", "" +"Photos", or\n" ""Videos". This directory should already exist on your computer. In " "the illustration \n" -"below, the destination folders are "Pictures" and " -""Videos". The\n" +"below, the destination folders are "Pictures" and "" +"Videos". The\n" "name of the destination folder is displayed in the grey bar directly above " "the folder tree, \n" "with a folder icon to its left and a gear icon to its far right.</li>\n" @@ -575,8 +574,8 @@ msgid "" "names to your photos and \n" "videos:\n" "<ol>\n" -"<li><b>Downloads today</b>: tracks downloads completed during that " -"day.</li>\n" +"<li><b>Downloads today</b>: tracks downloads completed during that day.</" +"li>\n" "<li><b>Stored number</b>: similar to Downloads today, but it is remembered " "from the last time the \n" "program was run.</li>\n" @@ -656,8 +655,8 @@ msgid "" "memory cards, and other devices.</li>\n" "<li>A <b>temporary cache</b> of files downloaded from a camera, one for " "photos and another for \n" -"videos. They are located in temporary subfolders in the download " -"destination.</li>\n" +"videos. They are located in temporary subfolders in the download destination." +"</li>\n" "<li>The <b>desktop's thumbnail cache</b>, in which Rapid Photo Downloader " "stores thumbnails of \n" "RAW and TIFF photos once they have been downloaded. File browsers like Gnome " @@ -872,8 +871,8 @@ msgstr "Probleem in Rapid Photo Downloader" #, python-brace-format msgid "" "<b>A problem occurred in Rapid Photo Downloader</b><br><br>\n" -" Please report the problem at <a " -"href=\"{website}\">{website}</a>.<br><br>\n" +" Please report the problem at <a href=\"{website}\">{website}</a>." +"<br><br>\n" " Attach the log file <i>{log_file}</i> to your bug report (click\n" " <a href=\"{log_path}\">here</a> to open the log directory).<br><br>If " "the same problem occurs\n" @@ -881,8 +880,8 @@ msgid "" " " msgstr "" "<b>Er werd een probleem vastgesteld in Rapid Photo Downloader</b><br><br>\n" -" Gelieve het probleem te melden op <a " -"href=\"{website}\">{website}</a>.<br><br>\n" +" Gelieve het probleem te melden op <a href=\"{website}\">{website}</a>." +"<br><br>\n" " Voeg het logbestand <i>{log_file}</i> toe aan je foutenrapportage (klik\n" " <a href=\"{log_path}\">hier</a> om de log folder te openen).<br><br>Als " "dezelfde fout opnieuw gebeurt \n" @@ -908,7 +907,7 @@ msgstr "" "{log_path}\n" "\n" -#: ../raphodo/filebrowse.py:124 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1599 +#: ../raphodo/filebrowse.py:124 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1601 msgid "Open in File Browser..." msgstr "Open in Bestandsbeheerder..." @@ -934,7 +933,7 @@ msgstr "Datum tijd" msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: ../raphodo/generatenameconfig.py:188 ../raphodo/rapid.py:2057 +#: ../raphodo/generatenameconfig.py:188 ../raphodo/rapid.py:2053 msgid "Filename" msgstr "Bestandsnaam" @@ -982,7 +981,7 @@ msgstr "Naam" #. Translators: for an explanation of what this means, #. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename -#: ../raphodo/generatenameconfig.py:206 ../raphodo/rapid.py:2058 +#: ../raphodo/generatenameconfig.py:206 ../raphodo/rapid.py:2054 msgid "Extension" msgstr "Extentie" @@ -1393,7 +1392,7 @@ msgid "YYYYMM" msgstr "YYYYMM" #: ../raphodo/generatenameconfig.py:393 ../raphodo/jobcodepanel.py:198 -#: ../raphodo/nameeditor.py:827 ../raphodo/rapid.py:1813 +#: ../raphodo/nameeditor.py:827 ../raphodo/rapid.py:1809 #: ../raphodo/renamepanel.py:83 ../raphodo/renamepanel.py:241 msgid "Job Code" msgstr "Job Code" @@ -1516,8 +1515,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../raphodo/jobcodepanel.py:186 -msgid "" -"The new Job Code will be applied to all selected photos and/or videos." +msgid "The new Job Code will be applied to all selected photos and/or videos." msgstr "" #: ../raphodo/jobcodepanel.py:187 @@ -1546,11 +1544,11 @@ msgstr "" msgid "Job Code Sort:" msgstr "" -#: ../raphodo/jobcodepanel.py:205 ../raphodo/rapid.py:2065 +#: ../raphodo/jobcodepanel.py:205 ../raphodo/rapid.py:2061 msgid "Ascending" msgstr "Oplopend" -#: ../raphodo/jobcodepanel.py:206 ../raphodo/rapid.py:2066 +#: ../raphodo/jobcodepanel.py:206 ../raphodo/rapid.py:2062 msgid "Descending" msgstr "Aflopend" @@ -1679,10 +1677,10 @@ msgstr "" #: ../raphodo/nameeditor.py:1356 msgid "" -"<b>Do you want to save the changes in a new custom " -"preset?</b><br><br>Creating a custom preset is not required, but can help " -"you keep organized.<br><br>The changes to the preferences will still be " -"applied regardless of whether you create a new custom preset or not." +"<b>Do you want to save the changes in a new custom preset?</" +"b><br><br>Creating a custom preset is not required, but can help you keep " +"organized.<br><br>The changes to the preferences will still be applied " +"regardless of whether you create a new custom preset or not." msgstr "" #: ../raphodo/nameeditor.py:1365 @@ -1866,9 +1864,8 @@ msgstr "" #: ../raphodo/preferencedialog.py:164 msgid "" -"Use python-style <a " -"href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/#regularexpressions\">regula" -"r expressions</a>" +"Use python-style <a href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/" +"#regularexpressions\">regular expressions</a>" msgstr "" #: ../raphodo/preferencedialog.py:168 @@ -2061,8 +2058,7 @@ msgid "Backup destinations are missing" msgstr "" #: ../raphodo/preferencedialog.py:406 -msgid "" -"Warn before starting a download if it is not possible to back up files." +msgid "Warn before starting a download if it is not possible to back up files." msgstr "" #: ../raphodo/preferencedialog.py:408 @@ -2672,12 +2668,12 @@ msgstr "" "opname gemaakt werd wordt bevestigd bij het aanmaken van de icoontjes of bij " "het downloaden, wanneer de metagegevens gelezen worden." -#: ../raphodo/rapid.py:484 ../raphodo/rapid.py:2465 ../raphodo/rapid.py:3732 -#: ../raphodo/rapid.py:3850 ../raphodo/rapid.py:3854 ../raphodo/rapid.py:3874 -#: ../raphodo/rapid.py:3878 ../raphodo/rapid.py:4002 ../raphodo/rapid.py:4011 -#: ../raphodo/rapid.py:4499 ../raphodo/rapid.py:4892 ../raphodo/rapid.py:5717 +#: ../raphodo/rapid.py:485 ../raphodo/rapid.py:2461 ../raphodo/rapid.py:3728 +#: ../raphodo/rapid.py:3846 ../raphodo/rapid.py:3850 ../raphodo/rapid.py:3870 +#: ../raphodo/rapid.py:3874 ../raphodo/rapid.py:3998 ../raphodo/rapid.py:4007 +#: ../raphodo/rapid.py:4495 ../raphodo/rapid.py:4888 ../raphodo/rapid.py:5722 #: ../raphodo/rememberthisdialog.py:97 -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:3 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:3 msgid "Rapid Photo Downloader" msgstr "Rapid Photo Downloader" @@ -2744,80 +2740,76 @@ msgid "" "opening the installer." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1667 -msgid "&Source" -msgstr "&Bron" - -#: ../raphodo/rapid.py:1671 ../raphodo/rapid.py:2335 +#: ../raphodo/rapid.py:1667 ../raphodo/rapid.py:2331 msgid "Download" msgstr "Download" -#: ../raphodo/rapid.py:1675 +#: ../raphodo/rapid.py:1671 msgid "&Refresh..." msgstr "Ve&rvers" -#: ../raphodo/rapid.py:1679 +#: ../raphodo/rapid.py:1675 msgid "&Preferences" msgstr "&Voorkeuren" -#: ../raphodo/rapid.py:1683 +#: ../raphodo/rapid.py:1679 msgid "&Quit" msgstr "&Afsluiten" -#: ../raphodo/rapid.py:1687 +#: ../raphodo/rapid.py:1683 msgid "Error &Reports" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1691 +#: ../raphodo/rapid.py:1687 msgid "Clear Completed Downloads" msgstr "Voltooide Downloads Wissen" -#: ../raphodo/rapid.py:1695 +#: ../raphodo/rapid.py:1691 msgid "Get Help Online..." msgstr "Online hulp verktijgen" -#: ../raphodo/rapid.py:1699 +#: ../raphodo/rapid.py:1695 msgid "&Tip of the Day..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1703 +#: ../raphodo/rapid.py:1699 msgid "Report a Problem..." msgstr "Een probleem melden…" -#: ../raphodo/rapid.py:1707 +#: ../raphodo/rapid.py:1703 msgid "Make a Donation..." msgstr "Doe een Gift" -#: ../raphodo/rapid.py:1711 +#: ../raphodo/rapid.py:1707 msgid "Translate this Application..." msgstr "Vertaal deze Toepassing..." -#: ../raphodo/rapid.py:1715 +#: ../raphodo/rapid.py:1711 msgid "&About..." msgstr "&Over..." -#: ../raphodo/rapid.py:1719 +#: ../raphodo/rapid.py:1715 msgid "Check for Updates..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1801 +#: ../raphodo/rapid.py:1797 msgid "Timeline" msgstr "Tijdlijn" -#: ../raphodo/rapid.py:1811 +#: ../raphodo/rapid.py:1807 msgid "Destination" msgstr "Doel" -#: ../raphodo/rapid.py:1812 +#: ../raphodo/rapid.py:1808 msgid "Rename" msgstr "Hernoemen" -#: ../raphodo/rapid.py:1814 +#: ../raphodo/rapid.py:1810 msgid "Back Up" msgstr "Back-up" #. Devices Header and View -#: ../raphodo/rapid.py:1930 +#: ../raphodo/rapid.py:1926 msgid "" "Turn on or off the use of devices attached to this computer as download " "sources" @@ -2826,78 +2818,78 @@ msgstr "" "aan- of uitzetten" #. This Computer Header and View -#: ../raphodo/rapid.py:1944 +#: ../raphodo/rapid.py:1940 msgid "" "Turn on or off the use of a folder on this computer as a download source" msgstr "" "Het gebruik van een map als downloadbron op deze computer aan- of uitzetten" -#: ../raphodo/rapid.py:1945 +#: ../raphodo/rapid.py:1941 msgid "This Computer" msgstr "Deze computer" -#: ../raphodo/rapid.py:1956 +#: ../raphodo/rapid.py:1952 msgid "Select a source folder" msgstr "Selecteer de bronmap" -#: ../raphodo/rapid.py:1979 +#: ../raphodo/rapid.py:1975 msgid "Projected Storage Use" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1993 ../raphodo/rapid.py:2001 +#: ../raphodo/rapid.py:1989 ../raphodo/rapid.py:1997 msgid "Select a destination folder" msgstr "Kies een doelmap" -#: ../raphodo/rapid.py:2049 +#: ../raphodo/rapid.py:2045 msgid "All" msgstr "Alles" -#: ../raphodo/rapid.py:2050 +#: ../raphodo/rapid.py:2046 msgid "New" msgstr "Nieuw" -#: ../raphodo/rapid.py:2052 +#: ../raphodo/rapid.py:2048 msgid "Show:" msgstr "Weergeven:" -#: ../raphodo/rapid.py:2055 +#: ../raphodo/rapid.py:2051 msgid "Modification Time" msgstr "Modificatietijd" -#: ../raphodo/rapid.py:2056 +#: ../raphodo/rapid.py:2052 msgid "Checked State" msgstr "Aangevinkte toestand" -#: ../raphodo/rapid.py:2059 +#: ../raphodo/rapid.py:2055 msgid "File Type" msgstr "Bestandstype" -#: ../raphodo/rapid.py:2060 +#: ../raphodo/rapid.py:2056 msgid "Device" msgstr "Apparaat" -#: ../raphodo/rapid.py:2062 +#: ../raphodo/rapid.py:2058 msgid "Sort:" msgstr "Sorteer:" -#: ../raphodo/rapid.py:2073 +#: ../raphodo/rapid.py:2069 msgid "Select All:" msgstr "Alles selecteren:" -#: ../raphodo/rapid.py:2315 +#: ../raphodo/rapid.py:2311 #, python-format msgid "Download %(files)s" msgstr "Download %(files)s" -#: ../raphodo/rapid.py:2331 +#: ../raphodo/rapid.py:2327 msgid "Resume Download" msgstr "Download hervatten" -#: ../raphodo/rapid.py:2333 +#: ../raphodo/rapid.py:2329 msgid "Pause" msgstr "Pauze" -#: ../raphodo/rapid.py:2421 +#: ../raphodo/rapid.py:2417 #, python-brace-format msgid "" "Please report the problem at <a href=\"{website}\">{website}</a>.<br><br>\n" @@ -2906,11 +2898,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2435 +#: ../raphodo/rapid.py:2431 msgid "Thank you for reporting a problem in Rapid Photo Downloader" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2533 +#: ../raphodo/rapid.py:2529 #, python-format msgid "" "<b>Changing This Computer source path</b><br><br>Do you really want to " @@ -2923,11 +2915,11 @@ msgstr "" "vanaf %(source_path)s.<br><br>Als je verder gaat met het veranderen van de " "bronmap, zal de huidige download van Deze Computer geannuleerd worden." -#: ../raphodo/rapid.py:2599 +#: ../raphodo/rapid.py:2595 msgid "You cannot change the download destination while downloading." msgstr "Je kan de bestemming niet wijzigen tijdens een download." -#: ../raphodo/rapid.py:2608 +#: ../raphodo/rapid.py:2604 #, python-format msgid "" "<b>Confirm Download Destination</b><br><br>Are you sure you want to set the " @@ -2936,15 +2928,15 @@ msgstr "" "<b>Bevestig Download Bestemming</b><br><br>Ben je zeker dat je de bestemming " "van %(file_type)s downloads op%(path)s wil zetten?" -#: ../raphodo/rapid.py:2686 +#: ../raphodo/rapid.py:2682 msgid "" "<b>Downloading all files</b><br><br>\n" " A download always includes all files that are checked " "for download,\n" " including those that are not currently displayed because " "the Timeline\n" -" is being used or because only new files are being " -"shown.<br><br>\n" +" is being used or because only new files are being shown." +"<br><br>\n" " Do you want to proceed with the download?" msgstr "" "<b>Alle bestanden downloaden</b><br><br>\n" @@ -2956,7 +2948,7 @@ msgstr "" "worden.<br><br>\n" " Wens je verder te gaan met de download?" -#: ../raphodo/rapid.py:2824 +#: ../raphodo/rapid.py:2820 #, python-format msgid "" "These download folders are invalid:\n" @@ -2967,7 +2959,7 @@ msgstr "" "%(folder1)s\n" "%(folder2)s" -#: ../raphodo/rapid.py:2828 +#: ../raphodo/rapid.py:2824 #, python-format msgid "" "This download folder is invalid:\n" @@ -2976,143 +2968,143 @@ msgstr "" "Deze downloadmap is ongeldig:\n" "%s" -#: ../raphodo/rapid.py:2831 +#: ../raphodo/rapid.py:2827 msgid "Download Failure" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2832 +#: ../raphodo/rapid.py:2828 msgid "The download cannot proceed." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2846 +#: ../raphodo/rapid.py:2842 msgid "" "Photos and videos will not be backed up because there is nowhere to back " "them up. Do you still want to start the download?" msgstr "" #. Translators: filetype will be replaced with 'photos' or 'videos' -#: ../raphodo/rapid.py:2851 ../raphodo/rapid.py:2858 +#: ../raphodo/rapid.py:2847 ../raphodo/rapid.py:2854 #, python-format msgid "" "No backup device exists for backing up %(filetype)s. Do you still want to " "start the download?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2852 ../raphodo/rpdfile.py:227 +#: ../raphodo/rapid.py:2848 ../raphodo/rpdfile.py:228 msgid "photos" msgstr "foto's" -#: ../raphodo/rapid.py:2859 ../raphodo/rpdfile.py:222 +#: ../raphodo/rapid.py:2855 ../raphodo/rpdfile.py:223 msgid "videos" msgstr "video's" -#: ../raphodo/rapid.py:2865 +#: ../raphodo/rapid.py:2861 msgid "" "<b>The photo and video backup destinations do not exist or cannot be written " "to.</b><br><br>Do you still want to start the download?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2873 ../raphodo/rapid.py:2880 +#: ../raphodo/rapid.py:2869 ../raphodo/rapid.py:2876 #, python-format msgid "" "<b>The %(filetype)s backup destination does not exist or cannot be written " "to.</b><br><br>Do you still want to start the download?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2875 ../raphodo/rpdfile.py:229 ../raphodo/rpdfile.py:805 +#: ../raphodo/rapid.py:2871 ../raphodo/rpdfile.py:230 ../raphodo/rpdfile.py:818 msgid "photo" msgstr "foto" -#: ../raphodo/rapid.py:2882 ../raphodo/rpdfile.py:224 ../raphodo/rpdfile.py:845 +#: ../raphodo/rapid.py:2878 ../raphodo/rpdfile.py:225 ../raphodo/rpdfile.py:858 msgid "video" msgstr "video" -#: ../raphodo/rapid.py:2890 +#: ../raphodo/rapid.py:2886 msgid "Backup problem" msgstr "Back-up probleem" #. Translators - in the middle is a unicode em dash - please retain it #. This string is displayed in the status bar when the download is running -#: ../raphodo/rapid.py:3575 +#: ../raphodo/rapid.py:3571 #, python-format msgid "%(downloading_from)s — %(time_left)s left (%(speed)s)" msgstr "%(downloading_from)s — %(time_left)s over (%(speed)s)" #. Translators: e.g. 23 photos downloaded -#: ../raphodo/rapid.py:3644 +#: ../raphodo/rapid.py:3640 #, python-format msgid "%(noFiles)s %(filetypes)s downloaded" msgstr "%(noFiles)s %(filetypes)s gedownload" #. Translators: e.g. 2 videos failed to download -#: ../raphodo/rapid.py:3649 +#: ../raphodo/rapid.py:3645 #, python-format msgid "%(noFiles)s %(filetypes)s failed to download" msgstr "%(noFiles)s %(filetypes)s kon niet gedownload worden" -#: ../raphodo/rapid.py:3654 ../raphodo/rapid.py:3727 +#: ../raphodo/rapid.py:3650 ../raphodo/rapid.py:3723 msgid "warnings" msgstr "waarschuwingen" -#: ../raphodo/rapid.py:3683 +#: ../raphodo/rapid.py:3679 msgid "All downloads complete" msgstr "Alle downloads zijn voltooid" #. Translators: e.g. 23 photos downloaded -#: ../raphodo/rapid.py:3690 ../raphodo/rapid.py:3699 ../raphodo/rapid.py:3708 -#: ../raphodo/rapid.py:3717 ../raphodo/rapid.py:3725 +#: ../raphodo/rapid.py:3686 ../raphodo/rapid.py:3695 ../raphodo/rapid.py:3704 +#: ../raphodo/rapid.py:3713 ../raphodo/rapid.py:3721 #, python-format msgid "%(number)s %(numberdownloaded)s" msgstr "%(number)s %(numberdownloaded)s" -#: ../raphodo/rapid.py:3692 ../raphodo/rapid.py:3710 +#: ../raphodo/rapid.py:3688 ../raphodo/rapid.py:3706 #, python-format msgid "%(filetype)s downloaded" msgstr "%(filetype)s gedownload" -#: ../raphodo/rapid.py:3701 ../raphodo/rapid.py:3719 +#: ../raphodo/rapid.py:3697 ../raphodo/rapid.py:3715 #, python-format msgid "%(filetype)s failed to download" msgstr "%(filetype)s werden niet gedownload" -#: ../raphodo/rapid.py:3746 +#: ../raphodo/rapid.py:3742 msgid "1 failure" msgstr "1 Fout" -#: ../raphodo/rapid.py:3748 +#: ../raphodo/rapid.py:3744 #, python-format msgid "%d failures" msgstr "%d fouten" -#: ../raphodo/rapid.py:3753 +#: ../raphodo/rapid.py:3749 msgid "1 warning" msgstr "1 waarschuwing" -#: ../raphodo/rapid.py:3755 +#: ../raphodo/rapid.py:3751 #, python-format msgid "%d warnings" msgstr "%d waarschuwingen" -#: ../raphodo/rapid.py:3775 +#: ../raphodo/rapid.py:3771 #, python-format msgid "Downloaded %(no_files_and_types)s from %(devices)s" msgstr "%(no_files_and_types)s gedownload van %(devices)s" -#: ../raphodo/rapid.py:3778 +#: ../raphodo/rapid.py:3774 #, python-format msgid "Downloaded %(no_files_and_types)s from %(devices)s — %(failures)s" msgstr "%(no_files_and_types)s gedownload van %(devices)s — %(failures)s" -#: ../raphodo/rapid.py:3783 +#: ../raphodo/rapid.py:3779 #, python-format msgid "No files downloaded — %(failures)s" msgstr "Geen bestanden gedownload — %(failures)s" -#: ../raphodo/rapid.py:3785 +#: ../raphodo/rapid.py:3781 msgid "No files downloaded" msgstr "Geen bestanden gedownload" -#: ../raphodo/rapid.py:3809 +#: ../raphodo/rapid.py:3805 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " @@ -3121,7 +3113,7 @@ msgstr "" "De bestemmings submappen en de Tijdlijn zullen opnieuw aangemaakt worden " "nadat de icoontjes voor de %(camera)s gegenereerd zijn." -#: ../raphodo/rapid.py:3813 +#: ../raphodo/rapid.py:3809 msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for this computer" @@ -3129,7 +3121,7 @@ msgstr "" "De bestemmings submappen en de Tijdlijn zullen opnieuw aangemaakt worden " "nadat de icoontjes voor de deze computer gegenereerd zijn." -#: ../raphodo/rapid.py:3816 +#: ../raphodo/rapid.py:3812 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " @@ -3138,7 +3130,7 @@ msgstr "" "De bestemmings submappen en de Tijdlijn zullen opnieuw aangemaakt worden " "nadat de icoontjes voor %(device)s gegenereerd zijn." -#: ../raphodo/rapid.py:3824 +#: ../raphodo/rapid.py:3820 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " @@ -3148,7 +3140,7 @@ msgstr "" "nadat de icoontjes voor %(number_devices)s apparaten en deze computer " "gegenereerd zijn." -#: ../raphodo/rapid.py:3837 +#: ../raphodo/rapid.py:3833 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " @@ -3157,7 +3149,7 @@ msgstr "" "De bestemmings submappen en de Tijdlijn zullen opnieuw aangemaakt worden " "nadat de icoontjes voor de %(camera)s en deze computer gegenereerd zijn." -#: ../raphodo/rapid.py:3841 +#: ../raphodo/rapid.py:3837 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " @@ -3166,7 +3158,7 @@ msgstr "" "De bestemmings submappen en de Tijdlijn zullen opnieuw aangemaakt worden " "nadat de icoontjes voor %(device)s en deze computer gegenereerd zijn." -#: ../raphodo/rapid.py:3845 +#: ../raphodo/rapid.py:3841 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " @@ -3175,15 +3167,15 @@ msgstr "" "De bestemmings submappen en de Tijdlijn zullen opnieuw aangemaakt worden " "nadat de icoontjes voor %(number_devices)s apparaten gegenereerd zijn." -#: ../raphodo/rapid.py:3871 +#: ../raphodo/rapid.py:3867 msgid "The Destination subfolders and Timeline have been rebuilt" msgstr "De bestemmings submappen en de Tijdlijn zijn opnieuw aangemaakt" -#: ../raphodo/rapid.py:3926 +#: ../raphodo/rapid.py:3922 msgid "Program preferences are invalid" msgstr "Programma voorkeuren zijn ongeldig" -#: ../raphodo/rapid.py:4003 +#: ../raphodo/rapid.py:3999 #, python-format msgid "" "<b>All files on the %(camera)s are inaccessible</b>.<br><br>It may be locked " @@ -3198,69 +3190,69 @@ msgstr "" "tevens de instelling <i>USB for charging</i> wijzigen naar <i>USB for file " "transfers</i>.<br><br>Je kan desgevallend dat apparaat negeren." -#: ../raphodo/rapid.py:4012 +#: ../raphodo/rapid.py:4008 #, python-format msgid "" -"<b>The %(camera)s appears to be in use by another " -"application.</b><br><br>You can close any other application (such as a file " -"browser) that is using it and try again. If that does not work, unplug the " -"%(camera)s from the computer and plug it in again.<br><br>Alternatively, you " -"can ignore this device." +"<b>The %(camera)s appears to be in use by another application.</" +"b><br><br>You can close any other application (such as a file browser) that " +"is using it and try again. If that does not work, unplug the %(camera)s from " +"the computer and plug it in again.<br><br>Alternatively, you can ignore this " +"device." msgstr "" -"<b>De %(camera)s lijkt gebruikt worden door een ander " -"programma.</b><br><br>Je kan ieder ander programma dat het apparaat gebruikt " -"(bv: de bestandsbeheerder) stoppen en opnieuw proberen. Als dat niet lukt, " -"ontkoppel de %(camera)s van de computer en koppel het opnieuw aan.<br><br>Je " -"kan desgevallend dat apparaat negeren." +"<b>De %(camera)s lijkt gebruikt worden door een ander programma.</" +"b><br><br>Je kan ieder ander programma dat het apparaat gebruikt (bv: de " +"bestandsbeheerder) stoppen en opnieuw proberen. Als dat niet lukt, ontkoppel " +"de %(camera)s van de computer en koppel het opnieuw aan.<br><br>Je kan " +"desgevallend dat apparaat negeren." -#: ../raphodo/rapid.py:4023 +#: ../raphodo/rapid.py:4019 msgid "&Try Again" msgstr "Opnieu&w proberen" -#: ../raphodo/rapid.py:4024 +#: ../raphodo/rapid.py:4020 msgid "&Ignore This Device" msgstr "Dit Apparaat &Negeren" -#: ../raphodo/rapid.py:4090 +#: ../raphodo/rapid.py:4086 #, python-format msgid "Sorry, an unexpected problem occurred while scanning %s." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4091 +#: ../raphodo/rapid.py:4087 msgid "Unfortunately you cannot download from this device." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4095 +#: ../raphodo/rapid.py:4091 msgid "" "A possible workaround for the problem might be downloading from the camera's " "memory card using a card reader." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4100 +#: ../raphodo/rapid.py:4096 msgid "Device scan failed" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4476 +#: ../raphodo/rapid.py:4472 #, python-format msgid "" -"<b>The %(camera)s cannot be scanned because it cannot be " -"unmounted.</b><br><br>You can close any other application (such as a file " -"browser) that is using it and try again. If that does not work, unplug the " -"%(camera)s from the computer and plug it in again." +"<b>The %(camera)s cannot be scanned because it cannot be unmounted.</" +"b><br><br>You can close any other application (such as a file browser) that " +"is using it and try again. If that does not work, unplug the %(camera)s from " +"the computer and plug it in again." msgstr "" "<b>De %(camera)s kan niet gescand worden omdat het niet ontkoppeld kan " "worden.</b><br><br>Je kan ieder ander programma dat het apparaat gebruikt " "(bv: de bestandsbeheerder) stoppen en opnieuw proberen. Als dat niet lukt, " "ontkoppel de %(camera)s van de computer en koppel het opnieuw aan." -#: ../raphodo/rapid.py:4500 +#: ../raphodo/rapid.py:4496 #, python-format msgid "" -"<b>The download cannot start because the %(camera)s cannot be " -"unmounted.</b><br><br>You can close any other application (such as a file " -"browser) that is using it and try again. If that does not work, unplug the " -"%(camera)s from the computer and plug it in again, and choose which files " -"you want to download from it." +"<b>The download cannot start because the %(camera)s cannot be unmounted.</" +"b><br><br>You can close any other application (such as a file browser) that " +"is using it and try again. If that does not work, unplug the %(camera)s from " +"the computer and plug it in again, and choose which files you want to " +"download from it." msgstr "" "<b>De download kan niet starten omdat de %(camera)s niet ontkoppeld kan " "worden.</b><br><br>Je kan ieder ander programma dat het apparaat gebruikt " @@ -3268,41 +3260,41 @@ msgstr "" "ontkoppel de %(camera)s van de computer en koppel het opnieuw aan en zoek " "welke bestanden je wenst te downloaden." -#: ../raphodo/rapid.py:4639 +#: ../raphodo/rapid.py:4635 #, python-format msgid "" "Do you want to download photos and videos from the device <i>%(device)s</i>?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4881 +#: ../raphodo/rapid.py:4877 #, python-format msgid "<b>Do you want to ignore the %s whenever this program is run?</b>" msgstr "<b>Wenst u %s te negeren telkens het programma draait?</b>" -#: ../raphodo/rapid.py:4883 +#: ../raphodo/rapid.py:4879 msgid "" "All cameras, phones and tablets with the same model name will be ignored." msgstr "" "All camera's, telefoons en tablets met dezelfde model naam zullen genegeerd " "worden." -#: ../raphodo/rapid.py:4887 +#: ../raphodo/rapid.py:4883 #, python-format msgid "" "<b>Do you want to ignore the device %s whenever this program is run?</b>" msgstr "" "<b>Wenst u het apparaat %s te negeren telkens het programma draait?</b>" -#: ../raphodo/rapid.py:4889 +#: ../raphodo/rapid.py:4885 msgid "Any device with the same name will be ignored." msgstr "Ieder apparaat met dezelfde naam zal genegeerd worden." -#: ../raphodo/rapid.py:5182 +#: ../raphodo/rapid.py:5178 #, python-format msgid "Downloading from %(location)s on This Computer." msgstr "Downloading van %(location)s naar Deze Computer." -#: ../raphodo/rapid.py:5184 +#: ../raphodo/rapid.py:5180 msgid "" "Do you really want to download from here?<br><br>On some systems, scanning " "this location can take a very long time." @@ -3310,17 +3302,17 @@ msgstr "" "Wens je werkelijk vanaf hier te downloaden?<br><br>Op bepaalde systemen kan " "het scannen van deze locatie heel lang duren." -#: ../raphodo/rapid.py:5228 +#: ../raphodo/rapid.py:5224 #, python-format msgid "Generating thumbnails for %s" msgstr "Icoontjes genereren voor %s" -#: ../raphodo/rapid.py:5231 +#: ../raphodo/rapid.py:5227 #, python-format msgid "Scanning %s" msgstr "Scannen van %s" -#: ../raphodo/rapid.py:5241 +#: ../raphodo/rapid.py:5237 #, python-format msgid "" "%(number)s of %(available files)s checked for download (%(hidden)s hidden)" @@ -3328,74 +3320,73 @@ msgstr "" "%(number)s van de %(available files)s aangevinkt voor download (%(hidden)s " "hidden)" -#: ../raphodo/rapid.py:5247 +#: ../raphodo/rapid.py:5243 #, python-format msgid "%(number)s of %(available files)s checked for download" msgstr "%(number)s van de %(available files)s aangevinkt voor download" -#: ../raphodo/rapid.py:5489 +#: ../raphodo/rapid.py:5494 msgid "Display program information when run from the command line." -msgstr "" -"Vertoon programma informatie wanneer opgestart vanaf de commandolijn." +msgstr "Vertoon programma informatie wanneer opgestart vanaf de commandolijn." -#: ../raphodo/rapid.py:5491 +#: ../raphodo/rapid.py:5496 msgid "Display debugging information when run from the command line." msgstr "Vertoon debug informatie wanneer opgestart van de commandolijn." -#: ../raphodo/rapid.py:5494 +#: ../raphodo/rapid.py:5499 msgid "List photo and video file extensions the program recognizes and exit." msgstr "" "Vertoon de foto en video extenties die het programma herkent en verlaat het " "programma." -#: ../raphodo/rapid.py:5497 +#: ../raphodo/rapid.py:5502 msgid "Turn on or off the the renaming of photos." msgstr "Hernoemen van foto's aan- of uitzetten." -#: ../raphodo/rapid.py:5499 +#: ../raphodo/rapid.py:5504 msgid "turn on or off the the renaming of videos." msgstr "Hernoemen van video's aan- of uitzetten." -#: ../raphodo/rapid.py:5501 +#: ../raphodo/rapid.py:5506 msgid "" "Turn on or off the automatic detection of devices from which to download." msgstr "Automatische detectie van download apparaten aan- of uitzetten." -#: ../raphodo/rapid.py:5505 +#: ../raphodo/rapid.py:5510 msgid "Turn on or off downloading from this computer." msgstr "Downloaden vanaf deze computer aan- of uitzetten." -#: ../raphodo/rapid.py:5507 ../raphodo/rapid.py:5510 ../raphodo/rapid.py:5513 -#: ../raphodo/rapid.py:5534 ../raphodo/rapid.py:5538 +#: ../raphodo/rapid.py:5512 ../raphodo/rapid.py:5515 ../raphodo/rapid.py:5518 +#: ../raphodo/rapid.py:5539 ../raphodo/rapid.py:5543 msgid "PATH" msgstr "PAD" -#: ../raphodo/rapid.py:5508 +#: ../raphodo/rapid.py:5513 msgid "The PATH on this computer from which to download." msgstr "Het download PAD op deze computer." -#: ../raphodo/rapid.py:5511 +#: ../raphodo/rapid.py:5516 msgid "The PATH where photos will be downloaded to." msgstr "Het PAD waar de foto's naartoe zullen gekopieerd worden." -#: ../raphodo/rapid.py:5514 +#: ../raphodo/rapid.py:5519 msgid "The PATH where videos will be downloaded to." msgstr "Het PAD waar de video's naartoe gedownload zullen worden." -#: ../raphodo/rapid.py:5516 +#: ../raphodo/rapid.py:5521 msgid "Turn on or off the backing up of photos and videos while downloading." msgstr "" "Back-up van foto's en video's tijdens het downloaden aan- of uitzetten." -#: ../raphodo/rapid.py:5520 +#: ../raphodo/rapid.py:5525 msgid "Turn on or off the automatic detection of backup devices." msgstr "Automatische detectie van Back-up apparaten aan- of uitzetten." -#: ../raphodo/rapid.py:5522 ../raphodo/rapid.py:5528 +#: ../raphodo/rapid.py:5527 ../raphodo/rapid.py:5533 msgid "FOLDER" msgstr "MAP" -#: ../raphodo/rapid.py:5523 +#: ../raphodo/rapid.py:5528 msgid "" "The FOLDER in which backups are stored on the automatically detected photo " "backup device, with the folder's name being used to identify whether or not " @@ -3408,7 +3399,7 @@ msgstr "" "dat je als foto back-up wenst te gebruiken, moet je een map aanmaken met " "deze naam." -#: ../raphodo/rapid.py:5529 +#: ../raphodo/rapid.py:5534 msgid "" "The FOLDER in which backups are stored on the automatically detected video " "backup device, with the folder's name being used to identify whether or not " @@ -3421,7 +3412,7 @@ msgstr "" "dat je als video back-up wenst te gebruiken, moet je een map aanmaken met " "deze naam." -#: ../raphodo/rapid.py:5535 +#: ../raphodo/rapid.py:5540 msgid "" "The PATH where photos will be backed up when automatic detection of backup " "devices is turned off." @@ -3429,7 +3420,7 @@ msgstr "" "Het PAD waar de foto's naar toe gebackup-ed zullen worden als de " "automatische detectie van back-up apparaten uit staat." -#: ../raphodo/rapid.py:5539 +#: ../raphodo/rapid.py:5544 msgid "" "The PATH where videos will be backed up when automatic detection of backup " "devices is turned off." @@ -3437,24 +3428,23 @@ msgstr "" "Het PAD waar de video's naar toe gebackup-ed zullen worden als de " "automatische detectie van back-up apparaten uit staat." -#: ../raphodo/rapid.py:5542 +#: ../raphodo/rapid.py:5547 #, python-format msgid "Ignore photos with the following extensions: %s" msgstr "Negeer foto's met de volgende extentie: %s" -#: ../raphodo/rapid.py:5546 -msgid "" -"Turn on or off starting downloads as soon as the program itself starts." +#: ../raphodo/rapid.py:5551 +msgid "Turn on or off starting downloads as soon as the program itself starts." msgstr "" "Het starten van de downloads zodra het programma opstart aan- of uitzetten." -#: ../raphodo/rapid.py:5549 +#: ../raphodo/rapid.py:5554 msgid "Turn on or off starting downloads as soon as a device is inserted." msgstr "" "Het starten van de downloads zodra een apparaat is gekoppeld aan- of " "uitzetten." -#: ../raphodo/rapid.py:5552 +#: ../raphodo/rapid.py:5557 msgid "" "Turn on or off use of the Rapid Photo Downloader Thumbnail Cache. Turning it " "off does not delete existing cache contents." @@ -3462,7 +3452,7 @@ msgstr "" "De Rapid Photo Downloader Icoontjes Cache aan- of uitzetten. Het uitzetten " "ervan verwijderd de bestaande cache inhoud niet." -#: ../raphodo/rapid.py:5556 +#: ../raphodo/rapid.py:5561 msgid "" "Delete all thumbnails in the Rapid Photo Downloader Thumbnail Cache, and " "exit." @@ -3470,13 +3460,13 @@ msgstr "" "Verwijder alle icoontjes in de Rapid Photo Downloader Icoontjes Cache en " "verlaat het programma." -#: ../raphodo/rapid.py:5560 +#: ../raphodo/rapid.py:5565 msgid "Forget which files have been previously downloaded, and exit." msgstr "" "Vergeet welke bestanden er voordien gedownload werden en verlaat het " "programma." -#: ../raphodo/rapid.py:5563 +#: ../raphodo/rapid.py:5568 msgid "" "Import preferences from an old program version and exit. Requires the " "command line program gconftool-2." @@ -3484,7 +3474,7 @@ msgstr "" "Importeer de voorkeuren van een oud programma en verlaat het programma. " "Vereist het commandolijn programma gconftool-2." -#: ../raphodo/rapid.py:5566 +#: ../raphodo/rapid.py:5571 msgid "" "Reset all program settings to their default values, delete all thumbnails in " "the Thumbnail cache, forget which files have been previously downloaded, and " @@ -3494,15 +3484,15 @@ msgstr "" "all icoontjes in de Iconen Cache, vergeet welke bestanden er al gedownload " "werden en verlaat het programma." -#: ../raphodo/rapid.py:5570 +#: ../raphodo/rapid.py:5575 msgid "Include gphoto2 debugging information in log files." msgstr "Voeg gphoto2 debug informatie toe in de logbestanden." -#: ../raphodo/rapid.py:5574 +#: ../raphodo/rapid.py:5579 msgid "Print information to the terminal about attached cameras and exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5635 +#: ../raphodo/rapid.py:5640 msgid "" "To import preferences from the old version of Rapid Photo Downloader, you " "must install the program gconftool-2." @@ -3510,50 +3500,47 @@ msgstr "" "Om de voorkeuren van een oudere versie van Rapid Photo Downloader te " "importeren moet het programma gconftool-2 geïnstalleerd zijn." -#: ../raphodo/rapid.py:5644 +#: ../raphodo/rapid.py:5649 msgid "No prior program preferences detected: exiting" -msgstr "" -"Geen vorige programma instellingen gevonden. Programma wordt verlaten." +msgstr "Geen vorige programma instellingen gevonden. Programma wordt verlaten." -#: ../raphodo/rapid.py:5647 +#: ../raphodo/rapid.py:5652 #, python-format msgid "Importing preferences from Rapid Photo Downloader %(version)s" msgstr "Importeren van de voorkeuren van Rapid Photo Downloader %(version)s" -#: ../raphodo/rapid.py:5709 +#: ../raphodo/rapid.py:5714 #, python-format -msgid "" -"Do you want to copy the stored sequence number, which has the value %d?" -msgstr "" -"Wens je het opgeslagen volgnummer dat nu op %d staat mee te kopiëren?" +msgid "Do you want to copy the stored sequence number, which has the value %d?" +msgstr "Wens je het opgeslagen volgnummer dat nu op %d staat mee te kopiëren?" -#: ../raphodo/rapid.py:5721 +#: ../raphodo/rapid.py:5726 msgid "Program aborting." msgstr "Programma wordt gestopt." -#: ../raphodo/rapid.py:5731 +#: ../raphodo/rapid.py:5736 msgid "Never run this program as the sudo / root user." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5735 +#: ../raphodo/rapid.py:5740 msgid "You must install ExifTool to run Rapid Photo Downloader." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5789 +#: ../raphodo/rapid.py:5794 msgid "" "When specifying a path on the command line, do not also specify an\n" "option for device auto detection or a path on \"This Computer\"." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5945 +#: ../raphodo/rapid.py:5950 msgid "All settings and caches have been reset" msgstr "Alle instellingen en caches zijn op beginwaardes teruggezet." -#: ../raphodo/rapid.py:5953 +#: ../raphodo/rapid.py:5958 msgid "Thumbnail Cache has been reset" msgstr "Icoontjes Cache is op beginwaarde teruggezet." -#: ../raphodo/rapid.py:5959 +#: ../raphodo/rapid.py:5964 msgid "Remembered files have been forgotten" msgstr "Onthouden bestanden zijn nu vergeten." @@ -3569,15 +3556,15 @@ msgstr "" msgid "&Don't warn me again about missing or broken program libraries" msgstr "" -#: ../raphodo/renameandmovefile.py:510 +#: ../raphodo/renameandmovefile.py:546 msgid "subfolder and filename" msgstr "submap en bestandsnaam" -#: ../raphodo/renameandmovefile.py:512 +#: ../raphodo/renameandmovefile.py:548 msgid "filename" msgstr "bestandsnaam" -#: ../raphodo/renameandmovefile.py:514 +#: ../raphodo/renameandmovefile.py:550 msgid "subfolder" msgstr "submap" @@ -3649,37 +3636,37 @@ msgstr "" msgid "Renaming Options" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:217 +#: ../raphodo/rpdfile.py:218 msgid "photos and videos" msgstr "foto's en video's" -#: ../raphodo/rpdfile.py:219 +#: ../raphodo/rpdfile.py:220 msgid "photos or videos" msgstr "foto's of video's" -#: ../raphodo/rpdfile.py:305 +#: ../raphodo/rpdfile.py:306 #, python-format msgid "%(number)s %(filetypes)s" msgstr "%(number)s %(filetypes)s" -#: ../raphodo/rpdfile.py:317 +#: ../raphodo/rpdfile.py:318 msgid "1 Video" msgstr "1 Video" -#: ../raphodo/rpdfile.py:322 +#: ../raphodo/rpdfile.py:323 msgid "1 Photo" msgstr "1 Foto" -#: ../raphodo/rpdfile.py:790 +#: ../raphodo/rpdfile.py:803 #, python-format msgid "%(path)s on %(camera)s" msgstr "%(path)s op %(camera)s" -#: ../raphodo/rpdfile.py:806 +#: ../raphodo/rpdfile.py:819 msgid "Photo" msgstr "Foto" -#: ../raphodo/rpdfile.py:846 +#: ../raphodo/rpdfile.py:859 msgid "Video" msgstr "Video" @@ -3692,36 +3679,36 @@ msgstr "" msgid "Pictures" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:424 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:426 #, python-format msgid "Taken on %(date_time)s (%(human_readable)s)" msgstr "Genomen op %(date_time)s (%(human_readable)s)" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:429 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:431 #, python-format msgid "Modified on %(date_time)s (%(human_readable)s)" msgstr "Bijgewerkt op %(date_time)s (%(human_readable)s)" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:435 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:464 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:437 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:466 #, python-format msgid "%(date_time)s (%(human_readable)s)" msgstr "%(date_time)s (%(human_readable)s)" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:449 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:451 #, python-format msgid "Memory cards: %s" msgstr "Memory cards: %s" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:455 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:457 msgid "Downloaded as:" msgstr "Gedownloaded als:" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:470 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:472 #, python-format msgid "<br><br>Previous download:<br>%(filename)s<br>%(path)s<br>%(date)s" msgstr "<br><br>Vorige Download:<br>%(filename)s<br>%(path)s<br>%(date)s" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1601 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1603 msgid "Copy Path" msgstr "Kopieer Pad" @@ -3811,7 +3798,7 @@ msgstr "negentien" msgid "twenty" msgstr "twintig" -#: ../data/rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:1 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:1 msgid "" "Rapid Photo Downloader imports photos and videos from cameras, phones, " "memory cards and other devices at high speed. It can be configured to rename " @@ -3826,7 +3813,7 @@ msgstr "" "downloadt. Het downloadt van en maakt back-ups naar meerdere apparaten " "simultaan." -#: ../data/rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:2 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:2 msgid "" "Unique to Rapid Photo Downloader is its Timeline, which groups photos and " "videos based on how much time elapsed between consecutive shots. Use it to " @@ -3838,7 +3825,7 @@ msgstr "" "Gebruik het om foto's en video's te identificeren op verschillende periodes " "in één dag of over opeenvolgende dagen." -#: ../data/rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:3 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:3 msgid "" "Written by a photographer for professional and amateur photographers, Rapid " "Photo Downloader is easy to configure and use. Program preferences are " @@ -3851,27 +3838,43 @@ msgstr "" "zoals het ontkoppelen van een geheugenkaar als de download voltooid is, " "kunnen geautomatiseerd worden." -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:4 +msgid "The main window" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:5 +msgid "Downloading" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:6 +msgid "The Timeline" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:7 +msgid "Right-clicking on a device" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 msgid "" "Download, rename and back up photos and videos from cameras and other devices" msgstr "" "Download, hernoem en back-up foto's en video's van camera's en andere " "apparaten." -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:2 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:2 msgid "Photo Downloader" msgstr "Photo Downloader" #. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:5 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:5 msgid "" -"photo;download;photography;import;video;RAW;camera;phone;ingest;backup;memory" -";card;" +"photo;download;photography;import;video;RAW;camera;phone;ingest;backup;" +"memory;card;" msgstr "" -"fotos;download;fotografie;import;video;RAW;camera;telefoon;ingest;backup;memo" -"ry;card;" +"fotos;download;fotografie;import;video;RAW;camera;telefoon;ingest;backup;" +"memory;card;" -#: ../data/kde/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 +#: ../data/kde/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 msgid "Download Photos and Videos with Rapid Photo Downloader" msgstr "Download Foto's en Video's met Rapid Photo Downloader" @@ -3929,7 +3932,6 @@ msgstr "Download Foto's en Video's met Rapid Photo Downloader" #~ msgid "Warsaw" #~ msgstr "Warschau" -#, python-format #~ msgid "<i>Example: %s</i>" #~ msgstr "<i>Voorbeeld: %s</i>" @@ -3942,7 +3944,6 @@ msgstr "Download Foto's en Video's met Rapid Photo Downloader" #~ msgid "externaldrive2" #~ msgstr "extern apparaat 2" -#, python-format #~ msgid "" #~ "Source: %(source)s\n" #~ "Destination: %(destination)s" @@ -3977,18 +3978,15 @@ msgstr "Download Foto's en Video's met Rapid Photo Downloader" #~ msgid "About 1 second remaining" #~ msgstr "Ongeveer 1 seconde te gaan" -#, python-format #~ msgid "About %i seconds remaining" #~ msgstr "Ongeveer %i seconden te gaan" #~ msgid "About 1 minute remaining" #~ msgstr "Ongeveer 1 minuut te gaan" -#, python-format #~ msgid "About %(minutes)i:%(seconds)02i minutes remaining" #~ msgstr "Ongeveer %(minutes)i:%(seconds)02i minuten te gaan" -#, python-format #~ msgid "" #~ "display program information on the command line as the program runs " #~ "(default: %default)" @@ -3999,7 +3997,6 @@ msgstr "Download Foto's en Video's met Rapid Photo Downloader" #~ msgid "only output errors to the command line" #~ msgstr "alleen fouten naar de commandolijn sturen" -#, python-format #~ msgid "and %s" #~ msgstr "en %s" @@ -4124,14 +4121,12 @@ msgstr "Download Foto's en Video's met Rapid Photo Downloader" #~ msgid "Synchronize RAW + JPEG sequence numbers" #~ msgstr "Synchroniseer RAW + JPEG volgnummers" -#, python-format #~ msgid "Source: %(source)s" #~ msgstr "Bron: %(source)s" #~ msgid "Remove all Job Codes?" #~ msgstr "Verwijder alle Job Codes?" -#, python-format #~ msgid "Destination directory could not be created: %(directory)s\n" #~ msgstr "Doelmap kon niet aangemaakt worden: %(directory)s\n" @@ -4142,8 +4137,8 @@ msgstr "Download Foto's en Video's met Rapid Photo Downloader" #~ "<i><b>Warning:</b> There is insufficient metadata to fully generate the " #~ "name. Please use other renaming options.</i>" #~ msgstr "" -#~ "<i><b>Opgepast:</b> Er is onvoldoende metadata om een volledige naam aan te " -#~ "maken. Gelieve andere hernoemings opties te gebruiken.</i>" +#~ "<i><b>Opgepast:</b> Er is onvoldoende metadata om een volledige naam aan " +#~ "te maken. Gelieve andere hernoemings opties te gebruiken.</i>" #~ msgid "Error in Video Rename preferences" #~ msgstr "Fout in de voorkeuren Video Hernoemen" @@ -4151,11 +4146,9 @@ msgstr "Download Foto's en Video's met Rapid Photo Downloader" #~ msgid "Error in Photo Rename preferences" #~ msgstr "Fout in de voorkeuren van Foto Hernoemen" -#, python-format #~ msgid "%(number)s of %(total)s %(filetypes)s" #~ msgstr "%(number)s van %(total)s %(filetypes)s" -#, python-format #~ msgid "Backing up to %(path)s" #~ msgstr "Backuppen naar %(path)s" @@ -4216,18 +4209,15 @@ msgstr "Download Foto's en Video's met Rapid Photo Downloader" #~ msgid "Video backup folder name:" #~ msgstr "Video backup foldernaam:" -#, python-format #~ msgid "Select a folder containing %(file_types)s" #~ msgstr "Selecteer een map die %(file_types)s bevat" #~ msgid "Select a folder to download photos to" #~ msgstr "Duid een map aan om de foto's naar toe te downloaden" -#, python-format #~ msgid "%(date)s %(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s" #~ msgstr "%(date)s %(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s" -#, python-format #~ msgid "" #~ "%(date)s\n" #~ "%(time)s" @@ -4235,11 +4225,9 @@ msgstr "Download Foto's en Video's met Rapid Photo Downloader" #~ "%(date)s\n" #~ "%(time)s" -#, python-format #~ msgid "%(date)s %(time)s" #~ msgstr "%(date)s %(time)s" -#, python-format #~ msgid "%(number)s of %(total)s %(filetypes)s (%(remaining)s remaining)" #~ msgstr "" #~ "%(number)s van de %(total)s %(filetypes)s (%(remaining)s blijven over)" @@ -4247,10 +4235,11 @@ msgstr "Download Foto's en Video's met Rapid Photo Downloader" #~ msgid "Photo has already been downloaded" #~ msgstr "Foto werd al eens gedownload" -#~ msgid "Photos detected with the same filenames, but taken at different times" +#~ msgid "" +#~ "Photos detected with the same filenames, but taken at different times" #~ msgstr "" -#~ "Foto's gevonden met dezelfde bestandsnaam, maar op een verschillend tijdstip " -#~ "genomen" +#~ "Foto's gevonden met dezelfde bestandsnaam, maar op een verschillend " +#~ "tijdstip genomen" #~ msgid "Select All Without _Job Code" #~ msgstr "Selecteer Alle Zonder _Job Code" @@ -4259,11 +4248,12 @@ msgstr "Download Foto's en Video's met Rapid Photo Downloader" #~ msgstr "Selecteer Alle _met Job Code" #~ msgid "" -#~ "When a photo or video of the same name has already been downloaded, choose " -#~ "whether to skip downloading the file, or to add a unique indentifier." +#~ "When a photo or video of the same name has already been downloaded, " +#~ "choose whether to skip downloading the file, or to add a unique " +#~ "indentifier." #~ msgstr "" -#~ "Wanneer er een foto of een video met dezelfde naam al gedownload was, kies " -#~ "om het downloaden van dit bestand over te slaan of om er een uniek " +#~ "Wanneer er een foto of een video met dezelfde naam al gedownload was, " +#~ "kies om het downloaden van dit bestand over te slaan of om er een uniek " #~ "identificatieteken aan toe te voegen." #~ msgid "_File" @@ -4272,15 +4262,12 @@ msgstr "Download Foto's en Video's met Rapid Photo Downloader" #~ msgid "_Select" #~ msgstr "_Selecteer" -#, python-format #~ msgid "%(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s" #~ msgstr "%(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s" -#, python-format #~ msgid "Error: %(inst)s" #~ msgstr "Fout: %(inst)s" -#, python-format #~ msgid "%(freespace)s. %(backuppaths)s." #~ msgstr "%(freespace)s. %(backuppaths)s." @@ -4288,8 +4275,8 @@ msgstr "Download Foto's en Video's met Rapid Photo Downloader" #~ "Specify whether photo, video and folder names should have any characters " #~ "removed that are not allowed by other operating systems." #~ msgstr "" -#~ "Duid aan of foto-, video- en mapnamen tekens die niet toegelaten zijn bij " -#~ "andere besturingssystemen dienen verwijderd te worden." +#~ "Duid aan of foto-, video- en mapnamen tekens die niet toegelaten zijn " +#~ "bij andere besturingssystemen dienen verwijderd te worden." #~ msgid "Free space:" #~ msgstr "Vrije ruimte:" @@ -4300,48 +4287,38 @@ msgstr "Download Foto's en Video's met Rapid Photo Downloader" #~ msgid "." #~ msgstr "." -#, python-format #~ msgid "(%(file_type)s)" #~ msgstr "(%(file_type)s)" -#, python-format #~ msgid "%(free)s %(file_type)s" #~ msgstr "%(free)s %(file_type)s" -#, python-format #~ msgid "%(free)s free" #~ msgstr "%(free)s vrij" -#, python-format #~ msgid "Error generating component %s." #~ msgstr "Fout bij het aanmaken van component %s." -#, python-format #~ msgid "An error occurred when copying the %(filetype)s" #~ msgstr "Er is een fout gebeurd tijdens het kopiëren van de %(filetype)s" -#, python-format #~ msgid "%(filetype)s %(area)s could not be generated" #~ msgstr "%(filetype)s %(area)s kon niet aangemaakt worden" -#, python-format #~ msgid "The existing %(filetype)s was last modified on %(date)s at %(time)s." #~ msgstr "" #~ "De bestaande %(filetype)s werd laatst aangepast op %(date)s om %(time)s." -#, python-format #~ msgid "" -#~ "The existing %(filetype)s was last modified on %(date)s at %(time)s. Unique " -#~ "identifier '%(identifier)s' added." +#~ "The existing %(filetype)s was last modified on %(date)s at %(time)s. " +#~ "Unique identifier '%(identifier)s' added." #~ msgstr "" #~ "De bestaande %(filetype)s werd laatst aangepast op %(date)s om %(time)s. " #~ "Uniek identificatienummer '%(identifier)s' toegevoegd." -#, python-format #~ msgid "There is no data with which to name the %(filetype)s." #~ msgstr "Er zijn geen gegevens om de %(filetype)s een naam te geven." -#, python-format #~ msgid "Error: %(errorno)s %(strerror)s" #~ msgstr "Fout: %(errorno)s %(strerror)s" @@ -4352,50 +4329,39 @@ msgstr "Download Foto's en Video's met Rapid Photo Downloader" #~ "De bestandsnaam, extentie en Exif informatie geven aan dat het reeds " #~ "gedownload werd." -#, python-format #~ msgid " It was backed up to %(volume)s" #~ msgstr " Het werd gebackupped naar %(volume)s" #~ msgid " It was backed up to these devices: " #~ msgstr " Het werd gebackupped naar deze apparaten: " -#, python-format #~ msgid "%s, " #~ msgstr "%s, " -#, python-format #~ msgid "%(volume)s, " #~ msgstr "%(volume)s, " -#, python-format #~ msgid "%(volume)s (%(inst)s), " #~ msgstr "%(volume)s (%(inst)s), " -#, python-format #~ msgid "%(volumes)s and %(volume)s." #~ msgstr "%(volumes)s en %(volume)s." -#, python-format #~ msgid "%(volumes)s and %(volume)s (%(inst)s)." #~ msgstr "%(volumes)s en %(volume)s (%(inst)s)." -#, python-format #~ msgid "%(volumes)s and %(final_volume)s." #~ msgstr "%(volumes)s en %(final_volume)s." -#, python-format #~ msgid " Furthermore, there was a %(problem)s." #~ msgstr " Daarenboven was er een %(problem)s." -#, python-format #~ msgid " Furthermore, there were %(problems)s." #~ msgstr " Daarenboven waren er %(problems)s." -#, python-format #~ msgid "Problems in %s generation" #~ msgstr "Problemen bij het aanmaken van %s" -#, python-format #~ msgid "%(filetype)s already exists, but it was backed up" #~ msgstr "%(filetype)s bestaat reeds, maar het was gebackupped" @@ -4411,14 +4377,14 @@ msgstr "Download Foto's en Video's met Rapid Photo Downloader" #~ msgid "Problems in subfolder and filename generation" #~ msgstr "Problemen bij het aanmaken van de submappen en bestandsnamen" -#, python-format -#~ msgid "%(missing_metadata_elements)s and %(final_missing_metadata_element)s." -#~ msgstr "%(missing_metadata_elements)s en %(final_missing_metadata_element)s." +#~ msgid "" +#~ "%(missing_metadata_elements)s and %(final_missing_metadata_element)s." +#~ msgstr "" +#~ "%(missing_metadata_elements)s en %(final_missing_metadata_element)s." #~ msgid "there was an error backing up" #~ msgstr "er was een fout tijdens het backuppen" -#, python-format #~ msgid "%(previousproblem)s, and %(backinguperror)s" #~ msgstr "%(previousproblem)s, en %(backinguperror)s" @@ -4443,18 +4409,15 @@ msgstr "Download Foto's en Video's met Rapid Photo Downloader" #~ msgid "_Uncheck All" #~ msgstr "Alles _uitvinken" -#, python-format #~ msgid "%(filetype)s already exists" #~ msgstr "%(filetype)s bestaat reeds" #~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Miscellaneous</span>" #~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Diversen</span>" -#, python-format #~ msgid "%(device)s did not unmount" #~ msgstr "%(device)s werd niet ontkoppeld" -#, python-format #~ msgid "" #~ "%(problem)s\n" #~ "File: %(file)s" @@ -4462,23 +4425,18 @@ msgstr "Download Foto's en Video's met Rapid Photo Downloader" #~ "%(problem)s\n" #~ "Bestand: %(file)s" -#, python-format #~ msgid "Folder: %s" #~ msgstr "Map: %s" -#, python-format #~ msgid "%(file_type)s download folder is invalid" #~ msgstr "%(file_type)s downloadmap is ongeldig" -#, python-format #~ msgid "%(file_type)s download folder does not exist" #~ msgstr "%(file_type)s downloadmap bestaat niet" -#, python-format #~ msgid "%(file_type)s download folder is not writable" #~ msgstr "%(file_type)s downloadmap is niet beschrijfbaar" -#, python-format #~ msgid "Path: %s" #~ msgstr "Pad: %s" @@ -4507,11 +4465,11 @@ msgstr "Download Foto's en Video's met Rapid Photo Downloader" #~ msgstr "Apparaat Opties" #~ msgid "" -#~ "If you disable automatic detection, choose the exact location of the photos " -#~ "and videos." +#~ "If you disable automatic detection, choose the exact location of the " +#~ "photos and videos." #~ msgstr "" -#~ "Als je de automatische herkenning uitzet, moet je een exacte locatie ingeven " -#~ "van de foto's en video's." +#~ "Als je de automatische herkenning uitzet, moet je een exacte locatie " +#~ "ingeven van de foto's en video's." #~ msgid "Remove all Remembered Paths?" #~ msgstr "Verwijder alle onthouden paden?" @@ -4534,20 +4492,18 @@ msgstr "Download Foto's en Video's met Rapid Photo Downloader" #~ msgid "Remembered Paths" #~ msgstr "Onthouden paden" -#, python-format #~ msgid "" #~ "The following regular expressions are invalid, and will be removed unless " #~ "you correct them:\n" #~ " %s" #~ msgstr "" -#~ "De volgende reguliere expressies zijn ongeldig en zullen verwijderd worden " -#~ "tenzij ze verbeterd worden:\n" +#~ "De volgende reguliere expressies zijn ongeldig en zullen verwijderd " +#~ "worden tenzij ze verbeterd worden:\n" #~ " %s" -#, python-format #~ msgid "" -#~ "This regular expression is invalid, and will be removed unless you correct " -#~ "it:\n" +#~ "This regular expression is invalid, and will be removed unless you " +#~ "correct it:\n" #~ " %s" #~ msgstr "" #~ "Deze volgende reguliere expressie is ongeldig en zal verwijderd worden " @@ -4558,23 +4514,20 @@ msgstr "Download Foto's en Video's met Rapid Photo Downloader" #~ msgstr "Selecteer een map waar foto's naar toe gebackuped moeten worden" #~ msgid "" -#~ "Remembered paths are those associated with devices that you have chosen to " -#~ "always scan or ignore when automatic detection of Portable Storage Devices " -#~ "is enabled." +#~ "Remembered paths are those associated with devices that you have chosen " +#~ "to always scan or ignore when automatic detection of Portable Storage " +#~ "Devices is enabled." #~ msgstr "" #~ "Onthouden paden zijn deze verbonden met apparaten die je gekozen hebt om " #~ "steeds gescand of genegeerd te worden, wanneer de automatische herkenning " #~ "van Draagbare Opslag Apparaten aangezet is." -#, python-format #~ msgid "Backing up photos to %(path)s and videos to %(path2)s" #~ msgstr "Foto's naar %(path)s en video's naar %(path2)s aan het backuppen" -#, python-format #~ msgid "Backing up photos and videos to %(path)s" #~ msgstr "Foto's en video's aan het backuppen naar %(path)s" -#, python-format #~ msgid "Downloading from %(location)s." #~ msgstr "Aan het downloaden van %(location)s." @@ -4607,7 +4560,8 @@ msgstr "Download Foto's en Video's met Rapid Photo Downloader" #~ msgstr "Naar" #~ msgid "display debugging information when run from the command line" -#~ msgstr "vertoon debug informatie wanneer uitgevoerd vanaf de commando prompt" +#~ msgstr "" +#~ "vertoon debug informatie wanneer uitgevoerd vanaf de commando prompt" #~ msgid "reset all program settings and preferences and exit" #~ msgstr "herstel alle programma instellingen en verlaat het programma" @@ -4618,8 +4572,8 @@ msgstr "Download Foto's en Video's met Rapid Photo Downloader" #~ msgid "" #~ "Should this device or partition be used to download photos or videos from?" #~ msgstr "" -#~ "Moet dit apparaat of deze partitie gebruikt worden om foto's of video's van " -#~ "te downloaden?" +#~ "Moet dit apparaat of deze partitie gebruikt worden om foto's of video's " +#~ "van te downloaden?" #~ msgid "Error in Video Download Subfolders preferences" #~ msgstr "Fout in de voorkeuren Video Download Submappen" @@ -4634,10 +4588,9 @@ msgstr "Download Foto's en Video's met Rapid Photo Downloader" #~ "<i><b>Warning:</b> There is insufficient metadata to fully generate " #~ "subfolders. Please use other subfolder naming options.</i>" #~ msgstr "" -#~ "<i><b>Opgepast:</b> Er is onvoldoende metadata om volledige submappen aan te " -#~ "maken. Kies andere submappen benoemings opties.</i>" +#~ "<i><b>Opgepast:</b> Er is onvoldoende metadata om volledige submappen aan " +#~ "te maken. Kies andere submappen benoemings opties.</i>" -#, python-format #~ msgid "" #~ "The %(filetype)s subfolder preferences entered are invalid and cannot be " #~ "used.\n" @@ -4647,11 +4600,9 @@ msgstr "Download Foto's en Video's met Rapid Photo Downloader" #~ "gebruikt worden.\n" #~ "Ze zullen naar de standaard waardes worden teruggezet." -#, python-format #~ msgid "Date time value %s appears invalid." #~ msgstr "Datum tijd waarde %s blijkt ongeldig te zijn." -#, python-format #~ msgid "" #~ "Photos detected with the same filenames, but taken at different times: " #~ "%(details)s" @@ -4659,11 +4610,9 @@ msgstr "Download Foto's en Video's met Rapid Photo Downloader" #~ "Foto's ontdekt met dezelfde bestandsnamen maar genomen op verschillende " #~ "tijden: %(details)s" -#, python-format #~ msgid "%(previousproblem)s Additionally, %(newproblem)s" #~ msgstr "%(previousproblem)s Bovenop, %(newproblem)s" -#, python-format #~ msgid "Problem in %s generation" #~ msgstr "Probleem bij het aanmaken van %s" @@ -4680,9 +4629,9 @@ msgstr "Download Foto's en Video's met Rapid Photo Downloader" #~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Video Downloadmappen</span>" #~ msgid "" -#~ "Sorry, video downloading functionality disabled. To download videos, please " -#~ "install either the <i>hachoir metadata</i> and <i>kaa metadata</i> packages " -#~ "for python, or <i>exiftool</i>." +#~ "Sorry, video downloading functionality disabled. To download videos, " +#~ "please install either the <i>hachoir metadata</i> and <i>kaa metadata</i> " +#~ "packages for python, or <i>exiftool</i>." #~ msgstr "" #~ "Sorry, de video download functionaliteit is uitgezet. Om video's te " #~ "downloaden moet je ofwel de <i>hachoir metadata</i> en de <i>kaa " @@ -4693,7 +4642,8 @@ msgstr "Download Foto's en Video's met Rapid Photo Downloader" #~ "automatically created in this folder using the structure specified below." #~ msgstr "" #~ "Kies de downloadmap. Submappen voor de gedownloadde video's zullen " -#~ "automatisch aangemaakt worden in deze map conform de onderstaande structuur." +#~ "automatisch aangemaakt worden in deze map conform de onderstaande " +#~ "structuur." #~ msgid "Video Folders" #~ msgstr "Videomappen" @@ -4709,19 +4659,19 @@ msgstr "Download Foto's en Video's met Rapid Photo Downloader" #~ "Devices are from where to download photos and videos, such as cameras, " #~ "memory cards or Portable Storage Devices.\n" #~ "\n" -#~ "You can download from multiple devices simultaneously, or you can specify a " -#~ "location on your hard drive.\n" +#~ "You can download from multiple devices simultaneously, or you can specify " +#~ "a location on your hard drive.\n" #~ "\n" -#~ "<i>Downloading directly from cameras is currently an experimental feature. " -#~ "If downloading directly from your camera works poorly or not at all, try " -#~ "setting it to PTP mode. If that is not possible, a card reader must be " -#~ "used.</i>" +#~ "<i>Downloading directly from cameras is currently an experimental " +#~ "feature. If downloading directly from your camera works poorly or not at " +#~ "all, try setting it to PTP mode. If that is not possible, a card reader " +#~ "must be used.</i>" #~ msgstr "" #~ "Met apparaten wordt bedoeld waar je de foto's en video's van downloadt, " #~ "zoals camera's, geheugenkaarten of Draagbare Opslagmedia.\n" #~ "\n" -#~ "Er kan vanaf meerdere apparaten simultaan gedownload worden, of je kunt een " -#~ "plaats op je harde schijf aanduiden.\n" +#~ "Er kan vanaf meerdere apparaten simultaan gedownload worden, of je kunt " +#~ "een plaats op je harde schijf aanduiden.\n" #~ "\n" #~ "<i>Rechtstreeks downloaden vanaf de camera is momenteel een experimentele " #~ "optie. Indien rechtstreeks downloaden vanaf de camera niet of onvoldoende " @@ -4732,31 +4682,33 @@ msgstr "Download Foto's en Video's met Rapid Photo Downloader" #~ "If you enable automatic detection of Portable Storage Devices, the entire " #~ "device will be scanned. On large devices, this could take some time.\n" #~ "\n" -#~ "When this option is enabled, and a potential device is detected, you will be " -#~ "prompted to determine if it should be scanned or not." +#~ "When this option is enabled, and a potential device is detected, you will " +#~ "be prompted to determine if it should be scanned or not." #~ msgstr "" -#~ "Als je de automatische herkenning van draagbare opslagmedia aanzet, zal het " -#~ "volledig apparaat ingelezen worden. Bij grote apparaten kan dat een tijd " -#~ "duren.\n" +#~ "Als je de automatische herkenning van draagbare opslagmedia aanzet, zal " +#~ "het volledig apparaat ingelezen worden. Bij grote apparaten kan dat een " +#~ "tijd duren.\n" #~ "\n" -#~ "Als deze optie aanstaat en een potentieel apparaat gedetecteerd wordt, zal " -#~ "je gevraagd worden om te bepalen of het al dan niet ingelezen moet worden." +#~ "Als deze optie aanstaat en een potentieel apparaat gedetecteerd wordt, " +#~ "zal je gevraagd worden om te bepalen of het al dan niet ingelezen moet " +#~ "worden." #~ msgid "" #~ "Specify the ending portion of any paths you want ignored when scanning " -#~ "devices for photos or videos. Any path ending with the values below will not " -#~ "be scanned." +#~ "devices for photos or videos. Any path ending with the values below will " +#~ "not be scanned." #~ msgstr "" -#~ "Geef het gedeelte op aan het einde van een pad waarvan je wenst dat dit pad " -#~ "genegeerd moet worden wanneer er gescand wordt naar foto's of video's. Elk " -#~ "pad dat eindigt met de tekens hieronder zal niet gescand worden." +#~ "Geef het gedeelte op aan het einde van een pad waarvan je wenst dat dit " +#~ "pad genegeerd moet worden wanneer er gescand wordt naar foto's of " +#~ "video's. Elk pad dat eindigt met de tekens hieronder zal niet gescand " +#~ "worden." #~ msgid "" #~ "Specify the folder in which backups are stored on the device. \n" #~ "\n" #~ "<i>Note: this will also be used to determine whether or not the device is " -#~ "used for backups. For each device you wish to use for backing up to, create " -#~ "a folder in it with one of these names.</i>" +#~ "used for backups. For each device you wish to use for backing up to, " +#~ "create a folder in it with one of these names.</i>" #~ msgstr "" #~ "Duid de map aan waar de backups bewaard zijn op dat apparaat. \n" #~ "\n" @@ -4772,8 +4724,8 @@ msgstr "Download Foto's en Video's met Rapid Photo Downloader" #~ msgstr "Ontkoppel (\"eject\") apparaat na beëindigen van de download" #~ msgid "" -#~ "manually specify the PATH of the device from which to download, overwriting " -#~ "existing program preferences" +#~ "manually specify the PATH of the device from which to download, " +#~ "overwriting existing program preferences" #~ msgstr "" #~ "specificeer manueel het PAD van het apparaat om van te downloaden, " #~ "overschrijf daarbij de programma voorkeuren" @@ -4782,10 +4734,9 @@ msgstr "Download Foto's en Video's met Rapid Photo Downloader" #~ "automatically detect devices from which to download, overwriting existing " #~ "program preferences" #~ msgstr "" -#~ "detecteer automatisch apparaten om van te downloaden, overschrijf daarbij de " -#~ "programma voorkeuren" +#~ "detecteer automatisch apparaten om van te downloaden, overschrijf daarbij " +#~ "de programma voorkeuren" -#, python-format #~ msgid "scanning (found %(photos)s photos and %(videos)s videos)..." #~ msgstr "aan het scannen (vond %(photos)s foto's en %(videos)s video's)..." @@ -4793,8 +4744,8 @@ msgstr "Download Foto's en Video's met Rapid Photo Downloader" #~ "Error: specify device auto-detection or manually specify a device's path " #~ "from which to download, but do not do both." #~ msgstr "" -#~ "Fout: Specificeer auto-detectie apparaat of geef manueel het pad op van waar " -#~ "gedownload moet worden, maar doe beiden niet samen." +#~ "Fout: Specificeer auto-detectie apparaat of geef manueel het pad op van " +#~ "waar gedownload moet worden, maar doe beiden niet samen." #~ msgid "Help" #~ msgstr "Help" @@ -4808,11 +4759,9 @@ msgstr "Download Foto's en Video's met Rapid Photo Downloader" #~ msgid "Refresh" #~ msgstr "Verversen" -#, python-format #~ msgid "%(file_type)s not backed up" #~ msgstr "%(file_type)s is niet gebackupped" -#, python-format #~ msgid "The %(filetype)s did not download correctly" #~ msgstr "%(filetype)s is niet correct gedownload" @@ -4825,18 +4774,15 @@ msgstr "Download Foto's en Video's met Rapid Photo Downloader" #~ msgid "File verification failed on these devices: " #~ msgstr "Bestandscontrole mislukt op deze apparaten: " -#, python-format #~ msgid "Backup %(file_type)s overwritten" #~ msgstr "Back-up %(file_type)s overschreven" -#, python-format #~ msgid "Backup of %(file_type)s already exists" #~ msgstr "Back-up van %(file_type)s bestaat reeds" #~ msgid "Backing up error" #~ msgstr "Back-up fout" -#, python-format #~ msgid "" #~ "%(filetype)s could not be backed up because no suitable backup locations " #~ "were found." @@ -4844,11 +4790,9 @@ msgstr "Download Foto's en Video's met Rapid Photo Downloader" #~ "%(filetype)s konden niet gebackupped worden omdat er geen gepaste back-up " #~ "locatie gevonden werd." -#, python-format #~ msgid "%(filetype)s was already downloaded" #~ msgstr "%(filetype)s werd eerder al gedownload" -#, python-format #~ msgid "%(filetype)s metadata cannot be read" #~ msgstr "%(filetype)s metagegevens kunnen niet gelezen worden" @@ -4859,24 +4803,23 @@ msgstr "Download Foto's en Video's met Rapid Photo Downloader" #~ "File verification failed. The downloaded version is different from the " #~ "original." #~ msgstr "" -#~ "Bestandscontrole mislukt. De gedownloadde versie verschilt van de originele." +#~ "Bestandscontrole mislukt. De gedownloadde versie verschilt van de " +#~ "originele." #~ msgid "Errors occurred when backing up on the following backup devices: " #~ msgstr "" -#~ "Meerdere fouten gebeurden tijdens het backuppen naar de volgende apparaten: " +#~ "Meerdere fouten gebeurden tijdens het backuppen naar de volgende " +#~ "apparaten: " -#, python-format #~ msgid "An error occurred when backing up on %(volume)s." #~ msgstr "Er gebeurde een fout tijdens het backuppen naar %(volume)s." #~ msgid "Backups already exist in these locations: " #~ msgstr "Back-ups bestaan reeds op volgende plaatsen: " -#, python-format #~ msgid "Backup already exists on %(volume)s." #~ msgstr "Back-up bestaat reeds op %(volume)s." -#, python-format #~ msgid "An error occurred when backing up on %(volume)s: %(inst)s." #~ msgstr "" #~ "Er gebeurde een fout tijdens het backuppen naar %(volume)s: %(inst)s." @@ -4884,31 +4827,30 @@ msgstr "Download Foto's en Video's met Rapid Photo Downloader" #~ msgid "Backups overwritten on these devices: " #~ msgstr "Back-ups overschreven op deze apparaten: " -#, python-format #~ msgid "Backup overwritten on %(volume)s." #~ msgstr "Back-up overschreven op %(volume)s." -#, python-format #~ msgid "An error occurred when creating directories on %(volume)s: %(inst)s." #~ msgstr "" -#~ "Er gebeurde een fout tijdens het aanmaken van mappen op %(volume)s: %(inst)s." +#~ "Er gebeurde een fout tijdens het aanmaken van mappen op %(volume)s: " +#~ "%(inst)s." #~ msgid "" -#~ "Errors occurred when creating directories on the following backup devices: " +#~ "Errors occurred when creating directories on the following backup " +#~ "devices: " #~ msgstr "" -#~ "Er gebeurden fouten tijdens het aanmaken van mappen op de volgende back-up " -#~ "apparaten: " +#~ "Er gebeurden fouten tijdens het aanmaken van mappen op de volgende back-" +#~ "up apparaten: " -#, python-format #~ msgid "" -#~ "File verification failed on %(volume)s. The backed up version is different " -#~ "from the downloaded version." +#~ "File verification failed on %(volume)s. The backed up version is " +#~ "different from the downloaded version." #~ msgstr "" -#~ "Bestandscontrole mislukt op %(volume)s. De gebackupde versie verschilt van " -#~ "de gedownloadde." +#~ "Bestandscontrole mislukt op %(volume)s. De gebackupde versie verschilt " +#~ "van de gedownloadde." -#, python-format -#~ msgid "An error occurred when copying the %(filetype)s, but it was backed up" +#~ msgid "" +#~ "An error occurred when copying the %(filetype)s, but it was backed up" #~ msgstr "" #~ "Er gebeurde een fout tijdens het kopiëren van %(filetype)s, maar het werd " #~ "gebackupped" @@ -4925,7 +4867,6 @@ msgstr "Download Foto's en Video's met Rapid Photo Downloader" #~ msgid "Check All Videos" #~ msgstr "Alle video's aanvinken" -#, python-format #~ msgid "No backup device contains a valid folder for backing up %(filetype)s" #~ msgstr "" #~ "Geen enkel back-up apparaat bevat een geldige folder om %(filetype)s te " @@ -7,16 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rapid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: damonlynch@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-18 21:16-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-19 08:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-08 19:16-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 11:06+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <nn@li.org>\n" +"Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-20 19:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n" -"Language: nn\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2017-07-05 23:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18419)\n" #. type: QPushButton #: ../raphodo/aboutdialog.py:217 @@ -53,8 +53,8 @@ msgstr "Oppdag einingar for tryggleikskopiering automatisk" #: ../raphodo/backuppanel.py:417 msgid "" -"Specify the folder in which backups are stored on the " -"device.<br><br><i>Note: the presence of a folder with this name is used to " +"Specify the folder in which backups are stored on the device." +"<br><br><i>Note: the presence of a folder with this name is used to " "determine if the device is used for backups. For each device you wish to use " "for backing up to, create a folder in it with one of these folder names. By " "adding both folders, the same device can be used to back up both photos and " @@ -75,8 +75,7 @@ msgid "Example:" msgstr "" #: ../raphodo/backuppanel.py:448 -msgid "" -"If you disable automatic detection, choose the exact backup locations." +msgid "If you disable automatic detection, choose the exact backup locations." msgstr "" "Viss du skrur av automatisk oppdaging, må du oppgi kor du vil ta " "tryggleikskopi til." @@ -128,13 +127,13 @@ msgid "audio" msgstr "" #: ../raphodo/destinationdisplay.py:78 ../raphodo/devicedisplay.py:1079 -#: ../raphodo/rpdfile.py:320 +#: ../raphodo/rpdfile.py:321 #, python-format msgid "%(no_photos)s Photos" msgstr "" #: ../raphodo/destinationdisplay.py:82 ../raphodo/devicedisplay.py:1081 -#: ../raphodo/rpdfile.py:315 +#: ../raphodo/rpdfile.py:316 #, python-format msgid "%(no_videos)s Videos" msgstr "" @@ -162,15 +161,15 @@ msgid "%(size_free)s free of %(size_total)s" msgstr "" #: ../raphodo/destinationdisplay.py:190 ../raphodo/devicedisplay.py:993 -#: ../raphodo/rapid.py:1968 ../raphodo/rapid.py:2083 ../raphodo/rapid.py:5748 -#: ../raphodo/rpdfile.py:891 +#: ../raphodo/rapid.py:1964 ../raphodo/rapid.py:2079 ../raphodo/rapid.py:5753 +#: ../raphodo/rpdfile.py:905 msgid "Photos" msgstr "" #. translators: the name of the Videos folder #: ../raphodo/destinationdisplay.py:191 ../raphodo/devicedisplay.py:994 -#: ../raphodo/rapid.py:1971 ../raphodo/rapid.py:2084 ../raphodo/rapid.py:5749 -#: ../raphodo/rpdfile.py:918 ../raphodo/storage.py:445 +#: ../raphodo/rapid.py:1967 ../raphodo/rapid.py:2080 ../raphodo/rapid.py:5754 +#: ../raphodo/rpdfile.py:933 ../raphodo/storage.py:445 msgid "Videos" msgstr "" @@ -221,7 +220,7 @@ msgid "Cameras" msgstr "" #: ../raphodo/devices.py:460 ../raphodo/devices.py:920 -#: ../raphodo/preferencedialog.py:85 ../raphodo/rapid.py:1931 +#: ../raphodo/preferencedialog.py:85 ../raphodo/rapid.py:1927 msgid "Devices" msgstr "Einingar" @@ -236,7 +235,7 @@ msgstr "" msgid "%(no_devices)s %(device_type)s" msgstr "" -#: ../raphodo/devices.py:905 ../raphodo/rapid.py:1768 +#: ../raphodo/devices.py:905 ../raphodo/rapid.py:1764 msgid "Select Source" msgstr "" @@ -374,12 +373,12 @@ msgid "" "different types\n" "of directory:\n" "<ol>\n" -"<li>The <b>destination folder</b>, e.g. "Pictures", " -""Photos", or\n" +"<li>The <b>destination folder</b>, e.g. "Pictures", "" +"Photos", or\n" ""Videos". This directory should already exist on your computer. In " "the illustration \n" -"below, the destination folders are "Pictures" and " -""Videos". The\n" +"below, the destination folders are "Pictures" and "" +"Videos". The\n" "name of the destination folder is displayed in the grey bar directly above " "the folder tree, \n" "with a folder icon to its left and a gear icon to its far right.</li>\n" @@ -573,8 +572,8 @@ msgid "" "names to your photos and \n" "videos:\n" "<ol>\n" -"<li><b>Downloads today</b>: tracks downloads completed during that " -"day.</li>\n" +"<li><b>Downloads today</b>: tracks downloads completed during that day.</" +"li>\n" "<li><b>Stored number</b>: similar to Downloads today, but it is remembered " "from the last time the \n" "program was run.</li>\n" @@ -654,8 +653,8 @@ msgid "" "memory cards, and other devices.</li>\n" "<li>A <b>temporary cache</b> of files downloaded from a camera, one for " "photos and another for \n" -"videos. They are located in temporary subfolders in the download " -"destination.</li>\n" +"videos. They are located in temporary subfolders in the download destination." +"</li>\n" "<li>The <b>desktop's thumbnail cache</b>, in which Rapid Photo Downloader " "stores thumbnails of \n" "RAW and TIFF photos once they have been downloaded. File browsers like Gnome " @@ -868,8 +867,8 @@ msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "<b>A problem occurred in Rapid Photo Downloader</b><br><br>\n" -" Please report the problem at <a " -"href=\"{website}\">{website}</a>.<br><br>\n" +" Please report the problem at <a href=\"{website}\">{website}</a>." +"<br><br>\n" " Attach the log file <i>{log_file}</i> to your bug report (click\n" " <a href=\"{log_path}\">here</a> to open the log directory).<br><br>If " "the same problem occurs\n" @@ -890,7 +889,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../raphodo/filebrowse.py:124 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1599 +#: ../raphodo/filebrowse.py:124 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1601 msgid "Open in File Browser..." msgstr "" @@ -916,7 +915,7 @@ msgstr "Dato tid" msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: ../raphodo/generatenameconfig.py:188 ../raphodo/rapid.py:2057 +#: ../raphodo/generatenameconfig.py:188 ../raphodo/rapid.py:2053 msgid "Filename" msgstr "Filnamn" @@ -964,7 +963,7 @@ msgstr "Namn" #. Translators: for an explanation of what this means, #. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename -#: ../raphodo/generatenameconfig.py:206 ../raphodo/rapid.py:2058 +#: ../raphodo/generatenameconfig.py:206 ../raphodo/rapid.py:2054 msgid "Extension" msgstr "Filtype" @@ -1375,7 +1374,7 @@ msgid "YYYYMM" msgstr "" #: ../raphodo/generatenameconfig.py:393 ../raphodo/jobcodepanel.py:198 -#: ../raphodo/nameeditor.py:827 ../raphodo/rapid.py:1813 +#: ../raphodo/nameeditor.py:827 ../raphodo/rapid.py:1809 #: ../raphodo/renamepanel.py:83 ../raphodo/renamepanel.py:241 msgid "Job Code" msgstr "Jobbnamn" @@ -1498,8 +1497,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../raphodo/jobcodepanel.py:186 -msgid "" -"The new Job Code will be applied to all selected photos and/or videos." +msgid "The new Job Code will be applied to all selected photos and/or videos." msgstr "" #: ../raphodo/jobcodepanel.py:187 @@ -1528,11 +1526,11 @@ msgstr "" msgid "Job Code Sort:" msgstr "" -#: ../raphodo/jobcodepanel.py:205 ../raphodo/rapid.py:2065 +#: ../raphodo/jobcodepanel.py:205 ../raphodo/rapid.py:2061 msgid "Ascending" msgstr "" -#: ../raphodo/jobcodepanel.py:206 ../raphodo/rapid.py:2066 +#: ../raphodo/jobcodepanel.py:206 ../raphodo/rapid.py:2062 msgid "Descending" msgstr "" @@ -1661,10 +1659,10 @@ msgstr "" #: ../raphodo/nameeditor.py:1356 msgid "" -"<b>Do you want to save the changes in a new custom " -"preset?</b><br><br>Creating a custom preset is not required, but can help " -"you keep organized.<br><br>The changes to the preferences will still be " -"applied regardless of whether you create a new custom preset or not." +"<b>Do you want to save the changes in a new custom preset?</" +"b><br><br>Creating a custom preset is not required, but can help you keep " +"organized.<br><br>The changes to the preferences will still be applied " +"regardless of whether you create a new custom preset or not." msgstr "" #: ../raphodo/nameeditor.py:1365 @@ -1848,9 +1846,8 @@ msgstr "" #: ../raphodo/preferencedialog.py:164 msgid "" -"Use python-style <a " -"href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/#regularexpressions\">regula" -"r expressions</a>" +"Use python-style <a href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/" +"#regularexpressions\">regular expressions</a>" msgstr "" #: ../raphodo/preferencedialog.py:168 @@ -2042,8 +2039,7 @@ msgid "Backup destinations are missing" msgstr "" #: ../raphodo/preferencedialog.py:406 -msgid "" -"Warn before starting a download if it is not possible to back up files." +msgid "Warn before starting a download if it is not possible to back up files." msgstr "" #: ../raphodo/preferencedialog.py:408 @@ -2635,12 +2631,12 @@ msgid "" "downloading, which is when the metadata is read." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:484 ../raphodo/rapid.py:2465 ../raphodo/rapid.py:3732 -#: ../raphodo/rapid.py:3850 ../raphodo/rapid.py:3854 ../raphodo/rapid.py:3874 -#: ../raphodo/rapid.py:3878 ../raphodo/rapid.py:4002 ../raphodo/rapid.py:4011 -#: ../raphodo/rapid.py:4499 ../raphodo/rapid.py:4892 ../raphodo/rapid.py:5717 +#: ../raphodo/rapid.py:485 ../raphodo/rapid.py:2461 ../raphodo/rapid.py:3728 +#: ../raphodo/rapid.py:3846 ../raphodo/rapid.py:3850 ../raphodo/rapid.py:3870 +#: ../raphodo/rapid.py:3874 ../raphodo/rapid.py:3998 ../raphodo/rapid.py:4007 +#: ../raphodo/rapid.py:4495 ../raphodo/rapid.py:4888 ../raphodo/rapid.py:5722 #: ../raphodo/rememberthisdialog.py:97 -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:3 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:3 msgid "Rapid Photo Downloader" msgstr "Rapid Photo Downloader" @@ -2707,157 +2703,153 @@ msgid "" "opening the installer." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1667 -msgid "&Source" -msgstr "" - -#: ../raphodo/rapid.py:1671 ../raphodo/rapid.py:2335 +#: ../raphodo/rapid.py:1667 ../raphodo/rapid.py:2331 msgid "Download" msgstr "Last ned" -#: ../raphodo/rapid.py:1675 +#: ../raphodo/rapid.py:1671 msgid "&Refresh..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1679 +#: ../raphodo/rapid.py:1675 msgid "&Preferences" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1683 +#: ../raphodo/rapid.py:1679 msgid "&Quit" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1687 +#: ../raphodo/rapid.py:1683 msgid "Error &Reports" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1691 +#: ../raphodo/rapid.py:1687 msgid "Clear Completed Downloads" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1695 +#: ../raphodo/rapid.py:1691 msgid "Get Help Online..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1699 +#: ../raphodo/rapid.py:1695 msgid "&Tip of the Day..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1703 +#: ../raphodo/rapid.py:1699 msgid "Report a Problem..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1707 +#: ../raphodo/rapid.py:1703 msgid "Make a Donation..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1711 +#: ../raphodo/rapid.py:1707 msgid "Translate this Application..." msgstr "Omsett denne applikasjonen …" -#: ../raphodo/rapid.py:1715 +#: ../raphodo/rapid.py:1711 msgid "&About..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1719 +#: ../raphodo/rapid.py:1715 msgid "Check for Updates..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1801 +#: ../raphodo/rapid.py:1797 msgid "Timeline" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1811 +#: ../raphodo/rapid.py:1807 msgid "Destination" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1812 +#: ../raphodo/rapid.py:1808 msgid "Rename" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1814 +#: ../raphodo/rapid.py:1810 msgid "Back Up" msgstr "" #. Devices Header and View -#: ../raphodo/rapid.py:1930 +#: ../raphodo/rapid.py:1926 msgid "" "Turn on or off the use of devices attached to this computer as download " "sources" msgstr "" #. This Computer Header and View -#: ../raphodo/rapid.py:1944 +#: ../raphodo/rapid.py:1940 msgid "" "Turn on or off the use of a folder on this computer as a download source" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1945 +#: ../raphodo/rapid.py:1941 msgid "This Computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1956 +#: ../raphodo/rapid.py:1952 msgid "Select a source folder" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1979 +#: ../raphodo/rapid.py:1975 msgid "Projected Storage Use" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1993 ../raphodo/rapid.py:2001 +#: ../raphodo/rapid.py:1989 ../raphodo/rapid.py:1997 msgid "Select a destination folder" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2049 +#: ../raphodo/rapid.py:2045 msgid "All" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2050 +#: ../raphodo/rapid.py:2046 msgid "New" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2052 +#: ../raphodo/rapid.py:2048 msgid "Show:" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2055 +#: ../raphodo/rapid.py:2051 msgid "Modification Time" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2056 +#: ../raphodo/rapid.py:2052 msgid "Checked State" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2059 +#: ../raphodo/rapid.py:2055 msgid "File Type" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2060 +#: ../raphodo/rapid.py:2056 msgid "Device" msgstr "Eining" -#: ../raphodo/rapid.py:2062 +#: ../raphodo/rapid.py:2058 msgid "Sort:" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2073 +#: ../raphodo/rapid.py:2069 msgid "Select All:" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2315 +#: ../raphodo/rapid.py:2311 #, python-format msgid "Download %(files)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2331 +#: ../raphodo/rapid.py:2327 msgid "Resume Download" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2333 +#: ../raphodo/rapid.py:2329 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: ../raphodo/rapid.py:2421 +#: ../raphodo/rapid.py:2417 #, python-brace-format msgid "" "Please report the problem at <a href=\"{website}\">{website}</a>.<br><br>\n" @@ -2866,11 +2858,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2435 +#: ../raphodo/rapid.py:2431 msgid "Thank you for reporting a problem in Rapid Photo Downloader" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2533 +#: ../raphodo/rapid.py:2529 #, python-format msgid "" "<b>Changing This Computer source path</b><br><br>Do you really want to " @@ -2879,30 +2871,30 @@ msgid "" "from This Computer will be cancelled." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2599 +#: ../raphodo/rapid.py:2595 msgid "You cannot change the download destination while downloading." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2608 +#: ../raphodo/rapid.py:2604 #, python-format msgid "" "<b>Confirm Download Destination</b><br><br>Are you sure you want to set the " "%(file_type)s download destination to %(path)s?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2686 +#: ../raphodo/rapid.py:2682 msgid "" "<b>Downloading all files</b><br><br>\n" " A download always includes all files that are checked " "for download,\n" " including those that are not currently displayed because " "the Timeline\n" -" is being used or because only new files are being " -"shown.<br><br>\n" +" is being used or because only new files are being shown." +"<br><br>\n" " Do you want to proceed with the download?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2824 +#: ../raphodo/rapid.py:2820 #, python-format msgid "" "These download folders are invalid:\n" @@ -2913,7 +2905,7 @@ msgstr "" "%(folder1)s\n" "%(folder2)s" -#: ../raphodo/rapid.py:2828 +#: ../raphodo/rapid.py:2824 #, python-format msgid "" "This download folder is invalid:\n" @@ -2922,199 +2914,199 @@ msgstr "" "Mappa er ugyldig:\n" "%s" -#: ../raphodo/rapid.py:2831 +#: ../raphodo/rapid.py:2827 msgid "Download Failure" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2832 +#: ../raphodo/rapid.py:2828 msgid "The download cannot proceed." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2846 +#: ../raphodo/rapid.py:2842 msgid "" "Photos and videos will not be backed up because there is nowhere to back " "them up. Do you still want to start the download?" msgstr "" #. Translators: filetype will be replaced with 'photos' or 'videos' -#: ../raphodo/rapid.py:2851 ../raphodo/rapid.py:2858 +#: ../raphodo/rapid.py:2847 ../raphodo/rapid.py:2854 #, python-format msgid "" "No backup device exists for backing up %(filetype)s. Do you still want to " "start the download?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2852 ../raphodo/rpdfile.py:227 +#: ../raphodo/rapid.py:2848 ../raphodo/rpdfile.py:228 msgid "photos" msgstr "bilete" -#: ../raphodo/rapid.py:2859 ../raphodo/rpdfile.py:222 +#: ../raphodo/rapid.py:2855 ../raphodo/rpdfile.py:223 msgid "videos" msgstr "videoar" -#: ../raphodo/rapid.py:2865 +#: ../raphodo/rapid.py:2861 msgid "" "<b>The photo and video backup destinations do not exist or cannot be written " "to.</b><br><br>Do you still want to start the download?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2873 ../raphodo/rapid.py:2880 +#: ../raphodo/rapid.py:2869 ../raphodo/rapid.py:2876 #, python-format msgid "" "<b>The %(filetype)s backup destination does not exist or cannot be written " "to.</b><br><br>Do you still want to start the download?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2875 ../raphodo/rpdfile.py:229 ../raphodo/rpdfile.py:805 +#: ../raphodo/rapid.py:2871 ../raphodo/rpdfile.py:230 ../raphodo/rpdfile.py:818 msgid "photo" msgstr "bilete" -#: ../raphodo/rapid.py:2882 ../raphodo/rpdfile.py:224 ../raphodo/rpdfile.py:845 +#: ../raphodo/rapid.py:2878 ../raphodo/rpdfile.py:225 ../raphodo/rpdfile.py:858 msgid "video" msgstr "video" -#: ../raphodo/rapid.py:2890 +#: ../raphodo/rapid.py:2886 msgid "Backup problem" msgstr "Problem med tryggleikskopiering" #. Translators - in the middle is a unicode em dash - please retain it #. This string is displayed in the status bar when the download is running -#: ../raphodo/rapid.py:3575 +#: ../raphodo/rapid.py:3571 #, python-format msgid "%(downloading_from)s — %(time_left)s left (%(speed)s)" msgstr "" #. Translators: e.g. 23 photos downloaded -#: ../raphodo/rapid.py:3644 +#: ../raphodo/rapid.py:3640 #, python-format msgid "%(noFiles)s %(filetypes)s downloaded" msgstr "Lasta ned %(noFiles)s %(filetypes)s" #. Translators: e.g. 2 videos failed to download -#: ../raphodo/rapid.py:3649 +#: ../raphodo/rapid.py:3645 #, python-format msgid "%(noFiles)s %(filetypes)s failed to download" msgstr "Klarte ikkje å laste ned %(noFiles)s %(filetypes)s" -#: ../raphodo/rapid.py:3654 ../raphodo/rapid.py:3727 +#: ../raphodo/rapid.py:3650 ../raphodo/rapid.py:3723 msgid "warnings" msgstr "åtvaringar" -#: ../raphodo/rapid.py:3683 +#: ../raphodo/rapid.py:3679 msgid "All downloads complete" msgstr "Alle nedlastingar er ferdige" #. Translators: e.g. 23 photos downloaded -#: ../raphodo/rapid.py:3690 ../raphodo/rapid.py:3699 ../raphodo/rapid.py:3708 -#: ../raphodo/rapid.py:3717 ../raphodo/rapid.py:3725 +#: ../raphodo/rapid.py:3686 ../raphodo/rapid.py:3695 ../raphodo/rapid.py:3704 +#: ../raphodo/rapid.py:3713 ../raphodo/rapid.py:3721 #, python-format msgid "%(number)s %(numberdownloaded)s" msgstr "%(number)s %(numberdownloaded)s" -#: ../raphodo/rapid.py:3692 ../raphodo/rapid.py:3710 +#: ../raphodo/rapid.py:3688 ../raphodo/rapid.py:3706 #, python-format msgid "%(filetype)s downloaded" msgstr "%(filetype)s lasta ned" -#: ../raphodo/rapid.py:3701 ../raphodo/rapid.py:3719 +#: ../raphodo/rapid.py:3697 ../raphodo/rapid.py:3715 #, python-format msgid "%(filetype)s failed to download" msgstr "Klarte ikkje å laste ned %(filetype)s" -#: ../raphodo/rapid.py:3746 +#: ../raphodo/rapid.py:3742 msgid "1 failure" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3748 +#: ../raphodo/rapid.py:3744 #, python-format msgid "%d failures" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3753 +#: ../raphodo/rapid.py:3749 msgid "1 warning" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3755 +#: ../raphodo/rapid.py:3751 #, python-format msgid "%d warnings" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3775 +#: ../raphodo/rapid.py:3771 #, python-format msgid "Downloaded %(no_files_and_types)s from %(devices)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3778 +#: ../raphodo/rapid.py:3774 #, python-format msgid "Downloaded %(no_files_and_types)s from %(devices)s — %(failures)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3783 +#: ../raphodo/rapid.py:3779 #, python-format msgid "No files downloaded — %(failures)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3785 +#: ../raphodo/rapid.py:3781 msgid "No files downloaded" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3809 +#: ../raphodo/rapid.py:3805 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for the %(camera)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3813 +#: ../raphodo/rapid.py:3809 msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for this computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3816 +#: ../raphodo/rapid.py:3812 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for %(device)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3824 +#: ../raphodo/rapid.py:3820 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for %(number_devices)s devices and this computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3837 +#: ../raphodo/rapid.py:3833 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for the %(camera)s and this computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3841 +#: ../raphodo/rapid.py:3837 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for %(device)s and this computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3845 +#: ../raphodo/rapid.py:3841 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for %(number_devices)s devices" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3871 +#: ../raphodo/rapid.py:3867 msgid "The Destination subfolders and Timeline have been rebuilt" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3926 +#: ../raphodo/rapid.py:3922 msgid "Program preferences are invalid" msgstr "Programinnstillingane er ugyldige" -#: ../raphodo/rapid.py:4003 +#: ../raphodo/rapid.py:3999 #, python-format msgid "" "<b>All files on the %(camera)s are inaccessible</b>.<br><br>It may be locked " @@ -3124,179 +3116,179 @@ msgid "" "ignore this device." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4012 +#: ../raphodo/rapid.py:4008 #, python-format msgid "" -"<b>The %(camera)s appears to be in use by another " -"application.</b><br><br>You can close any other application (such as a file " -"browser) that is using it and try again. If that does not work, unplug the " -"%(camera)s from the computer and plug it in again.<br><br>Alternatively, you " -"can ignore this device." +"<b>The %(camera)s appears to be in use by another application.</" +"b><br><br>You can close any other application (such as a file browser) that " +"is using it and try again. If that does not work, unplug the %(camera)s from " +"the computer and plug it in again.<br><br>Alternatively, you can ignore this " +"device." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4023 +#: ../raphodo/rapid.py:4019 msgid "&Try Again" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4024 +#: ../raphodo/rapid.py:4020 msgid "&Ignore This Device" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4090 +#: ../raphodo/rapid.py:4086 #, python-format msgid "Sorry, an unexpected problem occurred while scanning %s." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4091 +#: ../raphodo/rapid.py:4087 msgid "Unfortunately you cannot download from this device." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4095 +#: ../raphodo/rapid.py:4091 msgid "" "A possible workaround for the problem might be downloading from the camera's " "memory card using a card reader." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4100 +#: ../raphodo/rapid.py:4096 msgid "Device scan failed" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4476 +#: ../raphodo/rapid.py:4472 #, python-format msgid "" -"<b>The %(camera)s cannot be scanned because it cannot be " -"unmounted.</b><br><br>You can close any other application (such as a file " -"browser) that is using it and try again. If that does not work, unplug the " -"%(camera)s from the computer and plug it in again." +"<b>The %(camera)s cannot be scanned because it cannot be unmounted.</" +"b><br><br>You can close any other application (such as a file browser) that " +"is using it and try again. If that does not work, unplug the %(camera)s from " +"the computer and plug it in again." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4500 +#: ../raphodo/rapid.py:4496 #, python-format msgid "" -"<b>The download cannot start because the %(camera)s cannot be " -"unmounted.</b><br><br>You can close any other application (such as a file " -"browser) that is using it and try again. If that does not work, unplug the " -"%(camera)s from the computer and plug it in again, and choose which files " -"you want to download from it." +"<b>The download cannot start because the %(camera)s cannot be unmounted.</" +"b><br><br>You can close any other application (such as a file browser) that " +"is using it and try again. If that does not work, unplug the %(camera)s from " +"the computer and plug it in again, and choose which files you want to " +"download from it." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4639 +#: ../raphodo/rapid.py:4635 #, python-format msgid "" "Do you want to download photos and videos from the device <i>%(device)s</i>?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4881 +#: ../raphodo/rapid.py:4877 #, python-format msgid "<b>Do you want to ignore the %s whenever this program is run?</b>" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4883 +#: ../raphodo/rapid.py:4879 msgid "" "All cameras, phones and tablets with the same model name will be ignored." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4887 +#: ../raphodo/rapid.py:4883 #, python-format msgid "" "<b>Do you want to ignore the device %s whenever this program is run?</b>" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4889 +#: ../raphodo/rapid.py:4885 msgid "Any device with the same name will be ignored." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5182 +#: ../raphodo/rapid.py:5178 #, python-format msgid "Downloading from %(location)s on This Computer." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5184 +#: ../raphodo/rapid.py:5180 msgid "" "Do you really want to download from here?<br><br>On some systems, scanning " "this location can take a very long time." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5228 +#: ../raphodo/rapid.py:5224 #, python-format msgid "Generating thumbnails for %s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5231 +#: ../raphodo/rapid.py:5227 #, python-format msgid "Scanning %s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5241 +#: ../raphodo/rapid.py:5237 #, python-format msgid "" "%(number)s of %(available files)s checked for download (%(hidden)s hidden)" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5247 +#: ../raphodo/rapid.py:5243 #, python-format msgid "%(number)s of %(available files)s checked for download" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5489 +#: ../raphodo/rapid.py:5494 msgid "Display program information when run from the command line." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5491 +#: ../raphodo/rapid.py:5496 msgid "Display debugging information when run from the command line." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5494 +#: ../raphodo/rapid.py:5499 msgid "List photo and video file extensions the program recognizes and exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5497 +#: ../raphodo/rapid.py:5502 msgid "Turn on or off the the renaming of photos." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5499 +#: ../raphodo/rapid.py:5504 msgid "turn on or off the the renaming of videos." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5501 +#: ../raphodo/rapid.py:5506 msgid "" "Turn on or off the automatic detection of devices from which to download." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5505 +#: ../raphodo/rapid.py:5510 msgid "Turn on or off downloading from this computer." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5507 ../raphodo/rapid.py:5510 ../raphodo/rapid.py:5513 -#: ../raphodo/rapid.py:5534 ../raphodo/rapid.py:5538 +#: ../raphodo/rapid.py:5512 ../raphodo/rapid.py:5515 ../raphodo/rapid.py:5518 +#: ../raphodo/rapid.py:5539 ../raphodo/rapid.py:5543 msgid "PATH" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5508 +#: ../raphodo/rapid.py:5513 msgid "The PATH on this computer from which to download." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5511 +#: ../raphodo/rapid.py:5516 msgid "The PATH where photos will be downloaded to." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5514 +#: ../raphodo/rapid.py:5519 msgid "The PATH where videos will be downloaded to." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5516 +#: ../raphodo/rapid.py:5521 msgid "Turn on or off the backing up of photos and videos while downloading." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5520 +#: ../raphodo/rapid.py:5525 msgid "Turn on or off the automatic detection of backup devices." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5522 ../raphodo/rapid.py:5528 +#: ../raphodo/rapid.py:5527 ../raphodo/rapid.py:5533 msgid "FOLDER" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5523 +#: ../raphodo/rapid.py:5528 msgid "" "The FOLDER in which backups are stored on the automatically detected photo " "backup device, with the folder's name being used to identify whether or not " @@ -3304,7 +3296,7 @@ msgid "" "photos up to, create a folder on it with this name." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5529 +#: ../raphodo/rapid.py:5534 msgid "" "The FOLDER in which backups are stored on the automatically detected video " "backup device, with the folder's name being used to identify whether or not " @@ -3312,117 +3304,115 @@ msgid "" "up videos to, create a folder on it with this name." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5535 +#: ../raphodo/rapid.py:5540 msgid "" "The PATH where photos will be backed up when automatic detection of backup " "devices is turned off." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5539 +#: ../raphodo/rapid.py:5544 msgid "" "The PATH where videos will be backed up when automatic detection of backup " "devices is turned off." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5542 +#: ../raphodo/rapid.py:5547 #, python-format msgid "Ignore photos with the following extensions: %s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5546 -msgid "" -"Turn on or off starting downloads as soon as the program itself starts." +#: ../raphodo/rapid.py:5551 +msgid "Turn on or off starting downloads as soon as the program itself starts." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5549 +#: ../raphodo/rapid.py:5554 msgid "Turn on or off starting downloads as soon as a device is inserted." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5552 +#: ../raphodo/rapid.py:5557 msgid "" "Turn on or off use of the Rapid Photo Downloader Thumbnail Cache. Turning it " "off does not delete existing cache contents." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5556 +#: ../raphodo/rapid.py:5561 msgid "" "Delete all thumbnails in the Rapid Photo Downloader Thumbnail Cache, and " "exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5560 +#: ../raphodo/rapid.py:5565 msgid "Forget which files have been previously downloaded, and exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5563 +#: ../raphodo/rapid.py:5568 msgid "" "Import preferences from an old program version and exit. Requires the " "command line program gconftool-2." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5566 +#: ../raphodo/rapid.py:5571 msgid "" "Reset all program settings to their default values, delete all thumbnails in " "the Thumbnail cache, forget which files have been previously downloaded, and " "exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5570 +#: ../raphodo/rapid.py:5575 msgid "Include gphoto2 debugging information in log files." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5574 +#: ../raphodo/rapid.py:5579 msgid "Print information to the terminal about attached cameras and exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5635 +#: ../raphodo/rapid.py:5640 msgid "" "To import preferences from the old version of Rapid Photo Downloader, you " "must install the program gconftool-2." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5644 +#: ../raphodo/rapid.py:5649 msgid "No prior program preferences detected: exiting" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5647 +#: ../raphodo/rapid.py:5652 #, python-format msgid "Importing preferences from Rapid Photo Downloader %(version)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5709 +#: ../raphodo/rapid.py:5714 #, python-format -msgid "" -"Do you want to copy the stored sequence number, which has the value %d?" +msgid "Do you want to copy the stored sequence number, which has the value %d?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5721 +#: ../raphodo/rapid.py:5726 msgid "Program aborting." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5731 +#: ../raphodo/rapid.py:5736 msgid "Never run this program as the sudo / root user." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5735 +#: ../raphodo/rapid.py:5740 msgid "You must install ExifTool to run Rapid Photo Downloader." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5789 +#: ../raphodo/rapid.py:5794 msgid "" "When specifying a path on the command line, do not also specify an\n" "option for device auto detection or a path on \"This Computer\"." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5945 +#: ../raphodo/rapid.py:5950 msgid "All settings and caches have been reset" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5953 +#: ../raphodo/rapid.py:5958 msgid "Thumbnail Cache has been reset" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5959 +#: ../raphodo/rapid.py:5964 msgid "Remembered files have been forgotten" msgstr "" @@ -3438,15 +3428,15 @@ msgstr "" msgid "&Don't warn me again about missing or broken program libraries" msgstr "" -#: ../raphodo/renameandmovefile.py:510 +#: ../raphodo/renameandmovefile.py:546 msgid "subfolder and filename" msgstr "undermappe og filnamn" -#: ../raphodo/renameandmovefile.py:512 +#: ../raphodo/renameandmovefile.py:548 msgid "filename" msgstr "filnamn" -#: ../raphodo/renameandmovefile.py:514 +#: ../raphodo/renameandmovefile.py:550 msgid "subfolder" msgstr "undermappe" @@ -3518,37 +3508,37 @@ msgstr "" msgid "Renaming Options" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:217 +#: ../raphodo/rpdfile.py:218 msgid "photos and videos" msgstr "bilete og videoar" -#: ../raphodo/rpdfile.py:219 +#: ../raphodo/rpdfile.py:220 msgid "photos or videos" msgstr "bilete eller videoar" -#: ../raphodo/rpdfile.py:305 +#: ../raphodo/rpdfile.py:306 #, python-format msgid "%(number)s %(filetypes)s" msgstr "%(number)s %(filetypes)s" -#: ../raphodo/rpdfile.py:317 +#: ../raphodo/rpdfile.py:318 msgid "1 Video" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:322 +#: ../raphodo/rpdfile.py:323 msgid "1 Photo" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:790 +#: ../raphodo/rpdfile.py:803 #, python-format msgid "%(path)s on %(camera)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:806 +#: ../raphodo/rpdfile.py:819 msgid "Photo" msgstr "Bilete" -#: ../raphodo/rpdfile.py:846 +#: ../raphodo/rpdfile.py:859 msgid "Video" msgstr "Video" @@ -3561,36 +3551,36 @@ msgstr "" msgid "Pictures" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:424 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:426 #, python-format msgid "Taken on %(date_time)s (%(human_readable)s)" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:429 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:431 #, python-format msgid "Modified on %(date_time)s (%(human_readable)s)" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:435 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:464 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:437 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:466 #, python-format msgid "%(date_time)s (%(human_readable)s)" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:449 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:451 #, python-format msgid "Memory cards: %s" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:455 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:457 msgid "Downloaded as:" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:470 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:472 #, python-format msgid "<br><br>Previous download:<br>%(filename)s<br>%(path)s<br>%(date)s" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1601 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1603 msgid "Copy Path" msgstr "" @@ -3680,7 +3670,7 @@ msgstr "" msgid "twenty" msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:1 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:1 msgid "" "Rapid Photo Downloader imports photos and videos from cameras, phones, " "memory cards and other devices at high speed. It can be configured to rename " @@ -3689,7 +3679,7 @@ msgid "" "multiple devices simultaneously." msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:2 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:2 msgid "" "Unique to Rapid Photo Downloader is its Timeline, which groups photos and " "videos based on how much time elapsed between consecutive shots. Use it to " @@ -3697,7 +3687,7 @@ msgid "" "over consecutive days." msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:3 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:3 msgid "" "Written by a photographer for professional and amateur photographers, Rapid " "Photo Downloader is easy to configure and use. Program preferences are " @@ -3705,23 +3695,39 @@ msgid "" "automated, such as unmounting a memory card when the download is complete." msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:4 +msgid "The main window" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:5 +msgid "Downloading" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:6 +msgid "The Timeline" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:7 +msgid "Right-clicking on a device" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 msgid "" "Download, rename and back up photos and videos from cameras and other devices" msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:2 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:2 msgid "Photo Downloader" msgstr "" #. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:5 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:5 msgid "" -"photo;download;photography;import;video;RAW;camera;phone;ingest;backup;memory" -";card;" +"photo;download;photography;import;video;RAW;camera;phone;ingest;backup;" +"memory;card;" msgstr "" -#: ../data/kde/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 +#: ../data/kde/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 msgid "Download Photos and Videos with Rapid Photo Downloader" msgstr "" @@ -3797,7 +3803,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Select a folder to download videos to" #~ msgstr "Vel ei mappe å laste inn video til" -#, python-format #~ msgid "Select a folder containing %(file_types)s" #~ msgstr "Vel ei mappe med %(file_types)s" @@ -3815,7 +3820,6 @@ msgstr "" #~ "<i><b>Åtvaring:</b> Det er ikkje nok metadata for å fullt ut\n" #~ "generere undermappene. Ver vennleg og nytt andre omdøpingsval.</i><" -#, python-format #~ msgid "<i>Example: %s</i>" #~ msgstr "<i>Døme: %s</i>" @@ -3825,7 +3829,6 @@ msgstr "" #~ msgid "externaldrive2" #~ msgstr "eksterndisk2" -#, python-format #~ msgid "" #~ "%(date)s\n" #~ "%(time)s" @@ -3833,15 +3836,12 @@ msgstr "" #~ "%(date)s\n" #~ "%(time)s" -#, python-format #~ msgid "%(date)s %(time)s" #~ msgstr "%(date)s %(time)s" -#, python-format #~ msgid "%(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s" #~ msgstr "%(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s" -#, python-format #~ msgid "%(date)s %(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s" #~ msgstr "%(date)s %(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s" @@ -3851,7 +3851,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Download cannot proceed" #~ msgstr "Kan ikkje gå vidare med nedlasting" -#, python-format #~ msgid "" #~ "Source: %(source)s\n" #~ "Destination: %(destination)s" @@ -3859,32 +3858,28 @@ msgstr "" #~ "Kjelde: %(source)s\n" #~ "Mål: %(destination)s" -#~ msgid "Photos detected with the same filenames, but taken at different times" +#~ msgid "" +#~ "Photos detected with the same filenames, but taken at different times" #~ msgstr "Fann bilete med like filnamn, tatt på ulike datoar" #~ msgid "Photo has already been downloaded" #~ msgstr "Biletet er allereie lasta ned" -#, python-format #~ msgid "Source: %(source)s" #~ msgstr "Kjelde: %(source)s" #~ msgid "Backing up error" #~ msgstr "Feil ved tryggleikskopiering" -#, python-format #~ msgid "Destination directory could not be created: %(directory)s\n" #~ msgstr "Klarte ikkje å opprette målmappa %(directory)s\n" -#, python-format #~ msgid "Error: %(inst)s" #~ msgstr "Feil: %(inst)s" -#, python-format #~ msgid "%(number)s of %(total)s %(filetypes)s" #~ msgstr "%(number)s av %(total)s %(filetypes)s" -#, python-format #~ msgid "%(number)s of %(total)s %(filetypes)s (%(remaining)s remaining)" #~ msgstr "%(number)s av %(total)s %(filetypes)s (%(remaining)s igjen)" @@ -3899,7 +3894,8 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Should this device or partition be used to download photos or videos from?" -#~ msgstr "Vil du laste ned bilete eller videoar frå denne eininga/partisjonen?" +#~ msgstr "" +#~ "Vil du laste ned bilete eller videoar frå denne eininga/partisjonen?" #~ msgid "_Remember this choice" #~ msgstr "_Hugs dette valet" @@ -3916,11 +3912,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Job Code:" #~ msgstr "Jobbnamn:" -#, python-format #~ msgid "Backing up to %(path)s" #~ msgstr "Tek tryggleikskopi til %(path)s" -#, python-format #~ msgid "%(freespace)s. %(backuppaths)s." #~ msgstr "%(freespace)s. %(backuppaths)s." @@ -3939,18 +3933,15 @@ msgstr "" #~ msgid "About 1 second remaining" #~ msgstr "Omtrent eitt sekund igjen" -#, python-format #~ msgid "About %i seconds remaining" #~ msgstr "Omtrent %i sekund igjen" #~ msgid "About 1 minute remaining" #~ msgstr "Omtrent eitt minutt igjen" -#, python-format #~ msgid "About %(minutes)i:%(seconds)02i minutes remaining" #~ msgstr "Omtrent %(minutes)i minutt og %(seconds)02i sekund igjen" -#, python-format #~ msgid "" #~ "display program information on the command line as the program runs " #~ "(default: %default)" @@ -3974,7 +3965,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Videos:" #~ msgstr "Videoar:" -#, python-format #~ msgid "and %s" #~ msgstr "og %s" @@ -4051,7 +4041,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Jobbnamn</span>" #~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Photo Download Folders</span>" -#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Biletnedlastingsmapper</span>" +#~ msgstr "" +#~ "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Biletnedlastingsmapper</span>" #~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Photo Rename</span>\t" #~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Omdøping av bilete</span>\t" @@ -4060,7 +4051,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Omdøpingsval</span>" #~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Video Download Folders</span>" -#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Videonedlastingsmapper</span>" +#~ msgstr "" +#~ "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Videonedlastingsmapper</span>" #~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Video Rename</span>\t" #~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Omdøping av videoar</span>\t" @@ -4131,14 +4123,14 @@ msgstr "" #~ "Specify the folder in which backups are stored on the device. \n" #~ "\n" #~ "<i>Note: this will also be used to determine whether or not the device is " -#~ "used for backups. For each device you wish to use for backing up to, create " -#~ "a folder in it with one of these names.</i>" +#~ "used for backups. For each device you wish to use for backing up to, " +#~ "create a folder in it with one of these names.</i>" #~ msgstr "" #~ "Oppgi mappa på eininga kor tryggleikskopiar er lagra. \n" #~ "\n" #~ "<i>Merk: dette blir au nytta for å finne ut om eininga er nytta til " -#~ "tryggleikskopiering. Lag ei mappe med eitt av desse namna på kvar eining som " -#~ "du vil ta tryggleikskopi til.</i>" +#~ "tryggleikskopiering. Lag ei mappe med eitt av desse namna på kvar eining " +#~ "som du vil ta tryggleikskopi til.</i>" #~ msgid "" #~ "Specify the time in 24 hour format at which the <i>Downloads today</i> " @@ -4170,18 +4162,19 @@ msgstr "" #~ msgstr "Mappenamn for tryggleikskopiering av video:" #~ msgid "" -#~ "When a photo or video of the same name has already been downloaded, choose " -#~ "whether to skip downloading the file, or to add a unique indentifier." +#~ "When a photo or video of the same name has already been downloaded, " +#~ "choose whether to skip downloading the file, or to add a unique " +#~ "indentifier." #~ msgstr "" -#~ "Vel om du skal hoppe over fila eller leggje til ein unik identifikator når " -#~ "eit bilete eller ein video med det same namnet allereie er lasta ned." +#~ "Vel om du skal hoppe over fila eller leggje til ein unik identifikator " +#~ "når eit bilete eller ein video med det same namnet allereie er lasta ned." #~ msgid "" #~ "When backing up, choose whether to overwrite a file on the backup device " #~ "that has the same name, or skip backing it up." #~ msgstr "" -#~ "Ved tryggleikskopiering, vel om du skal overskrive filer på eininga som har " -#~ "same namn, eller hoppe over den fila." +#~ "Ved tryggleikskopiering, vel om du skal overskrive filer på eininga som " +#~ "har same namn, eller hoppe over den fila." #~ msgid "_Add..." #~ msgstr "_Legg til..." @@ -4216,7 +4209,6 @@ msgstr "" #~ msgid "_View" #~ msgstr "_Vis" -#, python-format #~ msgid "" #~ "The %(filetype)s subfolder preferences entered are invalid and cannot be " #~ "used.\n" @@ -4229,7 +4221,6 @@ msgstr "" #~ msgid "display debugging information when run from the command line" #~ msgstr "vis avlusingsinformasjon ved køyring frå kommandolinja" -#, python-format #~ msgid "(%(file_type)s)" #~ msgstr "(%(file_type)s)" @@ -4242,39 +4233,30 @@ msgstr "" #~ msgid "." #~ msgstr "." -#, python-format #~ msgid "%(free)s %(file_type)s" #~ msgstr "%(free)s %(file_type)s" -#, python-format #~ msgid "%(file_type)s download folder is not writable" #~ msgstr "Nedlastingsmappa til %(file_type)s er ikkje skrivbar" -#, python-format #~ msgid "Folder: %s" #~ msgstr "Mappe: %s" -#, python-format #~ msgid "%(file_type)s download folder is invalid" #~ msgstr "Nedlastingsmappa til %(file_type)s er ugyldig" -#, python-format #~ msgid "%(file_type)s download folder does not exist" #~ msgstr "Nedlastingsmappa til %(file_type)s finst ikkje" -#, python-format #~ msgid "%(free)s free" #~ msgstr "%(free)s tilgjengeleg" -#, python-format #~ msgid "Backing up photos to %(path)s and videos to %(path2)s" #~ msgstr "Tek tryggleikskopi av bilete til %(path)s og videoar til %(path2)s" -#, python-format #~ msgid "Backing up photos and videos to %(path)s" #~ msgstr "Tek tryggleikskopi av bilete og videoar til %(path)s" -#, python-format #~ msgid "" #~ "%(problem)s\n" #~ "File: %(file)s" @@ -4294,35 +4276,31 @@ msgstr "" #~ msgid "Should all ignored paths be removed?" #~ msgstr "Skal alle oversedde søkjestiar fjernast?" -#, python-format #~ msgid "%(filetype)s metadata cannot be read" #~ msgstr "Klarte ikkje å lesa metadata i %(filetype)s." -#, python-format #~ msgid "Error generating component %s." #~ msgstr "Feil ved oppretting av %s-komponenten." #~ msgid "Invalid regular expression" #~ msgstr "Ugyldig regulært uttrykk" -#, python-format #~ msgid "" #~ "The following regular expressions are invalid, and will be removed unless " #~ "you correct them:\n" #~ " %s" #~ msgstr "" -#~ "Dei følgjande regulære uttrykka er ugyldige, og vil bli fjerna om du ikkje " -#~ "endrar dei:\n" +#~ "Dei følgjande regulære uttrykka er ugyldige, og vil bli fjerna om du " +#~ "ikkje endrar dei:\n" #~ "%s" -#, python-format #~ msgid "" -#~ "This regular expression is invalid, and will be removed unless you correct " -#~ "it:\n" +#~ "This regular expression is invalid, and will be removed unless you " +#~ "correct it:\n" #~ " %s" #~ msgstr "" -#~ "Det følgjande regulære uttrykket er ugyldig, og vil bli fjerna om du ikkje " -#~ "endrar det:\n" +#~ "Det følgjande regulære uttrykket er ugyldig, og vil bli fjerna om du " +#~ "ikkje endrar det:\n" #~ "%s" #~ msgid "Select a folder in which to backup photos" @@ -4331,15 +4309,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Select a folder in which to backup videos" #~ msgstr "Vel ei mappe kor du vil tryggleikskopiera videoar" -#, python-format #~ msgid "Date time value %s appears invalid." #~ msgstr "Dato-/tidsverdien %s synest ugyldig." -#, python-format #~ msgid "%(device)s did not unmount" #~ msgstr "%(device)s vart ikkje avmontert" -#, python-format #~ msgid "" #~ "%(filetype)s could not be backed up because no suitable backup locations " #~ "were found." @@ -4347,57 +4322,47 @@ msgstr "" #~ "Kunne ikkje ta tryggleikskopi av %(filetype)s, fann inga målmappe for " #~ "tryggleikskopiar." -#, python-format #~ msgid "%(filetype)s already exists" #~ msgstr "%(filetype)s finst allereie" -#, python-format #~ msgid "%(filetype)s was already downloaded" #~ msgstr "%(filetype)s er allereie lasta ned" -#, python-format #~ msgid "An error occurred when copying the %(filetype)s" #~ msgstr "Ein feil oppstod ved kopiering av %(filetype)s" -#, python-format #~ msgid "%(filetype)s %(area)s could not be generated" #~ msgstr "Klarte ikkje å oppretta %(filetype)s %(area)s." -#, python-format #~ msgid "The existing %(filetype)s was last modified on %(date)s at %(time)s." #~ msgstr "" #~ "Den eksisterande %(filetype)s-en var sist endra den %(date)s kl. %(time)s." -#, python-format #~ msgid "" -#~ "The existing %(filetype)s was last modified on %(date)s at %(time)s. Unique " -#~ "identifier '%(identifier)s' added." +#~ "The existing %(filetype)s was last modified on %(date)s at %(time)s. " +#~ "Unique identifier '%(identifier)s' added." #~ msgstr "" #~ "Den eksisterande %(filetype)s-en vart sist endra sist den %(date)s kl. " #~ "%(time)s, og har fått «%(identifier)s» som unik ID." -#, python-format #~ msgid "There is no data with which to name the %(filetype)s." #~ msgstr "Manglar data for å namngi %(filetype)s." -#, python-format #~ msgid "Error: %(errorno)s %(strerror)s" #~ msgstr "Feil: %(errorno)s %(strerror)s" #~ msgid "Errors occurred when backing up on the following backup devices: " #~ msgstr "Ein feil oppstod ved tryggleikskopiering til følgjande einingar: " -#, python-format #~ msgid "" #~ "Photos detected with the same filenames, but taken at different times: " #~ "%(details)s" -#~ msgstr "Fann bilete med same filnamn, men tekne ved ulike tider: %(details)s" +#~ msgstr "" +#~ "Fann bilete med same filnamn, men tekne ved ulike tider: %(details)s" -#, python-format #~ msgid "An error occurred when backing up on %(volume)s: %(inst)s." #~ msgstr "Ein feil oppstod ved tryggleikskopiering til %(volume)s: %(inst)s." -#, python-format #~ msgid "An error occurred when backing up on %(volume)s." #~ msgstr "Ein feil oppstod ved tryggleikskopiering til %(volume)s." @@ -4409,62 +4374,52 @@ msgstr "" #~ "downloaded." #~ msgstr "Filnamnet, filendinga og Exif-informasjonen er allereie overført." -#, python-format #~ msgid " It was backed up to %(volume)s" #~ msgstr " Han vart tryggleikskopiert til %(volume)s" #~ msgid " It was backed up to these devices: " #~ msgstr " Han vart tryggleikskopiert til dei følgjande einingane: " -#, python-format #~ msgid "%s, " #~ msgstr "%s, " -#, python-format #~ msgid "%(volumes)s and %(final_volume)s." #~ msgstr "%(volumes)s og %(final_volume)s." #~ msgid "Backups overwritten on these devices: " #~ msgstr "Tryggleikskopien vart overskriven på følgjande einingar: " -#, python-format #~ msgid "Backup overwritten on %(volume)s." #~ msgstr "Tryggleikskopien vart overskriven på %(volume)s." -#, python-format #~ msgid "%(volume)s, " #~ msgstr "%(volume)s, " -#, python-format #~ msgid "%(volume)s (%(inst)s), " #~ msgstr "%(volume)s (%(inst)s), " #~ msgid "Backups already exist in these locations: " #~ msgstr "Tryggleikskopien finst allereie på følgjande stader: " -#, python-format #~ msgid "Backup already exists on %(volume)s." #~ msgstr "Tryggleikskopien finst allereie på %(volume)s." -#, python-format #~ msgid "%(volumes)s and %(volume)s." #~ msgstr "%(volumes)s og %(volume)s." -#, python-format #~ msgid "%(volumes)s and %(volume)s (%(inst)s)." #~ msgstr "%(volumes)s og %(volume)s (%(inst)s)." -#, python-format #~ msgid "An error occurred when creating directories on %(volume)s: %(inst)s." #~ msgstr "Ein feil oppstod ved oppretting av mapper på %(volume)s: %(inst)s." #~ msgid "" -#~ "Errors occurred when creating directories on the following backup devices: " +#~ "Errors occurred when creating directories on the following backup " +#~ "devices: " #~ msgstr "" #~ "Feil oppstod ved oppretting av mapper på følgjande einingar for " #~ "tryggleikskopiering: " -#, python-format #~ msgid "Problems in %s generation" #~ msgstr "Problem ved oppretting av %s" @@ -4477,29 +4432,26 @@ msgstr "" #~ msgid "The following metadata is missing: " #~ msgstr "Følgjande metadata manglar: " -#, python-format -#~ msgid "%(missing_metadata_elements)s and %(final_missing_metadata_element)s." -#~ msgstr "%(missing_metadata_elements)s og %(final_missing_metadata_element)s." +#~ msgid "" +#~ "%(missing_metadata_elements)s and %(final_missing_metadata_element)s." +#~ msgstr "" +#~ "%(missing_metadata_elements)s og %(final_missing_metadata_element)s." -#, python-format #~ msgid " Furthermore, there was a %(problem)s." #~ msgstr " I tillegg oppstod %(problem)s." -#, python-format #~ msgid "%(previousproblem)s Additionally, %(newproblem)s" #~ msgstr "%(previousproblem)s I tillegg, %(newproblem)s" -#, python-format #~ msgid " Furthermore, there were %(problems)s." #~ msgstr " I tillegg oppstod %(problems)s." -#, python-format -#~ msgid "An error occurred when copying the %(filetype)s, but it was backed up" +#~ msgid "" +#~ "An error occurred when copying the %(filetype)s, but it was backed up" #~ msgstr "" #~ "Ein feil oppstod ved kopiering av %(filetype)s-en, men han blei " #~ "tryggleikskopiert" -#, python-format #~ msgid "%(filetype)s already exists, but it was backed up" #~ msgstr "%(filetype)s finst allereie, men blei tryggleikskopiert" @@ -4515,11 +4467,9 @@ msgstr "" #~ msgid "There were errors backing up" #~ msgstr "Det oppstod feil i tryggleikskopieringa" -#, python-format #~ msgid "%(previousproblem)s, and %(backinguperror)s" #~ msgstr "%(previousproblem)s, og %(backinguperror)s" -#, python-format #~ msgid "Path: %s" #~ msgstr "Sti: %s" @@ -4551,10 +4501,11 @@ msgstr "" #~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Ymse</span>" #~ msgid "" -#~ "If you disable automatic detection, choose the exact location of the photos " -#~ "and videos." +#~ "If you disable automatic detection, choose the exact location of the " +#~ "photos and videos." #~ msgstr "" -#~ "Viss du skrur av automatisk oppdaging, må du oppgi kor bileta og videoane er." +#~ "Viss du skrur av automatisk oppdaging, må du oppgi kor bileta og videoane " +#~ "er." #~ msgid "Device Options" #~ msgstr "Val for einingar" @@ -4562,7 +4513,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Generate thumbnails (slower)" #~ msgstr "Lag miniatyrbilete (treigare)" -#, python-format #~ msgid "Problem in %s generation" #~ msgstr "Problem ved oppretting av %s" @@ -4576,12 +4526,13 @@ msgstr "" #~ msgstr "_Fjern alle" #~ msgid "" -#~ "Remembered paths are those associated with devices that you have chosen to " -#~ "always scan or ignore when automatic detection of Portable Storage Devices " -#~ "is enabled." +#~ "Remembered paths are those associated with devices that you have chosen " +#~ "to always scan or ignore when automatic detection of Portable Storage " +#~ "Devices is enabled." #~ msgstr "" #~ "Hugsa stiar er kopla til einingar som du har valt å alltid søkja gjennom, " -#~ "eller alltid oversjå, ved automatisk oppdaging av berbare lagringseiningar." +#~ "eller alltid oversjå, ved automatisk oppdaging av berbare " +#~ "lagringseiningar." #~ msgid "Performance" #~ msgstr "Yting" @@ -4590,11 +4541,11 @@ msgstr "" #~ "If you enable automatic detection of Portable Storage Devices, the entire " #~ "device will be scanned. On large devices, this could take some time.\n" #~ "\n" -#~ "When this option is enabled, and a potential device is detected, you will be " -#~ "prompted to determine if it should be scanned or not." +#~ "When this option is enabled, and a potential device is detected, you will " +#~ "be prompted to determine if it should be scanned or not." #~ msgstr "" -#~ "Viss du skrur på automatisk oppdaging på ei berbar lagringseining, vil heile " -#~ "eininga gjennomsøkjast. På store einingar kan dette ta litt tid.\n" +#~ "Viss du skrur på automatisk oppdaging på ei berbar lagringseining, vil " +#~ "heile eininga gjennomsøkjast. På store einingar kan dette ta litt tid.\n" #~ "Når dette er skrudd på, og programmet oppdagar ei mogleg eining, vil det " #~ "spørja deg om du vil søkja gjennom eininga eller ikkje." @@ -4602,47 +4553,46 @@ msgstr "" #~ "Devices are from where to download photos and videos, such as cameras, " #~ "memory cards or Portable Storage Devices.\n" #~ "\n" -#~ "You can download from multiple devices simultaneously, or you can specify a " -#~ "location on your hard drive.\n" +#~ "You can download from multiple devices simultaneously, or you can specify " +#~ "a location on your hard drive.\n" #~ "\n" -#~ "<i>Downloading directly from cameras is currently an experimental feature. " -#~ "If downloading directly from your camera works poorly or not at all, try " -#~ "setting it to PTP mode. If that is not possible, a card reader must be " -#~ "used.</i>" +#~ "<i>Downloading directly from cameras is currently an experimental " +#~ "feature. If downloading directly from your camera works poorly or not at " +#~ "all, try setting it to PTP mode. If that is not possible, a card reader " +#~ "must be used.</i>" #~ msgstr "" -#~ "Einingar er der du lastar ned bilete og videoar frå, til dømes fotoapparat, " -#~ "minnekort eller berbare lagringseiningar.\n" +#~ "Einingar er der du lastar ned bilete og videoar frå, til dømes " +#~ "fotoapparat, minnekort eller berbare lagringseiningar.\n" #~ "\n" #~ "Du kan lasta ned frå fleire einingar samtidig, eller oppgi ein stad på " #~ "harddisken din.\n" #~ "\n" #~ "<i>Nedlasting rett frå fotoapparat er ein eksperimentell funksjon for no. " -#~ "Viss det fungerer dårleg eller ikkje i det heile, prøv å setja apparatet i " -#~ "PTP-modus. Viss det ikkje går an, må du bruka ein kortlesar.</i>" +#~ "Viss det fungerer dårleg eller ikkje i det heile, prøv å setja apparatet " +#~ "i PTP-modus. Viss det ikkje går an, må du bruka ein kortlesar.</i>" #~ msgid "Use _python-style regular expressions" #~ msgstr "Bruk _python sine regulære uttrykk" #~ msgid "" #~ "Specify the ending portion of any paths you want ignored when scanning " -#~ "devices for photos or videos. Any path ending with the values below will not " -#~ "be scanned." +#~ "devices for photos or videos. Any path ending with the values below will " +#~ "not be scanned." #~ msgstr "" #~ "Oppgi endinga av stiane som du vil oversjå når du søkjer gjennom einingar " -#~ "etter bilete eller videoar. Stiar som ender med verdiane under vil ikkje bli " -#~ "gjennomsøkt." +#~ "etter bilete eller videoar. Stiar som ender med verdiane under vil ikkje " +#~ "bli gjennomsøkt." #~ msgid "" #~ "Do you really want to download from here? On some systems, scanning this " #~ "location can take a very long time." #~ msgstr "" -#~ "Vil du verkeleg lasta ned herfrå? På visse system kan det ta veldig lang tid " -#~ "å skanna dette." +#~ "Vil du verkeleg lasta ned herfrå? På visse system kan det ta veldig lang " +#~ "tid å skanna dette." #~ msgid "the root of the file system" #~ msgstr "rotmappa til filsystemet" -#, python-format #~ msgid "Downloading from %(location)s." #~ msgstr "Lastar ned frå %(location)s." @@ -4665,9 +4615,9 @@ msgstr "" #~ msgstr "Roter JPEG-bilete automatisk" #~ msgid "" -#~ "Sorry, video downloading functionality disabled. To download videos, please " -#~ "install either the <i>hachoir metadata</i> and <i>kaa metadata</i> packages " -#~ "for python, or <i>exiftool</i>." +#~ "Sorry, video downloading functionality disabled. To download videos, " +#~ "please install either the <i>hachoir metadata</i> and <i>kaa metadata</i> " +#~ "packages for python, or <i>exiftool</i>." #~ msgstr "" #~ "Orsak, videonedlasting er skrudd av. Ver venleg og last ned anten python-" #~ "pakkene <i>hachoir metadata</i> og <i>kaa metadata</i>, eller " @@ -4693,8 +4643,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "Om …" #~ msgid "" -#~ "manually specify the PATH of the device from which to download, overwriting " -#~ "existing program preferences" +#~ "manually specify the PATH of the device from which to download, " +#~ "overwriting existing program preferences" #~ msgstr "" #~ "manuelt spesifiser stien til eininga du vil lasta ned frå, overstyrer " #~ "eksisterande innstillingar" @@ -4706,7 +4656,6 @@ msgstr "" #~ "oppdag automatisk einingar du vil lasta ned frå, overstyrer eksisterande " #~ "innstillingar" -#, python-format #~ msgid "scanning (found %(photos)s photos and %(videos)s videos)..." #~ msgstr "skannar (fann %(photos)s bilete og %(videos)s videoar) …" @@ -4721,27 +4670,22 @@ msgstr "" #~ "original." #~ msgstr "Klarte ikkje validera fila. Den nedlasta utgåva er ulik originalen." -#, python-format #~ msgid "Backup %(file_type)s overwritten" #~ msgstr "Skreiv over tryggleikskopi av %(file_type)s" -#, python-format #~ msgid "%(file_type)s not backed up" #~ msgstr "%(file_type)s ikkje tryggleikskopiert" -#, python-format #~ msgid "Backup of %(file_type)s already exists" #~ msgstr "Tryggleikskopi av %(file_type)s finst alt" -#, python-format #~ msgid "" -#~ "File verification failed on %(volume)s. The backed up version is different " -#~ "from the downloaded version." +#~ "File verification failed on %(volume)s. The backed up version is " +#~ "different from the downloaded version." #~ msgstr "" #~ "Klarte ikkje validera fil på %(volume)s. Den tryggleikskopierte utgåva er " #~ "ulik den nedlasta utgåva." -#, python-format #~ msgid "The %(filetype)s did not download correctly" #~ msgstr "%(filetype)s blei ikkje lasta ned rett" @@ -4751,7 +4695,6 @@ msgstr "" #~ msgid "File verification failed on these devices: " #~ msgstr "Klarte ikkje validera filer på desse einingane: " -#, python-format #~ msgid "No backup device contains a valid folder for backing up %(filetype)s" #~ msgstr "" #~ "Fann inga eining å ta tryggleikskopi til som har ei gyldig mappe for " @@ -7,16 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rapid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: damonlynch@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-18 21:16-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-19 08:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-08 19:16-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 11:06+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n" "Language-Team: Occitan (post 1500) <oc@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-20 19:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n" -"Language: \n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2017-07-05 23:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18419)\n" #. type: QPushButton #: ../raphodo/aboutdialog.py:217 @@ -51,8 +51,8 @@ msgstr "" #: ../raphodo/backuppanel.py:417 msgid "" -"Specify the folder in which backups are stored on the " -"device.<br><br><i>Note: the presence of a folder with this name is used to " +"Specify the folder in which backups are stored on the device." +"<br><br><i>Note: the presence of a folder with this name is used to " "determine if the device is used for backups. For each device you wish to use " "for backing up to, create a folder in it with one of these folder names. By " "adding both folders, the same device can be used to back up both photos and " @@ -73,8 +73,7 @@ msgid "Example:" msgstr "" #: ../raphodo/backuppanel.py:448 -msgid "" -"If you disable automatic detection, choose the exact backup locations." +msgid "If you disable automatic detection, choose the exact backup locations." msgstr "" #: ../raphodo/backuppanel.py:452 @@ -124,13 +123,13 @@ msgid "audio" msgstr "" #: ../raphodo/destinationdisplay.py:78 ../raphodo/devicedisplay.py:1079 -#: ../raphodo/rpdfile.py:320 +#: ../raphodo/rpdfile.py:321 #, python-format msgid "%(no_photos)s Photos" msgstr "" #: ../raphodo/destinationdisplay.py:82 ../raphodo/devicedisplay.py:1081 -#: ../raphodo/rpdfile.py:315 +#: ../raphodo/rpdfile.py:316 #, python-format msgid "%(no_videos)s Videos" msgstr "" @@ -158,15 +157,15 @@ msgid "%(size_free)s free of %(size_total)s" msgstr "" #: ../raphodo/destinationdisplay.py:190 ../raphodo/devicedisplay.py:993 -#: ../raphodo/rapid.py:1968 ../raphodo/rapid.py:2083 ../raphodo/rapid.py:5748 -#: ../raphodo/rpdfile.py:891 +#: ../raphodo/rapid.py:1964 ../raphodo/rapid.py:2079 ../raphodo/rapid.py:5753 +#: ../raphodo/rpdfile.py:905 msgid "Photos" msgstr "" #. translators: the name of the Videos folder #: ../raphodo/destinationdisplay.py:191 ../raphodo/devicedisplay.py:994 -#: ../raphodo/rapid.py:1971 ../raphodo/rapid.py:2084 ../raphodo/rapid.py:5749 -#: ../raphodo/rpdfile.py:918 ../raphodo/storage.py:445 +#: ../raphodo/rapid.py:1967 ../raphodo/rapid.py:2080 ../raphodo/rapid.py:5754 +#: ../raphodo/rpdfile.py:933 ../raphodo/storage.py:445 msgid "Videos" msgstr "" @@ -217,7 +216,7 @@ msgid "Cameras" msgstr "" #: ../raphodo/devices.py:460 ../raphodo/devices.py:920 -#: ../raphodo/preferencedialog.py:85 ../raphodo/rapid.py:1931 +#: ../raphodo/preferencedialog.py:85 ../raphodo/rapid.py:1927 msgid "Devices" msgstr "" @@ -232,7 +231,7 @@ msgstr "" msgid "%(no_devices)s %(device_type)s" msgstr "" -#: ../raphodo/devices.py:905 ../raphodo/rapid.py:1768 +#: ../raphodo/devices.py:905 ../raphodo/rapid.py:1764 msgid "Select Source" msgstr "" @@ -370,12 +369,12 @@ msgid "" "different types\n" "of directory:\n" "<ol>\n" -"<li>The <b>destination folder</b>, e.g. "Pictures", " -""Photos", or\n" +"<li>The <b>destination folder</b>, e.g. "Pictures", "" +"Photos", or\n" ""Videos". This directory should already exist on your computer. In " "the illustration \n" -"below, the destination folders are "Pictures" and " -""Videos". The\n" +"below, the destination folders are "Pictures" and "" +"Videos". The\n" "name of the destination folder is displayed in the grey bar directly above " "the folder tree, \n" "with a folder icon to its left and a gear icon to its far right.</li>\n" @@ -569,8 +568,8 @@ msgid "" "names to your photos and \n" "videos:\n" "<ol>\n" -"<li><b>Downloads today</b>: tracks downloads completed during that " -"day.</li>\n" +"<li><b>Downloads today</b>: tracks downloads completed during that day.</" +"li>\n" "<li><b>Stored number</b>: similar to Downloads today, but it is remembered " "from the last time the \n" "program was run.</li>\n" @@ -650,8 +649,8 @@ msgid "" "memory cards, and other devices.</li>\n" "<li>A <b>temporary cache</b> of files downloaded from a camera, one for " "photos and another for \n" -"videos. They are located in temporary subfolders in the download " -"destination.</li>\n" +"videos. They are located in temporary subfolders in the download destination." +"</li>\n" "<li>The <b>desktop's thumbnail cache</b>, in which Rapid Photo Downloader " "stores thumbnails of \n" "RAW and TIFF photos once they have been downloaded. File browsers like Gnome " @@ -864,8 +863,8 @@ msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "<b>A problem occurred in Rapid Photo Downloader</b><br><br>\n" -" Please report the problem at <a " -"href=\"{website}\">{website}</a>.<br><br>\n" +" Please report the problem at <a href=\"{website}\">{website}</a>." +"<br><br>\n" " Attach the log file <i>{log_file}</i> to your bug report (click\n" " <a href=\"{log_path}\">here</a> to open the log directory).<br><br>If " "the same problem occurs\n" @@ -886,7 +885,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../raphodo/filebrowse.py:124 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1599 +#: ../raphodo/filebrowse.py:124 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1601 msgid "Open in File Browser..." msgstr "" @@ -912,7 +911,7 @@ msgstr "" msgid "Text" msgstr "Tèxte" -#: ../raphodo/generatenameconfig.py:188 ../raphodo/rapid.py:2057 +#: ../raphodo/generatenameconfig.py:188 ../raphodo/rapid.py:2053 msgid "Filename" msgstr "Nom del fichièr" @@ -960,7 +959,7 @@ msgstr "Nom" #. Translators: for an explanation of what this means, #. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename -#: ../raphodo/generatenameconfig.py:206 ../raphodo/rapid.py:2058 +#: ../raphodo/generatenameconfig.py:206 ../raphodo/rapid.py:2054 msgid "Extension" msgstr "Extension" @@ -1371,7 +1370,7 @@ msgid "YYYYMM" msgstr "" #: ../raphodo/generatenameconfig.py:393 ../raphodo/jobcodepanel.py:198 -#: ../raphodo/nameeditor.py:827 ../raphodo/rapid.py:1813 +#: ../raphodo/nameeditor.py:827 ../raphodo/rapid.py:1809 #: ../raphodo/renamepanel.py:83 ../raphodo/renamepanel.py:241 msgid "Job Code" msgstr "" @@ -1494,8 +1493,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../raphodo/jobcodepanel.py:186 -msgid "" -"The new Job Code will be applied to all selected photos and/or videos." +msgid "The new Job Code will be applied to all selected photos and/or videos." msgstr "" #: ../raphodo/jobcodepanel.py:187 @@ -1524,11 +1522,11 @@ msgstr "" msgid "Job Code Sort:" msgstr "" -#: ../raphodo/jobcodepanel.py:205 ../raphodo/rapid.py:2065 +#: ../raphodo/jobcodepanel.py:205 ../raphodo/rapid.py:2061 msgid "Ascending" msgstr "" -#: ../raphodo/jobcodepanel.py:206 ../raphodo/rapid.py:2066 +#: ../raphodo/jobcodepanel.py:206 ../raphodo/rapid.py:2062 msgid "Descending" msgstr "" @@ -1657,10 +1655,10 @@ msgstr "" #: ../raphodo/nameeditor.py:1356 msgid "" -"<b>Do you want to save the changes in a new custom " -"preset?</b><br><br>Creating a custom preset is not required, but can help " -"you keep organized.<br><br>The changes to the preferences will still be " -"applied regardless of whether you create a new custom preset or not." +"<b>Do you want to save the changes in a new custom preset?</" +"b><br><br>Creating a custom preset is not required, but can help you keep " +"organized.<br><br>The changes to the preferences will still be applied " +"regardless of whether you create a new custom preset or not." msgstr "" #: ../raphodo/nameeditor.py:1365 @@ -1844,9 +1842,8 @@ msgstr "" #: ../raphodo/preferencedialog.py:164 msgid "" -"Use python-style <a " -"href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/#regularexpressions\">regula" -"r expressions</a>" +"Use python-style <a href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/" +"#regularexpressions\">regular expressions</a>" msgstr "" #: ../raphodo/preferencedialog.py:168 @@ -2038,8 +2035,7 @@ msgid "Backup destinations are missing" msgstr "" #: ../raphodo/preferencedialog.py:406 -msgid "" -"Warn before starting a download if it is not possible to back up files." +msgid "Warn before starting a download if it is not possible to back up files." msgstr "" #: ../raphodo/preferencedialog.py:408 @@ -2628,12 +2624,12 @@ msgid "" "downloading, which is when the metadata is read." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:484 ../raphodo/rapid.py:2465 ../raphodo/rapid.py:3732 -#: ../raphodo/rapid.py:3850 ../raphodo/rapid.py:3854 ../raphodo/rapid.py:3874 -#: ../raphodo/rapid.py:3878 ../raphodo/rapid.py:4002 ../raphodo/rapid.py:4011 -#: ../raphodo/rapid.py:4499 ../raphodo/rapid.py:4892 ../raphodo/rapid.py:5717 +#: ../raphodo/rapid.py:485 ../raphodo/rapid.py:2461 ../raphodo/rapid.py:3728 +#: ../raphodo/rapid.py:3846 ../raphodo/rapid.py:3850 ../raphodo/rapid.py:3870 +#: ../raphodo/rapid.py:3874 ../raphodo/rapid.py:3998 ../raphodo/rapid.py:4007 +#: ../raphodo/rapid.py:4495 ../raphodo/rapid.py:4888 ../raphodo/rapid.py:5722 #: ../raphodo/rememberthisdialog.py:97 -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:3 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:3 msgid "Rapid Photo Downloader" msgstr "Rapid Photo Downloader" @@ -2700,157 +2696,153 @@ msgid "" "opening the installer." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1667 -msgid "&Source" -msgstr "" - -#: ../raphodo/rapid.py:1671 ../raphodo/rapid.py:2335 +#: ../raphodo/rapid.py:1667 ../raphodo/rapid.py:2331 msgid "Download" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1675 +#: ../raphodo/rapid.py:1671 msgid "&Refresh..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1679 +#: ../raphodo/rapid.py:1675 msgid "&Preferences" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1683 +#: ../raphodo/rapid.py:1679 msgid "&Quit" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1687 +#: ../raphodo/rapid.py:1683 msgid "Error &Reports" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1691 +#: ../raphodo/rapid.py:1687 msgid "Clear Completed Downloads" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1695 +#: ../raphodo/rapid.py:1691 msgid "Get Help Online..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1699 +#: ../raphodo/rapid.py:1695 msgid "&Tip of the Day..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1703 +#: ../raphodo/rapid.py:1699 msgid "Report a Problem..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1707 +#: ../raphodo/rapid.py:1703 msgid "Make a Donation..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1711 +#: ../raphodo/rapid.py:1707 msgid "Translate this Application..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1715 +#: ../raphodo/rapid.py:1711 msgid "&About..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1719 +#: ../raphodo/rapid.py:1715 msgid "Check for Updates..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1801 +#: ../raphodo/rapid.py:1797 msgid "Timeline" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1811 +#: ../raphodo/rapid.py:1807 msgid "Destination" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1812 +#: ../raphodo/rapid.py:1808 msgid "Rename" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1814 +#: ../raphodo/rapid.py:1810 msgid "Back Up" msgstr "" #. Devices Header and View -#: ../raphodo/rapid.py:1930 +#: ../raphodo/rapid.py:1926 msgid "" "Turn on or off the use of devices attached to this computer as download " "sources" msgstr "" #. This Computer Header and View -#: ../raphodo/rapid.py:1944 +#: ../raphodo/rapid.py:1940 msgid "" "Turn on or off the use of a folder on this computer as a download source" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1945 +#: ../raphodo/rapid.py:1941 msgid "This Computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1956 +#: ../raphodo/rapid.py:1952 msgid "Select a source folder" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1979 +#: ../raphodo/rapid.py:1975 msgid "Projected Storage Use" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1993 ../raphodo/rapid.py:2001 +#: ../raphodo/rapid.py:1989 ../raphodo/rapid.py:1997 msgid "Select a destination folder" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2049 +#: ../raphodo/rapid.py:2045 msgid "All" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2050 +#: ../raphodo/rapid.py:2046 msgid "New" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2052 +#: ../raphodo/rapid.py:2048 msgid "Show:" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2055 +#: ../raphodo/rapid.py:2051 msgid "Modification Time" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2056 +#: ../raphodo/rapid.py:2052 msgid "Checked State" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2059 +#: ../raphodo/rapid.py:2055 msgid "File Type" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2060 +#: ../raphodo/rapid.py:2056 msgid "Device" msgstr "Periferic" -#: ../raphodo/rapid.py:2062 +#: ../raphodo/rapid.py:2058 msgid "Sort:" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2073 +#: ../raphodo/rapid.py:2069 msgid "Select All:" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2315 +#: ../raphodo/rapid.py:2311 #, python-format msgid "Download %(files)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2331 +#: ../raphodo/rapid.py:2327 msgid "Resume Download" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2333 +#: ../raphodo/rapid.py:2329 msgid "Pause" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2421 +#: ../raphodo/rapid.py:2417 #, python-brace-format msgid "" "Please report the problem at <a href=\"{website}\">{website}</a>.<br><br>\n" @@ -2859,11 +2851,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2435 +#: ../raphodo/rapid.py:2431 msgid "Thank you for reporting a problem in Rapid Photo Downloader" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2533 +#: ../raphodo/rapid.py:2529 #, python-format msgid "" "<b>Changing This Computer source path</b><br><br>Do you really want to " @@ -2872,30 +2864,30 @@ msgid "" "from This Computer will be cancelled." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2599 +#: ../raphodo/rapid.py:2595 msgid "You cannot change the download destination while downloading." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2608 +#: ../raphodo/rapid.py:2604 #, python-format msgid "" "<b>Confirm Download Destination</b><br><br>Are you sure you want to set the " "%(file_type)s download destination to %(path)s?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2686 +#: ../raphodo/rapid.py:2682 msgid "" "<b>Downloading all files</b><br><br>\n" " A download always includes all files that are checked " "for download,\n" " including those that are not currently displayed because " "the Timeline\n" -" is being used or because only new files are being " -"shown.<br><br>\n" +" is being used or because only new files are being shown." +"<br><br>\n" " Do you want to proceed with the download?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2824 +#: ../raphodo/rapid.py:2820 #, python-format msgid "" "These download folders are invalid:\n" @@ -2903,206 +2895,206 @@ msgid "" "%(folder2)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2828 +#: ../raphodo/rapid.py:2824 #, python-format msgid "" "This download folder is invalid:\n" "%s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2831 +#: ../raphodo/rapid.py:2827 msgid "Download Failure" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2832 +#: ../raphodo/rapid.py:2828 msgid "The download cannot proceed." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2846 +#: ../raphodo/rapid.py:2842 msgid "" "Photos and videos will not be backed up because there is nowhere to back " "them up. Do you still want to start the download?" msgstr "" #. Translators: filetype will be replaced with 'photos' or 'videos' -#: ../raphodo/rapid.py:2851 ../raphodo/rapid.py:2858 +#: ../raphodo/rapid.py:2847 ../raphodo/rapid.py:2854 #, python-format msgid "" "No backup device exists for backing up %(filetype)s. Do you still want to " "start the download?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2852 ../raphodo/rpdfile.py:227 +#: ../raphodo/rapid.py:2848 ../raphodo/rpdfile.py:228 msgid "photos" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2859 ../raphodo/rpdfile.py:222 +#: ../raphodo/rapid.py:2855 ../raphodo/rpdfile.py:223 msgid "videos" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2865 +#: ../raphodo/rapid.py:2861 msgid "" "<b>The photo and video backup destinations do not exist or cannot be written " "to.</b><br><br>Do you still want to start the download?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2873 ../raphodo/rapid.py:2880 +#: ../raphodo/rapid.py:2869 ../raphodo/rapid.py:2876 #, python-format msgid "" "<b>The %(filetype)s backup destination does not exist or cannot be written " "to.</b><br><br>Do you still want to start the download?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2875 ../raphodo/rpdfile.py:229 ../raphodo/rpdfile.py:805 +#: ../raphodo/rapid.py:2871 ../raphodo/rpdfile.py:230 ../raphodo/rpdfile.py:818 msgid "photo" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2882 ../raphodo/rpdfile.py:224 ../raphodo/rpdfile.py:845 +#: ../raphodo/rapid.py:2878 ../raphodo/rpdfile.py:225 ../raphodo/rpdfile.py:858 msgid "video" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2890 +#: ../raphodo/rapid.py:2886 msgid "Backup problem" msgstr "" #. Translators - in the middle is a unicode em dash - please retain it #. This string is displayed in the status bar when the download is running -#: ../raphodo/rapid.py:3575 +#: ../raphodo/rapid.py:3571 #, python-format msgid "%(downloading_from)s — %(time_left)s left (%(speed)s)" msgstr "" #. Translators: e.g. 23 photos downloaded -#: ../raphodo/rapid.py:3644 +#: ../raphodo/rapid.py:3640 #, python-format msgid "%(noFiles)s %(filetypes)s downloaded" msgstr "" #. Translators: e.g. 2 videos failed to download -#: ../raphodo/rapid.py:3649 +#: ../raphodo/rapid.py:3645 #, python-format msgid "%(noFiles)s %(filetypes)s failed to download" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3654 ../raphodo/rapid.py:3727 +#: ../raphodo/rapid.py:3650 ../raphodo/rapid.py:3723 msgid "warnings" msgstr "avertiments" -#: ../raphodo/rapid.py:3683 +#: ../raphodo/rapid.py:3679 msgid "All downloads complete" msgstr "" #. Translators: e.g. 23 photos downloaded -#: ../raphodo/rapid.py:3690 ../raphodo/rapid.py:3699 ../raphodo/rapid.py:3708 -#: ../raphodo/rapid.py:3717 ../raphodo/rapid.py:3725 +#: ../raphodo/rapid.py:3686 ../raphodo/rapid.py:3695 ../raphodo/rapid.py:3704 +#: ../raphodo/rapid.py:3713 ../raphodo/rapid.py:3721 #, python-format msgid "%(number)s %(numberdownloaded)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3692 ../raphodo/rapid.py:3710 +#: ../raphodo/rapid.py:3688 ../raphodo/rapid.py:3706 #, python-format msgid "%(filetype)s downloaded" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3701 ../raphodo/rapid.py:3719 +#: ../raphodo/rapid.py:3697 ../raphodo/rapid.py:3715 #, python-format msgid "%(filetype)s failed to download" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3746 +#: ../raphodo/rapid.py:3742 msgid "1 failure" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3748 +#: ../raphodo/rapid.py:3744 #, python-format msgid "%d failures" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3753 +#: ../raphodo/rapid.py:3749 msgid "1 warning" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3755 +#: ../raphodo/rapid.py:3751 #, python-format msgid "%d warnings" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3775 +#: ../raphodo/rapid.py:3771 #, python-format msgid "Downloaded %(no_files_and_types)s from %(devices)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3778 +#: ../raphodo/rapid.py:3774 #, python-format msgid "Downloaded %(no_files_and_types)s from %(devices)s — %(failures)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3783 +#: ../raphodo/rapid.py:3779 #, python-format msgid "No files downloaded — %(failures)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3785 +#: ../raphodo/rapid.py:3781 msgid "No files downloaded" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3809 +#: ../raphodo/rapid.py:3805 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for the %(camera)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3813 +#: ../raphodo/rapid.py:3809 msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for this computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3816 +#: ../raphodo/rapid.py:3812 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for %(device)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3824 +#: ../raphodo/rapid.py:3820 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for %(number_devices)s devices and this computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3837 +#: ../raphodo/rapid.py:3833 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for the %(camera)s and this computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3841 +#: ../raphodo/rapid.py:3837 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for %(device)s and this computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3845 +#: ../raphodo/rapid.py:3841 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for %(number_devices)s devices" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3871 +#: ../raphodo/rapid.py:3867 msgid "The Destination subfolders and Timeline have been rebuilt" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3926 +#: ../raphodo/rapid.py:3922 msgid "Program preferences are invalid" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4003 +#: ../raphodo/rapid.py:3999 #, python-format msgid "" "<b>All files on the %(camera)s are inaccessible</b>.<br><br>It may be locked " @@ -3112,179 +3104,179 @@ msgid "" "ignore this device." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4012 +#: ../raphodo/rapid.py:4008 #, python-format msgid "" -"<b>The %(camera)s appears to be in use by another " -"application.</b><br><br>You can close any other application (such as a file " -"browser) that is using it and try again. If that does not work, unplug the " -"%(camera)s from the computer and plug it in again.<br><br>Alternatively, you " -"can ignore this device." +"<b>The %(camera)s appears to be in use by another application.</" +"b><br><br>You can close any other application (such as a file browser) that " +"is using it and try again. If that does not work, unplug the %(camera)s from " +"the computer and plug it in again.<br><br>Alternatively, you can ignore this " +"device." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4023 +#: ../raphodo/rapid.py:4019 msgid "&Try Again" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4024 +#: ../raphodo/rapid.py:4020 msgid "&Ignore This Device" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4090 +#: ../raphodo/rapid.py:4086 #, python-format msgid "Sorry, an unexpected problem occurred while scanning %s." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4091 +#: ../raphodo/rapid.py:4087 msgid "Unfortunately you cannot download from this device." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4095 +#: ../raphodo/rapid.py:4091 msgid "" "A possible workaround for the problem might be downloading from the camera's " "memory card using a card reader." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4100 +#: ../raphodo/rapid.py:4096 msgid "Device scan failed" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4476 +#: ../raphodo/rapid.py:4472 #, python-format msgid "" -"<b>The %(camera)s cannot be scanned because it cannot be " -"unmounted.</b><br><br>You can close any other application (such as a file " -"browser) that is using it and try again. If that does not work, unplug the " -"%(camera)s from the computer and plug it in again." +"<b>The %(camera)s cannot be scanned because it cannot be unmounted.</" +"b><br><br>You can close any other application (such as a file browser) that " +"is using it and try again. If that does not work, unplug the %(camera)s from " +"the computer and plug it in again." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4500 +#: ../raphodo/rapid.py:4496 #, python-format msgid "" -"<b>The download cannot start because the %(camera)s cannot be " -"unmounted.</b><br><br>You can close any other application (such as a file " -"browser) that is using it and try again. If that does not work, unplug the " -"%(camera)s from the computer and plug it in again, and choose which files " -"you want to download from it." +"<b>The download cannot start because the %(camera)s cannot be unmounted.</" +"b><br><br>You can close any other application (such as a file browser) that " +"is using it and try again. If that does not work, unplug the %(camera)s from " +"the computer and plug it in again, and choose which files you want to " +"download from it." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4639 +#: ../raphodo/rapid.py:4635 #, python-format msgid "" "Do you want to download photos and videos from the device <i>%(device)s</i>?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4881 +#: ../raphodo/rapid.py:4877 #, python-format msgid "<b>Do you want to ignore the %s whenever this program is run?</b>" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4883 +#: ../raphodo/rapid.py:4879 msgid "" "All cameras, phones and tablets with the same model name will be ignored." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4887 +#: ../raphodo/rapid.py:4883 #, python-format msgid "" "<b>Do you want to ignore the device %s whenever this program is run?</b>" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4889 +#: ../raphodo/rapid.py:4885 msgid "Any device with the same name will be ignored." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5182 +#: ../raphodo/rapid.py:5178 #, python-format msgid "Downloading from %(location)s on This Computer." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5184 +#: ../raphodo/rapid.py:5180 msgid "" "Do you really want to download from here?<br><br>On some systems, scanning " "this location can take a very long time." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5228 +#: ../raphodo/rapid.py:5224 #, python-format msgid "Generating thumbnails for %s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5231 +#: ../raphodo/rapid.py:5227 #, python-format msgid "Scanning %s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5241 +#: ../raphodo/rapid.py:5237 #, python-format msgid "" "%(number)s of %(available files)s checked for download (%(hidden)s hidden)" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5247 +#: ../raphodo/rapid.py:5243 #, python-format msgid "%(number)s of %(available files)s checked for download" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5489 +#: ../raphodo/rapid.py:5494 msgid "Display program information when run from the command line." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5491 +#: ../raphodo/rapid.py:5496 msgid "Display debugging information when run from the command line." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5494 +#: ../raphodo/rapid.py:5499 msgid "List photo and video file extensions the program recognizes and exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5497 +#: ../raphodo/rapid.py:5502 msgid "Turn on or off the the renaming of photos." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5499 +#: ../raphodo/rapid.py:5504 msgid "turn on or off the the renaming of videos." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5501 +#: ../raphodo/rapid.py:5506 msgid "" "Turn on or off the automatic detection of devices from which to download." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5505 +#: ../raphodo/rapid.py:5510 msgid "Turn on or off downloading from this computer." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5507 ../raphodo/rapid.py:5510 ../raphodo/rapid.py:5513 -#: ../raphodo/rapid.py:5534 ../raphodo/rapid.py:5538 +#: ../raphodo/rapid.py:5512 ../raphodo/rapid.py:5515 ../raphodo/rapid.py:5518 +#: ../raphodo/rapid.py:5539 ../raphodo/rapid.py:5543 msgid "PATH" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5508 +#: ../raphodo/rapid.py:5513 msgid "The PATH on this computer from which to download." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5511 +#: ../raphodo/rapid.py:5516 msgid "The PATH where photos will be downloaded to." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5514 +#: ../raphodo/rapid.py:5519 msgid "The PATH where videos will be downloaded to." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5516 +#: ../raphodo/rapid.py:5521 msgid "Turn on or off the backing up of photos and videos while downloading." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5520 +#: ../raphodo/rapid.py:5525 msgid "Turn on or off the automatic detection of backup devices." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5522 ../raphodo/rapid.py:5528 +#: ../raphodo/rapid.py:5527 ../raphodo/rapid.py:5533 msgid "FOLDER" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5523 +#: ../raphodo/rapid.py:5528 msgid "" "The FOLDER in which backups are stored on the automatically detected photo " "backup device, with the folder's name being used to identify whether or not " @@ -3292,7 +3284,7 @@ msgid "" "photos up to, create a folder on it with this name." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5529 +#: ../raphodo/rapid.py:5534 msgid "" "The FOLDER in which backups are stored on the automatically detected video " "backup device, with the folder's name being used to identify whether or not " @@ -3300,117 +3292,115 @@ msgid "" "up videos to, create a folder on it with this name." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5535 +#: ../raphodo/rapid.py:5540 msgid "" "The PATH where photos will be backed up when automatic detection of backup " "devices is turned off." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5539 +#: ../raphodo/rapid.py:5544 msgid "" "The PATH where videos will be backed up when automatic detection of backup " "devices is turned off." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5542 +#: ../raphodo/rapid.py:5547 #, python-format msgid "Ignore photos with the following extensions: %s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5546 -msgid "" -"Turn on or off starting downloads as soon as the program itself starts." +#: ../raphodo/rapid.py:5551 +msgid "Turn on or off starting downloads as soon as the program itself starts." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5549 +#: ../raphodo/rapid.py:5554 msgid "Turn on or off starting downloads as soon as a device is inserted." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5552 +#: ../raphodo/rapid.py:5557 msgid "" "Turn on or off use of the Rapid Photo Downloader Thumbnail Cache. Turning it " "off does not delete existing cache contents." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5556 +#: ../raphodo/rapid.py:5561 msgid "" "Delete all thumbnails in the Rapid Photo Downloader Thumbnail Cache, and " "exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5560 +#: ../raphodo/rapid.py:5565 msgid "Forget which files have been previously downloaded, and exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5563 +#: ../raphodo/rapid.py:5568 msgid "" "Import preferences from an old program version and exit. Requires the " "command line program gconftool-2." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5566 +#: ../raphodo/rapid.py:5571 msgid "" "Reset all program settings to their default values, delete all thumbnails in " "the Thumbnail cache, forget which files have been previously downloaded, and " "exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5570 +#: ../raphodo/rapid.py:5575 msgid "Include gphoto2 debugging information in log files." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5574 +#: ../raphodo/rapid.py:5579 msgid "Print information to the terminal about attached cameras and exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5635 +#: ../raphodo/rapid.py:5640 msgid "" "To import preferences from the old version of Rapid Photo Downloader, you " "must install the program gconftool-2." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5644 +#: ../raphodo/rapid.py:5649 msgid "No prior program preferences detected: exiting" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5647 +#: ../raphodo/rapid.py:5652 #, python-format msgid "Importing preferences from Rapid Photo Downloader %(version)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5709 +#: ../raphodo/rapid.py:5714 #, python-format -msgid "" -"Do you want to copy the stored sequence number, which has the value %d?" +msgid "Do you want to copy the stored sequence number, which has the value %d?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5721 +#: ../raphodo/rapid.py:5726 msgid "Program aborting." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5731 +#: ../raphodo/rapid.py:5736 msgid "Never run this program as the sudo / root user." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5735 +#: ../raphodo/rapid.py:5740 msgid "You must install ExifTool to run Rapid Photo Downloader." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5789 +#: ../raphodo/rapid.py:5794 msgid "" "When specifying a path on the command line, do not also specify an\n" "option for device auto detection or a path on \"This Computer\"." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5945 +#: ../raphodo/rapid.py:5950 msgid "All settings and caches have been reset" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5953 +#: ../raphodo/rapid.py:5958 msgid "Thumbnail Cache has been reset" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5959 +#: ../raphodo/rapid.py:5964 msgid "Remembered files have been forgotten" msgstr "" @@ -3426,15 +3416,15 @@ msgstr "" msgid "&Don't warn me again about missing or broken program libraries" msgstr "" -#: ../raphodo/renameandmovefile.py:510 +#: ../raphodo/renameandmovefile.py:546 msgid "subfolder and filename" msgstr "" -#: ../raphodo/renameandmovefile.py:512 +#: ../raphodo/renameandmovefile.py:548 msgid "filename" msgstr "" -#: ../raphodo/renameandmovefile.py:514 +#: ../raphodo/renameandmovefile.py:550 msgid "subfolder" msgstr "" @@ -3506,37 +3496,37 @@ msgstr "" msgid "Renaming Options" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:217 +#: ../raphodo/rpdfile.py:218 msgid "photos and videos" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:219 +#: ../raphodo/rpdfile.py:220 msgid "photos or videos" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:305 +#: ../raphodo/rpdfile.py:306 #, python-format msgid "%(number)s %(filetypes)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:317 +#: ../raphodo/rpdfile.py:318 msgid "1 Video" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:322 +#: ../raphodo/rpdfile.py:323 msgid "1 Photo" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:790 +#: ../raphodo/rpdfile.py:803 #, python-format msgid "%(path)s on %(camera)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:806 +#: ../raphodo/rpdfile.py:819 msgid "Photo" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:846 +#: ../raphodo/rpdfile.py:859 msgid "Video" msgstr "" @@ -3549,36 +3539,36 @@ msgstr "" msgid "Pictures" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:424 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:426 #, python-format msgid "Taken on %(date_time)s (%(human_readable)s)" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:429 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:431 #, python-format msgid "Modified on %(date_time)s (%(human_readable)s)" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:435 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:464 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:437 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:466 #, python-format msgid "%(date_time)s (%(human_readable)s)" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:449 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:451 #, python-format msgid "Memory cards: %s" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:455 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:457 msgid "Downloaded as:" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:470 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:472 #, python-format msgid "<br><br>Previous download:<br>%(filename)s<br>%(path)s<br>%(date)s" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1601 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1603 msgid "Copy Path" msgstr "" @@ -3668,7 +3658,7 @@ msgstr "" msgid "twenty" msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:1 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:1 msgid "" "Rapid Photo Downloader imports photos and videos from cameras, phones, " "memory cards and other devices at high speed. It can be configured to rename " @@ -3677,7 +3667,7 @@ msgid "" "multiple devices simultaneously." msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:2 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:2 msgid "" "Unique to Rapid Photo Downloader is its Timeline, which groups photos and " "videos based on how much time elapsed between consecutive shots. Use it to " @@ -3685,7 +3675,7 @@ msgid "" "over consecutive days." msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:3 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:3 msgid "" "Written by a photographer for professional and amateur photographers, Rapid " "Photo Downloader is easy to configure and use. Program preferences are " @@ -3693,23 +3683,39 @@ msgid "" "automated, such as unmounting a memory card when the download is complete." msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:4 +msgid "The main window" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:5 +msgid "Downloading" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:6 +msgid "The Timeline" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:7 +msgid "Right-clicking on a device" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 msgid "" "Download, rename and back up photos and videos from cameras and other devices" msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:2 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:2 msgid "Photo Downloader" msgstr "" #. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:5 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:5 msgid "" -"photo;download;photography;import;video;RAW;camera;phone;ingest;backup;memory" -";card;" +"photo;download;photography;import;video;RAW;camera;phone;ingest;backup;" +"memory;card;" msgstr "" -#: ../data/kde/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 +#: ../data/kde/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 msgid "Download Photos and Videos with Rapid Photo Downloader" msgstr "" @@ -3767,7 +3773,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Warsaw" #~ msgstr "Varsòvia" -#, python-format #~ msgid "<i>Example: %s</i>" #~ msgstr "<i>Exemple : %s</i>" @@ -3777,7 +3782,6 @@ msgstr "" #~ msgid "externaldrive2" #~ msgstr "discextèrne2" -#, python-format #~ msgid "Source: %(source)s" #~ msgstr "Font : %(source)s" @@ -3793,7 +3797,6 @@ msgstr "" #~ msgid "scanning..." #~ msgstr "Deteccion en cors..." -#, python-format #~ msgid "" #~ "Source: %(source)s\n" #~ "Destination: %(destination)s" @@ -3810,7 +3813,6 @@ msgstr "" #~ msgid "MB/s" #~ msgstr "Mio/s" -#, python-format #~ msgid "and %s" #~ msgstr "e %s" @@ -7,16 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rapid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: damonlynch@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-18 21:16-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-20 20:55+0000\n" -"Last-Translator: Michal Predotka <mpredotka@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-08 19:16-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 11:06+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-21 22:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n" -"Language: pl\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2017-07-05 23:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18419)\n" #. type: QPushButton #: ../raphodo/aboutdialog.py:217 @@ -54,8 +54,8 @@ msgstr "" #: ../raphodo/backuppanel.py:417 msgid "" -"Specify the folder in which backups are stored on the " -"device.<br><br><i>Note: the presence of a folder with this name is used to " +"Specify the folder in which backups are stored on the device." +"<br><br><i>Note: the presence of a folder with this name is used to " "determine if the device is used for backups. For each device you wish to use " "for backing up to, create a folder in it with one of these folder names. By " "adding both folders, the same device can be used to back up both photos and " @@ -76,8 +76,7 @@ msgid "Example:" msgstr "Przykład:" #: ../raphodo/backuppanel.py:448 -msgid "" -"If you disable automatic detection, choose the exact backup locations." +msgid "If you disable automatic detection, choose the exact backup locations." msgstr "" "W przypadku wyłączenia wykrywania automatycznego, proszę wybrać dokładne " "położenie kopii zapasowej." @@ -129,13 +128,13 @@ msgid "audio" msgstr "" #: ../raphodo/destinationdisplay.py:78 ../raphodo/devicedisplay.py:1079 -#: ../raphodo/rpdfile.py:320 +#: ../raphodo/rpdfile.py:321 #, python-format msgid "%(no_photos)s Photos" msgstr "" #: ../raphodo/destinationdisplay.py:82 ../raphodo/devicedisplay.py:1081 -#: ../raphodo/rpdfile.py:315 +#: ../raphodo/rpdfile.py:316 #, python-format msgid "%(no_videos)s Videos" msgstr "" @@ -163,15 +162,15 @@ msgid "%(size_free)s free of %(size_total)s" msgstr "" #: ../raphodo/destinationdisplay.py:190 ../raphodo/devicedisplay.py:993 -#: ../raphodo/rapid.py:1968 ../raphodo/rapid.py:2083 ../raphodo/rapid.py:5748 -#: ../raphodo/rpdfile.py:891 +#: ../raphodo/rapid.py:1964 ../raphodo/rapid.py:2079 ../raphodo/rapid.py:5753 +#: ../raphodo/rpdfile.py:905 msgid "Photos" msgstr "Zdjęcia" #. translators: the name of the Videos folder #: ../raphodo/destinationdisplay.py:191 ../raphodo/devicedisplay.py:994 -#: ../raphodo/rapid.py:1971 ../raphodo/rapid.py:2084 ../raphodo/rapid.py:5749 -#: ../raphodo/rpdfile.py:918 ../raphodo/storage.py:445 +#: ../raphodo/rapid.py:1967 ../raphodo/rapid.py:2080 ../raphodo/rapid.py:5754 +#: ../raphodo/rpdfile.py:933 ../raphodo/storage.py:445 msgid "Videos" msgstr "Filmy" @@ -222,7 +221,7 @@ msgid "Cameras" msgstr "Aparaty" #: ../raphodo/devices.py:460 ../raphodo/devices.py:920 -#: ../raphodo/preferencedialog.py:85 ../raphodo/rapid.py:1931 +#: ../raphodo/preferencedialog.py:85 ../raphodo/rapid.py:1927 msgid "Devices" msgstr "Urządzenia" @@ -237,7 +236,7 @@ msgstr "" msgid "%(no_devices)s %(device_type)s" msgstr "" -#: ../raphodo/devices.py:905 ../raphodo/rapid.py:1768 +#: ../raphodo/devices.py:905 ../raphodo/rapid.py:1764 msgid "Select Source" msgstr "Wybór źródła" @@ -375,12 +374,12 @@ msgid "" "different types\n" "of directory:\n" "<ol>\n" -"<li>The <b>destination folder</b>, e.g. "Pictures", " -""Photos", or\n" +"<li>The <b>destination folder</b>, e.g. "Pictures", "" +"Photos", or\n" ""Videos". This directory should already exist on your computer. In " "the illustration \n" -"below, the destination folders are "Pictures" and " -""Videos". The\n" +"below, the destination folders are "Pictures" and "" +"Videos". The\n" "name of the destination folder is displayed in the grey bar directly above " "the folder tree, \n" "with a folder icon to its left and a gear icon to its far right.</li>\n" @@ -574,8 +573,8 @@ msgid "" "names to your photos and \n" "videos:\n" "<ol>\n" -"<li><b>Downloads today</b>: tracks downloads completed during that " -"day.</li>\n" +"<li><b>Downloads today</b>: tracks downloads completed during that day.</" +"li>\n" "<li><b>Stored number</b>: similar to Downloads today, but it is remembered " "from the last time the \n" "program was run.</li>\n" @@ -655,8 +654,8 @@ msgid "" "memory cards, and other devices.</li>\n" "<li>A <b>temporary cache</b> of files downloaded from a camera, one for " "photos and another for \n" -"videos. They are located in temporary subfolders in the download " -"destination.</li>\n" +"videos. They are located in temporary subfolders in the download destination." +"</li>\n" "<li>The <b>desktop's thumbnail cache</b>, in which Rapid Photo Downloader " "stores thumbnails of \n" "RAW and TIFF photos once they have been downloaded. File browsers like Gnome " @@ -869,8 +868,8 @@ msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "<b>A problem occurred in Rapid Photo Downloader</b><br><br>\n" -" Please report the problem at <a " -"href=\"{website}\">{website}</a>.<br><br>\n" +" Please report the problem at <a href=\"{website}\">{website}</a>." +"<br><br>\n" " Attach the log file <i>{log_file}</i> to your bug report (click\n" " <a href=\"{log_path}\">here</a> to open the log directory).<br><br>If " "the same problem occurs\n" @@ -891,7 +890,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../raphodo/filebrowse.py:124 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1599 +#: ../raphodo/filebrowse.py:124 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1601 msgid "Open in File Browser..." msgstr "" @@ -917,7 +916,7 @@ msgstr "Data czas" msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: ../raphodo/generatenameconfig.py:188 ../raphodo/rapid.py:2057 +#: ../raphodo/generatenameconfig.py:188 ../raphodo/rapid.py:2053 msgid "Filename" msgstr "Nazwa pliku" @@ -965,7 +964,7 @@ msgstr "Nazwa" #. Translators: for an explanation of what this means, #. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename -#: ../raphodo/generatenameconfig.py:206 ../raphodo/rapid.py:2058 +#: ../raphodo/generatenameconfig.py:206 ../raphodo/rapid.py:2054 msgid "Extension" msgstr "Rozszerzenie" @@ -1376,7 +1375,7 @@ msgid "YYYYMM" msgstr "" #: ../raphodo/generatenameconfig.py:393 ../raphodo/jobcodepanel.py:198 -#: ../raphodo/nameeditor.py:827 ../raphodo/rapid.py:1813 +#: ../raphodo/nameeditor.py:827 ../raphodo/rapid.py:1809 #: ../raphodo/renamepanel.py:83 ../raphodo/renamepanel.py:241 msgid "Job Code" msgstr "Kod pracy" @@ -1499,8 +1498,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../raphodo/jobcodepanel.py:186 -msgid "" -"The new Job Code will be applied to all selected photos and/or videos." +msgid "The new Job Code will be applied to all selected photos and/or videos." msgstr "" #: ../raphodo/jobcodepanel.py:187 @@ -1529,11 +1527,11 @@ msgstr "" msgid "Job Code Sort:" msgstr "" -#: ../raphodo/jobcodepanel.py:205 ../raphodo/rapid.py:2065 +#: ../raphodo/jobcodepanel.py:205 ../raphodo/rapid.py:2061 msgid "Ascending" msgstr "" -#: ../raphodo/jobcodepanel.py:206 ../raphodo/rapid.py:2066 +#: ../raphodo/jobcodepanel.py:206 ../raphodo/rapid.py:2062 msgid "Descending" msgstr "" @@ -1662,10 +1660,10 @@ msgstr "" #: ../raphodo/nameeditor.py:1356 msgid "" -"<b>Do you want to save the changes in a new custom " -"preset?</b><br><br>Creating a custom preset is not required, but can help " -"you keep organized.<br><br>The changes to the preferences will still be " -"applied regardless of whether you create a new custom preset or not." +"<b>Do you want to save the changes in a new custom preset?</" +"b><br><br>Creating a custom preset is not required, but can help you keep " +"organized.<br><br>The changes to the preferences will still be applied " +"regardless of whether you create a new custom preset or not." msgstr "" #: ../raphodo/nameeditor.py:1365 @@ -1849,9 +1847,8 @@ msgstr "" #: ../raphodo/preferencedialog.py:164 msgid "" -"Use python-style <a " -"href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/#regularexpressions\">regula" -"r expressions</a>" +"Use python-style <a href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/" +"#regularexpressions\">regular expressions</a>" msgstr "" #: ../raphodo/preferencedialog.py:168 @@ -2044,8 +2041,7 @@ msgid "Backup destinations are missing" msgstr "" #: ../raphodo/preferencedialog.py:406 -msgid "" -"Warn before starting a download if it is not possible to back up files." +msgid "Warn before starting a download if it is not possible to back up files." msgstr "" #: ../raphodo/preferencedialog.py:408 @@ -2250,8 +2246,7 @@ msgstr "Preferencje podkatalogu nie powinny kończyć się na %s" #: ../raphodo/preferences.py:622 #, python-format msgid "Subfolder preferences should not contain two %s one after the other" -msgstr "" -"Preferencje podkatalogu nie powinny zawierać dwóch %s jeden po drugim" +msgstr "Preferencje podkatalogu nie powinny zawierać dwóch %s jeden po drugim" #. self.setFlat(True) #: ../raphodo/primarybutton.py:72 @@ -2639,12 +2634,12 @@ msgid "" "downloading, which is when the metadata is read." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:484 ../raphodo/rapid.py:2465 ../raphodo/rapid.py:3732 -#: ../raphodo/rapid.py:3850 ../raphodo/rapid.py:3854 ../raphodo/rapid.py:3874 -#: ../raphodo/rapid.py:3878 ../raphodo/rapid.py:4002 ../raphodo/rapid.py:4011 -#: ../raphodo/rapid.py:4499 ../raphodo/rapid.py:4892 ../raphodo/rapid.py:5717 +#: ../raphodo/rapid.py:485 ../raphodo/rapid.py:2461 ../raphodo/rapid.py:3728 +#: ../raphodo/rapid.py:3846 ../raphodo/rapid.py:3850 ../raphodo/rapid.py:3870 +#: ../raphodo/rapid.py:3874 ../raphodo/rapid.py:3998 ../raphodo/rapid.py:4007 +#: ../raphodo/rapid.py:4495 ../raphodo/rapid.py:4888 ../raphodo/rapid.py:5722 #: ../raphodo/rememberthisdialog.py:97 -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:3 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:3 msgid "Rapid Photo Downloader" msgstr "Rapid Photo Downloader" @@ -2711,157 +2706,153 @@ msgid "" "opening the installer." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1667 -msgid "&Source" -msgstr "" - -#: ../raphodo/rapid.py:1671 ../raphodo/rapid.py:2335 +#: ../raphodo/rapid.py:1667 ../raphodo/rapid.py:2331 msgid "Download" msgstr "Pobierz" -#: ../raphodo/rapid.py:1675 +#: ../raphodo/rapid.py:1671 msgid "&Refresh..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1679 +#: ../raphodo/rapid.py:1675 msgid "&Preferences" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1683 +#: ../raphodo/rapid.py:1679 msgid "&Quit" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1687 +#: ../raphodo/rapid.py:1683 msgid "Error &Reports" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1691 +#: ../raphodo/rapid.py:1687 msgid "Clear Completed Downloads" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1695 +#: ../raphodo/rapid.py:1691 msgid "Get Help Online..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1699 +#: ../raphodo/rapid.py:1695 msgid "&Tip of the Day..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1703 +#: ../raphodo/rapid.py:1699 msgid "Report a Problem..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1707 +#: ../raphodo/rapid.py:1703 msgid "Make a Donation..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1711 +#: ../raphodo/rapid.py:1707 msgid "Translate this Application..." msgstr "Przetłumacz ten program..." -#: ../raphodo/rapid.py:1715 +#: ../raphodo/rapid.py:1711 msgid "&About..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1719 +#: ../raphodo/rapid.py:1715 msgid "Check for Updates..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1801 +#: ../raphodo/rapid.py:1797 msgid "Timeline" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1811 +#: ../raphodo/rapid.py:1807 msgid "Destination" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1812 +#: ../raphodo/rapid.py:1808 msgid "Rename" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1814 +#: ../raphodo/rapid.py:1810 msgid "Back Up" msgstr "" #. Devices Header and View -#: ../raphodo/rapid.py:1930 +#: ../raphodo/rapid.py:1926 msgid "" "Turn on or off the use of devices attached to this computer as download " "sources" msgstr "" #. This Computer Header and View -#: ../raphodo/rapid.py:1944 +#: ../raphodo/rapid.py:1940 msgid "" "Turn on or off the use of a folder on this computer as a download source" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1945 +#: ../raphodo/rapid.py:1941 msgid "This Computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1956 +#: ../raphodo/rapid.py:1952 msgid "Select a source folder" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1979 +#: ../raphodo/rapid.py:1975 msgid "Projected Storage Use" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1993 ../raphodo/rapid.py:2001 +#: ../raphodo/rapid.py:1989 ../raphodo/rapid.py:1997 msgid "Select a destination folder" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2049 +#: ../raphodo/rapid.py:2045 msgid "All" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2050 +#: ../raphodo/rapid.py:2046 msgid "New" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2052 +#: ../raphodo/rapid.py:2048 msgid "Show:" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2055 +#: ../raphodo/rapid.py:2051 msgid "Modification Time" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2056 +#: ../raphodo/rapid.py:2052 msgid "Checked State" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2059 +#: ../raphodo/rapid.py:2055 msgid "File Type" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2060 +#: ../raphodo/rapid.py:2056 msgid "Device" msgstr "Urządzenie" -#: ../raphodo/rapid.py:2062 +#: ../raphodo/rapid.py:2058 msgid "Sort:" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2073 +#: ../raphodo/rapid.py:2069 msgid "Select All:" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2315 +#: ../raphodo/rapid.py:2311 #, python-format msgid "Download %(files)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2331 +#: ../raphodo/rapid.py:2327 msgid "Resume Download" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2333 +#: ../raphodo/rapid.py:2329 msgid "Pause" msgstr "Wstrzymaj" -#: ../raphodo/rapid.py:2421 +#: ../raphodo/rapid.py:2417 #, python-brace-format msgid "" "Please report the problem at <a href=\"{website}\">{website}</a>.<br><br>\n" @@ -2870,11 +2861,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2435 +#: ../raphodo/rapid.py:2431 msgid "Thank you for reporting a problem in Rapid Photo Downloader" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2533 +#: ../raphodo/rapid.py:2529 #, python-format msgid "" "<b>Changing This Computer source path</b><br><br>Do you really want to " @@ -2883,30 +2874,30 @@ msgid "" "from This Computer will be cancelled." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2599 +#: ../raphodo/rapid.py:2595 msgid "You cannot change the download destination while downloading." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2608 +#: ../raphodo/rapid.py:2604 #, python-format msgid "" "<b>Confirm Download Destination</b><br><br>Are you sure you want to set the " "%(file_type)s download destination to %(path)s?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2686 +#: ../raphodo/rapid.py:2682 msgid "" "<b>Downloading all files</b><br><br>\n" " A download always includes all files that are checked " "for download,\n" " including those that are not currently displayed because " "the Timeline\n" -" is being used or because only new files are being " -"shown.<br><br>\n" +" is being used or because only new files are being shown." +"<br><br>\n" " Do you want to proceed with the download?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2824 +#: ../raphodo/rapid.py:2820 #, python-format msgid "" "These download folders are invalid:\n" @@ -2917,7 +2908,7 @@ msgstr "" "%(folder1)s\n" "%(folder2)s" -#: ../raphodo/rapid.py:2828 +#: ../raphodo/rapid.py:2824 #, python-format msgid "" "This download folder is invalid:\n" @@ -2926,199 +2917,199 @@ msgstr "" "Nieprawidłowy katalog pobierania:\n" "%s" -#: ../raphodo/rapid.py:2831 +#: ../raphodo/rapid.py:2827 msgid "Download Failure" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2832 +#: ../raphodo/rapid.py:2828 msgid "The download cannot proceed." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2846 +#: ../raphodo/rapid.py:2842 msgid "" "Photos and videos will not be backed up because there is nowhere to back " "them up. Do you still want to start the download?" msgstr "" #. Translators: filetype will be replaced with 'photos' or 'videos' -#: ../raphodo/rapid.py:2851 ../raphodo/rapid.py:2858 +#: ../raphodo/rapid.py:2847 ../raphodo/rapid.py:2854 #, python-format msgid "" "No backup device exists for backing up %(filetype)s. Do you still want to " "start the download?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2852 ../raphodo/rpdfile.py:227 +#: ../raphodo/rapid.py:2848 ../raphodo/rpdfile.py:228 msgid "photos" msgstr "zdjęcia" -#: ../raphodo/rapid.py:2859 ../raphodo/rpdfile.py:222 +#: ../raphodo/rapid.py:2855 ../raphodo/rpdfile.py:223 msgid "videos" msgstr "filmy" -#: ../raphodo/rapid.py:2865 +#: ../raphodo/rapid.py:2861 msgid "" "<b>The photo and video backup destinations do not exist or cannot be written " "to.</b><br><br>Do you still want to start the download?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2873 ../raphodo/rapid.py:2880 +#: ../raphodo/rapid.py:2869 ../raphodo/rapid.py:2876 #, python-format msgid "" "<b>The %(filetype)s backup destination does not exist or cannot be written " "to.</b><br><br>Do you still want to start the download?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2875 ../raphodo/rpdfile.py:229 ../raphodo/rpdfile.py:805 +#: ../raphodo/rapid.py:2871 ../raphodo/rpdfile.py:230 ../raphodo/rpdfile.py:818 msgid "photo" msgstr "zdjęcie" -#: ../raphodo/rapid.py:2882 ../raphodo/rpdfile.py:224 ../raphodo/rpdfile.py:845 +#: ../raphodo/rapid.py:2878 ../raphodo/rpdfile.py:225 ../raphodo/rpdfile.py:858 msgid "video" msgstr "film" -#: ../raphodo/rapid.py:2890 +#: ../raphodo/rapid.py:2886 msgid "Backup problem" msgstr "Problem z zapisem kopii zapasowej" #. Translators - in the middle is a unicode em dash - please retain it #. This string is displayed in the status bar when the download is running -#: ../raphodo/rapid.py:3575 +#: ../raphodo/rapid.py:3571 #, python-format msgid "%(downloading_from)s — %(time_left)s left (%(speed)s)" msgstr "" #. Translators: e.g. 23 photos downloaded -#: ../raphodo/rapid.py:3644 +#: ../raphodo/rapid.py:3640 #, python-format msgid "%(noFiles)s %(filetypes)s downloaded" msgstr "Pobrane pliki typu %(filetypes)s: %(noFiles)s" #. Translators: e.g. 2 videos failed to download -#: ../raphodo/rapid.py:3649 +#: ../raphodo/rapid.py:3645 #, python-format msgid "%(noFiles)s %(filetypes)s failed to download" msgstr "Nieudanych pobrań plików typu %(filetypes)s: %(noFiles)s" -#: ../raphodo/rapid.py:3654 ../raphodo/rapid.py:3727 +#: ../raphodo/rapid.py:3650 ../raphodo/rapid.py:3723 msgid "warnings" msgstr "ostrzeżenia" -#: ../raphodo/rapid.py:3683 +#: ../raphodo/rapid.py:3679 msgid "All downloads complete" msgstr "Ukończono wszystkie pobierania" #. Translators: e.g. 23 photos downloaded -#: ../raphodo/rapid.py:3690 ../raphodo/rapid.py:3699 ../raphodo/rapid.py:3708 -#: ../raphodo/rapid.py:3717 ../raphodo/rapid.py:3725 +#: ../raphodo/rapid.py:3686 ../raphodo/rapid.py:3695 ../raphodo/rapid.py:3704 +#: ../raphodo/rapid.py:3713 ../raphodo/rapid.py:3721 #, python-format msgid "%(number)s %(numberdownloaded)s" msgstr "%(number)s %(numberdownloaded)s" -#: ../raphodo/rapid.py:3692 ../raphodo/rapid.py:3710 +#: ../raphodo/rapid.py:3688 ../raphodo/rapid.py:3706 #, python-format msgid "%(filetype)s downloaded" msgstr "Plik typu %(filetype)s został pobrany" -#: ../raphodo/rapid.py:3701 ../raphodo/rapid.py:3719 +#: ../raphodo/rapid.py:3697 ../raphodo/rapid.py:3715 #, python-format msgid "%(filetype)s failed to download" msgstr "Nie udało się pobrać pliku typu %(filetype)s" -#: ../raphodo/rapid.py:3746 +#: ../raphodo/rapid.py:3742 msgid "1 failure" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3748 +#: ../raphodo/rapid.py:3744 #, python-format msgid "%d failures" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3753 +#: ../raphodo/rapid.py:3749 msgid "1 warning" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3755 +#: ../raphodo/rapid.py:3751 #, python-format msgid "%d warnings" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3775 +#: ../raphodo/rapid.py:3771 #, python-format msgid "Downloaded %(no_files_and_types)s from %(devices)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3778 +#: ../raphodo/rapid.py:3774 #, python-format msgid "Downloaded %(no_files_and_types)s from %(devices)s — %(failures)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3783 +#: ../raphodo/rapid.py:3779 #, python-format msgid "No files downloaded — %(failures)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3785 +#: ../raphodo/rapid.py:3781 msgid "No files downloaded" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3809 +#: ../raphodo/rapid.py:3805 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for the %(camera)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3813 +#: ../raphodo/rapid.py:3809 msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for this computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3816 +#: ../raphodo/rapid.py:3812 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for %(device)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3824 +#: ../raphodo/rapid.py:3820 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for %(number_devices)s devices and this computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3837 +#: ../raphodo/rapid.py:3833 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for the %(camera)s and this computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3841 +#: ../raphodo/rapid.py:3837 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for %(device)s and this computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3845 +#: ../raphodo/rapid.py:3841 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for %(number_devices)s devices" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3871 +#: ../raphodo/rapid.py:3867 msgid "The Destination subfolders and Timeline have been rebuilt" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3926 +#: ../raphodo/rapid.py:3922 msgid "Program preferences are invalid" msgstr "Preferencje programu są nieprawidłowe" -#: ../raphodo/rapid.py:4003 +#: ../raphodo/rapid.py:3999 #, python-format msgid "" "<b>All files on the %(camera)s are inaccessible</b>.<br><br>It may be locked " @@ -3128,179 +3119,179 @@ msgid "" "ignore this device." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4012 +#: ../raphodo/rapid.py:4008 #, python-format msgid "" -"<b>The %(camera)s appears to be in use by another " -"application.</b><br><br>You can close any other application (such as a file " -"browser) that is using it and try again. If that does not work, unplug the " -"%(camera)s from the computer and plug it in again.<br><br>Alternatively, you " -"can ignore this device." +"<b>The %(camera)s appears to be in use by another application.</" +"b><br><br>You can close any other application (such as a file browser) that " +"is using it and try again. If that does not work, unplug the %(camera)s from " +"the computer and plug it in again.<br><br>Alternatively, you can ignore this " +"device." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4023 +#: ../raphodo/rapid.py:4019 msgid "&Try Again" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4024 +#: ../raphodo/rapid.py:4020 msgid "&Ignore This Device" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4090 +#: ../raphodo/rapid.py:4086 #, python-format msgid "Sorry, an unexpected problem occurred while scanning %s." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4091 +#: ../raphodo/rapid.py:4087 msgid "Unfortunately you cannot download from this device." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4095 +#: ../raphodo/rapid.py:4091 msgid "" "A possible workaround for the problem might be downloading from the camera's " "memory card using a card reader." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4100 +#: ../raphodo/rapid.py:4096 msgid "Device scan failed" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4476 +#: ../raphodo/rapid.py:4472 #, python-format msgid "" -"<b>The %(camera)s cannot be scanned because it cannot be " -"unmounted.</b><br><br>You can close any other application (such as a file " -"browser) that is using it and try again. If that does not work, unplug the " -"%(camera)s from the computer and plug it in again." +"<b>The %(camera)s cannot be scanned because it cannot be unmounted.</" +"b><br><br>You can close any other application (such as a file browser) that " +"is using it and try again. If that does not work, unplug the %(camera)s from " +"the computer and plug it in again." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4500 +#: ../raphodo/rapid.py:4496 #, python-format msgid "" -"<b>The download cannot start because the %(camera)s cannot be " -"unmounted.</b><br><br>You can close any other application (such as a file " -"browser) that is using it and try again. If that does not work, unplug the " -"%(camera)s from the computer and plug it in again, and choose which files " -"you want to download from it." +"<b>The download cannot start because the %(camera)s cannot be unmounted.</" +"b><br><br>You can close any other application (such as a file browser) that " +"is using it and try again. If that does not work, unplug the %(camera)s from " +"the computer and plug it in again, and choose which files you want to " +"download from it." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4639 +#: ../raphodo/rapid.py:4635 #, python-format msgid "" "Do you want to download photos and videos from the device <i>%(device)s</i>?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4881 +#: ../raphodo/rapid.py:4877 #, python-format msgid "<b>Do you want to ignore the %s whenever this program is run?</b>" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4883 +#: ../raphodo/rapid.py:4879 msgid "" "All cameras, phones and tablets with the same model name will be ignored." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4887 +#: ../raphodo/rapid.py:4883 #, python-format msgid "" "<b>Do you want to ignore the device %s whenever this program is run?</b>" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4889 +#: ../raphodo/rapid.py:4885 msgid "Any device with the same name will be ignored." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5182 +#: ../raphodo/rapid.py:5178 #, python-format msgid "Downloading from %(location)s on This Computer." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5184 +#: ../raphodo/rapid.py:5180 msgid "" "Do you really want to download from here?<br><br>On some systems, scanning " "this location can take a very long time." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5228 +#: ../raphodo/rapid.py:5224 #, python-format msgid "Generating thumbnails for %s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5231 +#: ../raphodo/rapid.py:5227 #, python-format msgid "Scanning %s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5241 +#: ../raphodo/rapid.py:5237 #, python-format msgid "" "%(number)s of %(available files)s checked for download (%(hidden)s hidden)" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5247 +#: ../raphodo/rapid.py:5243 #, python-format msgid "%(number)s of %(available files)s checked for download" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5489 +#: ../raphodo/rapid.py:5494 msgid "Display program information when run from the command line." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5491 +#: ../raphodo/rapid.py:5496 msgid "Display debugging information when run from the command line." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5494 +#: ../raphodo/rapid.py:5499 msgid "List photo and video file extensions the program recognizes and exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5497 +#: ../raphodo/rapid.py:5502 msgid "Turn on or off the the renaming of photos." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5499 +#: ../raphodo/rapid.py:5504 msgid "turn on or off the the renaming of videos." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5501 +#: ../raphodo/rapid.py:5506 msgid "" "Turn on or off the automatic detection of devices from which to download." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5505 +#: ../raphodo/rapid.py:5510 msgid "Turn on or off downloading from this computer." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5507 ../raphodo/rapid.py:5510 ../raphodo/rapid.py:5513 -#: ../raphodo/rapid.py:5534 ../raphodo/rapid.py:5538 +#: ../raphodo/rapid.py:5512 ../raphodo/rapid.py:5515 ../raphodo/rapid.py:5518 +#: ../raphodo/rapid.py:5539 ../raphodo/rapid.py:5543 msgid "PATH" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5508 +#: ../raphodo/rapid.py:5513 msgid "The PATH on this computer from which to download." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5511 +#: ../raphodo/rapid.py:5516 msgid "The PATH where photos will be downloaded to." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5514 +#: ../raphodo/rapid.py:5519 msgid "The PATH where videos will be downloaded to." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5516 +#: ../raphodo/rapid.py:5521 msgid "Turn on or off the backing up of photos and videos while downloading." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5520 +#: ../raphodo/rapid.py:5525 msgid "Turn on or off the automatic detection of backup devices." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5522 ../raphodo/rapid.py:5528 +#: ../raphodo/rapid.py:5527 ../raphodo/rapid.py:5533 msgid "FOLDER" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5523 +#: ../raphodo/rapid.py:5528 msgid "" "The FOLDER in which backups are stored on the automatically detected photo " "backup device, with the folder's name being used to identify whether or not " @@ -3308,7 +3299,7 @@ msgid "" "photos up to, create a folder on it with this name." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5529 +#: ../raphodo/rapid.py:5534 msgid "" "The FOLDER in which backups are stored on the automatically detected video " "backup device, with the folder's name being used to identify whether or not " @@ -3316,117 +3307,115 @@ msgid "" "up videos to, create a folder on it with this name." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5535 +#: ../raphodo/rapid.py:5540 msgid "" "The PATH where photos will be backed up when automatic detection of backup " "devices is turned off." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5539 +#: ../raphodo/rapid.py:5544 msgid "" "The PATH where videos will be backed up when automatic detection of backup " "devices is turned off." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5542 +#: ../raphodo/rapid.py:5547 #, python-format msgid "Ignore photos with the following extensions: %s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5546 -msgid "" -"Turn on or off starting downloads as soon as the program itself starts." +#: ../raphodo/rapid.py:5551 +msgid "Turn on or off starting downloads as soon as the program itself starts." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5549 +#: ../raphodo/rapid.py:5554 msgid "Turn on or off starting downloads as soon as a device is inserted." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5552 +#: ../raphodo/rapid.py:5557 msgid "" "Turn on or off use of the Rapid Photo Downloader Thumbnail Cache. Turning it " "off does not delete existing cache contents." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5556 +#: ../raphodo/rapid.py:5561 msgid "" "Delete all thumbnails in the Rapid Photo Downloader Thumbnail Cache, and " "exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5560 +#: ../raphodo/rapid.py:5565 msgid "Forget which files have been previously downloaded, and exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5563 +#: ../raphodo/rapid.py:5568 msgid "" "Import preferences from an old program version and exit. Requires the " "command line program gconftool-2." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5566 +#: ../raphodo/rapid.py:5571 msgid "" "Reset all program settings to their default values, delete all thumbnails in " "the Thumbnail cache, forget which files have been previously downloaded, and " "exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5570 +#: ../raphodo/rapid.py:5575 msgid "Include gphoto2 debugging information in log files." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5574 +#: ../raphodo/rapid.py:5579 msgid "Print information to the terminal about attached cameras and exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5635 +#: ../raphodo/rapid.py:5640 msgid "" "To import preferences from the old version of Rapid Photo Downloader, you " "must install the program gconftool-2." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5644 +#: ../raphodo/rapid.py:5649 msgid "No prior program preferences detected: exiting" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5647 +#: ../raphodo/rapid.py:5652 #, python-format msgid "Importing preferences from Rapid Photo Downloader %(version)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5709 +#: ../raphodo/rapid.py:5714 #, python-format -msgid "" -"Do you want to copy the stored sequence number, which has the value %d?" +msgid "Do you want to copy the stored sequence number, which has the value %d?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5721 +#: ../raphodo/rapid.py:5726 msgid "Program aborting." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5731 +#: ../raphodo/rapid.py:5736 msgid "Never run this program as the sudo / root user." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5735 +#: ../raphodo/rapid.py:5740 msgid "You must install ExifTool to run Rapid Photo Downloader." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5789 +#: ../raphodo/rapid.py:5794 msgid "" "When specifying a path on the command line, do not also specify an\n" "option for device auto detection or a path on \"This Computer\"." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5945 +#: ../raphodo/rapid.py:5950 msgid "All settings and caches have been reset" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5953 +#: ../raphodo/rapid.py:5958 msgid "Thumbnail Cache has been reset" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5959 +#: ../raphodo/rapid.py:5964 msgid "Remembered files have been forgotten" msgstr "" @@ -3442,15 +3431,15 @@ msgstr "" msgid "&Don't warn me again about missing or broken program libraries" msgstr "" -#: ../raphodo/renameandmovefile.py:510 +#: ../raphodo/renameandmovefile.py:546 msgid "subfolder and filename" msgstr "podkatalog i nazwa pliku" -#: ../raphodo/renameandmovefile.py:512 +#: ../raphodo/renameandmovefile.py:548 msgid "filename" msgstr "nazwa pliku" -#: ../raphodo/renameandmovefile.py:514 +#: ../raphodo/renameandmovefile.py:550 msgid "subfolder" msgstr "podkatalog" @@ -3522,37 +3511,37 @@ msgstr "" msgid "Renaming Options" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:217 +#: ../raphodo/rpdfile.py:218 msgid "photos and videos" msgstr "zdjęcia i filmy" -#: ../raphodo/rpdfile.py:219 +#: ../raphodo/rpdfile.py:220 msgid "photos or videos" msgstr "zdjęcia lub filmy" -#: ../raphodo/rpdfile.py:305 +#: ../raphodo/rpdfile.py:306 #, python-format msgid "%(number)s %(filetypes)s" msgstr "%(number)s %(filetypes)s" -#: ../raphodo/rpdfile.py:317 +#: ../raphodo/rpdfile.py:318 msgid "1 Video" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:322 +#: ../raphodo/rpdfile.py:323 msgid "1 Photo" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:790 +#: ../raphodo/rpdfile.py:803 #, python-format msgid "%(path)s on %(camera)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:806 +#: ../raphodo/rpdfile.py:819 msgid "Photo" msgstr "Zdjęcie" -#: ../raphodo/rpdfile.py:846 +#: ../raphodo/rpdfile.py:859 msgid "Video" msgstr "Film" @@ -3565,36 +3554,36 @@ msgstr "" msgid "Pictures" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:424 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:426 #, python-format msgid "Taken on %(date_time)s (%(human_readable)s)" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:429 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:431 #, python-format msgid "Modified on %(date_time)s (%(human_readable)s)" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:435 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:464 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:437 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:466 #, python-format msgid "%(date_time)s (%(human_readable)s)" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:449 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:451 #, python-format msgid "Memory cards: %s" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:455 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:457 msgid "Downloaded as:" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:470 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:472 #, python-format msgid "<br><br>Previous download:<br>%(filename)s<br>%(path)s<br>%(date)s" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1601 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1603 msgid "Copy Path" msgstr "" @@ -3684,7 +3673,7 @@ msgstr "" msgid "twenty" msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:1 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:1 msgid "" "Rapid Photo Downloader imports photos and videos from cameras, phones, " "memory cards and other devices at high speed. It can be configured to rename " @@ -3693,7 +3682,7 @@ msgid "" "multiple devices simultaneously." msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:2 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:2 msgid "" "Unique to Rapid Photo Downloader is its Timeline, which groups photos and " "videos based on how much time elapsed between consecutive shots. Use it to " @@ -3701,7 +3690,7 @@ msgid "" "over consecutive days." msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:3 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:3 msgid "" "Written by a photographer for professional and amateur photographers, Rapid " "Photo Downloader is easy to configure and use. Program preferences are " @@ -3709,27 +3698,42 @@ msgid "" "automated, such as unmounting a memory card when the download is complete." msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:4 +msgid "The main window" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:5 +msgid "Downloading" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:6 +msgid "The Timeline" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:7 +msgid "Right-clicking on a device" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 msgid "" "Download, rename and back up photos and videos from cameras and other devices" msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:2 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:2 msgid "Photo Downloader" msgstr "" #. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:5 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:5 msgid "" -"photo;download;photography;import;video;RAW;camera;phone;ingest;backup;memory" -";card;" +"photo;download;photography;import;video;RAW;camera;phone;ingest;backup;" +"memory;card;" msgstr "" -#: ../data/kde/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 +#: ../data/kde/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 msgid "Download Photos and Videos with Rapid Photo Downloader" msgstr "" -#, python-format #~ msgid "<i>Example: %s</i>" #~ msgstr "<i>Przykład: %s</i>" @@ -3743,8 +3747,8 @@ msgstr "" #~ "Choose the download folder. Subfolders for the downloaded photos will be " #~ "automatically created in this folder using the structure specified below." #~ msgstr "" -#~ "Proszę wybrać katalog pobierania. Podkatalogi dla pobranych zdjęć zostaną w " -#~ "nim automatycznie utworzone w oparciu o poniższą specyfikację." +#~ "Proszę wybrać katalog pobierania. Podkatalogi dla pobranych zdjęć zostaną " +#~ "w nim automatycznie utworzone w oparciu o poniższą specyfikację." #~ msgid "<b>Download Folder</b>" #~ msgstr "<b>Katalog pobierania</b>" @@ -3830,7 +3834,6 @@ msgstr "" #~ msgid "externaldrive2" #~ msgstr "dyskzewnętrzny2" -#, python-format #~ msgid "About %i seconds remaining" #~ msgstr "Pozostało około %i sekund" @@ -3855,7 +3858,6 @@ msgstr "" #~ msgid "_Translate this Application..." #~ msgstr "_Przetłumacz ten program..." -#, python-format #~ msgid "" #~ "Source: %(source)s\n" #~ "Destination: %(destination)s" @@ -3863,7 +3865,6 @@ msgstr "" #~ "Źródło: %(source)s\n" #~ "Cel: %(destination)s" -#, python-format #~ msgid "About %(minutes)i:%(seconds)02i minutes remaining" #~ msgstr "Pozostało około %(minutes)i:%(seconds)02i minut" @@ -3888,7 +3889,6 @@ msgstr "" #~ msgid "MB/s" #~ msgstr "MB/s" -#, python-format #~ msgid "" #~ "display program information on the command line as the program runs " #~ "(default: %default)" @@ -3899,7 +3899,6 @@ msgstr "" #~ msgid "only output errors to the command line" #~ msgstr "wyświetlaj jedynie błędy w linii komend" -#, python-format #~ msgid "and %s" #~ msgstr "oraz %s" @@ -3997,7 +3996,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Synchronize RAW + JPEG sequence numbers" #~ msgstr "Synchronizuj numery sekwencji RAW + JPEG" -#, python-format #~ msgid "Source: %(source)s" #~ msgstr "Źródło: %(source)s" @@ -4007,7 +4005,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Remove all Job Codes?" #~ msgstr "Usunąć wszystkie kody pracy?" -#, python-format #~ msgid "Destination directory could not be created: %(directory)s\n" #~ msgstr "Katalog docelowy nie mógł zostać utworzony: %(directory)s\n" @@ -4023,14 +4020,13 @@ msgstr "" #~ msgid "Photo Folders" #~ msgstr "Katalogi zdjęć" -#, python-format #~ msgid "" #~ "The %(filetype)s subfolder preferences entered are invalid and cannot be " #~ "used.\n" #~ "They will be reset to their default values." #~ msgstr "" -#~ "Wprowadzone preferencje podkatalogu %(filetype)s są nieprawidłowe i nie mogą " -#~ "zostać użyte.\n" +#~ "Wprowadzone preferencje podkatalogu %(filetype)s są nieprawidłowe i nie " +#~ "mogą zostać użyte.\n" #~ "Zostaną przywrócone ich domyślne wartości." #~ msgid "" @@ -4043,7 +4039,6 @@ msgstr "" #~ msgid "reset all program settings and preferences and exit" #~ msgstr "zresetuj wszystkie ustawienia oraz preferencje programu i zakończ" -#, python-format #~ msgid "Backing up to %(path)s" #~ msgstr "Tworzenie kopii zapasowej w %(path)s" @@ -4080,8 +4075,8 @@ msgstr "" #~ "Choose the download folder. Subfolders for the downloaded videos will be " #~ "automatically created in this folder using the structure specified below." #~ msgstr "" -#~ "Proszę wybrać katalog pobierania. Podkatalogi dla pobranych filmów zostaną w " -#~ "nim automatycznie utworzone w oparciu o poniższą specyfikację." +#~ "Proszę wybrać katalog pobierania. Podkatalogi dla pobranych filmów " +#~ "zostaną w nim automatycznie utworzone w oparciu o poniższą specyfikację." #~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Video Rename</span>\t" #~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Zmiana nazw filmów</span>\t" @@ -4111,15 +4106,16 @@ msgstr "" #~ "<i><b>Warning:</b> There is insufficient metadata to fully generate " #~ "subfolders. Please use other subfolder naming options.</i>" #~ msgstr "" -#~ "<i><b>Ostrzeżenie:</b> Metadane są niewystarczające do pełnego wygenerowania " -#~ "podkatalogów. Proszę użyć innej opcji określenia nazw podkatalogów.</i>" +#~ "<i><b>Ostrzeżenie:</b> Metadane są niewystarczające do pełnego " +#~ "wygenerowania podkatalogów. Proszę użyć innej opcji określenia nazw " +#~ "podkatalogów.</i>" #~ msgid "" #~ "<i><b>Warning:</b> There is insufficient metadata to fully generate the " #~ "name. Please use other renaming options.</i>" #~ msgstr "" -#~ "<i><b>Ostrzeżenie:</b> Metadane są niewystarczające do pełnego wygenerowania " -#~ "nazwy. Proszę użyć innej opcji zmiany nazwy.</i>" +#~ "<i><b>Ostrzeżenie:</b> Metadane są niewystarczające do pełnego " +#~ "wygenerowania nazwy. Proszę użyć innej opcji zmiany nazwy.</i>" #~ msgid "Unmount (\"eject\") device upon download completion" #~ msgstr "Odmontuj (\"wysuń\") urządzenie po ukończeniu pobierania" @@ -4143,7 +4139,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Select a folder to download videos to" #~ msgstr "Wybór katalogu dla pobieranych filmów" -#, python-format #~ msgid "Select a folder containing %(file_types)s" #~ msgstr "Wybór katalogu zawierającego %(file_types)s" @@ -4151,30 +4146,26 @@ msgstr "" #~ "Specify the folder in which backups are stored on the device. \n" #~ "\n" #~ "<i>Note: this will also be used to determine whether or not the device is " -#~ "used for backups. For each device you wish to use for backing up to, create " -#~ "a folder in it with one of these names.</i>" +#~ "used for backups. For each device you wish to use for backing up to, " +#~ "create a folder in it with one of these names.</i>" #~ msgstr "" #~ "Proszę określić katalog dla tego urządzenia w którym przechowywana będzie " #~ "kopia zapasowa. \n" #~ "\n" #~ "<i>Uwaga: zostanie to również wykorzystane do określenia czy urządzenie " #~ "będzie używane do tworzenia kopii zapasowych. Proszę utworzyć katalog o " -#~ "podanej nazwie dla każdego urządzenia, które będzie używane do zapisu kopii " -#~ "zapasowych.</i>" +#~ "podanej nazwie dla każdego urządzenia, które będzie używane do zapisu " +#~ "kopii zapasowych.</i>" -#, python-format #~ msgid "%(number)s of %(total)s %(filetypes)s" #~ msgstr "%(number)s z %(total)s plików typu %(filetypes)s" -#, python-format #~ msgid "%(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s" #~ msgstr "%(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s" -#, python-format #~ msgid "%(date)s %(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s" #~ msgstr "%(date)s %(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s" -#, python-format #~ msgid "" #~ "%(date)s\n" #~ "%(time)s" @@ -4182,11 +4173,9 @@ msgstr "" #~ "%(date)s\n" #~ "%(time)s" -#, python-format #~ msgid "%(date)s %(time)s" #~ msgstr "%(date)s %(time)s" -#, python-format #~ msgid "Error: %(inst)s" #~ msgstr "Błąd: %(inst)s" @@ -4200,8 +4189,9 @@ msgstr "" #~ msgstr "Zaznacz wszystkie _bez kodu pracy" #~ msgid "" -#~ "When a photo or video of the same name has already been downloaded, choose " -#~ "whether to skip downloading the file, or to add a unique indentifier." +#~ "When a photo or video of the same name has already been downloaded, " +#~ "choose whether to skip downloading the file, or to add a unique " +#~ "indentifier." #~ msgstr "" #~ "Proszę określić działanie w przypadku, gdy zdjęcie lub film o tej samej " #~ "nazwie został już pobrany." @@ -4216,15 +4206,15 @@ msgstr "" #~ msgid "Photo has already been downloaded" #~ msgstr "Zdjęcie zostało już pobrane" -#~ msgid "Photos detected with the same filenames, but taken at different times" +#~ msgid "" +#~ "Photos detected with the same filenames, but taken at different times" #~ msgstr "Zdjęcia z taką samą nazwą, ale zrobione w różnym czasie" -#, python-format #~ msgid "%(number)s of %(total)s %(filetypes)s (%(remaining)s remaining)" #~ msgstr "" -#~ "%(number)s z %(total)s plików typu %(filetypes)s (pozostało: %(remaining)s)" +#~ "%(number)s z %(total)s plików typu %(filetypes)s (pozostało: " +#~ "%(remaining)s)" -#, python-format #~ msgid "%(freespace)s. %(backuppaths)s." #~ msgstr "%(freespace)s. %(backuppaths)s." @@ -4238,38 +4228,30 @@ msgstr "" #~ msgid "." #~ msgstr "." -#, python-format #~ msgid "Folder: %s" #~ msgstr "Katalog: %s" -#, python-format #~ msgid "%(filetype)s already exists" #~ msgstr "%(filetype)s już istnieje" -#, python-format #~ msgid "Error: %(errorno)s %(strerror)s" #~ msgstr "Błąd: %(errorno)s %(strerror)s" #~ msgid "The metadata might be corrupt." #~ msgstr "Metadane mogą być uszkodzone." -#, python-format #~ msgid "%s, " #~ msgstr "%s, " -#, python-format #~ msgid "%(volume)s, " #~ msgstr "%(volume)s, " -#, python-format #~ msgid "%(volume)s (%(inst)s), " #~ msgstr "%(volume)s (%(inst)s), " -#, python-format #~ msgid "%(volumes)s and %(volume)s." #~ msgstr "%(volumes)s oraz %(volume)s." -#, python-format #~ msgid "%(volumes)s and %(volume)s (%(inst)s)." #~ msgstr "%(volumes)s oraz %(volume)s (%(inst)s)." @@ -4279,38 +4261,32 @@ msgstr "" #~ msgid "Problems in subfolder and filename generation" #~ msgstr "Problemy przy tworzeniu podkatalogów i nazw plików" -#, python-format #~ msgid "Problems in %s generation" #~ msgstr "Problemy w tworzeniu %s" -#, python-format #~ msgid "Problem in %s generation" #~ msgstr "Problem w tworzeniu %s" #~ msgid "Problem in subfolder and filename generation" #~ msgstr "Problem w tworzeniu podkatalogu i nazwy pliku" -#, python-format #~ msgid "" #~ "Photos detected with the same filenames, but taken at different times: " #~ "%(details)s" #~ msgstr "" #~ "Zdjęcia o tej samej nazwie pliku, ale zrobione w innym czasie: %(details)s" -#, python-format #~ msgid "%(volumes)s and %(final_volume)s." #~ msgstr "%(volumes)s oraz %(final_volume)s." -#, python-format -#~ msgid "%(missing_metadata_elements)s and %(final_missing_metadata_element)s." +#~ msgid "" +#~ "%(missing_metadata_elements)s and %(final_missing_metadata_element)s." #~ msgstr "" #~ "%(missing_metadata_elements)s oraz %(final_missing_metadata_element)s." -#, python-format #~ msgid "%(previousproblem)s, and %(backinguperror)s" #~ msgstr "%(previousproblem)s, oraz %(backinguperror)s" -#, python-format #~ msgid "Path: %s" #~ msgstr "Ścieżka: %s" @@ -4323,11 +4299,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Free space:" #~ msgstr "Wolne miejsce:" -#, python-format #~ msgid "(%(file_type)s)" #~ msgstr "(%(file_type)s)" -#, python-format #~ msgid "%(free)s %(file_type)s" #~ msgstr "%(free)s %(file_type)s" @@ -4352,19 +4326,15 @@ msgstr "" #~ msgid "Generate thumbnails (slower)" #~ msgstr "Utwórz miniatury (wolniej)" -#, python-format #~ msgid "%(file_type)s download folder is not writable" #~ msgstr "katalog pobierania %(file_type)s nie jest zapisywalny" -#, python-format #~ msgid "%(file_type)s download folder is invalid" #~ msgstr "katalog pobierania %(file_type)s jest nieprawidłowy" -#, python-format #~ msgid "%(file_type)s download folder does not exist" #~ msgstr "katalog pobierania %(file_type)s nie istnieje" -#, python-format #~ msgid "" #~ "%(problem)s\n" #~ "File: %(file)s" @@ -4372,27 +4342,22 @@ msgstr "" #~ "%(problem)s\n" #~ "Plik: %(file)s" -#, python-format #~ msgid "%(free)s free" #~ msgstr "%(free)s wolnego miejsca" -#, python-format #~ msgid "" #~ "%(filetype)s could not be backed up because no suitable backup locations " #~ "were found." #~ msgstr "" -#~ "Nie można utworzyć kopii zapasowej pliku %(filetype)s ponieważ nie udało się " -#~ "znaleźć właściwego miejsca na kopię." +#~ "Nie można utworzyć kopii zapasowej pliku %(filetype)s ponieważ nie udało " +#~ "się znaleźć właściwego miejsca na kopię." -#, python-format #~ msgid "%(filetype)s was already downloaded" #~ msgstr "Plik %(filetype)s już został pobrany" -#, python-format #~ msgid "%(filetype)s metadata cannot be read" #~ msgstr "metadane pliku %(filetype)s nie mogą zostać odczytane" -#, python-format #~ msgid "An error occurred when copying the %(filetype)s" #~ msgstr "Wystąpił błąd przy kopiowaniu %(filetype)s" @@ -4401,14 +4366,12 @@ msgstr "" #~ "Wystąpiły błędy podczas tworzenia kopii zapasowej na następujących " #~ "nośnikach: " -#, python-format #~ msgid "An error occurred when backing up on %(volume)s." #~ msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia kopii zapasowej na %(volume)s." #~ msgid "Backups already exist in these locations: " #~ msgstr "Kopia zapasowa już istnieje w następujących miejscach: " -#, python-format #~ msgid "Backup already exists on %(volume)s." #~ msgstr "Kopia zapasowa już istnieje na %(volume)s." @@ -4421,7 +4384,6 @@ msgstr "" #~ msgid "There were errors backing up" #~ msgstr "Wystąpiły błędy podczas tworzenia kopii zapasowej" -#, python-format #~ msgid "%(previousproblem)s Additionally, %(newproblem)s" #~ msgstr "%(previousproblem)s Dodatkowo, %(newproblem)s" @@ -4437,33 +4399,27 @@ msgstr "" #~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Miscellaneous</span>" #~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Różności</span>" -#, python-format #~ msgid "Error generating component %s." #~ msgstr "Błąd w generowaniu składowej %s." -#, python-format #~ msgid "The existing %(filetype)s was last modified on %(date)s at %(time)s." #~ msgstr "" #~ "Istniejący plik %(filetype)s został ostatnio zmodyfikowany %(date)s o " #~ "%(time)s." -#, python-format #~ msgid "" -#~ "The existing %(filetype)s was last modified on %(date)s at %(time)s. Unique " -#~ "identifier '%(identifier)s' added." +#~ "The existing %(filetype)s was last modified on %(date)s at %(time)s. " +#~ "Unique identifier '%(identifier)s' added." #~ msgstr "" #~ "Istniejący plik %(filetype)s został ostatnio zmodyfikowany %(date)s o " #~ "%(time)s. Dodano unikalny identyfikator '%(identifier)s'." -#, python-format #~ msgid "%(filetype)s %(area)s could not be generated" #~ msgstr "Nie można wygenerować %(filetype)s %(area)s" -#, python-format #~ msgid "Date time value %s appears invalid." #~ msgstr "Wartość daty %s wydaje się nieprawidłowa." -#, python-format #~ msgid "There is no data with which to name the %(filetype)s." #~ msgstr "Brak danych aby nazwać %(filetype)s." @@ -4475,92 +4431,86 @@ msgstr "" #~ msgid "Backups overwritten on these devices: " #~ msgstr "Kopia zapasowa nadpisana na nośnikach: " -#, python-format #~ msgid "Backup overwritten on %(volume)s." #~ msgstr "Kopia zapasowa nadpisana na %(volume)s." -#, python-format #~ msgid "%(filetype)s already exists, but it was backed up" #~ msgstr "%(filetype)s już istnieje, ale została utworzona kopia zapasowa" -#, python-format #~ msgid " Furthermore, there were %(problems)s." #~ msgstr " Oprócz tego wystąpiły %(problems)s." -#, python-format #~ msgid "An error occurred when backing up on %(volume)s: %(inst)s." #~ msgstr "" #~ "Wystąpił błąd podczas tworzenia kopii zapasowej na %(volume)s: %(inst)s." -#, python-format #~ msgid " It was backed up to %(volume)s" #~ msgstr " Kopia zapasowa została utworzona na %(volume)s" -#, python-format #~ msgid " Furthermore, there was a %(problem)s." #~ msgstr " Oprócz tego wystąpił %(problem)s." #~ msgid " It was backed up to these devices: " #~ msgstr " Kopia zapasowa została utworzona na nośnikach: " -#, python-format #~ msgid "An error occurred when creating directories on %(volume)s: %(inst)s." #~ msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia katalogów na %(volume)s: %(inst)s." #~ msgid "" -#~ "Errors occurred when creating directories on the following backup devices: " +#~ "Errors occurred when creating directories on the following backup " +#~ "devices: " #~ msgstr "" #~ "Wystąpił błąd podczas tworzenia katalogów na następujących nośnikach: " #~ msgid "_Include in download" #~ msgstr "Zaw_rzyj w pobieraniu" -#, python-format #~ msgid "%(device)s did not unmount" #~ msgstr "Nie odmontowano %(device)s" -#, python-format -#~ msgid "An error occurred when copying the %(filetype)s, but it was backed up" +#~ msgid "" +#~ "An error occurred when copying the %(filetype)s, but it was backed up" #~ msgstr "" -#~ "Wystąpił błąd podczas kopiowania %(filetype)s, ale została utworzona kopia " -#~ "zapasowa" +#~ "Wystąpił błąd podczas kopiowania %(filetype)s, ale została utworzona " +#~ "kopia zapasowa" #~ msgid "" #~ "If you enable automatic detection of Portable Storage Devices, the entire " #~ "device will be scanned. On large devices, this could take some time.\n" #~ "\n" -#~ "When this option is enabled, and a potential device is detected, you will be " -#~ "prompted to determine if it should be scanned or not." +#~ "When this option is enabled, and a potential device is detected, you will " +#~ "be prompted to determine if it should be scanned or not." #~ msgstr "" #~ "Jeżeli automatyczne wykrywanie przenośnych magazynów danych jest aktywne, " #~ "obrazy będą wyszukiwane na całym nośniku. W przypadku nośników o dużych " #~ "pojemnościach, może to chwilę potrwać.\n" #~ "\n" -#~ "Jeżeli ta opcja jest zaznaczona, a potencjalne urządzenie zostanie wykryte, " -#~ "pojawi się komunikat z pytaniem o przeprowadzenie skanowania." +#~ "Jeżeli ta opcja jest zaznaczona, a potencjalne urządzenie zostanie " +#~ "wykryte, pojawi się komunikat z pytaniem o przeprowadzenie skanowania." #~ msgid "" #~ "Devices are from where to download photos and videos, such as cameras, " #~ "memory cards or Portable Storage Devices.\n" #~ "\n" -#~ "You can download from multiple devices simultaneously, or you can specify a " -#~ "location on your hard drive.\n" +#~ "You can download from multiple devices simultaneously, or you can specify " +#~ "a location on your hard drive.\n" #~ "\n" -#~ "<i>Downloading directly from cameras is currently an experimental feature. " -#~ "If downloading directly from your camera works poorly or not at all, try " -#~ "setting it to PTP mode. If that is not possible, a card reader must be " -#~ "used.</i>" +#~ "<i>Downloading directly from cameras is currently an experimental " +#~ "feature. If downloading directly from your camera works poorly or not at " +#~ "all, try setting it to PTP mode. If that is not possible, a card reader " +#~ "must be used.</i>" #~ msgstr "" #~ "Urządzenia z których można pobrać zdjęcia i filmy, takie jak aparaty " #~ "fotograficzne, karty pamięci czy przenośne magazyny danych.\n" #~ "\n" -#~ "Pobieranie może następować z kilku urządzeń jednocześnie, lub z określonego " -#~ "położenia na dysku.\n" +#~ "Pobieranie może następować z kilku urządzeń jednocześnie, lub z " +#~ "określonego położenia na dysku.\n" #~ "\n" -#~ "<i>Pobieranie bezpośrednio z aparatu jest obecnie w fazie eksperymentalnej. " -#~ "Jeśli pobieranie bezpośrednio z aparatu fotograficznego działa nieprawidłowo " -#~ "lub wcale, proszę spróbować przestawić go do trybu PTP. Jeśli nie jest to " -#~ "możliwe, zalecane jest użycie czytnika kart pamięci.</i>" +#~ "<i>Pobieranie bezpośrednio z aparatu jest obecnie w fazie " +#~ "eksperymentalnej. Jeśli pobieranie bezpośrednio z aparatu fotograficznego " +#~ "działa nieprawidłowo lub wcale, proszę spróbować przestawić go do trybu " +#~ "PTP. Jeśli nie jest to możliwe, zalecane jest użycie czytnika kart " +#~ "pamięci.</i>" #~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Device Options</span>" #~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Opcje urządzenia</span>" @@ -4569,8 +4519,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "Opcje urządzenia" #~ msgid "" -#~ "If you disable automatic detection, choose the exact location of the photos " -#~ "and videos." +#~ "If you disable automatic detection, choose the exact location of the " +#~ "photos and videos." #~ msgstr "" #~ "W przypadku wyłączenia wykrywania automatycznego, proszę wybrać dokładne " #~ "położenie zdjęć i filmów." @@ -4578,18 +4528,15 @@ msgstr "" #~ msgid "Invalid regular expression" #~ msgstr "Nieprawidłowe wyrażenie regularne" -#, python-format #~ msgid "Backing up photos to %(path)s and videos to %(path2)s" #~ msgstr "Tworzenie kopii zapasowej zdjęć w %(path)s a filmów w %(path2)s" -#, python-format #~ msgid "Backing up photos and videos to %(path)s" #~ msgstr "Tworzenie kopii zapasowej zdjęć i filmów w %(path)s" #~ msgid "Remembered Paths" #~ msgstr "Ścieżki pamiętane" -#, python-format #~ msgid "" #~ "The following regular expressions are invalid, and will be removed unless " #~ "you correct them:\n" @@ -4599,14 +4546,13 @@ msgstr "" #~ "nie będą poprawione:\n" #~ " %s" -#, python-format #~ msgid "" -#~ "This regular expression is invalid, and will be removed unless you correct " -#~ "it:\n" +#~ "This regular expression is invalid, and will be removed unless you " +#~ "correct it:\n" #~ " %s" #~ msgstr "" -#~ "To wyrażenie regularne są niepoprawne, i zostanie usunięte, jeśli nie będzie " -#~ "poprawione:\n" +#~ "To wyrażenie regularne są niepoprawne, i zostanie usunięte, jeśli nie " +#~ "będzie poprawione:\n" #~ " %s" #~ msgid "Select a folder in which to backup photos" @@ -4628,12 +4574,12 @@ msgstr "" #~ msgstr "Czy wszystkie zapamiętane ścieżki powinny zostać usunięte?" #~ msgid "" -#~ "Remembered paths are those associated with devices that you have chosen to " -#~ "always scan or ignore when automatic detection of Portable Storage Devices " -#~ "is enabled." +#~ "Remembered paths are those associated with devices that you have chosen " +#~ "to always scan or ignore when automatic detection of Portable Storage " +#~ "Devices is enabled." #~ msgstr "" -#~ "Zapamiętane ścieżki to te przypisane do urządzeń, które zostały wybrane do " -#~ "ignorowania lub sprawdzania zawsze, kiedy Automatyczne wykrywanie " +#~ "Zapamiętane ścieżki to te przypisane do urządzeń, które zostały wybrane " +#~ "do ignorowania lub sprawdzania zawsze, kiedy Automatyczne wykrywanie " #~ "przenośnych magazynów danych jest aktywne." #~ msgid "Re_move All" @@ -4644,12 +4590,12 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Specify the ending portion of any paths you want ignored when scanning " -#~ "devices for photos or videos. Any path ending with the values below will not " -#~ "be scanned." +#~ "devices for photos or videos. Any path ending with the values below will " +#~ "not be scanned." #~ msgstr "" -#~ "Proszę określić końcowy fragment dowolnej ścieżki, która ma być ignorowana " -#~ "podczas skanowania urządzeń. Każda ścieżka mająca na końcu poniższe wartości " -#~ "nie będzie skanowana." +#~ "Proszę określić końcowy fragment dowolnej ścieżki, która ma być " +#~ "ignorowana podczas skanowania urządzeń. Każda ścieżka mająca na końcu " +#~ "poniższe wartości nie będzie skanowana." #~ msgid "Copy" #~ msgstr "Skopiuj" @@ -4670,13 +4616,13 @@ msgstr "" #~ msgstr "Automatycznie obracaj obrazy JPEG" #~ msgid "" -#~ "Sorry, video downloading functionality disabled. To download videos, please " -#~ "install either the <i>hachoir metadata</i> and <i>kaa metadata</i> packages " -#~ "for python, or <i>exiftool</i>." +#~ "Sorry, video downloading functionality disabled. To download videos, " +#~ "please install either the <i>hachoir metadata</i> and <i>kaa metadata</i> " +#~ "packages for python, or <i>exiftool</i>." #~ msgstr "" -#~ "Przepraszamy, pobieranie filmów jest wyłączone. Aby pobierać filmy, należy " -#~ "zainstalować pakiety dla pythona <i>hachoir metadata</i> oraz <i>kaa " -#~ "metadata</i>, lub <i>exiftool</i>." +#~ "Przepraszamy, pobieranie filmów jest wyłączone. Aby pobierać filmy, " +#~ "należy zainstalować pakiety dla pythona <i>hachoir metadata</i> oraz " +#~ "<i>kaa metadata</i>, lub <i>exiftool</i>." #~ msgid "" #~ "Do you really want to download from here? On some systems, scanning this " @@ -4688,19 +4634,17 @@ msgstr "" #~ msgid "the root of the file system" #~ msgstr "katalog główny systemu plików" -#, python-format #~ msgid "Downloading from %(location)s." #~ msgstr "Pobieranie z %(location)s." -#, python-format #~ msgid "scanning (found %(photos)s photos and %(videos)s videos)..." #~ msgstr "" #~ "wyszukiwanie (znalezionych zdjęć: %(photos)s znalezionych filmów: " #~ "%(videos)s)..." #~ msgid "" -#~ "manually specify the PATH of the device from which to download, overwriting " -#~ "existing program preferences" +#~ "manually specify the PATH of the device from which to download, " +#~ "overwriting existing program preferences" #~ msgstr "" #~ "ręcznie określ ścieżkę dostępu do urządzenia z którego ma nastąpić " #~ "pobieranie, nadpisując istniejące ustawienia programu" @@ -4716,8 +4660,8 @@ msgstr "" #~ "Error: specify device auto-detection or manually specify a device's path " #~ "from which to download, but do not do both." #~ msgstr "" -#~ "Błąd: określ automatyczne wykrywanie urządzeń lub określ ścieżkę dostępu do " -#~ "urządzenia z którego ma nastąpić pobieranie, ale nie obydwie rzeczy " +#~ "Błąd: określ automatyczne wykrywanie urządzeń lub określ ścieżkę dostępu " +#~ "do urządzenia z którego ma nastąpić pobieranie, ale nie obydwie rzeczy " #~ "jednocześnie." #~ msgid "Help" @@ -4738,25 +4682,20 @@ msgstr "" #~ msgid "Refresh" #~ msgstr "Odśwież" -#, python-format #~ msgid "No backup device contains a valid folder for backing up %(filetype)s" #~ msgstr "" #~ "Żadne urządzenie do zapisu kopii zapasowej nie zawiera katalogu do " #~ "utworzenia kopii %(filetype)s" -#, python-format #~ msgid "Backup of %(file_type)s already exists" #~ msgstr "Kopia zapasowa %(file_type)s już istnieje" -#, python-format #~ msgid "Backup %(file_type)s overwritten" #~ msgstr "Nadpisano kopię zapasową %(file_type)s" -#, python-format #~ msgid "%(file_type)s not backed up" #~ msgstr "%(file_type)s nie ma kopii zapasowej" -#, python-format #~ msgid "The %(filetype)s did not download correctly" #~ msgstr "Niepoprawne pobranie %(filetype)s" @@ -4771,10 +4710,9 @@ msgstr "" #~ "original." #~ msgstr "Nieudana weryfikacja plików. Pobrana wersja różni się od oryginału." -#, python-format #~ msgid "" -#~ "File verification failed on %(volume)s. The backed up version is different " -#~ "from the downloaded version." +#~ "File verification failed on %(volume)s. The backed up version is " +#~ "different from the downloaded version." #~ msgstr "" #~ "Nieudana weryfikacja plików na %(volume)s. Kopia zapasowa różni się od " #~ "wersji pobranej." @@ -7,16 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rapid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: damonlynch@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-18 21:16-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-19 08:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-08 19:16-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 11:06+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n" "Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n" +"Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-20 19:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n" -"Language: pt\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2017-07-05 23:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18419)\n" #. type: QPushButton #: ../raphodo/aboutdialog.py:217 @@ -54,8 +54,8 @@ msgstr "Detectar automaticamente dispositivos de backup" #: ../raphodo/backuppanel.py:417 msgid "" -"Specify the folder in which backups are stored on the " -"device.<br><br><i>Note: the presence of a folder with this name is used to " +"Specify the folder in which backups are stored on the device." +"<br><br><i>Note: the presence of a folder with this name is used to " "determine if the device is used for backups. For each device you wish to use " "for backing up to, create a folder in it with one of these folder names. By " "adding both folders, the same device can be used to back up both photos and " @@ -76,8 +76,7 @@ msgid "Example:" msgstr "" #: ../raphodo/backuppanel.py:448 -msgid "" -"If you disable automatic detection, choose the exact backup locations." +msgid "If you disable automatic detection, choose the exact backup locations." msgstr "" "Se desactivar a detecção automática, seleccione o caminho exacto do local do " "backup." @@ -129,13 +128,13 @@ msgid "audio" msgstr "" #: ../raphodo/destinationdisplay.py:78 ../raphodo/devicedisplay.py:1079 -#: ../raphodo/rpdfile.py:320 +#: ../raphodo/rpdfile.py:321 #, python-format msgid "%(no_photos)s Photos" msgstr "" #: ../raphodo/destinationdisplay.py:82 ../raphodo/devicedisplay.py:1081 -#: ../raphodo/rpdfile.py:315 +#: ../raphodo/rpdfile.py:316 #, python-format msgid "%(no_videos)s Videos" msgstr "" @@ -163,15 +162,15 @@ msgid "%(size_free)s free of %(size_total)s" msgstr "" #: ../raphodo/destinationdisplay.py:190 ../raphodo/devicedisplay.py:993 -#: ../raphodo/rapid.py:1968 ../raphodo/rapid.py:2083 ../raphodo/rapid.py:5748 -#: ../raphodo/rpdfile.py:891 +#: ../raphodo/rapid.py:1964 ../raphodo/rapid.py:2079 ../raphodo/rapid.py:5753 +#: ../raphodo/rpdfile.py:905 msgid "Photos" msgstr "" #. translators: the name of the Videos folder #: ../raphodo/destinationdisplay.py:191 ../raphodo/devicedisplay.py:994 -#: ../raphodo/rapid.py:1971 ../raphodo/rapid.py:2084 ../raphodo/rapid.py:5749 -#: ../raphodo/rpdfile.py:918 ../raphodo/storage.py:445 +#: ../raphodo/rapid.py:1967 ../raphodo/rapid.py:2080 ../raphodo/rapid.py:5754 +#: ../raphodo/rpdfile.py:933 ../raphodo/storage.py:445 msgid "Videos" msgstr "" @@ -222,7 +221,7 @@ msgid "Cameras" msgstr "" #: ../raphodo/devices.py:460 ../raphodo/devices.py:920 -#: ../raphodo/preferencedialog.py:85 ../raphodo/rapid.py:1931 +#: ../raphodo/preferencedialog.py:85 ../raphodo/rapid.py:1927 msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" @@ -237,7 +236,7 @@ msgstr "" msgid "%(no_devices)s %(device_type)s" msgstr "" -#: ../raphodo/devices.py:905 ../raphodo/rapid.py:1768 +#: ../raphodo/devices.py:905 ../raphodo/rapid.py:1764 msgid "Select Source" msgstr "" @@ -375,12 +374,12 @@ msgid "" "different types\n" "of directory:\n" "<ol>\n" -"<li>The <b>destination folder</b>, e.g. "Pictures", " -""Photos", or\n" +"<li>The <b>destination folder</b>, e.g. "Pictures", "" +"Photos", or\n" ""Videos". This directory should already exist on your computer. In " "the illustration \n" -"below, the destination folders are "Pictures" and " -""Videos". The\n" +"below, the destination folders are "Pictures" and "" +"Videos". The\n" "name of the destination folder is displayed in the grey bar directly above " "the folder tree, \n" "with a folder icon to its left and a gear icon to its far right.</li>\n" @@ -574,8 +573,8 @@ msgid "" "names to your photos and \n" "videos:\n" "<ol>\n" -"<li><b>Downloads today</b>: tracks downloads completed during that " -"day.</li>\n" +"<li><b>Downloads today</b>: tracks downloads completed during that day.</" +"li>\n" "<li><b>Stored number</b>: similar to Downloads today, but it is remembered " "from the last time the \n" "program was run.</li>\n" @@ -655,8 +654,8 @@ msgid "" "memory cards, and other devices.</li>\n" "<li>A <b>temporary cache</b> of files downloaded from a camera, one for " "photos and another for \n" -"videos. They are located in temporary subfolders in the download " -"destination.</li>\n" +"videos. They are located in temporary subfolders in the download destination." +"</li>\n" "<li>The <b>desktop's thumbnail cache</b>, in which Rapid Photo Downloader " "stores thumbnails of \n" "RAW and TIFF photos once they have been downloaded. File browsers like Gnome " @@ -869,8 +868,8 @@ msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "<b>A problem occurred in Rapid Photo Downloader</b><br><br>\n" -" Please report the problem at <a " -"href=\"{website}\">{website}</a>.<br><br>\n" +" Please report the problem at <a href=\"{website}\">{website}</a>." +"<br><br>\n" " Attach the log file <i>{log_file}</i> to your bug report (click\n" " <a href=\"{log_path}\">here</a> to open the log directory).<br><br>If " "the same problem occurs\n" @@ -891,7 +890,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../raphodo/filebrowse.py:124 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1599 +#: ../raphodo/filebrowse.py:124 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1601 msgid "Open in File Browser..." msgstr "" @@ -917,7 +916,7 @@ msgstr "Data e hora" msgid "Text" msgstr "Texto" -#: ../raphodo/generatenameconfig.py:188 ../raphodo/rapid.py:2057 +#: ../raphodo/generatenameconfig.py:188 ../raphodo/rapid.py:2053 msgid "Filename" msgstr "Nome do ficheiro" @@ -965,7 +964,7 @@ msgstr "Nome" #. Translators: for an explanation of what this means, #. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename -#: ../raphodo/generatenameconfig.py:206 ../raphodo/rapid.py:2058 +#: ../raphodo/generatenameconfig.py:206 ../raphodo/rapid.py:2054 msgid "Extension" msgstr "Extensão" @@ -1376,7 +1375,7 @@ msgid "YYYYMM" msgstr "" #: ../raphodo/generatenameconfig.py:393 ../raphodo/jobcodepanel.py:198 -#: ../raphodo/nameeditor.py:827 ../raphodo/rapid.py:1813 +#: ../raphodo/nameeditor.py:827 ../raphodo/rapid.py:1809 #: ../raphodo/renamepanel.py:83 ../raphodo/renamepanel.py:241 msgid "Job Code" msgstr "Código de Tarefa" @@ -1499,8 +1498,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../raphodo/jobcodepanel.py:186 -msgid "" -"The new Job Code will be applied to all selected photos and/or videos." +msgid "The new Job Code will be applied to all selected photos and/or videos." msgstr "" #: ../raphodo/jobcodepanel.py:187 @@ -1529,11 +1527,11 @@ msgstr "" msgid "Job Code Sort:" msgstr "" -#: ../raphodo/jobcodepanel.py:205 ../raphodo/rapid.py:2065 +#: ../raphodo/jobcodepanel.py:205 ../raphodo/rapid.py:2061 msgid "Ascending" msgstr "" -#: ../raphodo/jobcodepanel.py:206 ../raphodo/rapid.py:2066 +#: ../raphodo/jobcodepanel.py:206 ../raphodo/rapid.py:2062 msgid "Descending" msgstr "" @@ -1662,10 +1660,10 @@ msgstr "" #: ../raphodo/nameeditor.py:1356 msgid "" -"<b>Do you want to save the changes in a new custom " -"preset?</b><br><br>Creating a custom preset is not required, but can help " -"you keep organized.<br><br>The changes to the preferences will still be " -"applied regardless of whether you create a new custom preset or not." +"<b>Do you want to save the changes in a new custom preset?</" +"b><br><br>Creating a custom preset is not required, but can help you keep " +"organized.<br><br>The changes to the preferences will still be applied " +"regardless of whether you create a new custom preset or not." msgstr "" #: ../raphodo/nameeditor.py:1365 @@ -1849,9 +1847,8 @@ msgstr "" #: ../raphodo/preferencedialog.py:164 msgid "" -"Use python-style <a " -"href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/#regularexpressions\">regula" -"r expressions</a>" +"Use python-style <a href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/" +"#regularexpressions\">regular expressions</a>" msgstr "" #: ../raphodo/preferencedialog.py:168 @@ -2043,8 +2040,7 @@ msgid "Backup destinations are missing" msgstr "" #: ../raphodo/preferencedialog.py:406 -msgid "" -"Warn before starting a download if it is not possible to back up files." +msgid "Warn before starting a download if it is not possible to back up files." msgstr "" #: ../raphodo/preferencedialog.py:408 @@ -2635,12 +2631,12 @@ msgid "" "downloading, which is when the metadata is read." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:484 ../raphodo/rapid.py:2465 ../raphodo/rapid.py:3732 -#: ../raphodo/rapid.py:3850 ../raphodo/rapid.py:3854 ../raphodo/rapid.py:3874 -#: ../raphodo/rapid.py:3878 ../raphodo/rapid.py:4002 ../raphodo/rapid.py:4011 -#: ../raphodo/rapid.py:4499 ../raphodo/rapid.py:4892 ../raphodo/rapid.py:5717 +#: ../raphodo/rapid.py:485 ../raphodo/rapid.py:2461 ../raphodo/rapid.py:3728 +#: ../raphodo/rapid.py:3846 ../raphodo/rapid.py:3850 ../raphodo/rapid.py:3870 +#: ../raphodo/rapid.py:3874 ../raphodo/rapid.py:3998 ../raphodo/rapid.py:4007 +#: ../raphodo/rapid.py:4495 ../raphodo/rapid.py:4888 ../raphodo/rapid.py:5722 #: ../raphodo/rememberthisdialog.py:97 -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:3 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:3 msgid "Rapid Photo Downloader" msgstr "Transferidor Rápido de Foto" @@ -2707,157 +2703,153 @@ msgid "" "opening the installer." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1667 -msgid "&Source" -msgstr "" - -#: ../raphodo/rapid.py:1671 ../raphodo/rapid.py:2335 +#: ../raphodo/rapid.py:1667 ../raphodo/rapid.py:2331 msgid "Download" msgstr "Transferir" -#: ../raphodo/rapid.py:1675 +#: ../raphodo/rapid.py:1671 msgid "&Refresh..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1679 +#: ../raphodo/rapid.py:1675 msgid "&Preferences" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1683 +#: ../raphodo/rapid.py:1679 msgid "&Quit" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1687 +#: ../raphodo/rapid.py:1683 msgid "Error &Reports" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1691 +#: ../raphodo/rapid.py:1687 msgid "Clear Completed Downloads" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1695 +#: ../raphodo/rapid.py:1691 msgid "Get Help Online..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1699 +#: ../raphodo/rapid.py:1695 msgid "&Tip of the Day..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1703 +#: ../raphodo/rapid.py:1699 msgid "Report a Problem..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1707 +#: ../raphodo/rapid.py:1703 msgid "Make a Donation..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1711 +#: ../raphodo/rapid.py:1707 msgid "Translate this Application..." msgstr "Traduzir esta Aplicação..." -#: ../raphodo/rapid.py:1715 +#: ../raphodo/rapid.py:1711 msgid "&About..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1719 +#: ../raphodo/rapid.py:1715 msgid "Check for Updates..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1801 +#: ../raphodo/rapid.py:1797 msgid "Timeline" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1811 +#: ../raphodo/rapid.py:1807 msgid "Destination" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1812 +#: ../raphodo/rapid.py:1808 msgid "Rename" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1814 +#: ../raphodo/rapid.py:1810 msgid "Back Up" msgstr "" #. Devices Header and View -#: ../raphodo/rapid.py:1930 +#: ../raphodo/rapid.py:1926 msgid "" "Turn on or off the use of devices attached to this computer as download " "sources" msgstr "" #. This Computer Header and View -#: ../raphodo/rapid.py:1944 +#: ../raphodo/rapid.py:1940 msgid "" "Turn on or off the use of a folder on this computer as a download source" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1945 +#: ../raphodo/rapid.py:1941 msgid "This Computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1956 +#: ../raphodo/rapid.py:1952 msgid "Select a source folder" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1979 +#: ../raphodo/rapid.py:1975 msgid "Projected Storage Use" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1993 ../raphodo/rapid.py:2001 +#: ../raphodo/rapid.py:1989 ../raphodo/rapid.py:1997 msgid "Select a destination folder" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2049 +#: ../raphodo/rapid.py:2045 msgid "All" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2050 +#: ../raphodo/rapid.py:2046 msgid "New" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2052 +#: ../raphodo/rapid.py:2048 msgid "Show:" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2055 +#: ../raphodo/rapid.py:2051 msgid "Modification Time" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2056 +#: ../raphodo/rapid.py:2052 msgid "Checked State" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2059 +#: ../raphodo/rapid.py:2055 msgid "File Type" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2060 +#: ../raphodo/rapid.py:2056 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: ../raphodo/rapid.py:2062 +#: ../raphodo/rapid.py:2058 msgid "Sort:" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2073 +#: ../raphodo/rapid.py:2069 msgid "Select All:" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2315 +#: ../raphodo/rapid.py:2311 #, python-format msgid "Download %(files)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2331 +#: ../raphodo/rapid.py:2327 msgid "Resume Download" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2333 +#: ../raphodo/rapid.py:2329 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: ../raphodo/rapid.py:2421 +#: ../raphodo/rapid.py:2417 #, python-brace-format msgid "" "Please report the problem at <a href=\"{website}\">{website}</a>.<br><br>\n" @@ -2866,11 +2858,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2435 +#: ../raphodo/rapid.py:2431 msgid "Thank you for reporting a problem in Rapid Photo Downloader" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2533 +#: ../raphodo/rapid.py:2529 #, python-format msgid "" "<b>Changing This Computer source path</b><br><br>Do you really want to " @@ -2879,30 +2871,30 @@ msgid "" "from This Computer will be cancelled." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2599 +#: ../raphodo/rapid.py:2595 msgid "You cannot change the download destination while downloading." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2608 +#: ../raphodo/rapid.py:2604 #, python-format msgid "" "<b>Confirm Download Destination</b><br><br>Are you sure you want to set the " "%(file_type)s download destination to %(path)s?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2686 +#: ../raphodo/rapid.py:2682 msgid "" "<b>Downloading all files</b><br><br>\n" " A download always includes all files that are checked " "for download,\n" " including those that are not currently displayed because " "the Timeline\n" -" is being used or because only new files are being " -"shown.<br><br>\n" +" is being used or because only new files are being shown." +"<br><br>\n" " Do you want to proceed with the download?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2824 +#: ../raphodo/rapid.py:2820 #, python-format msgid "" "These download folders are invalid:\n" @@ -2913,7 +2905,7 @@ msgstr "" "%(folder1)s\n" "%(folder2)s" -#: ../raphodo/rapid.py:2828 +#: ../raphodo/rapid.py:2824 #, python-format msgid "" "This download folder is invalid:\n" @@ -2922,199 +2914,199 @@ msgstr "" "Essa pasta de download é inválida:\n" "%s" -#: ../raphodo/rapid.py:2831 +#: ../raphodo/rapid.py:2827 msgid "Download Failure" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2832 +#: ../raphodo/rapid.py:2828 msgid "The download cannot proceed." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2846 +#: ../raphodo/rapid.py:2842 msgid "" "Photos and videos will not be backed up because there is nowhere to back " "them up. Do you still want to start the download?" msgstr "" #. Translators: filetype will be replaced with 'photos' or 'videos' -#: ../raphodo/rapid.py:2851 ../raphodo/rapid.py:2858 +#: ../raphodo/rapid.py:2847 ../raphodo/rapid.py:2854 #, python-format msgid "" "No backup device exists for backing up %(filetype)s. Do you still want to " "start the download?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2852 ../raphodo/rpdfile.py:227 +#: ../raphodo/rapid.py:2848 ../raphodo/rpdfile.py:228 msgid "photos" msgstr "fotografias" -#: ../raphodo/rapid.py:2859 ../raphodo/rpdfile.py:222 +#: ../raphodo/rapid.py:2855 ../raphodo/rpdfile.py:223 msgid "videos" msgstr "vídeos" -#: ../raphodo/rapid.py:2865 +#: ../raphodo/rapid.py:2861 msgid "" "<b>The photo and video backup destinations do not exist or cannot be written " "to.</b><br><br>Do you still want to start the download?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2873 ../raphodo/rapid.py:2880 +#: ../raphodo/rapid.py:2869 ../raphodo/rapid.py:2876 #, python-format msgid "" "<b>The %(filetype)s backup destination does not exist or cannot be written " "to.</b><br><br>Do you still want to start the download?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2875 ../raphodo/rpdfile.py:229 ../raphodo/rpdfile.py:805 +#: ../raphodo/rapid.py:2871 ../raphodo/rpdfile.py:230 ../raphodo/rpdfile.py:818 msgid "photo" msgstr "foto" -#: ../raphodo/rapid.py:2882 ../raphodo/rpdfile.py:224 ../raphodo/rpdfile.py:845 +#: ../raphodo/rapid.py:2878 ../raphodo/rpdfile.py:225 ../raphodo/rpdfile.py:858 msgid "video" msgstr "vídeo" -#: ../raphodo/rapid.py:2890 +#: ../raphodo/rapid.py:2886 msgid "Backup problem" msgstr "Problema no Backup" #. Translators - in the middle is a unicode em dash - please retain it #. This string is displayed in the status bar when the download is running -#: ../raphodo/rapid.py:3575 +#: ../raphodo/rapid.py:3571 #, python-format msgid "%(downloading_from)s — %(time_left)s left (%(speed)s)" msgstr "" #. Translators: e.g. 23 photos downloaded -#: ../raphodo/rapid.py:3644 +#: ../raphodo/rapid.py:3640 #, python-format msgid "%(noFiles)s %(filetypes)s downloaded" msgstr "%(noFiles)s %(filetypes)s descarregados" #. Translators: e.g. 2 videos failed to download -#: ../raphodo/rapid.py:3649 +#: ../raphodo/rapid.py:3645 #, python-format msgid "%(noFiles)s %(filetypes)s failed to download" msgstr "%(noFiles)s %(filetypes)s não puderam ser descarregados" -#: ../raphodo/rapid.py:3654 ../raphodo/rapid.py:3727 +#: ../raphodo/rapid.py:3650 ../raphodo/rapid.py:3723 msgid "warnings" msgstr "avisos" -#: ../raphodo/rapid.py:3683 +#: ../raphodo/rapid.py:3679 msgid "All downloads complete" msgstr "Todas transferências completas" #. Translators: e.g. 23 photos downloaded -#: ../raphodo/rapid.py:3690 ../raphodo/rapid.py:3699 ../raphodo/rapid.py:3708 -#: ../raphodo/rapid.py:3717 ../raphodo/rapid.py:3725 +#: ../raphodo/rapid.py:3686 ../raphodo/rapid.py:3695 ../raphodo/rapid.py:3704 +#: ../raphodo/rapid.py:3713 ../raphodo/rapid.py:3721 #, python-format msgid "%(number)s %(numberdownloaded)s" msgstr "%(number)s %(numberdownloaded)s" -#: ../raphodo/rapid.py:3692 ../raphodo/rapid.py:3710 +#: ../raphodo/rapid.py:3688 ../raphodo/rapid.py:3706 #, python-format msgid "%(filetype)s downloaded" msgstr "%(filetype)s transferidos" -#: ../raphodo/rapid.py:3701 ../raphodo/rapid.py:3719 +#: ../raphodo/rapid.py:3697 ../raphodo/rapid.py:3715 #, python-format msgid "%(filetype)s failed to download" msgstr "%(filetype)s falhou a transferência" -#: ../raphodo/rapid.py:3746 +#: ../raphodo/rapid.py:3742 msgid "1 failure" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3748 +#: ../raphodo/rapid.py:3744 #, python-format msgid "%d failures" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3753 +#: ../raphodo/rapid.py:3749 msgid "1 warning" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3755 +#: ../raphodo/rapid.py:3751 #, python-format msgid "%d warnings" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3775 +#: ../raphodo/rapid.py:3771 #, python-format msgid "Downloaded %(no_files_and_types)s from %(devices)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3778 +#: ../raphodo/rapid.py:3774 #, python-format msgid "Downloaded %(no_files_and_types)s from %(devices)s — %(failures)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3783 +#: ../raphodo/rapid.py:3779 #, python-format msgid "No files downloaded — %(failures)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3785 +#: ../raphodo/rapid.py:3781 msgid "No files downloaded" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3809 +#: ../raphodo/rapid.py:3805 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for the %(camera)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3813 +#: ../raphodo/rapid.py:3809 msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for this computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3816 +#: ../raphodo/rapid.py:3812 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for %(device)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3824 +#: ../raphodo/rapid.py:3820 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for %(number_devices)s devices and this computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3837 +#: ../raphodo/rapid.py:3833 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for the %(camera)s and this computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3841 +#: ../raphodo/rapid.py:3837 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for %(device)s and this computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3845 +#: ../raphodo/rapid.py:3841 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for %(number_devices)s devices" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3871 +#: ../raphodo/rapid.py:3867 msgid "The Destination subfolders and Timeline have been rebuilt" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3926 +#: ../raphodo/rapid.py:3922 msgid "Program preferences are invalid" msgstr "Preferências do programa são inválidas" -#: ../raphodo/rapid.py:4003 +#: ../raphodo/rapid.py:3999 #, python-format msgid "" "<b>All files on the %(camera)s are inaccessible</b>.<br><br>It may be locked " @@ -3124,179 +3116,179 @@ msgid "" "ignore this device." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4012 +#: ../raphodo/rapid.py:4008 #, python-format msgid "" -"<b>The %(camera)s appears to be in use by another " -"application.</b><br><br>You can close any other application (such as a file " -"browser) that is using it and try again. If that does not work, unplug the " -"%(camera)s from the computer and plug it in again.<br><br>Alternatively, you " -"can ignore this device." +"<b>The %(camera)s appears to be in use by another application.</" +"b><br><br>You can close any other application (such as a file browser) that " +"is using it and try again. If that does not work, unplug the %(camera)s from " +"the computer and plug it in again.<br><br>Alternatively, you can ignore this " +"device." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4023 +#: ../raphodo/rapid.py:4019 msgid "&Try Again" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4024 +#: ../raphodo/rapid.py:4020 msgid "&Ignore This Device" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4090 +#: ../raphodo/rapid.py:4086 #, python-format msgid "Sorry, an unexpected problem occurred while scanning %s." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4091 +#: ../raphodo/rapid.py:4087 msgid "Unfortunately you cannot download from this device." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4095 +#: ../raphodo/rapid.py:4091 msgid "" "A possible workaround for the problem might be downloading from the camera's " "memory card using a card reader." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4100 +#: ../raphodo/rapid.py:4096 msgid "Device scan failed" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4476 +#: ../raphodo/rapid.py:4472 #, python-format msgid "" -"<b>The %(camera)s cannot be scanned because it cannot be " -"unmounted.</b><br><br>You can close any other application (such as a file " -"browser) that is using it and try again. If that does not work, unplug the " -"%(camera)s from the computer and plug it in again." +"<b>The %(camera)s cannot be scanned because it cannot be unmounted.</" +"b><br><br>You can close any other application (such as a file browser) that " +"is using it and try again. If that does not work, unplug the %(camera)s from " +"the computer and plug it in again." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4500 +#: ../raphodo/rapid.py:4496 #, python-format msgid "" -"<b>The download cannot start because the %(camera)s cannot be " -"unmounted.</b><br><br>You can close any other application (such as a file " -"browser) that is using it and try again. If that does not work, unplug the " -"%(camera)s from the computer and plug it in again, and choose which files " -"you want to download from it." +"<b>The download cannot start because the %(camera)s cannot be unmounted.</" +"b><br><br>You can close any other application (such as a file browser) that " +"is using it and try again. If that does not work, unplug the %(camera)s from " +"the computer and plug it in again, and choose which files you want to " +"download from it." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4639 +#: ../raphodo/rapid.py:4635 #, python-format msgid "" "Do you want to download photos and videos from the device <i>%(device)s</i>?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4881 +#: ../raphodo/rapid.py:4877 #, python-format msgid "<b>Do you want to ignore the %s whenever this program is run?</b>" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4883 +#: ../raphodo/rapid.py:4879 msgid "" "All cameras, phones and tablets with the same model name will be ignored." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4887 +#: ../raphodo/rapid.py:4883 #, python-format msgid "" "<b>Do you want to ignore the device %s whenever this program is run?</b>" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4889 +#: ../raphodo/rapid.py:4885 msgid "Any device with the same name will be ignored." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5182 +#: ../raphodo/rapid.py:5178 #, python-format msgid "Downloading from %(location)s on This Computer." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5184 +#: ../raphodo/rapid.py:5180 msgid "" "Do you really want to download from here?<br><br>On some systems, scanning " "this location can take a very long time." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5228 +#: ../raphodo/rapid.py:5224 #, python-format msgid "Generating thumbnails for %s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5231 +#: ../raphodo/rapid.py:5227 #, python-format msgid "Scanning %s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5241 +#: ../raphodo/rapid.py:5237 #, python-format msgid "" "%(number)s of %(available files)s checked for download (%(hidden)s hidden)" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5247 +#: ../raphodo/rapid.py:5243 #, python-format msgid "%(number)s of %(available files)s checked for download" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5489 +#: ../raphodo/rapid.py:5494 msgid "Display program information when run from the command line." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5491 +#: ../raphodo/rapid.py:5496 msgid "Display debugging information when run from the command line." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5494 +#: ../raphodo/rapid.py:5499 msgid "List photo and video file extensions the program recognizes and exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5497 +#: ../raphodo/rapid.py:5502 msgid "Turn on or off the the renaming of photos." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5499 +#: ../raphodo/rapid.py:5504 msgid "turn on or off the the renaming of videos." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5501 +#: ../raphodo/rapid.py:5506 msgid "" "Turn on or off the automatic detection of devices from which to download." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5505 +#: ../raphodo/rapid.py:5510 msgid "Turn on or off downloading from this computer." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5507 ../raphodo/rapid.py:5510 ../raphodo/rapid.py:5513 -#: ../raphodo/rapid.py:5534 ../raphodo/rapid.py:5538 +#: ../raphodo/rapid.py:5512 ../raphodo/rapid.py:5515 ../raphodo/rapid.py:5518 +#: ../raphodo/rapid.py:5539 ../raphodo/rapid.py:5543 msgid "PATH" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5508 +#: ../raphodo/rapid.py:5513 msgid "The PATH on this computer from which to download." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5511 +#: ../raphodo/rapid.py:5516 msgid "The PATH where photos will be downloaded to." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5514 +#: ../raphodo/rapid.py:5519 msgid "The PATH where videos will be downloaded to." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5516 +#: ../raphodo/rapid.py:5521 msgid "Turn on or off the backing up of photos and videos while downloading." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5520 +#: ../raphodo/rapid.py:5525 msgid "Turn on or off the automatic detection of backup devices." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5522 ../raphodo/rapid.py:5528 +#: ../raphodo/rapid.py:5527 ../raphodo/rapid.py:5533 msgid "FOLDER" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5523 +#: ../raphodo/rapid.py:5528 msgid "" "The FOLDER in which backups are stored on the automatically detected photo " "backup device, with the folder's name being used to identify whether or not " @@ -3304,7 +3296,7 @@ msgid "" "photos up to, create a folder on it with this name." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5529 +#: ../raphodo/rapid.py:5534 msgid "" "The FOLDER in which backups are stored on the automatically detected video " "backup device, with the folder's name being used to identify whether or not " @@ -3312,117 +3304,115 @@ msgid "" "up videos to, create a folder on it with this name." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5535 +#: ../raphodo/rapid.py:5540 msgid "" "The PATH where photos will be backed up when automatic detection of backup " "devices is turned off." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5539 +#: ../raphodo/rapid.py:5544 msgid "" "The PATH where videos will be backed up when automatic detection of backup " "devices is turned off." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5542 +#: ../raphodo/rapid.py:5547 #, python-format msgid "Ignore photos with the following extensions: %s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5546 -msgid "" -"Turn on or off starting downloads as soon as the program itself starts." +#: ../raphodo/rapid.py:5551 +msgid "Turn on or off starting downloads as soon as the program itself starts." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5549 +#: ../raphodo/rapid.py:5554 msgid "Turn on or off starting downloads as soon as a device is inserted." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5552 +#: ../raphodo/rapid.py:5557 msgid "" "Turn on or off use of the Rapid Photo Downloader Thumbnail Cache. Turning it " "off does not delete existing cache contents." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5556 +#: ../raphodo/rapid.py:5561 msgid "" "Delete all thumbnails in the Rapid Photo Downloader Thumbnail Cache, and " "exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5560 +#: ../raphodo/rapid.py:5565 msgid "Forget which files have been previously downloaded, and exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5563 +#: ../raphodo/rapid.py:5568 msgid "" "Import preferences from an old program version and exit. Requires the " "command line program gconftool-2." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5566 +#: ../raphodo/rapid.py:5571 msgid "" "Reset all program settings to their default values, delete all thumbnails in " "the Thumbnail cache, forget which files have been previously downloaded, and " "exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5570 +#: ../raphodo/rapid.py:5575 msgid "Include gphoto2 debugging information in log files." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5574 +#: ../raphodo/rapid.py:5579 msgid "Print information to the terminal about attached cameras and exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5635 +#: ../raphodo/rapid.py:5640 msgid "" "To import preferences from the old version of Rapid Photo Downloader, you " "must install the program gconftool-2." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5644 +#: ../raphodo/rapid.py:5649 msgid "No prior program preferences detected: exiting" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5647 +#: ../raphodo/rapid.py:5652 #, python-format msgid "Importing preferences from Rapid Photo Downloader %(version)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5709 +#: ../raphodo/rapid.py:5714 #, python-format -msgid "" -"Do you want to copy the stored sequence number, which has the value %d?" +msgid "Do you want to copy the stored sequence number, which has the value %d?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5721 +#: ../raphodo/rapid.py:5726 msgid "Program aborting." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5731 +#: ../raphodo/rapid.py:5736 msgid "Never run this program as the sudo / root user." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5735 +#: ../raphodo/rapid.py:5740 msgid "You must install ExifTool to run Rapid Photo Downloader." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5789 +#: ../raphodo/rapid.py:5794 msgid "" "When specifying a path on the command line, do not also specify an\n" "option for device auto detection or a path on \"This Computer\"." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5945 +#: ../raphodo/rapid.py:5950 msgid "All settings and caches have been reset" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5953 +#: ../raphodo/rapid.py:5958 msgid "Thumbnail Cache has been reset" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5959 +#: ../raphodo/rapid.py:5964 msgid "Remembered files have been forgotten" msgstr "" @@ -3438,15 +3428,15 @@ msgstr "" msgid "&Don't warn me again about missing or broken program libraries" msgstr "" -#: ../raphodo/renameandmovefile.py:510 +#: ../raphodo/renameandmovefile.py:546 msgid "subfolder and filename" msgstr "subdiretório e nome do ficheiro" -#: ../raphodo/renameandmovefile.py:512 +#: ../raphodo/renameandmovefile.py:548 msgid "filename" msgstr "nome do ficheiro" -#: ../raphodo/renameandmovefile.py:514 +#: ../raphodo/renameandmovefile.py:550 msgid "subfolder" msgstr "subpasta" @@ -3518,37 +3508,37 @@ msgstr "" msgid "Renaming Options" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:217 +#: ../raphodo/rpdfile.py:218 msgid "photos and videos" msgstr "fotos e vídeos" -#: ../raphodo/rpdfile.py:219 +#: ../raphodo/rpdfile.py:220 msgid "photos or videos" msgstr "fotos ou vídeos" -#: ../raphodo/rpdfile.py:305 +#: ../raphodo/rpdfile.py:306 #, python-format msgid "%(number)s %(filetypes)s" msgstr "%(number)s %(filetypes)s" -#: ../raphodo/rpdfile.py:317 +#: ../raphodo/rpdfile.py:318 msgid "1 Video" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:322 +#: ../raphodo/rpdfile.py:323 msgid "1 Photo" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:790 +#: ../raphodo/rpdfile.py:803 #, python-format msgid "%(path)s on %(camera)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:806 +#: ../raphodo/rpdfile.py:819 msgid "Photo" msgstr "Fotografia" -#: ../raphodo/rpdfile.py:846 +#: ../raphodo/rpdfile.py:859 msgid "Video" msgstr "Vídeo" @@ -3561,36 +3551,36 @@ msgstr "" msgid "Pictures" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:424 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:426 #, python-format msgid "Taken on %(date_time)s (%(human_readable)s)" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:429 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:431 #, python-format msgid "Modified on %(date_time)s (%(human_readable)s)" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:435 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:464 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:437 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:466 #, python-format msgid "%(date_time)s (%(human_readable)s)" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:449 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:451 #, python-format msgid "Memory cards: %s" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:455 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:457 msgid "Downloaded as:" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:470 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:472 #, python-format msgid "<br><br>Previous download:<br>%(filename)s<br>%(path)s<br>%(date)s" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1601 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1603 msgid "Copy Path" msgstr "" @@ -3680,7 +3670,7 @@ msgstr "" msgid "twenty" msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:1 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:1 msgid "" "Rapid Photo Downloader imports photos and videos from cameras, phones, " "memory cards and other devices at high speed. It can be configured to rename " @@ -3689,7 +3679,7 @@ msgid "" "multiple devices simultaneously." msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:2 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:2 msgid "" "Unique to Rapid Photo Downloader is its Timeline, which groups photos and " "videos based on how much time elapsed between consecutive shots. Use it to " @@ -3697,7 +3687,7 @@ msgid "" "over consecutive days." msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:3 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:3 msgid "" "Written by a photographer for professional and amateur photographers, Rapid " "Photo Downloader is easy to configure and use. Program preferences are " @@ -3705,23 +3695,39 @@ msgid "" "automated, such as unmounting a memory card when the download is complete." msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:4 +msgid "The main window" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:5 +msgid "Downloading" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:6 +msgid "The Timeline" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:7 +msgid "Right-clicking on a device" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 msgid "" "Download, rename and back up photos and videos from cameras and other devices" msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:2 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:2 msgid "Photo Downloader" msgstr "" #. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:5 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:5 msgid "" -"photo;download;photography;import;video;RAW;camera;phone;ingest;backup;memory" -";card;" +"photo;download;photography;import;video;RAW;camera;phone;ingest;backup;" +"memory;card;" msgstr "" -#: ../data/kde/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 +#: ../data/kde/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 msgid "Download Photos and Videos with Rapid Photo Downloader" msgstr "" @@ -3755,11 +3761,9 @@ msgstr "" #~ msgid "the root of the file system" #~ msgstr "a raiz do sistema de ficheiros" -#, python-format #~ msgid "%(date)s %(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s" #~ msgstr "%(date)s %(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s" -#, python-format #~ msgid "" #~ "%(date)s\n" #~ "%(time)s" @@ -3767,11 +3771,9 @@ msgstr "" #~ "%(date)s\n" #~ "%(time)s" -#, python-format #~ msgid "%(date)s %(time)s" #~ msgstr "%(date)s %(time)s" -#, python-format #~ msgid "%(device)s did not unmount" #~ msgstr "%(device)s did not unmount" @@ -3784,15 +3786,12 @@ msgstr "" #~ msgid "scanning..." #~ msgstr "a analisar..." -#, python-format #~ msgid "Downloading from %(location)s." #~ msgstr "A transferir de %(location)s." -#, python-format #~ msgid "About %(minutes)i:%(seconds)02i minutes remaining" #~ msgstr "Falta aproximadamente %(minutes)i:%(seconds)02i minutos" -#, python-format #~ msgid "About %i seconds remaining" #~ msgstr "Falta aproximadamente %i segundos" @@ -3806,14 +3805,13 @@ msgstr "" #~ "Do you really want to download from here? On some systems, scanning this " #~ "location can take a very long time." #~ msgstr "" -#~ "Quer realmente transferir deste local? Em alguns sistemas, varrer este local " -#~ "pode levar muito tempo." +#~ "Quer realmente transferir deste local? Em alguns sistemas, varrer este " +#~ "local pode levar muito tempo." -#, python-format #~ msgid "No backup device contains a valid folder for backing up %(filetype)s" #~ msgstr "" -#~ "Nenhum dispositivo de backup contém uma pasta válida para fazer o backup de " -#~ "%(filetype)s" +#~ "Nenhum dispositivo de backup contém uma pasta válida para fazer o backup " +#~ "de %(filetype)s" #~ msgid "Download cannot proceed" #~ msgstr "A transferência não pôde continuar" @@ -3836,22 +3834,18 @@ msgstr "" #~ msgid "To" #~ msgstr "Para:" -#, python-format #~ msgid "%(number)s of %(total)s %(filetypes)s" #~ msgstr "%(number)s de %(total)s %(filetypes)s" -#, python-format #~ msgid "%(number)s of %(total)s %(filetypes)s (%(remaining)s remaining)" #~ msgstr "%(number)s de %(total)s %(filetypes)s (%(remaining)s restantes)" #~ msgid "Select a folder to download photos to" #~ msgstr "Seleccione o diretório para onde transferir as fotos" -#, python-format #~ msgid "Select a folder containing %(file_types)s" #~ msgstr "Escolha um diretório que contenha %(file_types)s" -#, python-format #~ msgid "(%(file_type)s)" #~ msgstr "(%(file_type)s)" @@ -3867,7 +3861,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Select a folder to download videos to" #~ msgstr "Seleccione o diretório para baixar os vídeos para" -#, python-format #~ msgid "%(free)s %(file_type)s" #~ msgstr "%(free)s %(file_type)s" @@ -3880,42 +3873,33 @@ msgstr "" #~ msgid "Using backup devices" #~ msgstr "A usar dispositivos de backup" -#, python-format #~ msgid "%(file_type)s download folder does not exist" #~ msgstr "%(file_type)s pasta de download não existe" #~ msgid "." #~ msgstr "." -#, python-format #~ msgid "%(free)s free" #~ msgstr "%(free)s livres" -#, python-format #~ msgid "Backing up photos to %(path)s and videos to %(path2)s" #~ msgstr "A criar o backup das fotos em %(path)s e vídeos em %(path2)s" -#, python-format #~ msgid "Backing up photos and videos to %(path)s" #~ msgstr "A criar o backup das fotos e vídeos em %(path)s" -#, python-format #~ msgid "Backing up to %(path)s" #~ msgstr "A criar cópias de segurança em %(path)s" -#, python-format #~ msgid "%(freespace)s. %(backuppaths)s." #~ msgstr "%(freespace)s. %(backuppaths)s." -#, python-format #~ msgid "%(file_type)s download folder is not writable" #~ msgstr "%(file_type)s pasta de transferência não é gravável" -#, python-format #~ msgid "Folder: %s" #~ msgstr "Pasta: %s" -#, python-format #~ msgid "%(file_type)s download folder is invalid" #~ msgstr "%(file_type)s pasta de transferência é inválida" @@ -3925,7 +3909,6 @@ msgstr "" #~ msgid "only output errors to the command line" #~ msgstr "mostrar erros apenas na linha de comando" -#, python-format #~ msgid "" #~ "display program information on the command line as the program runs " #~ "(default: %default)" @@ -3941,7 +3924,6 @@ msgstr "" #~ msgid "All settings and preferences have been reset" #~ msgstr "Todas as configurações e preferências foram redefinidas" -#, python-format #~ msgid "Backup %(file_type)s overwritten" #~ msgstr "%(file_type)s do backup sobreescritos" @@ -3949,26 +3931,21 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "Restabelecer todas as configurações e preferências do programa e fechá-lo" -#, python-format #~ msgid "%(file_type)s not backed up" #~ msgstr "%(file_type)s ainda não estão no backup" -#, python-format #~ msgid "Destination directory could not be created: %(directory)s\n" #~ msgstr "Diretório de destino não pôde ser criado: %(directory)s\n" -#, python-format #~ msgid "and %s" #~ msgstr "e %s" -#, python-format #~ msgid "Error: %(inst)s" #~ msgstr "Erro: %(inst)s" #~ msgid "Backing up error" #~ msgstr "Erro ao criar cópias de segurança" -#, python-format #~ msgid "" #~ "Source: %(source)s\n" #~ "Destination: %(destination)s" @@ -3979,10 +3956,9 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Should this device or partition be used to download photos or videos from?" #~ msgstr "" -#~ "Deverá ser feita uma tranferência das fotografias ou vídeos presentes neste " -#~ "dispositivo ou partição?" +#~ "Deverá ser feita uma tranferência das fotografias ou vídeos presentes " +#~ "neste dispositivo ou partição?" -#, python-format #~ msgid "" #~ "%(problem)s\n" #~ "File: %(file)s" @@ -4009,16 +3985,16 @@ msgstr "" #~ "Error: specify device auto-detection or manually specify a device's path " #~ "from which to download, but do not do both." #~ msgstr "" -#~ "Erro: especificar a auto-detecção do dispositivo ou especificar manualmente " -#~ "o caminho de um dispositivo para o qual transferir, mas não ambos." +#~ "Erro: especificar a auto-detecção do dispositivo ou especificar " +#~ "manualmente o caminho de um dispositivo para o qual transferir, mas não " +#~ "ambos." -#, python-format #~ msgid "Backup of %(file_type)s already exists" #~ msgstr "O backup de %(file_type)s já existe" #~ msgid "" -#~ "manually specify the PATH of the device from which to download, overwriting " -#~ "existing program preferences" +#~ "manually specify the PATH of the device from which to download, " +#~ "overwriting existing program preferences" #~ msgstr "" #~ "especificar manualmente o caminho do dispositivo para o qual transferir, " #~ "sobrescrevendo as preferência do programa actuais" @@ -4069,7 +4045,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Error in Photo Rename preferences" #~ msgstr "Erro causado pelas preferêcias de \"renomear fotografias\"" -#, python-format #~ msgid "" #~ "The following regular expressions are invalid, and will be removed unless " #~ "you correct them:\n" @@ -4079,10 +4054,9 @@ msgstr "" #~ "ser que sejam corrigidas:\n" #~ "%s" -#, python-format #~ msgid "" -#~ "This regular expression is invalid, and will be removed unless you correct " -#~ "it:\n" +#~ "This regular expression is invalid, and will be removed unless you " +#~ "correct it:\n" #~ " %s" #~ msgstr "" #~ "Esta expressão regular é inválida e será removida a não ser que seja " @@ -4107,10 +4081,9 @@ msgstr "" #~ "subfolders. Please use other subfolder naming options.</i>" #~ msgstr "" #~ "<i><b>Aviso:</b> As meta-Informações disponíveis são insuficientes para " -#~ "gerar nomes de subdiretórios. Por favor, use de outras opções de " -#~ "nomeação.</i>" +#~ "gerar nomes de subdiretórios. Por favor, use de outras opções de nomeação." +#~ "</i>" -#, python-format #~ msgid "" #~ "The %(filetype)s subfolder preferences entered are invalid and cannot be " #~ "used.\n" @@ -4120,7 +4093,6 @@ msgstr "" #~ "inválidas e não poderão ser usadas.\n" #~ "Elas serão redefinidas para seus valores padrão." -#, python-format #~ msgid "<i>Example: %s</i>" #~ msgstr "<i>Exemplo: %s</i>" @@ -4157,72 +4129,58 @@ msgstr "" #~ msgid "Stockholm" #~ msgstr "Estocolmo" -#, python-format #~ msgid "%(filetype)s metadata cannot be read" #~ msgstr "Os metadados de %(filetype)s não podem ser lidos" -#, python-format #~ msgid "Error generating component %s." #~ msgstr "Erro ao gerar o componente %s" #~ msgid "Madrid" #~ msgstr "Madrid" -#, python-format #~ msgid "Date time value %s appears invalid." #~ msgstr "O valor %s de data e hora parece inválido." -#, python-format #~ msgid "%(filetype)s %(area)s could not be generated" #~ msgstr "%(filetype)s %(area)s não pode ser gerado" -#, python-format #~ msgid "" #~ "%(filetype)s could not be backed up because no suitable backup locations " #~ "were found." #~ msgstr "" -#~ "%(filetype)s não pôde ser guardado em backup porque nenhum local de backup " -#~ "foi encontrado." +#~ "%(filetype)s não pôde ser guardado em backup porque nenhum local de " +#~ "backup foi encontrado." -#, python-format #~ msgid "%(filetype)s already exists" #~ msgstr "%(filetype)s já existe." -#, python-format #~ msgid "An error occurred when copying the %(filetype)s" #~ msgstr "Ocorreu um erro ao copiar %(filetype)s" -#, python-format #~ msgid "The existing %(filetype)s was last modified on %(date)s at %(time)s." #~ msgstr "" #~ "O %(filetype)s existente foi modificado pela última vez em %(date)s as " #~ "%(time)s." -#, python-format #~ msgid "%(filetype)s was already downloaded" #~ msgstr "%(filetype)s já foi transferido." -#, python-format #~ msgid "There is no data with which to name the %(filetype)s." #~ msgstr "Não há dados com os quais o nome %(filetype)s." -#, python-format #~ msgid "Error: %(errorno)s %(strerror)s" #~ msgstr "Erro: %(errorno)s %(strerror)s" -#, python-format #~ msgid "" -#~ "The existing %(filetype)s was last modified on %(date)s at %(time)s. Unique " -#~ "identifier '%(identifier)s' added." +#~ "The existing %(filetype)s was last modified on %(date)s at %(time)s. " +#~ "Unique identifier '%(identifier)s' added." #~ msgstr "" -#~ "O actual%(filetype)s foi modificado pela última vez em%(date)s em%(time)s. " -#~ "Identificador exclusivo '%(identifier)s'' acrescentado." +#~ "O actual%(filetype)s foi modificado pela última vez em%(date)s em" +#~ "%(time)s. Identificador exclusivo '%(identifier)s'' acrescentado." -#, python-format #~ msgid "The %(filetype)s did not download correctly" #~ msgstr "%(filetype)s não foram transferidos correctamente." -#, python-format #~ msgid "" #~ "Photos detected with the same filenames, but taken at different times: " #~ "%(details)s" @@ -4230,11 +4188,9 @@ msgstr "" #~ "Fotos detectadas com o mesmo nome, mas tiradas em momentos diferentes: " #~ "%(details)s" -#, python-format #~ msgid "An error occurred when backing up on %(volume)s." #~ msgstr "Ocorreu um erro ao fazer backup em %(volume)s." -#, python-format #~ msgid "An error occurred when backing up on %(volume)s: %(inst)s." #~ msgstr "Ocorreu um erro ao fazer backup em %(volume)s: %(inst)s." @@ -4248,18 +4204,15 @@ msgstr "" #~ "O nome e extensão do ficheiro e informações Exif indicam que já foi " #~ "transferido." -#, python-format #~ msgid " It was backed up to %(volume)s" #~ msgstr " Foi feito backup para %(volume)s" #~ msgid " It was backed up to these devices: " #~ msgstr " Foi feito backup destes dispositivos: " -#, python-format #~ msgid "%s, " #~ msgstr "%s, " -#, python-format #~ msgid "%(volumes)s and %(final_volume)s." #~ msgstr "%(volumes)s e %(final_volume)s." @@ -4267,20 +4220,18 @@ msgstr "" #~ "File verification failed. The downloaded version is different from the " #~ "original." #~ msgstr "" -#~ "Verificação do ficheiro falhou. A versão transferida é diferente da original." +#~ "Verificação do ficheiro falhou. A versão transferida é diferente da " +#~ "original." #~ msgid "Backups overwritten on these devices: " #~ msgstr "Backups substituídos nestes dispositivos: " -#, python-format #~ msgid "Backup overwritten on %(volume)s." #~ msgstr "Backup substituído em %(volume)s." -#, python-format #~ msgid "%(volume)s, " #~ msgstr "%(volume)s, " -#, python-format #~ msgid "%(volume)s (%(inst)s), " #~ msgstr "%(volume)s (%(inst)s), " @@ -4291,19 +4242,15 @@ msgstr "" #~ msgid "Backups already exist in these locations: " #~ msgstr "Os backups já existem nestes locais: " -#, python-format #~ msgid "Backup already exists on %(volume)s." #~ msgstr "Um backup já existe no %(volume)s." -#, python-format #~ msgid "%(volumes)s and %(volume)s." #~ msgstr "%(volumes)s e %(volume)s." -#, python-format #~ msgid "%(volumes)s and %(volume)s (%(inst)s)." #~ msgstr "%(volumes)s e %(volume)s (%(inst)s)." -#, python-format #~ msgid "An error occurred when creating directories on %(volume)s: %(inst)s." #~ msgstr "Ocorreu um erro ao criar diretórios em %(volume)s: %(inst)s." @@ -4313,51 +4260,46 @@ msgstr "" #~ msgid "The following metadata is missing: " #~ msgstr "Os metadados seguinte estão em falta: " -#, python-format -#~ msgid "%(missing_metadata_elements)s and %(final_missing_metadata_element)s." +#~ msgid "" +#~ "%(missing_metadata_elements)s and %(final_missing_metadata_element)s." #~ msgstr "%(missing_metadata_elements)s e %(final_missing_metadata_element)s." -#, python-format #~ msgid " Furthermore, there was a %(problem)s." #~ msgstr " Além disso, houve um %(problem)s." -#, python-format #~ msgid "%(previousproblem)s Additionally, %(newproblem)s" #~ msgstr "%(previousproblem)s Adicionalmente, %(newproblem)s" -#, python-format #~ msgid " Furthermore, there were %(problems)s." #~ msgstr " Além disso, houve %(problems)s." #~ msgid "" -#~ "Errors occurred when creating directories on the following backup devices: " +#~ "Errors occurred when creating directories on the following backup " +#~ "devices: " #~ msgstr "" -#~ "Ocorreram erros ao criar directórios nos dispositivos de backup seguintes: " +#~ "Ocorreram erros ao criar directórios nos dispositivos de backup " +#~ "seguintes: " #~ msgid "File verification failed on these devices: " #~ msgstr "A verificação de ficheiros falhou nestes dispositivos: " -#, python-format #~ msgid "" -#~ "File verification failed on %(volume)s. The backed up version is different " -#~ "from the downloaded version." +#~ "File verification failed on %(volume)s. The backed up version is " +#~ "different from the downloaded version." #~ msgstr "" -#~ "A verificação de ficheiros falhou em %(volume)s. A versão guardada em backup " -#~ "é diferente da versão transferida." +#~ "A verificação de ficheiros falhou em %(volume)s. A versão guardada em " +#~ "backup é diferente da versão transferida." -#, python-format #~ msgid "Problem in %s generation" #~ msgstr "Problema na criação de %s" -#, python-format #~ msgid "Problems in %s generation" #~ msgstr "Problemas na criação de %s" -#, python-format -#~ msgid "An error occurred when copying the %(filetype)s, but it was backed up" +#~ msgid "" +#~ "An error occurred when copying the %(filetype)s, but it was backed up" #~ msgstr "Ocorreu um erro ao copiar %(filetype)s, mas foi feito backup" -#, python-format #~ msgid "%(filetype)s already exists, but it was backed up" #~ msgstr "%(filetype)s já existe, mas foi feito backup" @@ -4373,36 +4315,32 @@ msgstr "" #~ msgid "there were errors backing up" #~ msgstr "Ocorreram erros ao gazer o backup" -#~ msgid "Photos detected with the same filenames, but taken at different times" +#~ msgid "" +#~ "Photos detected with the same filenames, but taken at different times" #~ msgstr "" #~ "Foram detectadas fotografias com o mesmo nome, mas com tempos diferentes" #~ msgid "Multiple problems were encountered" #~ msgstr "Vários problemas foram encontrados" -#, python-format #~ msgid "Source: %(source)s" #~ msgstr "Origem: %(source)s" -#, python-format #~ msgid "%(previousproblem)s, and %(backinguperror)s" #~ msgstr "%(previousproblem)s, e %(backinguperror)s" #~ msgid "There was an error backing up" #~ msgstr "Ocorreu um erro ao fazer backup" -#, python-format #~ msgid "Path: %s" #~ msgstr "Caminho: %s" -#, python-format #~ msgid "%(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s" #~ msgstr "%(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s" #~ msgid "Failed to create download subfolder" #~ msgstr "Falha ao criar subpasta descarga" -#, python-format #~ msgid "scanning (found %(photos)s photos and %(videos)s videos)..." #~ msgstr "" #~ "a analisar (encontradas %(photos)s fotografias e %(videos)s vídeos)..." @@ -4484,7 +4422,8 @@ msgstr "" #~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Photo Download Folders</span>" #~ msgstr "" -#~ "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Pasta de Transferência de Fotos</span>" +#~ "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Pasta de Transferência de Fotos</" +#~ "span>" #~ msgid "Next File" #~ msgstr "Ficheiro Seguinte" @@ -4533,13 +4472,14 @@ msgstr "" #~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Renomear Opções</span>" #~ msgid "" -#~ "Sorry, video downloading functionality disabled. To download videos, please " -#~ "install either the <i>hachoir metadata</i> and <i>kaa metadata</i> packages " -#~ "for python, or <i>exiftool</i>." +#~ "Sorry, video downloading functionality disabled. To download videos, " +#~ "please install either the <i>hachoir metadata</i> and <i>kaa metadata</i> " +#~ "packages for python, or <i>exiftool</i>." #~ msgstr "" #~ "Desculpe, a funcionalidade de transferência de vídeo foi desactivada Para " -#~ "executar a transferência de vídeos, por favor instale os pacotes <i>hachoir " -#~ "metadata</i> e <i>kaa metadata</i> do python, ou <i>exiftool</i>." +#~ "executar a transferência de vídeos, por favor instale os pacotes " +#~ "<i>hachoir metadata</i> e <i>kaa metadata</i> do python, ou <i>exiftool</" +#~ "i>." #~ msgid "Video Rename" #~ msgstr "Renomear Vídeo" @@ -4549,16 +4489,16 @@ msgstr "" #~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Video Download Folders</span>" #~ msgstr "" -#~ "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Pasta de Transferência de " -#~ "Vídeos</span>" +#~ "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Pasta de Transferência de Vídeos</" +#~ "span>" #~ msgid "" #~ "Choose the download folder. Subfolders for the downloaded videos will be " #~ "automatically created in this folder using the structure specified below." #~ msgstr "" -#~ "Escolher pasta de transferência. Subpastas para os vídeos transferidos serão " -#~ "criadas automaticamente nesta pasta usando a estrutura especificada em " -#~ "seguida." +#~ "Escolher pasta de transferência. Subpastas para os vídeos transferidos " +#~ "serão criadas automaticamente nesta pasta usando a estrutura especificada " +#~ "em seguida." #~ msgid "<b>Example</b>" #~ msgstr "<b>Exemplo</b>" @@ -4576,8 +4516,8 @@ msgstr "" #~ "Specify the time in 24 hour format at which the <i>Downloads today</i> " #~ "sequence number should be reset." #~ msgstr "" -#~ "Especifique o tempo no formato de 24 horas no qual a sequência numérica de " -#~ "<i>Transferência de Hoje</i> devem reiniciar." +#~ "Especifique o tempo no formato de 24 horas no qual a sequência numérica " +#~ "de <i>Transferência de Hoje</i> devem reiniciar." #~ msgid "Synchronize RAW + JPEG sequence numbers" #~ msgstr "Sincronizar números de sequência RAW+JPEG" @@ -4595,9 +4535,9 @@ msgstr "" #~ "Specify whether photo, video and folder names should have any characters " #~ "removed that are not allowed by other operating systems." #~ msgstr "" -#~ "Escolha se um caractere do nome de uma fotografia, vídeo ou directório deve " -#~ "ser omitido, para o caso do mesmo não ser suportado por outros sistemas " -#~ "operativos." +#~ "Escolha se um caractere do nome de uma fotografia, vídeo ou directório " +#~ "deve ser omitido, para o caso do mesmo não ser suportado por outros " +#~ "sistemas operativos." #~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Job Codes</span>" #~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Códigos de Tarefa</span>" @@ -4609,23 +4549,24 @@ msgstr "" #~ "Devices are from where to download photos and videos, such as cameras, " #~ "memory cards or Portable Storage Devices.\n" #~ "\n" -#~ "You can download from multiple devices simultaneously, or you can specify a " -#~ "location on your hard drive.\n" +#~ "You can download from multiple devices simultaneously, or you can specify " +#~ "a location on your hard drive.\n" #~ "\n" -#~ "<i>Downloading directly from cameras is currently an experimental feature. " -#~ "If downloading directly from your camera works poorly or not at all, try " -#~ "setting it to PTP mode. If that is not possible, a card reader must be " -#~ "used.</i>" +#~ "<i>Downloading directly from cameras is currently an experimental " +#~ "feature. If downloading directly from your camera works poorly or not at " +#~ "all, try setting it to PTP mode. If that is not possible, a card reader " +#~ "must be used.</i>" #~ msgstr "" #~ "Dispositivos são de onde as fotos e vídeos são transferidas, tais como " #~ "câmaras, cartões de memória ou dispositivos de armazenamento portátil.\n" #~ "\n" -#~ "Pode transferir de vários dispositivos simultaneamente, ou pode especificar " -#~ "um local em seu disco rígido.\n" +#~ "Pode transferir de vários dispositivos simultaneamente, ou pode " +#~ "especificar um local em seu disco rígido.\n" #~ "\n" -#~ "<i>Transferir directamente de câmaras é actualmente um recurso experimental. " -#~ "Caso ele não funcione correctamente, tente activar o modo PTP. Caso isso não " -#~ "seja possível, um leitor de cartões deve ser utilizado.</i>" +#~ "<i>Transferir directamente de câmaras é actualmente um recurso " +#~ "experimental. Caso ele não funcione correctamente, tente activar o modo " +#~ "PTP. Caso isso não seja possível, um leitor de cartões deve ser utilizado." +#~ "</i>" #~ msgid "Automatically detect Portable Storage Devices" #~ msgstr "Detectar automaticamente Dispositivos de Armazenamento Portátil" @@ -4649,11 +4590,11 @@ msgstr "" #~ msgstr "Localização:" #~ msgid "" -#~ "If you disable automatic detection, choose the exact location of the photos " -#~ "and videos." +#~ "If you disable automatic detection, choose the exact location of the " +#~ "photos and videos." #~ msgstr "" -#~ "Se desactivar a detecção automática, escolha o local exacto das fotografias " -#~ "e vídeos." +#~ "Se desactivar a detecção automática, escolha o local exacto das " +#~ "fotografias e vídeos." #~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Device Options</span>" #~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Opções do Dispositivo</span>" @@ -4671,14 +4612,15 @@ msgstr "" #~ "Specify the folder in which backups are stored on the device. \n" #~ "\n" #~ "<i>Note: this will also be used to determine whether or not the device is " -#~ "used for backups. For each device you wish to use for backing up to, create " -#~ "a folder in it with one of these names.</i>" +#~ "used for backups. For each device you wish to use for backing up to, " +#~ "create a folder in it with one of these names.</i>" #~ msgstr "" -#~ "Especifique a pasta no qual os backups serão armazenados no dispositivo. \n" +#~ "Especifique a pasta no qual os backups serão armazenados no " +#~ "dispositivo. \n" #~ "\n" #~ "<i>Nota: isso também será utilizado para determinar se o dispositivo é ou " -#~ "não utilizado para backups. Para cada dispositivo que deseja usar para fazer " -#~ "backup, criar uma pasta com um desses nomes.</i>" +#~ "não utilizado para backups. Para cada dispositivo que deseja usar para " +#~ "fazer backup, criar uma pasta com um desses nomes.</i>" #~ msgid "Device Options" #~ msgstr "Opções do Dispositivo" @@ -4709,7 +4651,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Unmount (\"eject\") device upon download completion" #~ msgstr "" -#~ "Desmontar ou ejetar o dispositivo após a conclusão da tarefa de transferência" +#~ "Desmontar ou ejetar o dispositivo após a conclusão da tarefa de " +#~ "transferência" #~ msgid "<b>Photo and Video Name Conflicts</b>" #~ msgstr "<b>Conflitos de Nomes de Fotos e Vídeos</b>" @@ -4730,8 +4673,9 @@ msgstr "" #~ msgstr "Verificar os ficheiros assim que são transferidos" #~ msgid "" -#~ "When a photo or video of the same name has already been downloaded, choose " -#~ "whether to skip downloading the file, or to add a unique indentifier." +#~ "When a photo or video of the same name has already been downloaded, " +#~ "choose whether to skip downloading the file, or to add a unique " +#~ "indentifier." #~ msgstr "" #~ "Escolha como o programa deverá proceder caso ao copiar uma fotografia ou " #~ "vídeo haja um arquivo de mesmo nome." @@ -4740,26 +4684,26 @@ msgstr "" #~ "If you enable automatic detection of Portable Storage Devices, the entire " #~ "device will be scanned. On large devices, this could take some time.\n" #~ "\n" -#~ "When this option is enabled, and a potential device is detected, you will be " -#~ "prompted to determine if it should be scanned or not." +#~ "When this option is enabled, and a potential device is detected, you will " +#~ "be prompted to determine if it should be scanned or not." #~ msgstr "" #~ "Se activar a detecção de Dispositivos de Armazenamento Portáteis, todo o " -#~ "dispositivo será analisado. Em dispositivos muito grandes, isso pode levar " -#~ "algum tempo.\n" -#~ "Quando esta opção esta activada e um potencial dispositivo é detectado, será " -#~ "perguntado se o mesmo deve ser analisado ou não." +#~ "dispositivo será analisado. Em dispositivos muito grandes, isso pode " +#~ "levar algum tempo.\n" +#~ "Quando esta opção esta activada e um potencial dispositivo é detectado, " +#~ "será perguntado se o mesmo deve ser analisado ou não." #~ msgid "" #~ "When backing up, choose whether to overwrite a file on the backup device " #~ "that has the same name, or skip backing it up." #~ msgstr "" -#~ "Escolha como o programa deverá proceder caso ao fazer uma cópia de segurança " -#~ "haja um arquivo de mesmo nome." +#~ "Escolha como o programa deverá proceder caso ao fazer uma cópia de " +#~ "segurança haja um arquivo de mesmo nome." #~ msgid "" -#~ "Remembered paths are those associated with devices that you have chosen to " -#~ "always scan or ignore when automatic detection of Portable Storage Devices " -#~ "is enabled." +#~ "Remembered paths are those associated with devices that you have chosen " +#~ "to always scan or ignore when automatic detection of Portable Storage " +#~ "Devices is enabled." #~ msgstr "" #~ "Caminhos recordados são os que estão associados com dispositivos que " #~ "escolheu analisar sempre ou ignorar quando a detecção automatica de " @@ -4770,11 +4714,11 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Specify the ending portion of any paths you want ignored when scanning " -#~ "devices for photos or videos. Any path ending with the values below will not " -#~ "be scanned." +#~ "devices for photos or videos. Any path ending with the values below will " +#~ "not be scanned." #~ msgstr "" -#~ "Especifique a porção final de qualquer caminho que queira ignorado quando a " -#~ "analisar de dispositivos à procura de fotografias ou vídeos. Qualquer " +#~ "Especifique a porção final de qualquer caminho que queira ignorado quando " +#~ "a analisar de dispositivos à procura de fotografias ou vídeos. Qualquer " #~ "caminho que termine nos valores abaixo referidos não será analisado." #~ msgid "Backup" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index f38d9e9..4a361f1 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,16 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rapid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: damonlynch@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-18 21:16-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-19 08:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-08 19:16-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 11:06+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-20 19:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n" -"Language: pt_BR\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2017-07-05 23:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18419)\n" #. type: QPushButton #: ../raphodo/aboutdialog.py:217 @@ -54,19 +54,19 @@ msgstr "Detectar automaticamente dispositivos de backup" #: ../raphodo/backuppanel.py:417 msgid "" -"Specify the folder in which backups are stored on the " -"device.<br><br><i>Note: the presence of a folder with this name is used to " +"Specify the folder in which backups are stored on the device." +"<br><br><i>Note: the presence of a folder with this name is used to " "determine if the device is used for backups. For each device you wish to use " "for backing up to, create a folder in it with one of these folder names. By " "adding both folders, the same device can be used to back up both photos and " "videos.</i>" msgstr "" -"Especifique a pasta onde os backups serão salvos no " -"dispositivo.<br><br><i>Observação: a presença de uma pasta com este nome é " -"usada para determinar se o dispositivo é usado para backups. Crie uma pasta " -"com um destes nomes em cada dispositivo designado para salvar backups. Ao " -"adicionar ambas as pastas, o dispositivo poderá ser utilizado para backups " -"tanto de fotos como de vídeos.</i>" +"Especifique a pasta onde os backups serão salvos no dispositivo." +"<br><br><i>Observação: a presença de uma pasta com este nome é usada para " +"determinar se o dispositivo é usado para backups. Crie uma pasta com um " +"destes nomes em cada dispositivo designado para salvar backups. Ao adicionar " +"ambas as pastas, o dispositivo poderá ser utilizado para backups tanto de " +"fotos como de vídeos.</i>" #: ../raphodo/backuppanel.py:428 msgid "Photo folder name:" @@ -82,8 +82,7 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: ../raphodo/backuppanel.py:448 -msgid "" -"If you disable automatic detection, choose the exact backup locations." +msgid "If you disable automatic detection, choose the exact backup locations." msgstr "" "Se você desabilitar a detecção automática, selecione o caminho exato do " "local do backup." @@ -135,13 +134,13 @@ msgid "audio" msgstr "áudio" #: ../raphodo/destinationdisplay.py:78 ../raphodo/devicedisplay.py:1079 -#: ../raphodo/rpdfile.py:320 +#: ../raphodo/rpdfile.py:321 #, python-format msgid "%(no_photos)s Photos" msgstr "%(no_photos)s Fotos" #: ../raphodo/destinationdisplay.py:82 ../raphodo/devicedisplay.py:1081 -#: ../raphodo/rpdfile.py:315 +#: ../raphodo/rpdfile.py:316 #, python-format msgid "%(no_videos)s Videos" msgstr "%(no_videos)s Vídeos" @@ -169,15 +168,15 @@ msgid "%(size_free)s free of %(size_total)s" msgstr "%(size_free)s livre de %(size_total)s" #: ../raphodo/destinationdisplay.py:190 ../raphodo/devicedisplay.py:993 -#: ../raphodo/rapid.py:1968 ../raphodo/rapid.py:2083 ../raphodo/rapid.py:5748 -#: ../raphodo/rpdfile.py:891 +#: ../raphodo/rapid.py:1964 ../raphodo/rapid.py:2079 ../raphodo/rapid.py:5753 +#: ../raphodo/rpdfile.py:905 msgid "Photos" msgstr "Fotos" #. translators: the name of the Videos folder #: ../raphodo/destinationdisplay.py:191 ../raphodo/devicedisplay.py:994 -#: ../raphodo/rapid.py:1971 ../raphodo/rapid.py:2084 ../raphodo/rapid.py:5749 -#: ../raphodo/rpdfile.py:918 ../raphodo/storage.py:445 +#: ../raphodo/rapid.py:1967 ../raphodo/rapid.py:2080 ../raphodo/rapid.py:5754 +#: ../raphodo/rpdfile.py:933 ../raphodo/storage.py:445 msgid "Videos" msgstr "Vídeos" @@ -228,7 +227,7 @@ msgid "Cameras" msgstr "" #: ../raphodo/devices.py:460 ../raphodo/devices.py:920 -#: ../raphodo/preferencedialog.py:85 ../raphodo/rapid.py:1931 +#: ../raphodo/preferencedialog.py:85 ../raphodo/rapid.py:1927 msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" @@ -243,7 +242,7 @@ msgstr "Descarregando de %(device_names)s" msgid "%(no_devices)s %(device_type)s" msgstr "" -#: ../raphodo/devices.py:905 ../raphodo/rapid.py:1768 +#: ../raphodo/devices.py:905 ../raphodo/rapid.py:1764 msgid "Select Source" msgstr "Selecionar Fonte" @@ -381,12 +380,12 @@ msgid "" "different types\n" "of directory:\n" "<ol>\n" -"<li>The <b>destination folder</b>, e.g. "Pictures", " -""Photos", or\n" +"<li>The <b>destination folder</b>, e.g. "Pictures", "" +"Photos", or\n" ""Videos". This directory should already exist on your computer. In " "the illustration \n" -"below, the destination folders are "Pictures" and " -""Videos". The\n" +"below, the destination folders are "Pictures" and "" +"Videos". The\n" "name of the destination folder is displayed in the grey bar directly above " "the folder tree, \n" "with a folder icon to its left and a gear icon to its far right.</li>\n" @@ -580,8 +579,8 @@ msgid "" "names to your photos and \n" "videos:\n" "<ol>\n" -"<li><b>Downloads today</b>: tracks downloads completed during that " -"day.</li>\n" +"<li><b>Downloads today</b>: tracks downloads completed during that day.</" +"li>\n" "<li><b>Stored number</b>: similar to Downloads today, but it is remembered " "from the last time the \n" "program was run.</li>\n" @@ -661,8 +660,8 @@ msgid "" "memory cards, and other devices.</li>\n" "<li>A <b>temporary cache</b> of files downloaded from a camera, one for " "photos and another for \n" -"videos. They are located in temporary subfolders in the download " -"destination.</li>\n" +"videos. They are located in temporary subfolders in the download destination." +"</li>\n" "<li>The <b>desktop's thumbnail cache</b>, in which Rapid Photo Downloader " "stores thumbnails of \n" "RAW and TIFF photos once they have been downloaded. File browsers like Gnome " @@ -875,8 +874,8 @@ msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "<b>A problem occurred in Rapid Photo Downloader</b><br><br>\n" -" Please report the problem at <a " -"href=\"{website}\">{website}</a>.<br><br>\n" +" Please report the problem at <a href=\"{website}\">{website}</a>." +"<br><br>\n" " Attach the log file <i>{log_file}</i> to your bug report (click\n" " <a href=\"{log_path}\">here</a> to open the log directory).<br><br>If " "the same problem occurs\n" @@ -897,7 +896,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../raphodo/filebrowse.py:124 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1599 +#: ../raphodo/filebrowse.py:124 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1601 msgid "Open in File Browser..." msgstr "" @@ -923,7 +922,7 @@ msgstr "Data e hora" msgid "Text" msgstr "Texto" -#: ../raphodo/generatenameconfig.py:188 ../raphodo/rapid.py:2057 +#: ../raphodo/generatenameconfig.py:188 ../raphodo/rapid.py:2053 msgid "Filename" msgstr "Nome do arquivo" @@ -971,7 +970,7 @@ msgstr "Nome" #. Translators: for an explanation of what this means, #. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename -#: ../raphodo/generatenameconfig.py:206 ../raphodo/rapid.py:2058 +#: ../raphodo/generatenameconfig.py:206 ../raphodo/rapid.py:2054 msgid "Extension" msgstr "Extensão" @@ -1382,7 +1381,7 @@ msgid "YYYYMM" msgstr "" #: ../raphodo/generatenameconfig.py:393 ../raphodo/jobcodepanel.py:198 -#: ../raphodo/nameeditor.py:827 ../raphodo/rapid.py:1813 +#: ../raphodo/nameeditor.py:827 ../raphodo/rapid.py:1809 #: ../raphodo/renamepanel.py:83 ../raphodo/renamepanel.py:241 msgid "Job Code" msgstr "Etiqueta" @@ -1505,8 +1504,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../raphodo/jobcodepanel.py:186 -msgid "" -"The new Job Code will be applied to all selected photos and/or videos." +msgid "The new Job Code will be applied to all selected photos and/or videos." msgstr "" #: ../raphodo/jobcodepanel.py:187 @@ -1535,11 +1533,11 @@ msgstr "" msgid "Job Code Sort:" msgstr "" -#: ../raphodo/jobcodepanel.py:205 ../raphodo/rapid.py:2065 +#: ../raphodo/jobcodepanel.py:205 ../raphodo/rapid.py:2061 msgid "Ascending" msgstr "" -#: ../raphodo/jobcodepanel.py:206 ../raphodo/rapid.py:2066 +#: ../raphodo/jobcodepanel.py:206 ../raphodo/rapid.py:2062 msgid "Descending" msgstr "" @@ -1668,10 +1666,10 @@ msgstr "" #: ../raphodo/nameeditor.py:1356 msgid "" -"<b>Do you want to save the changes in a new custom " -"preset?</b><br><br>Creating a custom preset is not required, but can help " -"you keep organized.<br><br>The changes to the preferences will still be " -"applied regardless of whether you create a new custom preset or not." +"<b>Do you want to save the changes in a new custom preset?</" +"b><br><br>Creating a custom preset is not required, but can help you keep " +"organized.<br><br>The changes to the preferences will still be applied " +"regardless of whether you create a new custom preset or not." msgstr "" #: ../raphodo/nameeditor.py:1365 @@ -1855,9 +1853,8 @@ msgstr "" #: ../raphodo/preferencedialog.py:164 msgid "" -"Use python-style <a " -"href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/#regularexpressions\">regula" -"r expressions</a>" +"Use python-style <a href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/" +"#regularexpressions\">regular expressions</a>" msgstr "" #: ../raphodo/preferencedialog.py:168 @@ -2049,8 +2046,7 @@ msgid "Backup destinations are missing" msgstr "" #: ../raphodo/preferencedialog.py:406 -msgid "" -"Warn before starting a download if it is not possible to back up files." +msgid "Warn before starting a download if it is not possible to back up files." msgstr "" #: ../raphodo/preferencedialog.py:408 @@ -2641,12 +2637,12 @@ msgid "" "downloading, which is when the metadata is read." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:484 ../raphodo/rapid.py:2465 ../raphodo/rapid.py:3732 -#: ../raphodo/rapid.py:3850 ../raphodo/rapid.py:3854 ../raphodo/rapid.py:3874 -#: ../raphodo/rapid.py:3878 ../raphodo/rapid.py:4002 ../raphodo/rapid.py:4011 -#: ../raphodo/rapid.py:4499 ../raphodo/rapid.py:4892 ../raphodo/rapid.py:5717 +#: ../raphodo/rapid.py:485 ../raphodo/rapid.py:2461 ../raphodo/rapid.py:3728 +#: ../raphodo/rapid.py:3846 ../raphodo/rapid.py:3850 ../raphodo/rapid.py:3870 +#: ../raphodo/rapid.py:3874 ../raphodo/rapid.py:3998 ../raphodo/rapid.py:4007 +#: ../raphodo/rapid.py:4495 ../raphodo/rapid.py:4888 ../raphodo/rapid.py:5722 #: ../raphodo/rememberthisdialog.py:97 -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:3 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:3 msgid "Rapid Photo Downloader" msgstr "Rapid Photo Downloader" @@ -2713,157 +2709,153 @@ msgid "" "opening the installer." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1667 -msgid "&Source" -msgstr "" - -#: ../raphodo/rapid.py:1671 ../raphodo/rapid.py:2335 +#: ../raphodo/rapid.py:1667 ../raphodo/rapid.py:2331 msgid "Download" msgstr "Download" -#: ../raphodo/rapid.py:1675 +#: ../raphodo/rapid.py:1671 msgid "&Refresh..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1679 +#: ../raphodo/rapid.py:1675 msgid "&Preferences" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1683 +#: ../raphodo/rapid.py:1679 msgid "&Quit" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1687 +#: ../raphodo/rapid.py:1683 msgid "Error &Reports" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1691 +#: ../raphodo/rapid.py:1687 msgid "Clear Completed Downloads" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1695 +#: ../raphodo/rapid.py:1691 msgid "Get Help Online..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1699 +#: ../raphodo/rapid.py:1695 msgid "&Tip of the Day..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1703 +#: ../raphodo/rapid.py:1699 msgid "Report a Problem..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1707 +#: ../raphodo/rapid.py:1703 msgid "Make a Donation..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1711 +#: ../raphodo/rapid.py:1707 msgid "Translate this Application..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1715 +#: ../raphodo/rapid.py:1711 msgid "&About..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1719 +#: ../raphodo/rapid.py:1715 msgid "Check for Updates..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1801 +#: ../raphodo/rapid.py:1797 msgid "Timeline" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1811 +#: ../raphodo/rapid.py:1807 msgid "Destination" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1812 +#: ../raphodo/rapid.py:1808 msgid "Rename" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1814 +#: ../raphodo/rapid.py:1810 msgid "Back Up" msgstr "" #. Devices Header and View -#: ../raphodo/rapid.py:1930 +#: ../raphodo/rapid.py:1926 msgid "" "Turn on or off the use of devices attached to this computer as download " "sources" msgstr "" #. This Computer Header and View -#: ../raphodo/rapid.py:1944 +#: ../raphodo/rapid.py:1940 msgid "" "Turn on or off the use of a folder on this computer as a download source" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1945 +#: ../raphodo/rapid.py:1941 msgid "This Computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1956 +#: ../raphodo/rapid.py:1952 msgid "Select a source folder" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1979 +#: ../raphodo/rapid.py:1975 msgid "Projected Storage Use" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1993 ../raphodo/rapid.py:2001 +#: ../raphodo/rapid.py:1989 ../raphodo/rapid.py:1997 msgid "Select a destination folder" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2049 +#: ../raphodo/rapid.py:2045 msgid "All" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2050 +#: ../raphodo/rapid.py:2046 msgid "New" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2052 +#: ../raphodo/rapid.py:2048 msgid "Show:" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2055 +#: ../raphodo/rapid.py:2051 msgid "Modification Time" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2056 +#: ../raphodo/rapid.py:2052 msgid "Checked State" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2059 +#: ../raphodo/rapid.py:2055 msgid "File Type" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2060 +#: ../raphodo/rapid.py:2056 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: ../raphodo/rapid.py:2062 +#: ../raphodo/rapid.py:2058 msgid "Sort:" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2073 +#: ../raphodo/rapid.py:2069 msgid "Select All:" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2315 +#: ../raphodo/rapid.py:2311 #, python-format msgid "Download %(files)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2331 +#: ../raphodo/rapid.py:2327 msgid "Resume Download" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2333 +#: ../raphodo/rapid.py:2329 msgid "Pause" msgstr "Pausar" -#: ../raphodo/rapid.py:2421 +#: ../raphodo/rapid.py:2417 #, python-brace-format msgid "" "Please report the problem at <a href=\"{website}\">{website}</a>.<br><br>\n" @@ -2872,11 +2864,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2435 +#: ../raphodo/rapid.py:2431 msgid "Thank you for reporting a problem in Rapid Photo Downloader" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2533 +#: ../raphodo/rapid.py:2529 #, python-format msgid "" "<b>Changing This Computer source path</b><br><br>Do you really want to " @@ -2885,30 +2877,30 @@ msgid "" "from This Computer will be cancelled." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2599 +#: ../raphodo/rapid.py:2595 msgid "You cannot change the download destination while downloading." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2608 +#: ../raphodo/rapid.py:2604 #, python-format msgid "" "<b>Confirm Download Destination</b><br><br>Are you sure you want to set the " "%(file_type)s download destination to %(path)s?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2686 +#: ../raphodo/rapid.py:2682 msgid "" "<b>Downloading all files</b><br><br>\n" " A download always includes all files that are checked " "for download,\n" " including those that are not currently displayed because " "the Timeline\n" -" is being used or because only new files are being " -"shown.<br><br>\n" +" is being used or because only new files are being shown." +"<br><br>\n" " Do you want to proceed with the download?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2824 +#: ../raphodo/rapid.py:2820 #, python-format msgid "" "These download folders are invalid:\n" @@ -2919,7 +2911,7 @@ msgstr "" "%(folder1)s\n" "%(folder2)s" -#: ../raphodo/rapid.py:2828 +#: ../raphodo/rapid.py:2824 #, python-format msgid "" "This download folder is invalid:\n" @@ -2928,199 +2920,199 @@ msgstr "" "Essa pasta de download é inválida:\n" "%s" -#: ../raphodo/rapid.py:2831 +#: ../raphodo/rapid.py:2827 msgid "Download Failure" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2832 +#: ../raphodo/rapid.py:2828 msgid "The download cannot proceed." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2846 +#: ../raphodo/rapid.py:2842 msgid "" "Photos and videos will not be backed up because there is nowhere to back " "them up. Do you still want to start the download?" msgstr "" #. Translators: filetype will be replaced with 'photos' or 'videos' -#: ../raphodo/rapid.py:2851 ../raphodo/rapid.py:2858 +#: ../raphodo/rapid.py:2847 ../raphodo/rapid.py:2854 #, python-format msgid "" "No backup device exists for backing up %(filetype)s. Do you still want to " "start the download?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2852 ../raphodo/rpdfile.py:227 +#: ../raphodo/rapid.py:2848 ../raphodo/rpdfile.py:228 msgid "photos" msgstr "fotos" -#: ../raphodo/rapid.py:2859 ../raphodo/rpdfile.py:222 +#: ../raphodo/rapid.py:2855 ../raphodo/rpdfile.py:223 msgid "videos" msgstr "vídeos" -#: ../raphodo/rapid.py:2865 +#: ../raphodo/rapid.py:2861 msgid "" "<b>The photo and video backup destinations do not exist or cannot be written " "to.</b><br><br>Do you still want to start the download?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2873 ../raphodo/rapid.py:2880 +#: ../raphodo/rapid.py:2869 ../raphodo/rapid.py:2876 #, python-format msgid "" "<b>The %(filetype)s backup destination does not exist or cannot be written " "to.</b><br><br>Do you still want to start the download?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2875 ../raphodo/rpdfile.py:229 ../raphodo/rpdfile.py:805 +#: ../raphodo/rapid.py:2871 ../raphodo/rpdfile.py:230 ../raphodo/rpdfile.py:818 msgid "photo" msgstr "foto" -#: ../raphodo/rapid.py:2882 ../raphodo/rpdfile.py:224 ../raphodo/rpdfile.py:845 +#: ../raphodo/rapid.py:2878 ../raphodo/rpdfile.py:225 ../raphodo/rpdfile.py:858 msgid "video" msgstr "vídeo" -#: ../raphodo/rapid.py:2890 +#: ../raphodo/rapid.py:2886 msgid "Backup problem" msgstr "" #. Translators - in the middle is a unicode em dash - please retain it #. This string is displayed in the status bar when the download is running -#: ../raphodo/rapid.py:3575 +#: ../raphodo/rapid.py:3571 #, python-format msgid "%(downloading_from)s — %(time_left)s left (%(speed)s)" msgstr "" #. Translators: e.g. 23 photos downloaded -#: ../raphodo/rapid.py:3644 +#: ../raphodo/rapid.py:3640 #, python-format msgid "%(noFiles)s %(filetypes)s downloaded" msgstr "%(noFiles)s %(filetypes)s descarregados" #. Translators: e.g. 2 videos failed to download -#: ../raphodo/rapid.py:3649 +#: ../raphodo/rapid.py:3645 #, python-format msgid "%(noFiles)s %(filetypes)s failed to download" msgstr "%(noFiles)s %(filetypes)s não puderam ser descarregados" -#: ../raphodo/rapid.py:3654 ../raphodo/rapid.py:3727 +#: ../raphodo/rapid.py:3650 ../raphodo/rapid.py:3723 msgid "warnings" msgstr "avisos" -#: ../raphodo/rapid.py:3683 +#: ../raphodo/rapid.py:3679 msgid "All downloads complete" msgstr "Todos os downloads completos" #. Translators: e.g. 23 photos downloaded -#: ../raphodo/rapid.py:3690 ../raphodo/rapid.py:3699 ../raphodo/rapid.py:3708 -#: ../raphodo/rapid.py:3717 ../raphodo/rapid.py:3725 +#: ../raphodo/rapid.py:3686 ../raphodo/rapid.py:3695 ../raphodo/rapid.py:3704 +#: ../raphodo/rapid.py:3713 ../raphodo/rapid.py:3721 #, python-format msgid "%(number)s %(numberdownloaded)s" msgstr "%(number)s %(numberdownloaded)s" -#: ../raphodo/rapid.py:3692 ../raphodo/rapid.py:3710 +#: ../raphodo/rapid.py:3688 ../raphodo/rapid.py:3706 #, python-format msgid "%(filetype)s downloaded" msgstr "%(filetype)s downloaded" -#: ../raphodo/rapid.py:3701 ../raphodo/rapid.py:3719 +#: ../raphodo/rapid.py:3697 ../raphodo/rapid.py:3715 #, python-format msgid "%(filetype)s failed to download" msgstr "%(filetype)s falhou em baixar" -#: ../raphodo/rapid.py:3746 +#: ../raphodo/rapid.py:3742 msgid "1 failure" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3748 +#: ../raphodo/rapid.py:3744 #, python-format msgid "%d failures" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3753 +#: ../raphodo/rapid.py:3749 msgid "1 warning" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3755 +#: ../raphodo/rapid.py:3751 #, python-format msgid "%d warnings" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3775 +#: ../raphodo/rapid.py:3771 #, python-format msgid "Downloaded %(no_files_and_types)s from %(devices)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3778 +#: ../raphodo/rapid.py:3774 #, python-format msgid "Downloaded %(no_files_and_types)s from %(devices)s — %(failures)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3783 +#: ../raphodo/rapid.py:3779 #, python-format msgid "No files downloaded — %(failures)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3785 +#: ../raphodo/rapid.py:3781 msgid "No files downloaded" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3809 +#: ../raphodo/rapid.py:3805 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for the %(camera)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3813 +#: ../raphodo/rapid.py:3809 msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for this computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3816 +#: ../raphodo/rapid.py:3812 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for %(device)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3824 +#: ../raphodo/rapid.py:3820 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for %(number_devices)s devices and this computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3837 +#: ../raphodo/rapid.py:3833 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for the %(camera)s and this computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3841 +#: ../raphodo/rapid.py:3837 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for %(device)s and this computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3845 +#: ../raphodo/rapid.py:3841 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for %(number_devices)s devices" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3871 +#: ../raphodo/rapid.py:3867 msgid "The Destination subfolders and Timeline have been rebuilt" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3926 +#: ../raphodo/rapid.py:3922 msgid "Program preferences are invalid" msgstr "Preferências do programa são inválidas" -#: ../raphodo/rapid.py:4003 +#: ../raphodo/rapid.py:3999 #, python-format msgid "" "<b>All files on the %(camera)s are inaccessible</b>.<br><br>It may be locked " @@ -3130,179 +3122,179 @@ msgid "" "ignore this device." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4012 +#: ../raphodo/rapid.py:4008 #, python-format msgid "" -"<b>The %(camera)s appears to be in use by another " -"application.</b><br><br>You can close any other application (such as a file " -"browser) that is using it and try again. If that does not work, unplug the " -"%(camera)s from the computer and plug it in again.<br><br>Alternatively, you " -"can ignore this device." +"<b>The %(camera)s appears to be in use by another application.</" +"b><br><br>You can close any other application (such as a file browser) that " +"is using it and try again. If that does not work, unplug the %(camera)s from " +"the computer and plug it in again.<br><br>Alternatively, you can ignore this " +"device." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4023 +#: ../raphodo/rapid.py:4019 msgid "&Try Again" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4024 +#: ../raphodo/rapid.py:4020 msgid "&Ignore This Device" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4090 +#: ../raphodo/rapid.py:4086 #, python-format msgid "Sorry, an unexpected problem occurred while scanning %s." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4091 +#: ../raphodo/rapid.py:4087 msgid "Unfortunately you cannot download from this device." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4095 +#: ../raphodo/rapid.py:4091 msgid "" "A possible workaround for the problem might be downloading from the camera's " "memory card using a card reader." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4100 +#: ../raphodo/rapid.py:4096 msgid "Device scan failed" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4476 +#: ../raphodo/rapid.py:4472 #, python-format msgid "" -"<b>The %(camera)s cannot be scanned because it cannot be " -"unmounted.</b><br><br>You can close any other application (such as a file " -"browser) that is using it and try again. If that does not work, unplug the " -"%(camera)s from the computer and plug it in again." +"<b>The %(camera)s cannot be scanned because it cannot be unmounted.</" +"b><br><br>You can close any other application (such as a file browser) that " +"is using it and try again. If that does not work, unplug the %(camera)s from " +"the computer and plug it in again." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4500 +#: ../raphodo/rapid.py:4496 #, python-format msgid "" -"<b>The download cannot start because the %(camera)s cannot be " -"unmounted.</b><br><br>You can close any other application (such as a file " -"browser) that is using it and try again. If that does not work, unplug the " -"%(camera)s from the computer and plug it in again, and choose which files " -"you want to download from it." +"<b>The download cannot start because the %(camera)s cannot be unmounted.</" +"b><br><br>You can close any other application (such as a file browser) that " +"is using it and try again. If that does not work, unplug the %(camera)s from " +"the computer and plug it in again, and choose which files you want to " +"download from it." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4639 +#: ../raphodo/rapid.py:4635 #, python-format msgid "" "Do you want to download photos and videos from the device <i>%(device)s</i>?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4881 +#: ../raphodo/rapid.py:4877 #, python-format msgid "<b>Do you want to ignore the %s whenever this program is run?</b>" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4883 +#: ../raphodo/rapid.py:4879 msgid "" "All cameras, phones and tablets with the same model name will be ignored." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4887 +#: ../raphodo/rapid.py:4883 #, python-format msgid "" "<b>Do you want to ignore the device %s whenever this program is run?</b>" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4889 +#: ../raphodo/rapid.py:4885 msgid "Any device with the same name will be ignored." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5182 +#: ../raphodo/rapid.py:5178 #, python-format msgid "Downloading from %(location)s on This Computer." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5184 +#: ../raphodo/rapid.py:5180 msgid "" "Do you really want to download from here?<br><br>On some systems, scanning " "this location can take a very long time." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5228 +#: ../raphodo/rapid.py:5224 #, python-format msgid "Generating thumbnails for %s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5231 +#: ../raphodo/rapid.py:5227 #, python-format msgid "Scanning %s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5241 +#: ../raphodo/rapid.py:5237 #, python-format msgid "" "%(number)s of %(available files)s checked for download (%(hidden)s hidden)" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5247 +#: ../raphodo/rapid.py:5243 #, python-format msgid "%(number)s of %(available files)s checked for download" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5489 +#: ../raphodo/rapid.py:5494 msgid "Display program information when run from the command line." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5491 +#: ../raphodo/rapid.py:5496 msgid "Display debugging information when run from the command line." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5494 +#: ../raphodo/rapid.py:5499 msgid "List photo and video file extensions the program recognizes and exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5497 +#: ../raphodo/rapid.py:5502 msgid "Turn on or off the the renaming of photos." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5499 +#: ../raphodo/rapid.py:5504 msgid "turn on or off the the renaming of videos." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5501 +#: ../raphodo/rapid.py:5506 msgid "" "Turn on or off the automatic detection of devices from which to download." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5505 +#: ../raphodo/rapid.py:5510 msgid "Turn on or off downloading from this computer." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5507 ../raphodo/rapid.py:5510 ../raphodo/rapid.py:5513 -#: ../raphodo/rapid.py:5534 ../raphodo/rapid.py:5538 +#: ../raphodo/rapid.py:5512 ../raphodo/rapid.py:5515 ../raphodo/rapid.py:5518 +#: ../raphodo/rapid.py:5539 ../raphodo/rapid.py:5543 msgid "PATH" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5508 +#: ../raphodo/rapid.py:5513 msgid "The PATH on this computer from which to download." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5511 +#: ../raphodo/rapid.py:5516 msgid "The PATH where photos will be downloaded to." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5514 +#: ../raphodo/rapid.py:5519 msgid "The PATH where videos will be downloaded to." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5516 +#: ../raphodo/rapid.py:5521 msgid "Turn on or off the backing up of photos and videos while downloading." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5520 +#: ../raphodo/rapid.py:5525 msgid "Turn on or off the automatic detection of backup devices." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5522 ../raphodo/rapid.py:5528 +#: ../raphodo/rapid.py:5527 ../raphodo/rapid.py:5533 msgid "FOLDER" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5523 +#: ../raphodo/rapid.py:5528 msgid "" "The FOLDER in which backups are stored on the automatically detected photo " "backup device, with the folder's name being used to identify whether or not " @@ -3310,7 +3302,7 @@ msgid "" "photos up to, create a folder on it with this name." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5529 +#: ../raphodo/rapid.py:5534 msgid "" "The FOLDER in which backups are stored on the automatically detected video " "backup device, with the folder's name being used to identify whether or not " @@ -3318,117 +3310,115 @@ msgid "" "up videos to, create a folder on it with this name." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5535 +#: ../raphodo/rapid.py:5540 msgid "" "The PATH where photos will be backed up when automatic detection of backup " "devices is turned off." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5539 +#: ../raphodo/rapid.py:5544 msgid "" "The PATH where videos will be backed up when automatic detection of backup " "devices is turned off." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5542 +#: ../raphodo/rapid.py:5547 #, python-format msgid "Ignore photos with the following extensions: %s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5546 -msgid "" -"Turn on or off starting downloads as soon as the program itself starts." +#: ../raphodo/rapid.py:5551 +msgid "Turn on or off starting downloads as soon as the program itself starts." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5549 +#: ../raphodo/rapid.py:5554 msgid "Turn on or off starting downloads as soon as a device is inserted." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5552 +#: ../raphodo/rapid.py:5557 msgid "" "Turn on or off use of the Rapid Photo Downloader Thumbnail Cache. Turning it " "off does not delete existing cache contents." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5556 +#: ../raphodo/rapid.py:5561 msgid "" "Delete all thumbnails in the Rapid Photo Downloader Thumbnail Cache, and " "exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5560 +#: ../raphodo/rapid.py:5565 msgid "Forget which files have been previously downloaded, and exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5563 +#: ../raphodo/rapid.py:5568 msgid "" "Import preferences from an old program version and exit. Requires the " "command line program gconftool-2." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5566 +#: ../raphodo/rapid.py:5571 msgid "" "Reset all program settings to their default values, delete all thumbnails in " "the Thumbnail cache, forget which files have been previously downloaded, and " "exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5570 +#: ../raphodo/rapid.py:5575 msgid "Include gphoto2 debugging information in log files." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5574 +#: ../raphodo/rapid.py:5579 msgid "Print information to the terminal about attached cameras and exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5635 +#: ../raphodo/rapid.py:5640 msgid "" "To import preferences from the old version of Rapid Photo Downloader, you " "must install the program gconftool-2." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5644 +#: ../raphodo/rapid.py:5649 msgid "No prior program preferences detected: exiting" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5647 +#: ../raphodo/rapid.py:5652 #, python-format msgid "Importing preferences from Rapid Photo Downloader %(version)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5709 +#: ../raphodo/rapid.py:5714 #, python-format -msgid "" -"Do you want to copy the stored sequence number, which has the value %d?" +msgid "Do you want to copy the stored sequence number, which has the value %d?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5721 +#: ../raphodo/rapid.py:5726 msgid "Program aborting." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5731 +#: ../raphodo/rapid.py:5736 msgid "Never run this program as the sudo / root user." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5735 +#: ../raphodo/rapid.py:5740 msgid "You must install ExifTool to run Rapid Photo Downloader." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5789 +#: ../raphodo/rapid.py:5794 msgid "" "When specifying a path on the command line, do not also specify an\n" "option for device auto detection or a path on \"This Computer\"." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5945 +#: ../raphodo/rapid.py:5950 msgid "All settings and caches have been reset" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5953 +#: ../raphodo/rapid.py:5958 msgid "Thumbnail Cache has been reset" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5959 +#: ../raphodo/rapid.py:5964 msgid "Remembered files have been forgotten" msgstr "" @@ -3444,15 +3434,15 @@ msgstr "" msgid "&Don't warn me again about missing or broken program libraries" msgstr "" -#: ../raphodo/renameandmovefile.py:510 +#: ../raphodo/renameandmovefile.py:546 msgid "subfolder and filename" msgstr "subdiretório e nome de arquivo" -#: ../raphodo/renameandmovefile.py:512 +#: ../raphodo/renameandmovefile.py:548 msgid "filename" msgstr "nome de arquivo" -#: ../raphodo/renameandmovefile.py:514 +#: ../raphodo/renameandmovefile.py:550 msgid "subfolder" msgstr "subdiretório" @@ -3524,37 +3514,37 @@ msgstr "" msgid "Renaming Options" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:217 +#: ../raphodo/rpdfile.py:218 msgid "photos and videos" msgstr "fotos e vídeos" -#: ../raphodo/rpdfile.py:219 +#: ../raphodo/rpdfile.py:220 msgid "photos or videos" msgstr "fotos ou vídeos" -#: ../raphodo/rpdfile.py:305 +#: ../raphodo/rpdfile.py:306 #, python-format msgid "%(number)s %(filetypes)s" msgstr "%(number)s %(filetypes)s" -#: ../raphodo/rpdfile.py:317 +#: ../raphodo/rpdfile.py:318 msgid "1 Video" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:322 +#: ../raphodo/rpdfile.py:323 msgid "1 Photo" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:790 +#: ../raphodo/rpdfile.py:803 #, python-format msgid "%(path)s on %(camera)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:806 +#: ../raphodo/rpdfile.py:819 msgid "Photo" msgstr "Fotografia" -#: ../raphodo/rpdfile.py:846 +#: ../raphodo/rpdfile.py:859 msgid "Video" msgstr "Vídeo" @@ -3567,36 +3557,36 @@ msgstr "" msgid "Pictures" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:424 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:426 #, python-format msgid "Taken on %(date_time)s (%(human_readable)s)" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:429 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:431 #, python-format msgid "Modified on %(date_time)s (%(human_readable)s)" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:435 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:464 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:437 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:466 #, python-format msgid "%(date_time)s (%(human_readable)s)" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:449 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:451 #, python-format msgid "Memory cards: %s" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:455 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:457 msgid "Downloaded as:" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:470 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:472 #, python-format msgid "<br><br>Previous download:<br>%(filename)s<br>%(path)s<br>%(date)s" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1601 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1603 msgid "Copy Path" msgstr "" @@ -3686,7 +3676,7 @@ msgstr "" msgid "twenty" msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:1 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:1 msgid "" "Rapid Photo Downloader imports photos and videos from cameras, phones, " "memory cards and other devices at high speed. It can be configured to rename " @@ -3695,7 +3685,7 @@ msgid "" "multiple devices simultaneously." msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:2 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:2 msgid "" "Unique to Rapid Photo Downloader is its Timeline, which groups photos and " "videos based on how much time elapsed between consecutive shots. Use it to " @@ -3703,7 +3693,7 @@ msgid "" "over consecutive days." msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:3 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:3 msgid "" "Written by a photographer for professional and amateur photographers, Rapid " "Photo Downloader is easy to configure and use. Program preferences are " @@ -3711,23 +3701,39 @@ msgid "" "automated, such as unmounting a memory card when the download is complete." msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:4 +msgid "The main window" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:5 +msgid "Downloading" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:6 +msgid "The Timeline" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:7 +msgid "Right-clicking on a device" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 msgid "" "Download, rename and back up photos and videos from cameras and other devices" msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:2 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:2 msgid "Photo Downloader" msgstr "" #. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:5 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:5 msgid "" -"photo;download;photography;import;video;RAW;camera;phone;ingest;backup;memory" -";card;" +"photo;download;photography;import;video;RAW;camera;phone;ingest;backup;" +"memory;card;" msgstr "" -#: ../data/kde/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 +#: ../data/kde/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 msgid "Download Photos and Videos with Rapid Photo Downloader" msgstr "" @@ -3819,8 +3825,9 @@ msgstr "" #~ msgstr "Registro de _Erros" #~ msgid "" -#~ "When a photo or video of the same name has already been downloaded, choose " -#~ "whether to skip downloading the file, or to add a unique indentifier." +#~ "When a photo or video of the same name has already been downloaded, " +#~ "choose whether to skip downloading the file, or to add a unique " +#~ "indentifier." #~ msgstr "" #~ "Escolha como o programa deverá proceder caso ao copiar uma fotografia ou " #~ "vídeo haja um arquivo de mesmo nome." @@ -3835,8 +3842,8 @@ msgstr "" #~ "When backing up, choose whether to overwrite a file on the backup device " #~ "that has the same name, or skip backing it up." #~ msgstr "" -#~ "Escolha como o programa deverá proceder caso ao fazer uma cópia de segurança " -#~ "haja um arquivo de mesmo nome." +#~ "Escolha como o programa deverá proceder caso ao fazer uma cópia de " +#~ "segurança haja um arquivo de mesmo nome." #~ msgid "Unmount (\"eject\") device upon download completion" #~ msgstr "" @@ -3867,15 +3874,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Error in Photo Rename preferences" #~ msgstr "Erro causado pelas preferêcias em \"renomear fotografias\"" -#, python-format #~ msgid "Select a folder containing %(file_types)s" #~ msgstr "Escolha um diretório que contenha %(file_types)s" -#, python-format #~ msgid "<i>Example: %s</i>" #~ msgstr "<i>Exemplo: %s</i>" -#, python-format #~ msgid "" #~ "%(date)s\n" #~ "%(time)s" @@ -3889,19 +3893,15 @@ msgstr "" #~ msgid "externaldrive2" #~ msgstr "disco_externo_2" -#, python-format #~ msgid "%(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s" #~ msgstr "%(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s" -#, python-format #~ msgid "%(date)s %(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s" #~ msgstr "%(date)s %(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s" -#, python-format #~ msgid "%(date)s %(time)s" #~ msgstr "%(date)s %(time)s" -#, python-format #~ msgid "" #~ "Source: %(source)s\n" #~ "Destination: %(destination)s" @@ -3909,29 +3909,26 @@ msgstr "" #~ "Origem: %(source)s\n" #~ "Destino: %(destination)s" -#, python-format #~ msgid "Source: %(source)s" #~ msgstr "Origem: %(source)s" #~ msgid "Backing up error" #~ msgstr "Erro ao criar cópias de segurança" -#~ msgid "Photos detected with the same filenames, but taken at different times" +#~ msgid "" +#~ "Photos detected with the same filenames, but taken at different times" #~ msgstr "" #~ "Foram detectadas fotografias de mesmo nome, mas de horários diferentes" -#, python-format #~ msgid "Error: %(inst)s" #~ msgstr "Erro: %(inst)s" -#, python-format #~ msgid "%(number)s of %(total)s %(filetypes)s (%(remaining)s remaining)" #~ msgstr "%(number)s de %(total)s %(filetypes)s (%(remaining)s restantes)" #~ msgid "Size" #~ msgstr "Tamanho" -#, python-format #~ msgid "%(number)s of %(total)s %(filetypes)s" #~ msgstr "%(number)s de %(total)s %(filetypes)s" @@ -3960,10 +3957,10 @@ msgstr "" #~ "Specify whether photo, video and folder names should have any characters " #~ "removed that are not allowed by other operating systems." #~ msgstr "" -#~ "Escolha se um caractere do nome de uma foto, vídeo ou diretório deverá ser " -#~ "omitido, caso o mesmo não seja suportado por outros sistemas operacionais." +#~ "Escolha se um caractere do nome de uma foto, vídeo ou diretório deverá " +#~ "ser omitido, caso o mesmo não seja suportado por outros sistemas " +#~ "operacionais." -#, python-format #~ msgid "Backing up to %(path)s" #~ msgstr "A criar cópias de segurança em %(path)s" @@ -3982,7 +3979,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Photo has already been downloaded" #~ msgstr "A foto já foi baixada" -#, python-format #~ msgid "Destination directory could not be created: %(directory)s\n" #~ msgstr "Diretório de destino não pôde ser criado: %(directory)s\n" @@ -3992,7 +3988,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Download Progress" #~ msgstr "Progresso da transferência" -#, python-format #~ msgid "%(freespace)s. %(backuppaths)s." #~ msgstr "%(freespace)s. %(backuppaths)s." @@ -4005,11 +4000,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Using backup devices" #~ msgstr "Usando dispositivos de backup" -#, python-format #~ msgid "About %(minutes)i:%(seconds)02i minutes remaining" #~ msgstr "Faltando %(minutes)i:%(seconds)02i minutos aproximadamente" -#, python-format #~ msgid "About %i seconds remaining" #~ msgstr "Faltando %i segundos aproximadamente" @@ -4037,18 +4030,15 @@ msgstr "" #~ msgid "Videos:" #~ msgstr "Vídeos:" -#, python-format #~ msgid "%(free)s free" #~ msgstr "%(free)s livres" #~ msgid "All settings and preferences have been reset" #~ msgstr "Todas as configurações e preferências foram redefinidas" -#, python-format #~ msgid "and %s" #~ msgstr "e %s" -#, python-format #~ msgid "" #~ "The %(filetype)s subfolder preferences entered are invalid and cannot be " #~ "used.\n" @@ -4070,45 +4060,36 @@ msgstr "" #~ "subfolders. Please use other subfolder naming options.</i>" #~ msgstr "" #~ "<i><b>Aviso:</b> As meta-Informações disponíveis são insuficientes para " -#~ "gerar nomes de subdiretórios. Por favor, use de outras opções de " -#~ "nomeação.</i>" +#~ "gerar nomes de subdiretórios. Por favor, use de outras opções de nomeação." +#~ "</i>" -#, python-format #~ msgid "%(filetype)s already exists" #~ msgstr "%(filetype)s já existe." -#, python-format #~ msgid "%s, " #~ msgstr "%s, " -#, python-format #~ msgid "%(device)s did not unmount" #~ msgstr "%(device)s não desmontado" -#, python-format #~ msgid "(%(file_type)s)" #~ msgstr "(%(file_type)s)" -#, python-format #~ msgid "%(free)s %(file_type)s" #~ msgstr "%(free)s %(file_type)s" -#, python-format #~ msgid "%(file_type)s download folder is not writable" #~ msgstr "%(file_type)s pasta de download não é gravável" -#, python-format #~ msgid "Folder: %s" #~ msgstr "Pasta: %s" -#, python-format #~ msgid "%(file_type)s download folder is invalid" #~ msgstr "%(file_type)s pasta de download e inválida" #~ msgid "list photo and video file extensions the program recognizes and exit" #~ msgstr "Listar extensões de foto vídeo que o programa reconhece e sair" -#, python-format #~ msgid "" #~ "%(problem)s\n" #~ "File: %(file)s" @@ -4116,7 +4097,6 @@ msgstr "" #~ "%(problem)s\n" #~ "Arquivo: %(file)s" -#, python-format #~ msgid "%(file_type)s download folder does not exist" #~ msgstr "%(file_type)s pasta de download não existe" @@ -4128,7 +4108,6 @@ msgstr "" #~ "mostrar informações de depuração quando executado a partir da linha de " #~ "comando" -#, python-format #~ msgid "" #~ "display program information on the command line as the program runs " #~ "(default: %default)" @@ -4139,11 +4118,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Name + extension" #~ msgstr "Nome + extensão" -#, python-format #~ msgid "Date time value %s appears invalid." #~ msgstr "Data e hora %s valor aparece inválido." -#, python-format #~ msgid "" #~ "%(filetype)s could not be backed up because no suitable backup locations " #~ "were found." @@ -4151,35 +4128,28 @@ msgstr "" #~ "%(filetype)s não pôde ser feito backup porque nenhum local de backup foi " #~ "encontrado." -#, python-format #~ msgid "%(filetype)s metadata cannot be read" #~ msgstr "%(filetype)s metadados não podem ser lidos" -#, python-format #~ msgid "Error generating component %s." #~ msgstr "Erro ao gerar o componente %s" -#, python-format #~ msgid "An error occurred when copying the %(filetype)s" #~ msgstr "Ocorreu um erro ao copiar %(filetype)s" -#, python-format #~ msgid "%(filetype)s was already downloaded" #~ msgstr "%(filetype)s já foi baixado" -#, python-format #~ msgid "%(filetype)s %(area)s could not be generated" #~ msgstr "%(filetype)s %(area)s não pode ser gerado" -#, python-format #~ msgid "" -#~ "The existing %(filetype)s was last modified on %(date)s at %(time)s. Unique " -#~ "identifier '%(identifier)s' added." +#~ "The existing %(filetype)s was last modified on %(date)s at %(time)s. " +#~ "Unique identifier '%(identifier)s' added." #~ msgstr "" #~ "O atual%(filetype)s foi modificada pela última vez em%(date)s em%(time)s. " #~ "Identificador exclusivo '%(identifier)s'' acrescentou." -#, python-format #~ msgid "" #~ "Photos detected with the same filenames, but taken at different times: " #~ "%(details)s" @@ -4187,21 +4157,17 @@ msgstr "" #~ "Fotos detectadas com o mesmo nome, mas tiradas em momentos diferentes: " #~ "%(details)s" -#, python-format #~ msgid "The existing %(filetype)s was last modified on %(date)s at %(time)s." #~ msgstr "" #~ "O %(filetype)s existente foi modificado pela ultima vez em %(date)s as " #~ "%(time)s." -#, python-format #~ msgid " It was backed up to %(volume)s" #~ msgstr " Foi feito backup para %(volume)s" -#, python-format #~ msgid "Error: %(errorno)s %(strerror)s" #~ msgstr "Erro: %(errorno)s %(strerror)s" -#, python-format #~ msgid "An error occurred when backing up on %(volume)s: %(inst)s." #~ msgstr "Ouvir Ocorreu um erro ao fazer backup em %(volume)s: %(inst)s." @@ -4211,7 +4177,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "A extensão do arquivo e informações Exif indicam que já foram baixados." -#, python-format #~ msgid "There is no data with which to name the %(filetype)s." #~ msgstr "Não há dados com os quais o nome %(filetype)s." @@ -4221,44 +4186,37 @@ msgstr "" #~ msgid " It was backed up to these devices: " #~ msgstr " Foi feito backup destes dispositivos: " -#, python-format #~ msgid "%(volumes)s and %(final_volume)s." #~ msgstr "%(volumes)s e %(final_volume)s." #~ msgid "Backups overwritten on these devices: " #~ msgstr "Backups substituídos nestes dispositivos: " -#, python-format #~ msgid "Backup overwritten on %(volume)s." #~ msgstr "Backup substituído em %(volume)s." -#, python-format #~ msgid "%(volume)s, " #~ msgstr "%(volume)s, " -#, python-format #~ msgid "%(volume)s (%(inst)s), " #~ msgstr "%(volume)s (%(inst)s), " #~ msgid "Errors occurred when backing up on the following backup devices: " -#~ msgstr "Ocorreram erros ao fazer backup em dispositivos de backup a seguir: " +#~ msgstr "" +#~ "Ocorreram erros ao fazer backup em dispositivos de backup a seguir: " #~ msgid "Backups already exist in these locations: " #~ msgstr "Os backups já existem nestes locais: " -#, python-format #~ msgid "Backup already exists on %(volume)s." #~ msgstr "Backup já existe no %(volume)s." -#, python-format #~ msgid "%(volumes)s and %(volume)s." #~ msgstr "%(volumes)s e %(volume)s." -#, python-format #~ msgid "%(volumes)s and %(volume)s (%(inst)s)." #~ msgstr "%(volumes)s e %(volume)s (%(inst)s)." -#, python-format #~ msgid "An error occurred when backing up on %(volume)s." #~ msgstr "Ouvir Ocorreu um erro ao fazer backup em %(volume)s." @@ -4271,44 +4229,38 @@ msgstr "" #~ msgid "The following metadata is missing: " #~ msgstr "Os metadados seguinte estão em falta: " -#, python-format -#~ msgid "%(missing_metadata_elements)s and %(final_missing_metadata_element)s." +#~ msgid "" +#~ "%(missing_metadata_elements)s and %(final_missing_metadata_element)s." #~ msgstr "%(missing_metadata_elements)s e %(final_missing_metadata_element)s." -#, python-format #~ msgid " Furthermore, there was a %(problem)s." #~ msgstr " Além disso, houve um %(problem)s." -#, python-format #~ msgid "%(previousproblem)s Additionally, %(newproblem)s" #~ msgstr "%(previousproblem)s Adicionalmente, %(newproblem)s" -#, python-format #~ msgid " Furthermore, there were %(problems)s." #~ msgstr " Além disso, houve %(problems)s." -#, python-format #~ msgid "An error occurred when creating directories on %(volume)s: %(inst)s." #~ msgstr "Ocorreu um erro ao criar diretórios em %(volume)s: %(inst)s." #~ msgid "" -#~ "Errors occurred when creating directories on the following backup devices: " +#~ "Errors occurred when creating directories on the following backup " +#~ "devices: " #~ msgstr "" #~ "Ocorreram erros ao criar diretórios nos dispositivos de backup a seguir: " -#, python-format #~ msgid "Problem in %s generation" #~ msgstr "Problema na geração de %s" -#, python-format #~ msgid "Problems in %s generation" #~ msgstr "Problemas na geração de %s" -#, python-format -#~ msgid "An error occurred when copying the %(filetype)s, but it was backed up" +#~ msgid "" +#~ "An error occurred when copying the %(filetype)s, but it was backed up" #~ msgstr "Ocorreu um erro ao copiar %(filetype)s, mas foi feito backup" -#, python-format #~ msgid "%(filetype)s already exists, but it was backed up" #~ msgstr "%(filetype)s já existe, mas foi feito backup" @@ -4324,7 +4276,6 @@ msgstr "" #~ msgid "There were errors backing up" #~ msgstr "Houve erros de backup" -#, python-format #~ msgid "%(previousproblem)s, and %(backinguperror)s" #~ msgstr "%(previousproblem)s, e %(backinguperror)s" @@ -4334,7 +4285,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Download / Pause" #~ msgstr "Download / Pausa" -#, python-format #~ msgid "Path: %s" #~ msgstr "Caminho: %s" @@ -4468,8 +4418,9 @@ msgstr "" #~ "Choose the download folder. Subfolders for the downloaded videos will be " #~ "automatically created in this folder using the structure specified below." #~ msgstr "" -#~ "Escolher pasta de download. Subpastas para os vídeos baixados serão criados " -#~ "automaticamente nesta pasta usando a estrutura a seguir especificados." +#~ "Escolher pasta de download. Subpastas para os vídeos baixados serão " +#~ "criados automaticamente nesta pasta usando a estrutura a seguir " +#~ "especificados." #~ msgid "Download folder:" #~ msgstr "Pasta de Downloads:" @@ -4493,14 +4444,15 @@ msgstr "" #~ "Specify the folder in which backups are stored on the device. \n" #~ "\n" #~ "<i>Note: this will also be used to determine whether or not the device is " -#~ "used for backups. For each device you wish to use for backing up to, create " -#~ "a folder in it with one of these names.</i>" +#~ "used for backups. For each device you wish to use for backing up to, " +#~ "create a folder in it with one of these names.</i>" #~ msgstr "" -#~ "Especifique a pasta no qual os backups serão armazenados no dispositivo. \n" +#~ "Especifique a pasta no qual os backups serão armazenados no " +#~ "dispositivo. \n" #~ "\n" #~ "<i>Nota: isso também será utilizado para determinar se o dispositivo é ou " -#~ "não utilizado para backups. Para cada dispositivo que deseja usar para fazer " -#~ "backup, criar uma pasta com um desses nomes.</i>" +#~ "não utilizado para backups. Para cada dispositivo que deseja usar para " +#~ "fazer backup, criar uma pasta com um desses nomes.</i>" #~ msgid "Rename Options" #~ msgstr "Renomear Opções" @@ -4515,8 +4467,8 @@ msgstr "" #~ "Specify the time in 24 hour format at which the <i>Downloads today</i> " #~ "sequence number should be reset." #~ msgstr "" -#~ "Especifique o tempo em formato de 24 horas em que a sequência numérica de " -#~ "<i> Downloads de Hoje </i> devem reiniciar." +#~ "Especifique o tempo em formato de 24 horas em que a sequência numérica " +#~ "de <i> Downloads de Hoje </i> devem reiniciar." #~ msgid "R_emove All" #~ msgstr "R_emover Tudo" @@ -4531,23 +4483,23 @@ msgstr "" #~ "Devices are from where to download photos and videos, such as cameras, " #~ "memory cards or Portable Storage Devices.\n" #~ "\n" -#~ "You can download from multiple devices simultaneously, or you can specify a " -#~ "location on your hard drive.\n" +#~ "You can download from multiple devices simultaneously, or you can specify " +#~ "a location on your hard drive.\n" #~ "\n" -#~ "<i>Downloading directly from cameras is currently an experimental feature. " -#~ "If downloading directly from your camera works poorly or not at all, try " -#~ "setting it to PTP mode. If that is not possible, a card reader must be " -#~ "used.</i>" +#~ "<i>Downloading directly from cameras is currently an experimental " +#~ "feature. If downloading directly from your camera works poorly or not at " +#~ "all, try setting it to PTP mode. If that is not possible, a card reader " +#~ "must be used.</i>" #~ msgstr "" #~ "Dispositivos são de onde as fotos e vídeos são baixados, como câmeras, " #~ "cartões de memória ou dispositivos de armazenamento portátil.\n" #~ "\n" -#~ "Você pode baixar de vários dispositivos simultaneamente, ou pode especificar " -#~ "um local em seu disco rígido.\n" +#~ "Você pode baixar de vários dispositivos simultaneamente, ou pode " +#~ "especificar um local em seu disco rígido.\n" #~ "\n" -#~ "<i>Baixar diretamente de câmeras é atualmente um recurso experimental. Caso " -#~ "ele não funcione corretamente, tente ativar o modo PTP. Caso isso não seja " -#~ "possível, um leitor de cartões deve ser utilizado.</i>" +#~ "<i>Baixar diretamente de câmeras é atualmente um recurso experimental. " +#~ "Caso ele não funcione corretamente, tente ativar o modo PTP. Caso isso " +#~ "não seja possível, um leitor de cartões deve ser utilizado.</i>" #~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Device Options</span>" #~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Opções do dispositivo</span>" @@ -4561,7 +4513,6 @@ msgstr "" #~ msgid "the root of the file system" #~ msgstr "a raiz do sistema de arquivos" -#, python-format #~ msgid "Downloading from %(location)s." #~ msgstr "Tranferindo de %(location)s." @@ -4572,14 +4523,12 @@ msgstr "" #~ "Do you really want to download from here? On some systems, scanning this " #~ "location can take a very long time." #~ msgstr "" -#~ "Você realmente deseja realizar o download deste local? Em alguns sistemas, " -#~ "varrer este local pode leavar muito tempo." +#~ "Você realmente deseja realizar o download deste local? Em alguns " +#~ "sistemas, varrer este local pode leavar muito tempo." -#, python-format #~ msgid "Backing up photos to %(path)s and videos to %(path2)s" #~ msgstr "Criando o backup das fotos em %(path)s e vídeos em %(path2)s" -#, python-format #~ msgid "Backing up photos and videos to %(path)s" #~ msgstr "Criando o backup das fotos e vídeos em %(path)s" @@ -4604,7 +4553,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Remembered Paths" #~ msgstr "Caminhos Lembrados" -#, python-format #~ msgid "" #~ "The following regular expressions are invalid, and will be removed unless " #~ "you correct them:\n" @@ -4614,10 +4562,9 @@ msgstr "" #~ "ser que sejam corrigidas:\n" #~ "%s" -#, python-format #~ msgid "" -#~ "This regular expression is invalid, and will be removed unless you correct " -#~ "it:\n" +#~ "This regular expression is invalid, and will be removed unless you " +#~ "correct it:\n" #~ " %s" #~ msgstr "" #~ "Esta expressão regular é inválida e será removida a não ser que seja " @@ -4625,27 +4572,27 @@ msgstr "" #~ "%s" #~ msgid "" -#~ "Sorry, video downloading functionality disabled. To download videos, please " -#~ "install either the <i>hachoir metadata</i> and <i>kaa metadata</i> packages " -#~ "for python, or <i>exiftool</i>." +#~ "Sorry, video downloading functionality disabled. To download videos, " +#~ "please install either the <i>hachoir metadata</i> and <i>kaa metadata</i> " +#~ "packages for python, or <i>exiftool</i>." #~ msgstr "" #~ "Desculpe, a funcionalidade de download de vídeo foi desabilitada. Para " #~ "executar o download de vídeos, por favor instale os pacotes <i>hachoir " #~ "metadata</i> e <i>kaa metadata</i> do python, ou <i>exiftool</i>." #~ msgid "" -#~ "If you disable automatic detection, choose the exact location of the photos " -#~ "and videos." +#~ "If you disable automatic detection, choose the exact location of the " +#~ "photos and videos." #~ msgstr "" -#~ "Se você desabilitar a detecção automática, escolha o local exato das fotos e " -#~ "vídeos." +#~ "Se você desabilitar a detecção automática, escolha o local exato das " +#~ "fotos e vídeos." #~ msgid "" #~ "If you enable automatic detection of Portable Storage Devices, the entire " #~ "device will be scanned. On large devices, this could take some time.\n" #~ "\n" -#~ "When this option is enabled, and a potential device is detected, you will be " -#~ "prompted to determine if it should be scanned or not." +#~ "When this option is enabled, and a potential device is detected, you will " +#~ "be prompted to determine if it should be scanned or not." #~ msgstr "" #~ "Se vovê habilitar a detecção de Dispositivos de Armazenamento Portateis, " #~ "todo o dispositivo será varrido. Em dispositivos muito grandes, isso pode " diff --git a/po/rapid-photo-downloader.pot b/po/rapid-photo-downloader.pot index 5efdd2a..c5cdb22 100644 --- a/po/rapid-photo-downloader.pot +++ b/po/rapid-photo-downloader.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: damonlynch@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-18 21:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-08 19:16-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -122,13 +122,13 @@ msgid "audio" msgstr "" #: ../raphodo/destinationdisplay.py:78 ../raphodo/devicedisplay.py:1079 -#: ../raphodo/rpdfile.py:320 +#: ../raphodo/rpdfile.py:321 #, python-format msgid "%(no_photos)s Photos" msgstr "" #: ../raphodo/destinationdisplay.py:82 ../raphodo/devicedisplay.py:1081 -#: ../raphodo/rpdfile.py:315 +#: ../raphodo/rpdfile.py:316 #, python-format msgid "%(no_videos)s Videos" msgstr "" @@ -156,15 +156,15 @@ msgid "%(size_free)s free of %(size_total)s" msgstr "" #: ../raphodo/destinationdisplay.py:190 ../raphodo/devicedisplay.py:993 -#: ../raphodo/rapid.py:1968 ../raphodo/rapid.py:2083 ../raphodo/rapid.py:5748 -#: ../raphodo/rpdfile.py:891 +#: ../raphodo/rapid.py:1964 ../raphodo/rapid.py:2079 ../raphodo/rapid.py:5753 +#: ../raphodo/rpdfile.py:905 msgid "Photos" msgstr "" #. translators: the name of the Videos folder #: ../raphodo/destinationdisplay.py:191 ../raphodo/devicedisplay.py:994 -#: ../raphodo/rapid.py:1971 ../raphodo/rapid.py:2084 ../raphodo/rapid.py:5749 -#: ../raphodo/rpdfile.py:918 ../raphodo/storage.py:445 +#: ../raphodo/rapid.py:1967 ../raphodo/rapid.py:2080 ../raphodo/rapid.py:5754 +#: ../raphodo/rpdfile.py:933 ../raphodo/storage.py:445 msgid "Videos" msgstr "" @@ -215,7 +215,7 @@ msgid "Cameras" msgstr "" #: ../raphodo/devices.py:460 ../raphodo/devices.py:920 -#: ../raphodo/preferencedialog.py:85 ../raphodo/rapid.py:1931 +#: ../raphodo/preferencedialog.py:85 ../raphodo/rapid.py:1927 msgid "Devices" msgstr "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "" msgid "%(no_devices)s %(device_type)s" msgstr "" -#: ../raphodo/devices.py:905 ../raphodo/rapid.py:1768 +#: ../raphodo/devices.py:905 ../raphodo/rapid.py:1764 msgid "Select Source" msgstr "" @@ -884,7 +884,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../raphodo/filebrowse.py:124 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1599 +#: ../raphodo/filebrowse.py:124 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1601 msgid "Open in File Browser..." msgstr "" @@ -910,7 +910,7 @@ msgstr "" msgid "Text" msgstr "" -#: ../raphodo/generatenameconfig.py:188 ../raphodo/rapid.py:2057 +#: ../raphodo/generatenameconfig.py:188 ../raphodo/rapid.py:2053 msgid "Filename" msgstr "" @@ -958,7 +958,7 @@ msgstr "" #. Translators: for an explanation of what this means, #. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename -#: ../raphodo/generatenameconfig.py:206 ../raphodo/rapid.py:2058 +#: ../raphodo/generatenameconfig.py:206 ../raphodo/rapid.py:2054 msgid "Extension" msgstr "" @@ -1369,7 +1369,7 @@ msgid "YYYYMM" msgstr "" #: ../raphodo/generatenameconfig.py:393 ../raphodo/jobcodepanel.py:198 -#: ../raphodo/nameeditor.py:827 ../raphodo/rapid.py:1813 +#: ../raphodo/nameeditor.py:827 ../raphodo/rapid.py:1809 #: ../raphodo/renamepanel.py:83 ../raphodo/renamepanel.py:241 msgid "Job Code" msgstr "" @@ -1521,11 +1521,11 @@ msgstr "" msgid "Job Code Sort:" msgstr "" -#: ../raphodo/jobcodepanel.py:205 ../raphodo/rapid.py:2065 +#: ../raphodo/jobcodepanel.py:205 ../raphodo/rapid.py:2061 msgid "Ascending" msgstr "" -#: ../raphodo/jobcodepanel.py:206 ../raphodo/rapid.py:2066 +#: ../raphodo/jobcodepanel.py:206 ../raphodo/rapid.py:2062 msgid "Descending" msgstr "" @@ -2623,12 +2623,12 @@ msgid "" "downloading, which is when the metadata is read." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:484 ../raphodo/rapid.py:2465 ../raphodo/rapid.py:3732 -#: ../raphodo/rapid.py:3850 ../raphodo/rapid.py:3854 ../raphodo/rapid.py:3874 -#: ../raphodo/rapid.py:3878 ../raphodo/rapid.py:4002 ../raphodo/rapid.py:4011 -#: ../raphodo/rapid.py:4499 ../raphodo/rapid.py:4892 ../raphodo/rapid.py:5717 +#: ../raphodo/rapid.py:485 ../raphodo/rapid.py:2461 ../raphodo/rapid.py:3728 +#: ../raphodo/rapid.py:3846 ../raphodo/rapid.py:3850 ../raphodo/rapid.py:3870 +#: ../raphodo/rapid.py:3874 ../raphodo/rapid.py:3998 ../raphodo/rapid.py:4007 +#: ../raphodo/rapid.py:4495 ../raphodo/rapid.py:4888 ../raphodo/rapid.py:5722 #: ../raphodo/rememberthisdialog.py:97 -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:3 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:3 msgid "Rapid Photo Downloader" msgstr "" @@ -2695,157 +2695,153 @@ msgid "" "opening the installer." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1667 -msgid "&Source" -msgstr "" - -#: ../raphodo/rapid.py:1671 ../raphodo/rapid.py:2335 +#: ../raphodo/rapid.py:1667 ../raphodo/rapid.py:2331 msgid "Download" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1675 +#: ../raphodo/rapid.py:1671 msgid "&Refresh..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1679 +#: ../raphodo/rapid.py:1675 msgid "&Preferences" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1683 +#: ../raphodo/rapid.py:1679 msgid "&Quit" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1687 +#: ../raphodo/rapid.py:1683 msgid "Error &Reports" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1691 +#: ../raphodo/rapid.py:1687 msgid "Clear Completed Downloads" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1695 +#: ../raphodo/rapid.py:1691 msgid "Get Help Online..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1699 +#: ../raphodo/rapid.py:1695 msgid "&Tip of the Day..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1703 +#: ../raphodo/rapid.py:1699 msgid "Report a Problem..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1707 +#: ../raphodo/rapid.py:1703 msgid "Make a Donation..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1711 +#: ../raphodo/rapid.py:1707 msgid "Translate this Application..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1715 +#: ../raphodo/rapid.py:1711 msgid "&About..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1719 +#: ../raphodo/rapid.py:1715 msgid "Check for Updates..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1801 +#: ../raphodo/rapid.py:1797 msgid "Timeline" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1811 +#: ../raphodo/rapid.py:1807 msgid "Destination" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1812 +#: ../raphodo/rapid.py:1808 msgid "Rename" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1814 +#: ../raphodo/rapid.py:1810 msgid "Back Up" msgstr "" #. Devices Header and View -#: ../raphodo/rapid.py:1930 +#: ../raphodo/rapid.py:1926 msgid "" "Turn on or off the use of devices attached to this computer as download " "sources" msgstr "" #. This Computer Header and View -#: ../raphodo/rapid.py:1944 +#: ../raphodo/rapid.py:1940 msgid "" "Turn on or off the use of a folder on this computer as a download source" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1945 +#: ../raphodo/rapid.py:1941 msgid "This Computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1956 +#: ../raphodo/rapid.py:1952 msgid "Select a source folder" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1979 +#: ../raphodo/rapid.py:1975 msgid "Projected Storage Use" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1993 ../raphodo/rapid.py:2001 +#: ../raphodo/rapid.py:1989 ../raphodo/rapid.py:1997 msgid "Select a destination folder" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2049 +#: ../raphodo/rapid.py:2045 msgid "All" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2050 +#: ../raphodo/rapid.py:2046 msgid "New" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2052 +#: ../raphodo/rapid.py:2048 msgid "Show:" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2055 +#: ../raphodo/rapid.py:2051 msgid "Modification Time" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2056 +#: ../raphodo/rapid.py:2052 msgid "Checked State" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2059 +#: ../raphodo/rapid.py:2055 msgid "File Type" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2060 +#: ../raphodo/rapid.py:2056 msgid "Device" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2062 +#: ../raphodo/rapid.py:2058 msgid "Sort:" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2073 +#: ../raphodo/rapid.py:2069 msgid "Select All:" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2315 +#: ../raphodo/rapid.py:2311 #, python-format msgid "Download %(files)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2331 +#: ../raphodo/rapid.py:2327 msgid "Resume Download" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2333 +#: ../raphodo/rapid.py:2329 msgid "Pause" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2421 +#: ../raphodo/rapid.py:2417 #, python-brace-format msgid "" "Please report the problem at <a href=\"{website}\">{website}</a>.<br><br>\n" @@ -2854,11 +2850,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2435 +#: ../raphodo/rapid.py:2431 msgid "Thank you for reporting a problem in Rapid Photo Downloader" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2533 +#: ../raphodo/rapid.py:2529 #, python-format msgid "" "<b>Changing This Computer source path</b><br><br>Do you really want to " @@ -2867,18 +2863,18 @@ msgid "" "from This Computer will be cancelled." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2599 +#: ../raphodo/rapid.py:2595 msgid "You cannot change the download destination while downloading." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2608 +#: ../raphodo/rapid.py:2604 #, python-format msgid "" "<b>Confirm Download Destination</b><br><br>Are you sure you want to set the " "%(file_type)s download destination to %(path)s?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2686 +#: ../raphodo/rapid.py:2682 msgid "" "<b>Downloading all files</b><br><br>\n" " A download always includes all files that are checked " @@ -2890,7 +2886,7 @@ msgid "" " Do you want to proceed with the download?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2824 +#: ../raphodo/rapid.py:2820 #, python-format msgid "" "These download folders are invalid:\n" @@ -2898,206 +2894,206 @@ msgid "" "%(folder2)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2828 +#: ../raphodo/rapid.py:2824 #, python-format msgid "" "This download folder is invalid:\n" "%s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2831 +#: ../raphodo/rapid.py:2827 msgid "Download Failure" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2832 +#: ../raphodo/rapid.py:2828 msgid "The download cannot proceed." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2846 +#: ../raphodo/rapid.py:2842 msgid "" "Photos and videos will not be backed up because there is nowhere to back " "them up. Do you still want to start the download?" msgstr "" #. Translators: filetype will be replaced with 'photos' or 'videos' -#: ../raphodo/rapid.py:2851 ../raphodo/rapid.py:2858 +#: ../raphodo/rapid.py:2847 ../raphodo/rapid.py:2854 #, python-format msgid "" "No backup device exists for backing up %(filetype)s. Do you still want to " "start the download?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2852 ../raphodo/rpdfile.py:227 +#: ../raphodo/rapid.py:2848 ../raphodo/rpdfile.py:228 msgid "photos" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2859 ../raphodo/rpdfile.py:222 +#: ../raphodo/rapid.py:2855 ../raphodo/rpdfile.py:223 msgid "videos" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2865 +#: ../raphodo/rapid.py:2861 msgid "" "<b>The photo and video backup destinations do not exist or cannot be written " "to.</b><br><br>Do you still want to start the download?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2873 ../raphodo/rapid.py:2880 +#: ../raphodo/rapid.py:2869 ../raphodo/rapid.py:2876 #, python-format msgid "" "<b>The %(filetype)s backup destination does not exist or cannot be written " "to.</b><br><br>Do you still want to start the download?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2875 ../raphodo/rpdfile.py:229 ../raphodo/rpdfile.py:805 +#: ../raphodo/rapid.py:2871 ../raphodo/rpdfile.py:230 ../raphodo/rpdfile.py:818 msgid "photo" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2882 ../raphodo/rpdfile.py:224 ../raphodo/rpdfile.py:845 +#: ../raphodo/rapid.py:2878 ../raphodo/rpdfile.py:225 ../raphodo/rpdfile.py:858 msgid "video" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2890 +#: ../raphodo/rapid.py:2886 msgid "Backup problem" msgstr "" #. Translators - in the middle is a unicode em dash - please retain it #. This string is displayed in the status bar when the download is running -#: ../raphodo/rapid.py:3575 +#: ../raphodo/rapid.py:3571 #, python-format msgid "%(downloading_from)s — %(time_left)s left (%(speed)s)" msgstr "" #. Translators: e.g. 23 photos downloaded -#: ../raphodo/rapid.py:3644 +#: ../raphodo/rapid.py:3640 #, python-format msgid "%(noFiles)s %(filetypes)s downloaded" msgstr "" #. Translators: e.g. 2 videos failed to download -#: ../raphodo/rapid.py:3649 +#: ../raphodo/rapid.py:3645 #, python-format msgid "%(noFiles)s %(filetypes)s failed to download" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3654 ../raphodo/rapid.py:3727 +#: ../raphodo/rapid.py:3650 ../raphodo/rapid.py:3723 msgid "warnings" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3683 +#: ../raphodo/rapid.py:3679 msgid "All downloads complete" msgstr "" #. Translators: e.g. 23 photos downloaded -#: ../raphodo/rapid.py:3690 ../raphodo/rapid.py:3699 ../raphodo/rapid.py:3708 -#: ../raphodo/rapid.py:3717 ../raphodo/rapid.py:3725 +#: ../raphodo/rapid.py:3686 ../raphodo/rapid.py:3695 ../raphodo/rapid.py:3704 +#: ../raphodo/rapid.py:3713 ../raphodo/rapid.py:3721 #, python-format msgid "%(number)s %(numberdownloaded)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3692 ../raphodo/rapid.py:3710 +#: ../raphodo/rapid.py:3688 ../raphodo/rapid.py:3706 #, python-format msgid "%(filetype)s downloaded" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3701 ../raphodo/rapid.py:3719 +#: ../raphodo/rapid.py:3697 ../raphodo/rapid.py:3715 #, python-format msgid "%(filetype)s failed to download" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3746 +#: ../raphodo/rapid.py:3742 msgid "1 failure" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3748 +#: ../raphodo/rapid.py:3744 #, python-format msgid "%d failures" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3753 +#: ../raphodo/rapid.py:3749 msgid "1 warning" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3755 +#: ../raphodo/rapid.py:3751 #, python-format msgid "%d warnings" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3775 +#: ../raphodo/rapid.py:3771 #, python-format msgid "Downloaded %(no_files_and_types)s from %(devices)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3778 +#: ../raphodo/rapid.py:3774 #, python-format msgid "Downloaded %(no_files_and_types)s from %(devices)s — %(failures)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3783 +#: ../raphodo/rapid.py:3779 #, python-format msgid "No files downloaded — %(failures)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3785 +#: ../raphodo/rapid.py:3781 msgid "No files downloaded" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3809 +#: ../raphodo/rapid.py:3805 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for the %(camera)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3813 +#: ../raphodo/rapid.py:3809 msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for this computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3816 +#: ../raphodo/rapid.py:3812 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for %(device)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3824 +#: ../raphodo/rapid.py:3820 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for %(number_devices)s devices and this computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3837 +#: ../raphodo/rapid.py:3833 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for the %(camera)s and this computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3841 +#: ../raphodo/rapid.py:3837 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for %(device)s and this computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3845 +#: ../raphodo/rapid.py:3841 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for %(number_devices)s devices" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3871 +#: ../raphodo/rapid.py:3867 msgid "The Destination subfolders and Timeline have been rebuilt" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3926 +#: ../raphodo/rapid.py:3922 msgid "Program preferences are invalid" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4003 +#: ../raphodo/rapid.py:3999 #, python-format msgid "" "<b>All files on the %(camera)s are inaccessible</b>.<br><br>It may be locked " @@ -3107,7 +3103,7 @@ msgid "" "ignore this device." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4012 +#: ../raphodo/rapid.py:4008 #, python-format msgid "" "<b>The %(camera)s appears to be in use by another application.</" @@ -3117,34 +3113,34 @@ msgid "" "device." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4023 +#: ../raphodo/rapid.py:4019 msgid "&Try Again" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4024 +#: ../raphodo/rapid.py:4020 msgid "&Ignore This Device" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4090 +#: ../raphodo/rapid.py:4086 #, python-format msgid "Sorry, an unexpected problem occurred while scanning %s." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4091 +#: ../raphodo/rapid.py:4087 msgid "Unfortunately you cannot download from this device." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4095 +#: ../raphodo/rapid.py:4091 msgid "" "A possible workaround for the problem might be downloading from the camera's " "memory card using a card reader." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4100 +#: ../raphodo/rapid.py:4096 msgid "Device scan failed" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4476 +#: ../raphodo/rapid.py:4472 #, python-format msgid "" "<b>The %(camera)s cannot be scanned because it cannot be unmounted.</" @@ -3153,7 +3149,7 @@ msgid "" "the computer and plug it in again." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4500 +#: ../raphodo/rapid.py:4496 #, python-format msgid "" "<b>The download cannot start because the %(camera)s cannot be unmounted.</" @@ -3163,123 +3159,123 @@ msgid "" "download from it." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4639 +#: ../raphodo/rapid.py:4635 #, python-format msgid "" "Do you want to download photos and videos from the device <i>%(device)s</i>?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4881 +#: ../raphodo/rapid.py:4877 #, python-format msgid "<b>Do you want to ignore the %s whenever this program is run?</b>" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4883 +#: ../raphodo/rapid.py:4879 msgid "" "All cameras, phones and tablets with the same model name will be ignored." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4887 +#: ../raphodo/rapid.py:4883 #, python-format msgid "" "<b>Do you want to ignore the device %s whenever this program is run?</b>" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4889 +#: ../raphodo/rapid.py:4885 msgid "Any device with the same name will be ignored." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5182 +#: ../raphodo/rapid.py:5178 #, python-format msgid "Downloading from %(location)s on This Computer." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5184 +#: ../raphodo/rapid.py:5180 msgid "" "Do you really want to download from here?<br><br>On some systems, scanning " "this location can take a very long time." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5228 +#: ../raphodo/rapid.py:5224 #, python-format msgid "Generating thumbnails for %s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5231 +#: ../raphodo/rapid.py:5227 #, python-format msgid "Scanning %s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5241 +#: ../raphodo/rapid.py:5237 #, python-format msgid "" "%(number)s of %(available files)s checked for download (%(hidden)s hidden)" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5247 +#: ../raphodo/rapid.py:5243 #, python-format msgid "%(number)s of %(available files)s checked for download" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5489 +#: ../raphodo/rapid.py:5494 msgid "Display program information when run from the command line." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5491 +#: ../raphodo/rapid.py:5496 msgid "Display debugging information when run from the command line." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5494 +#: ../raphodo/rapid.py:5499 msgid "List photo and video file extensions the program recognizes and exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5497 +#: ../raphodo/rapid.py:5502 msgid "Turn on or off the the renaming of photos." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5499 +#: ../raphodo/rapid.py:5504 msgid "turn on or off the the renaming of videos." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5501 +#: ../raphodo/rapid.py:5506 msgid "" "Turn on or off the automatic detection of devices from which to download." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5505 +#: ../raphodo/rapid.py:5510 msgid "Turn on or off downloading from this computer." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5507 ../raphodo/rapid.py:5510 ../raphodo/rapid.py:5513 -#: ../raphodo/rapid.py:5534 ../raphodo/rapid.py:5538 +#: ../raphodo/rapid.py:5512 ../raphodo/rapid.py:5515 ../raphodo/rapid.py:5518 +#: ../raphodo/rapid.py:5539 ../raphodo/rapid.py:5543 msgid "PATH" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5508 +#: ../raphodo/rapid.py:5513 msgid "The PATH on this computer from which to download." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5511 +#: ../raphodo/rapid.py:5516 msgid "The PATH where photos will be downloaded to." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5514 +#: ../raphodo/rapid.py:5519 msgid "The PATH where videos will be downloaded to." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5516 +#: ../raphodo/rapid.py:5521 msgid "Turn on or off the backing up of photos and videos while downloading." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5520 +#: ../raphodo/rapid.py:5525 msgid "Turn on or off the automatic detection of backup devices." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5522 ../raphodo/rapid.py:5528 +#: ../raphodo/rapid.py:5527 ../raphodo/rapid.py:5533 msgid "FOLDER" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5523 +#: ../raphodo/rapid.py:5528 msgid "" "The FOLDER in which backups are stored on the automatically detected photo " "backup device, with the folder's name being used to identify whether or not " @@ -3287,7 +3283,7 @@ msgid "" "photos up to, create a folder on it with this name." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5529 +#: ../raphodo/rapid.py:5534 msgid "" "The FOLDER in which backups are stored on the automatically detected video " "backup device, with the folder's name being used to identify whether or not " @@ -3295,115 +3291,115 @@ msgid "" "up videos to, create a folder on it with this name." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5535 +#: ../raphodo/rapid.py:5540 msgid "" "The PATH where photos will be backed up when automatic detection of backup " "devices is turned off." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5539 +#: ../raphodo/rapid.py:5544 msgid "" "The PATH where videos will be backed up when automatic detection of backup " "devices is turned off." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5542 +#: ../raphodo/rapid.py:5547 #, python-format msgid "Ignore photos with the following extensions: %s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5546 +#: ../raphodo/rapid.py:5551 msgid "Turn on or off starting downloads as soon as the program itself starts." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5549 +#: ../raphodo/rapid.py:5554 msgid "Turn on or off starting downloads as soon as a device is inserted." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5552 +#: ../raphodo/rapid.py:5557 msgid "" "Turn on or off use of the Rapid Photo Downloader Thumbnail Cache. Turning it " "off does not delete existing cache contents." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5556 +#: ../raphodo/rapid.py:5561 msgid "" "Delete all thumbnails in the Rapid Photo Downloader Thumbnail Cache, and " "exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5560 +#: ../raphodo/rapid.py:5565 msgid "Forget which files have been previously downloaded, and exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5563 +#: ../raphodo/rapid.py:5568 msgid "" "Import preferences from an old program version and exit. Requires the " "command line program gconftool-2." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5566 +#: ../raphodo/rapid.py:5571 msgid "" "Reset all program settings to their default values, delete all thumbnails in " "the Thumbnail cache, forget which files have been previously downloaded, and " "exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5570 +#: ../raphodo/rapid.py:5575 msgid "Include gphoto2 debugging information in log files." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5574 +#: ../raphodo/rapid.py:5579 msgid "Print information to the terminal about attached cameras and exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5635 +#: ../raphodo/rapid.py:5640 msgid "" "To import preferences from the old version of Rapid Photo Downloader, you " "must install the program gconftool-2." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5644 +#: ../raphodo/rapid.py:5649 msgid "No prior program preferences detected: exiting" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5647 +#: ../raphodo/rapid.py:5652 #, python-format msgid "Importing preferences from Rapid Photo Downloader %(version)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5709 +#: ../raphodo/rapid.py:5714 #, python-format msgid "Do you want to copy the stored sequence number, which has the value %d?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5721 +#: ../raphodo/rapid.py:5726 msgid "Program aborting." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5731 +#: ../raphodo/rapid.py:5736 msgid "Never run this program as the sudo / root user." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5735 +#: ../raphodo/rapid.py:5740 msgid "You must install ExifTool to run Rapid Photo Downloader." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5789 +#: ../raphodo/rapid.py:5794 msgid "" "When specifying a path on the command line, do not also specify an\n" "option for device auto detection or a path on \"This Computer\"." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5945 +#: ../raphodo/rapid.py:5950 msgid "All settings and caches have been reset" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5953 +#: ../raphodo/rapid.py:5958 msgid "Thumbnail Cache has been reset" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5959 +#: ../raphodo/rapid.py:5964 msgid "Remembered files have been forgotten" msgstr "" @@ -3419,15 +3415,15 @@ msgstr "" msgid "&Don't warn me again about missing or broken program libraries" msgstr "" -#: ../raphodo/renameandmovefile.py:510 +#: ../raphodo/renameandmovefile.py:546 msgid "subfolder and filename" msgstr "" -#: ../raphodo/renameandmovefile.py:512 +#: ../raphodo/renameandmovefile.py:548 msgid "filename" msgstr "" -#: ../raphodo/renameandmovefile.py:514 +#: ../raphodo/renameandmovefile.py:550 msgid "subfolder" msgstr "" @@ -3499,37 +3495,37 @@ msgstr "" msgid "Renaming Options" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:217 +#: ../raphodo/rpdfile.py:218 msgid "photos and videos" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:219 +#: ../raphodo/rpdfile.py:220 msgid "photos or videos" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:305 +#: ../raphodo/rpdfile.py:306 #, python-format msgid "%(number)s %(filetypes)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:317 +#: ../raphodo/rpdfile.py:318 msgid "1 Video" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:322 +#: ../raphodo/rpdfile.py:323 msgid "1 Photo" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:790 +#: ../raphodo/rpdfile.py:803 #, python-format msgid "%(path)s on %(camera)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:806 +#: ../raphodo/rpdfile.py:819 msgid "Photo" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:846 +#: ../raphodo/rpdfile.py:859 msgid "Video" msgstr "" @@ -3542,36 +3538,36 @@ msgstr "" msgid "Pictures" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:424 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:426 #, python-format msgid "Taken on %(date_time)s (%(human_readable)s)" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:429 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:431 #, python-format msgid "Modified on %(date_time)s (%(human_readable)s)" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:435 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:464 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:437 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:466 #, python-format msgid "%(date_time)s (%(human_readable)s)" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:449 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:451 #, python-format msgid "Memory cards: %s" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:455 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:457 msgid "Downloaded as:" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:470 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:472 #, python-format msgid "<br><br>Previous download:<br>%(filename)s<br>%(path)s<br>%(date)s" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1601 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1603 msgid "Copy Path" msgstr "" @@ -3661,7 +3657,7 @@ msgstr "" msgid "twenty" msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:1 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:1 msgid "" "Rapid Photo Downloader imports photos and videos from cameras, phones, " "memory cards and other devices at high speed. It can be configured to rename " @@ -3670,7 +3666,7 @@ msgid "" "multiple devices simultaneously." msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:2 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:2 msgid "" "Unique to Rapid Photo Downloader is its Timeline, which groups photos and " "videos based on how much time elapsed between consecutive shots. Use it to " @@ -3678,7 +3674,7 @@ msgid "" "over consecutive days." msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:3 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:3 msgid "" "Written by a photographer for professional and amateur photographers, Rapid " "Photo Downloader is easy to configure and use. Program preferences are " @@ -3686,22 +3682,38 @@ msgid "" "automated, such as unmounting a memory card when the download is complete." msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:4 +msgid "The main window" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:5 +msgid "Downloading" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:6 +msgid "The Timeline" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:7 +msgid "Right-clicking on a device" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 msgid "" "Download, rename and back up photos and videos from cameras and other devices" msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:2 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:2 msgid "Photo Downloader" msgstr "" #. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:5 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:5 msgid "" "photo;download;photography;import;video;RAW;camera;phone;ingest;backup;" "memory;card;" msgstr "" -#: ../data/kde/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 +#: ../data/kde/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 msgid "Download Photos and Videos with Rapid Photo Downloader" msgstr "" @@ -7,16 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rapid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: damonlynch@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-18 21:16-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-19 08:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-08 19:16-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 11:06+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n" "Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n" +"Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-20 19:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n" -"Language: ro\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2017-07-05 23:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18419)\n" #. type: QPushButton #: ../raphodo/aboutdialog.py:217 @@ -53,8 +53,8 @@ msgstr "Detectare automată a copiilor de siguranță a dispozitivelor" #: ../raphodo/backuppanel.py:417 msgid "" -"Specify the folder in which backups are stored on the " -"device.<br><br><i>Note: the presence of a folder with this name is used to " +"Specify the folder in which backups are stored on the device." +"<br><br><i>Note: the presence of a folder with this name is used to " "determine if the device is used for backups. For each device you wish to use " "for backing up to, create a folder in it with one of these folder names. By " "adding both folders, the same device can be used to back up both photos and " @@ -75,8 +75,7 @@ msgid "Example:" msgstr "" #: ../raphodo/backuppanel.py:448 -msgid "" -"If you disable automatic detection, choose the exact backup locations." +msgid "If you disable automatic detection, choose the exact backup locations." msgstr "" #: ../raphodo/backuppanel.py:452 @@ -126,13 +125,13 @@ msgid "audio" msgstr "" #: ../raphodo/destinationdisplay.py:78 ../raphodo/devicedisplay.py:1079 -#: ../raphodo/rpdfile.py:320 +#: ../raphodo/rpdfile.py:321 #, python-format msgid "%(no_photos)s Photos" msgstr "" #: ../raphodo/destinationdisplay.py:82 ../raphodo/devicedisplay.py:1081 -#: ../raphodo/rpdfile.py:315 +#: ../raphodo/rpdfile.py:316 #, python-format msgid "%(no_videos)s Videos" msgstr "" @@ -160,15 +159,15 @@ msgid "%(size_free)s free of %(size_total)s" msgstr "" #: ../raphodo/destinationdisplay.py:190 ../raphodo/devicedisplay.py:993 -#: ../raphodo/rapid.py:1968 ../raphodo/rapid.py:2083 ../raphodo/rapid.py:5748 -#: ../raphodo/rpdfile.py:891 +#: ../raphodo/rapid.py:1964 ../raphodo/rapid.py:2079 ../raphodo/rapid.py:5753 +#: ../raphodo/rpdfile.py:905 msgid "Photos" msgstr "" #. translators: the name of the Videos folder #: ../raphodo/destinationdisplay.py:191 ../raphodo/devicedisplay.py:994 -#: ../raphodo/rapid.py:1971 ../raphodo/rapid.py:2084 ../raphodo/rapid.py:5749 -#: ../raphodo/rpdfile.py:918 ../raphodo/storage.py:445 +#: ../raphodo/rapid.py:1967 ../raphodo/rapid.py:2080 ../raphodo/rapid.py:5754 +#: ../raphodo/rpdfile.py:933 ../raphodo/storage.py:445 msgid "Videos" msgstr "" @@ -219,7 +218,7 @@ msgid "Cameras" msgstr "" #: ../raphodo/devices.py:460 ../raphodo/devices.py:920 -#: ../raphodo/preferencedialog.py:85 ../raphodo/rapid.py:1931 +#: ../raphodo/preferencedialog.py:85 ../raphodo/rapid.py:1927 msgid "Devices" msgstr "Dispozitive" @@ -234,7 +233,7 @@ msgstr "" msgid "%(no_devices)s %(device_type)s" msgstr "" -#: ../raphodo/devices.py:905 ../raphodo/rapid.py:1768 +#: ../raphodo/devices.py:905 ../raphodo/rapid.py:1764 msgid "Select Source" msgstr "" @@ -372,12 +371,12 @@ msgid "" "different types\n" "of directory:\n" "<ol>\n" -"<li>The <b>destination folder</b>, e.g. "Pictures", " -""Photos", or\n" +"<li>The <b>destination folder</b>, e.g. "Pictures", "" +"Photos", or\n" ""Videos". This directory should already exist on your computer. In " "the illustration \n" -"below, the destination folders are "Pictures" and " -""Videos". The\n" +"below, the destination folders are "Pictures" and "" +"Videos". The\n" "name of the destination folder is displayed in the grey bar directly above " "the folder tree, \n" "with a folder icon to its left and a gear icon to its far right.</li>\n" @@ -571,8 +570,8 @@ msgid "" "names to your photos and \n" "videos:\n" "<ol>\n" -"<li><b>Downloads today</b>: tracks downloads completed during that " -"day.</li>\n" +"<li><b>Downloads today</b>: tracks downloads completed during that day.</" +"li>\n" "<li><b>Stored number</b>: similar to Downloads today, but it is remembered " "from the last time the \n" "program was run.</li>\n" @@ -652,8 +651,8 @@ msgid "" "memory cards, and other devices.</li>\n" "<li>A <b>temporary cache</b> of files downloaded from a camera, one for " "photos and another for \n" -"videos. They are located in temporary subfolders in the download " -"destination.</li>\n" +"videos. They are located in temporary subfolders in the download destination." +"</li>\n" "<li>The <b>desktop's thumbnail cache</b>, in which Rapid Photo Downloader " "stores thumbnails of \n" "RAW and TIFF photos once they have been downloaded. File browsers like Gnome " @@ -866,8 +865,8 @@ msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "<b>A problem occurred in Rapid Photo Downloader</b><br><br>\n" -" Please report the problem at <a " -"href=\"{website}\">{website}</a>.<br><br>\n" +" Please report the problem at <a href=\"{website}\">{website}</a>." +"<br><br>\n" " Attach the log file <i>{log_file}</i> to your bug report (click\n" " <a href=\"{log_path}\">here</a> to open the log directory).<br><br>If " "the same problem occurs\n" @@ -888,7 +887,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../raphodo/filebrowse.py:124 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1599 +#: ../raphodo/filebrowse.py:124 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1601 msgid "Open in File Browser..." msgstr "" @@ -914,7 +913,7 @@ msgstr "Dată timp" msgid "Text" msgstr "Text" -#: ../raphodo/generatenameconfig.py:188 ../raphodo/rapid.py:2057 +#: ../raphodo/generatenameconfig.py:188 ../raphodo/rapid.py:2053 msgid "Filename" msgstr "Nume fișier" @@ -962,7 +961,7 @@ msgstr "Nume" #. Translators: for an explanation of what this means, #. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename -#: ../raphodo/generatenameconfig.py:206 ../raphodo/rapid.py:2058 +#: ../raphodo/generatenameconfig.py:206 ../raphodo/rapid.py:2054 msgid "Extension" msgstr "Extensie" @@ -1373,7 +1372,7 @@ msgid "YYYYMM" msgstr "" #: ../raphodo/generatenameconfig.py:393 ../raphodo/jobcodepanel.py:198 -#: ../raphodo/nameeditor.py:827 ../raphodo/rapid.py:1813 +#: ../raphodo/nameeditor.py:827 ../raphodo/rapid.py:1809 #: ../raphodo/renamepanel.py:83 ../raphodo/renamepanel.py:241 msgid "Job Code" msgstr "Cod Sarcină" @@ -1496,8 +1495,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../raphodo/jobcodepanel.py:186 -msgid "" -"The new Job Code will be applied to all selected photos and/or videos." +msgid "The new Job Code will be applied to all selected photos and/or videos." msgstr "" #: ../raphodo/jobcodepanel.py:187 @@ -1526,11 +1524,11 @@ msgstr "" msgid "Job Code Sort:" msgstr "" -#: ../raphodo/jobcodepanel.py:205 ../raphodo/rapid.py:2065 +#: ../raphodo/jobcodepanel.py:205 ../raphodo/rapid.py:2061 msgid "Ascending" msgstr "" -#: ../raphodo/jobcodepanel.py:206 ../raphodo/rapid.py:2066 +#: ../raphodo/jobcodepanel.py:206 ../raphodo/rapid.py:2062 msgid "Descending" msgstr "" @@ -1659,10 +1657,10 @@ msgstr "" #: ../raphodo/nameeditor.py:1356 msgid "" -"<b>Do you want to save the changes in a new custom " -"preset?</b><br><br>Creating a custom preset is not required, but can help " -"you keep organized.<br><br>The changes to the preferences will still be " -"applied regardless of whether you create a new custom preset or not." +"<b>Do you want to save the changes in a new custom preset?</" +"b><br><br>Creating a custom preset is not required, but can help you keep " +"organized.<br><br>The changes to the preferences will still be applied " +"regardless of whether you create a new custom preset or not." msgstr "" #: ../raphodo/nameeditor.py:1365 @@ -1846,9 +1844,8 @@ msgstr "" #: ../raphodo/preferencedialog.py:164 msgid "" -"Use python-style <a " -"href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/#regularexpressions\">regula" -"r expressions</a>" +"Use python-style <a href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/" +"#regularexpressions\">regular expressions</a>" msgstr "" #: ../raphodo/preferencedialog.py:168 @@ -2040,8 +2037,7 @@ msgid "Backup destinations are missing" msgstr "" #: ../raphodo/preferencedialog.py:406 -msgid "" -"Warn before starting a download if it is not possible to back up files." +msgid "Warn before starting a download if it is not possible to back up files." msgstr "" #: ../raphodo/preferencedialog.py:408 @@ -2244,8 +2240,7 @@ msgstr "Preferințele subdosarului nu se pot termina cu %s" #: ../raphodo/preferences.py:622 #, python-format msgid "Subfolder preferences should not contain two %s one after the other" -msgstr "" -"Preferințele subdosarului nu trebuie să conțină două %s una după alta" +msgstr "Preferințele subdosarului nu trebuie să conțină două %s una după alta" #. self.setFlat(True) #: ../raphodo/primarybutton.py:72 @@ -2631,12 +2626,12 @@ msgid "" "downloading, which is when the metadata is read." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:484 ../raphodo/rapid.py:2465 ../raphodo/rapid.py:3732 -#: ../raphodo/rapid.py:3850 ../raphodo/rapid.py:3854 ../raphodo/rapid.py:3874 -#: ../raphodo/rapid.py:3878 ../raphodo/rapid.py:4002 ../raphodo/rapid.py:4011 -#: ../raphodo/rapid.py:4499 ../raphodo/rapid.py:4892 ../raphodo/rapid.py:5717 +#: ../raphodo/rapid.py:485 ../raphodo/rapid.py:2461 ../raphodo/rapid.py:3728 +#: ../raphodo/rapid.py:3846 ../raphodo/rapid.py:3850 ../raphodo/rapid.py:3870 +#: ../raphodo/rapid.py:3874 ../raphodo/rapid.py:3998 ../raphodo/rapid.py:4007 +#: ../raphodo/rapid.py:4495 ../raphodo/rapid.py:4888 ../raphodo/rapid.py:5722 #: ../raphodo/rememberthisdialog.py:97 -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:3 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:3 msgid "Rapid Photo Downloader" msgstr "Rapid Foto Descărcător" @@ -2703,157 +2698,153 @@ msgid "" "opening the installer." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1667 -msgid "&Source" -msgstr "" - -#: ../raphodo/rapid.py:1671 ../raphodo/rapid.py:2335 +#: ../raphodo/rapid.py:1667 ../raphodo/rapid.py:2331 msgid "Download" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1675 +#: ../raphodo/rapid.py:1671 msgid "&Refresh..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1679 +#: ../raphodo/rapid.py:1675 msgid "&Preferences" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1683 +#: ../raphodo/rapid.py:1679 msgid "&Quit" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1687 +#: ../raphodo/rapid.py:1683 msgid "Error &Reports" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1691 +#: ../raphodo/rapid.py:1687 msgid "Clear Completed Downloads" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1695 +#: ../raphodo/rapid.py:1691 msgid "Get Help Online..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1699 +#: ../raphodo/rapid.py:1695 msgid "&Tip of the Day..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1703 +#: ../raphodo/rapid.py:1699 msgid "Report a Problem..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1707 +#: ../raphodo/rapid.py:1703 msgid "Make a Donation..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1711 +#: ../raphodo/rapid.py:1707 msgid "Translate this Application..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1715 +#: ../raphodo/rapid.py:1711 msgid "&About..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1719 +#: ../raphodo/rapid.py:1715 msgid "Check for Updates..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1801 +#: ../raphodo/rapid.py:1797 msgid "Timeline" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1811 +#: ../raphodo/rapid.py:1807 msgid "Destination" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1812 +#: ../raphodo/rapid.py:1808 msgid "Rename" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1814 +#: ../raphodo/rapid.py:1810 msgid "Back Up" msgstr "" #. Devices Header and View -#: ../raphodo/rapid.py:1930 +#: ../raphodo/rapid.py:1926 msgid "" "Turn on or off the use of devices attached to this computer as download " "sources" msgstr "" #. This Computer Header and View -#: ../raphodo/rapid.py:1944 +#: ../raphodo/rapid.py:1940 msgid "" "Turn on or off the use of a folder on this computer as a download source" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1945 +#: ../raphodo/rapid.py:1941 msgid "This Computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1956 +#: ../raphodo/rapid.py:1952 msgid "Select a source folder" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1979 +#: ../raphodo/rapid.py:1975 msgid "Projected Storage Use" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1993 ../raphodo/rapid.py:2001 +#: ../raphodo/rapid.py:1989 ../raphodo/rapid.py:1997 msgid "Select a destination folder" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2049 +#: ../raphodo/rapid.py:2045 msgid "All" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2050 +#: ../raphodo/rapid.py:2046 msgid "New" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2052 +#: ../raphodo/rapid.py:2048 msgid "Show:" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2055 +#: ../raphodo/rapid.py:2051 msgid "Modification Time" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2056 +#: ../raphodo/rapid.py:2052 msgid "Checked State" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2059 +#: ../raphodo/rapid.py:2055 msgid "File Type" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2060 +#: ../raphodo/rapid.py:2056 msgid "Device" msgstr "Dispozitiv" -#: ../raphodo/rapid.py:2062 +#: ../raphodo/rapid.py:2058 msgid "Sort:" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2073 +#: ../raphodo/rapid.py:2069 msgid "Select All:" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2315 +#: ../raphodo/rapid.py:2311 #, python-format msgid "Download %(files)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2331 +#: ../raphodo/rapid.py:2327 msgid "Resume Download" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2333 +#: ../raphodo/rapid.py:2329 msgid "Pause" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2421 +#: ../raphodo/rapid.py:2417 #, python-brace-format msgid "" "Please report the problem at <a href=\"{website}\">{website}</a>.<br><br>\n" @@ -2862,11 +2853,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2435 +#: ../raphodo/rapid.py:2431 msgid "Thank you for reporting a problem in Rapid Photo Downloader" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2533 +#: ../raphodo/rapid.py:2529 #, python-format msgid "" "<b>Changing This Computer source path</b><br><br>Do you really want to " @@ -2875,30 +2866,30 @@ msgid "" "from This Computer will be cancelled." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2599 +#: ../raphodo/rapid.py:2595 msgid "You cannot change the download destination while downloading." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2608 +#: ../raphodo/rapid.py:2604 #, python-format msgid "" "<b>Confirm Download Destination</b><br><br>Are you sure you want to set the " "%(file_type)s download destination to %(path)s?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2686 +#: ../raphodo/rapid.py:2682 msgid "" "<b>Downloading all files</b><br><br>\n" " A download always includes all files that are checked " "for download,\n" " including those that are not currently displayed because " "the Timeline\n" -" is being used or because only new files are being " -"shown.<br><br>\n" +" is being used or because only new files are being shown." +"<br><br>\n" " Do you want to proceed with the download?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2824 +#: ../raphodo/rapid.py:2820 #, python-format msgid "" "These download folders are invalid:\n" @@ -2906,206 +2897,206 @@ msgid "" "%(folder2)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2828 +#: ../raphodo/rapid.py:2824 #, python-format msgid "" "This download folder is invalid:\n" "%s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2831 +#: ../raphodo/rapid.py:2827 msgid "Download Failure" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2832 +#: ../raphodo/rapid.py:2828 msgid "The download cannot proceed." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2846 +#: ../raphodo/rapid.py:2842 msgid "" "Photos and videos will not be backed up because there is nowhere to back " "them up. Do you still want to start the download?" msgstr "" #. Translators: filetype will be replaced with 'photos' or 'videos' -#: ../raphodo/rapid.py:2851 ../raphodo/rapid.py:2858 +#: ../raphodo/rapid.py:2847 ../raphodo/rapid.py:2854 #, python-format msgid "" "No backup device exists for backing up %(filetype)s. Do you still want to " "start the download?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2852 ../raphodo/rpdfile.py:227 +#: ../raphodo/rapid.py:2848 ../raphodo/rpdfile.py:228 msgid "photos" msgstr "fotografii" -#: ../raphodo/rapid.py:2859 ../raphodo/rpdfile.py:222 +#: ../raphodo/rapid.py:2855 ../raphodo/rpdfile.py:223 msgid "videos" msgstr "video" -#: ../raphodo/rapid.py:2865 +#: ../raphodo/rapid.py:2861 msgid "" "<b>The photo and video backup destinations do not exist or cannot be written " "to.</b><br><br>Do you still want to start the download?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2873 ../raphodo/rapid.py:2880 +#: ../raphodo/rapid.py:2869 ../raphodo/rapid.py:2876 #, python-format msgid "" "<b>The %(filetype)s backup destination does not exist or cannot be written " "to.</b><br><br>Do you still want to start the download?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2875 ../raphodo/rpdfile.py:229 ../raphodo/rpdfile.py:805 +#: ../raphodo/rapid.py:2871 ../raphodo/rpdfile.py:230 ../raphodo/rpdfile.py:818 msgid "photo" msgstr "fotografie" -#: ../raphodo/rapid.py:2882 ../raphodo/rpdfile.py:224 ../raphodo/rpdfile.py:845 +#: ../raphodo/rapid.py:2878 ../raphodo/rpdfile.py:225 ../raphodo/rpdfile.py:858 msgid "video" msgstr "video" -#: ../raphodo/rapid.py:2890 +#: ../raphodo/rapid.py:2886 msgid "Backup problem" msgstr "" #. Translators - in the middle is a unicode em dash - please retain it #. This string is displayed in the status bar when the download is running -#: ../raphodo/rapid.py:3575 +#: ../raphodo/rapid.py:3571 #, python-format msgid "%(downloading_from)s — %(time_left)s left (%(speed)s)" msgstr "" #. Translators: e.g. 23 photos downloaded -#: ../raphodo/rapid.py:3644 +#: ../raphodo/rapid.py:3640 #, python-format msgid "%(noFiles)s %(filetypes)s downloaded" msgstr "%(noFiles)s %(filetypes)s descărcate" #. Translators: e.g. 2 videos failed to download -#: ../raphodo/rapid.py:3649 +#: ../raphodo/rapid.py:3645 #, python-format msgid "%(noFiles)s %(filetypes)s failed to download" msgstr "%(noFiles)s %(filetypes)s descărcare eșuată" -#: ../raphodo/rapid.py:3654 ../raphodo/rapid.py:3727 +#: ../raphodo/rapid.py:3650 ../raphodo/rapid.py:3723 msgid "warnings" msgstr "avertismente" -#: ../raphodo/rapid.py:3683 +#: ../raphodo/rapid.py:3679 msgid "All downloads complete" msgstr "Toate descărcările complecte" #. Translators: e.g. 23 photos downloaded -#: ../raphodo/rapid.py:3690 ../raphodo/rapid.py:3699 ../raphodo/rapid.py:3708 -#: ../raphodo/rapid.py:3717 ../raphodo/rapid.py:3725 +#: ../raphodo/rapid.py:3686 ../raphodo/rapid.py:3695 ../raphodo/rapid.py:3704 +#: ../raphodo/rapid.py:3713 ../raphodo/rapid.py:3721 #, python-format msgid "%(number)s %(numberdownloaded)s" msgstr "%(number)s %(numberdownloaded)s" -#: ../raphodo/rapid.py:3692 ../raphodo/rapid.py:3710 +#: ../raphodo/rapid.py:3688 ../raphodo/rapid.py:3706 #, python-format msgid "%(filetype)s downloaded" msgstr "%(filetype)s descărcate" -#: ../raphodo/rapid.py:3701 ../raphodo/rapid.py:3719 +#: ../raphodo/rapid.py:3697 ../raphodo/rapid.py:3715 #, python-format msgid "%(filetype)s failed to download" msgstr "%(filetype)s au eşuat la descărcare" -#: ../raphodo/rapid.py:3746 +#: ../raphodo/rapid.py:3742 msgid "1 failure" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3748 +#: ../raphodo/rapid.py:3744 #, python-format msgid "%d failures" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3753 +#: ../raphodo/rapid.py:3749 msgid "1 warning" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3755 +#: ../raphodo/rapid.py:3751 #, python-format msgid "%d warnings" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3775 +#: ../raphodo/rapid.py:3771 #, python-format msgid "Downloaded %(no_files_and_types)s from %(devices)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3778 +#: ../raphodo/rapid.py:3774 #, python-format msgid "Downloaded %(no_files_and_types)s from %(devices)s — %(failures)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3783 +#: ../raphodo/rapid.py:3779 #, python-format msgid "No files downloaded — %(failures)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3785 +#: ../raphodo/rapid.py:3781 msgid "No files downloaded" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3809 +#: ../raphodo/rapid.py:3805 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for the %(camera)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3813 +#: ../raphodo/rapid.py:3809 msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for this computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3816 +#: ../raphodo/rapid.py:3812 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for %(device)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3824 +#: ../raphodo/rapid.py:3820 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for %(number_devices)s devices and this computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3837 +#: ../raphodo/rapid.py:3833 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for the %(camera)s and this computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3841 +#: ../raphodo/rapid.py:3837 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for %(device)s and this computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3845 +#: ../raphodo/rapid.py:3841 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for %(number_devices)s devices" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3871 +#: ../raphodo/rapid.py:3867 msgid "The Destination subfolders and Timeline have been rebuilt" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3926 +#: ../raphodo/rapid.py:3922 msgid "Program preferences are invalid" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4003 +#: ../raphodo/rapid.py:3999 #, python-format msgid "" "<b>All files on the %(camera)s are inaccessible</b>.<br><br>It may be locked " @@ -3115,179 +3106,179 @@ msgid "" "ignore this device." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4012 +#: ../raphodo/rapid.py:4008 #, python-format msgid "" -"<b>The %(camera)s appears to be in use by another " -"application.</b><br><br>You can close any other application (such as a file " -"browser) that is using it and try again. If that does not work, unplug the " -"%(camera)s from the computer and plug it in again.<br><br>Alternatively, you " -"can ignore this device." +"<b>The %(camera)s appears to be in use by another application.</" +"b><br><br>You can close any other application (such as a file browser) that " +"is using it and try again. If that does not work, unplug the %(camera)s from " +"the computer and plug it in again.<br><br>Alternatively, you can ignore this " +"device." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4023 +#: ../raphodo/rapid.py:4019 msgid "&Try Again" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4024 +#: ../raphodo/rapid.py:4020 msgid "&Ignore This Device" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4090 +#: ../raphodo/rapid.py:4086 #, python-format msgid "Sorry, an unexpected problem occurred while scanning %s." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4091 +#: ../raphodo/rapid.py:4087 msgid "Unfortunately you cannot download from this device." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4095 +#: ../raphodo/rapid.py:4091 msgid "" "A possible workaround for the problem might be downloading from the camera's " "memory card using a card reader." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4100 +#: ../raphodo/rapid.py:4096 msgid "Device scan failed" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4476 +#: ../raphodo/rapid.py:4472 #, python-format msgid "" -"<b>The %(camera)s cannot be scanned because it cannot be " -"unmounted.</b><br><br>You can close any other application (such as a file " -"browser) that is using it and try again. If that does not work, unplug the " -"%(camera)s from the computer and plug it in again." +"<b>The %(camera)s cannot be scanned because it cannot be unmounted.</" +"b><br><br>You can close any other application (such as a file browser) that " +"is using it and try again. If that does not work, unplug the %(camera)s from " +"the computer and plug it in again." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4500 +#: ../raphodo/rapid.py:4496 #, python-format msgid "" -"<b>The download cannot start because the %(camera)s cannot be " -"unmounted.</b><br><br>You can close any other application (such as a file " -"browser) that is using it and try again. If that does not work, unplug the " -"%(camera)s from the computer and plug it in again, and choose which files " -"you want to download from it." +"<b>The download cannot start because the %(camera)s cannot be unmounted.</" +"b><br><br>You can close any other application (such as a file browser) that " +"is using it and try again. If that does not work, unplug the %(camera)s from " +"the computer and plug it in again, and choose which files you want to " +"download from it." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4639 +#: ../raphodo/rapid.py:4635 #, python-format msgid "" "Do you want to download photos and videos from the device <i>%(device)s</i>?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4881 +#: ../raphodo/rapid.py:4877 #, python-format msgid "<b>Do you want to ignore the %s whenever this program is run?</b>" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4883 +#: ../raphodo/rapid.py:4879 msgid "" "All cameras, phones and tablets with the same model name will be ignored." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4887 +#: ../raphodo/rapid.py:4883 #, python-format msgid "" "<b>Do you want to ignore the device %s whenever this program is run?</b>" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4889 +#: ../raphodo/rapid.py:4885 msgid "Any device with the same name will be ignored." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5182 +#: ../raphodo/rapid.py:5178 #, python-format msgid "Downloading from %(location)s on This Computer." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5184 +#: ../raphodo/rapid.py:5180 msgid "" "Do you really want to download from here?<br><br>On some systems, scanning " "this location can take a very long time." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5228 +#: ../raphodo/rapid.py:5224 #, python-format msgid "Generating thumbnails for %s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5231 +#: ../raphodo/rapid.py:5227 #, python-format msgid "Scanning %s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5241 +#: ../raphodo/rapid.py:5237 #, python-format msgid "" "%(number)s of %(available files)s checked for download (%(hidden)s hidden)" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5247 +#: ../raphodo/rapid.py:5243 #, python-format msgid "%(number)s of %(available files)s checked for download" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5489 +#: ../raphodo/rapid.py:5494 msgid "Display program information when run from the command line." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5491 +#: ../raphodo/rapid.py:5496 msgid "Display debugging information when run from the command line." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5494 +#: ../raphodo/rapid.py:5499 msgid "List photo and video file extensions the program recognizes and exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5497 +#: ../raphodo/rapid.py:5502 msgid "Turn on or off the the renaming of photos." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5499 +#: ../raphodo/rapid.py:5504 msgid "turn on or off the the renaming of videos." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5501 +#: ../raphodo/rapid.py:5506 msgid "" "Turn on or off the automatic detection of devices from which to download." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5505 +#: ../raphodo/rapid.py:5510 msgid "Turn on or off downloading from this computer." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5507 ../raphodo/rapid.py:5510 ../raphodo/rapid.py:5513 -#: ../raphodo/rapid.py:5534 ../raphodo/rapid.py:5538 +#: ../raphodo/rapid.py:5512 ../raphodo/rapid.py:5515 ../raphodo/rapid.py:5518 +#: ../raphodo/rapid.py:5539 ../raphodo/rapid.py:5543 msgid "PATH" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5508 +#: ../raphodo/rapid.py:5513 msgid "The PATH on this computer from which to download." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5511 +#: ../raphodo/rapid.py:5516 msgid "The PATH where photos will be downloaded to." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5514 +#: ../raphodo/rapid.py:5519 msgid "The PATH where videos will be downloaded to." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5516 +#: ../raphodo/rapid.py:5521 msgid "Turn on or off the backing up of photos and videos while downloading." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5520 +#: ../raphodo/rapid.py:5525 msgid "Turn on or off the automatic detection of backup devices." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5522 ../raphodo/rapid.py:5528 +#: ../raphodo/rapid.py:5527 ../raphodo/rapid.py:5533 msgid "FOLDER" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5523 +#: ../raphodo/rapid.py:5528 msgid "" "The FOLDER in which backups are stored on the automatically detected photo " "backup device, with the folder's name being used to identify whether or not " @@ -3295,7 +3286,7 @@ msgid "" "photos up to, create a folder on it with this name." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5529 +#: ../raphodo/rapid.py:5534 msgid "" "The FOLDER in which backups are stored on the automatically detected video " "backup device, with the folder's name being used to identify whether or not " @@ -3303,117 +3294,115 @@ msgid "" "up videos to, create a folder on it with this name." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5535 +#: ../raphodo/rapid.py:5540 msgid "" "The PATH where photos will be backed up when automatic detection of backup " "devices is turned off." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5539 +#: ../raphodo/rapid.py:5544 msgid "" "The PATH where videos will be backed up when automatic detection of backup " "devices is turned off." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5542 +#: ../raphodo/rapid.py:5547 #, python-format msgid "Ignore photos with the following extensions: %s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5546 -msgid "" -"Turn on or off starting downloads as soon as the program itself starts." +#: ../raphodo/rapid.py:5551 +msgid "Turn on or off starting downloads as soon as the program itself starts." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5549 +#: ../raphodo/rapid.py:5554 msgid "Turn on or off starting downloads as soon as a device is inserted." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5552 +#: ../raphodo/rapid.py:5557 msgid "" "Turn on or off use of the Rapid Photo Downloader Thumbnail Cache. Turning it " "off does not delete existing cache contents." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5556 +#: ../raphodo/rapid.py:5561 msgid "" "Delete all thumbnails in the Rapid Photo Downloader Thumbnail Cache, and " "exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5560 +#: ../raphodo/rapid.py:5565 msgid "Forget which files have been previously downloaded, and exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5563 +#: ../raphodo/rapid.py:5568 msgid "" "Import preferences from an old program version and exit. Requires the " "command line program gconftool-2." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5566 +#: ../raphodo/rapid.py:5571 msgid "" "Reset all program settings to their default values, delete all thumbnails in " "the Thumbnail cache, forget which files have been previously downloaded, and " "exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5570 +#: ../raphodo/rapid.py:5575 msgid "Include gphoto2 debugging information in log files." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5574 +#: ../raphodo/rapid.py:5579 msgid "Print information to the terminal about attached cameras and exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5635 +#: ../raphodo/rapid.py:5640 msgid "" "To import preferences from the old version of Rapid Photo Downloader, you " "must install the program gconftool-2." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5644 +#: ../raphodo/rapid.py:5649 msgid "No prior program preferences detected: exiting" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5647 +#: ../raphodo/rapid.py:5652 #, python-format msgid "Importing preferences from Rapid Photo Downloader %(version)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5709 +#: ../raphodo/rapid.py:5714 #, python-format -msgid "" -"Do you want to copy the stored sequence number, which has the value %d?" +msgid "Do you want to copy the stored sequence number, which has the value %d?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5721 +#: ../raphodo/rapid.py:5726 msgid "Program aborting." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5731 +#: ../raphodo/rapid.py:5736 msgid "Never run this program as the sudo / root user." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5735 +#: ../raphodo/rapid.py:5740 msgid "You must install ExifTool to run Rapid Photo Downloader." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5789 +#: ../raphodo/rapid.py:5794 msgid "" "When specifying a path on the command line, do not also specify an\n" "option for device auto detection or a path on \"This Computer\"." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5945 +#: ../raphodo/rapid.py:5950 msgid "All settings and caches have been reset" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5953 +#: ../raphodo/rapid.py:5958 msgid "Thumbnail Cache has been reset" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5959 +#: ../raphodo/rapid.py:5964 msgid "Remembered files have been forgotten" msgstr "" @@ -3429,15 +3418,15 @@ msgstr "" msgid "&Don't warn me again about missing or broken program libraries" msgstr "" -#: ../raphodo/renameandmovefile.py:510 +#: ../raphodo/renameandmovefile.py:546 msgid "subfolder and filename" msgstr "subdosare si nume fișiere" -#: ../raphodo/renameandmovefile.py:512 +#: ../raphodo/renameandmovefile.py:548 msgid "filename" msgstr "nume fișier" -#: ../raphodo/renameandmovefile.py:514 +#: ../raphodo/renameandmovefile.py:550 msgid "subfolder" msgstr "subdosar" @@ -3509,37 +3498,37 @@ msgstr "" msgid "Renaming Options" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:217 +#: ../raphodo/rpdfile.py:218 msgid "photos and videos" msgstr "fotografii și video" -#: ../raphodo/rpdfile.py:219 +#: ../raphodo/rpdfile.py:220 msgid "photos or videos" msgstr "fotografii și video" -#: ../raphodo/rpdfile.py:305 +#: ../raphodo/rpdfile.py:306 #, python-format msgid "%(number)s %(filetypes)s" msgstr "%(number)s %(filetypes)s" -#: ../raphodo/rpdfile.py:317 +#: ../raphodo/rpdfile.py:318 msgid "1 Video" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:322 +#: ../raphodo/rpdfile.py:323 msgid "1 Photo" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:790 +#: ../raphodo/rpdfile.py:803 #, python-format msgid "%(path)s on %(camera)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:806 +#: ../raphodo/rpdfile.py:819 msgid "Photo" msgstr "Fotografie" -#: ../raphodo/rpdfile.py:846 +#: ../raphodo/rpdfile.py:859 msgid "Video" msgstr "Video" @@ -3552,36 +3541,36 @@ msgstr "" msgid "Pictures" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:424 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:426 #, python-format msgid "Taken on %(date_time)s (%(human_readable)s)" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:429 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:431 #, python-format msgid "Modified on %(date_time)s (%(human_readable)s)" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:435 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:464 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:437 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:466 #, python-format msgid "%(date_time)s (%(human_readable)s)" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:449 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:451 #, python-format msgid "Memory cards: %s" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:455 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:457 msgid "Downloaded as:" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:470 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:472 #, python-format msgid "<br><br>Previous download:<br>%(filename)s<br>%(path)s<br>%(date)s" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1601 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1603 msgid "Copy Path" msgstr "" @@ -3671,7 +3660,7 @@ msgstr "" msgid "twenty" msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:1 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:1 msgid "" "Rapid Photo Downloader imports photos and videos from cameras, phones, " "memory cards and other devices at high speed. It can be configured to rename " @@ -3680,7 +3669,7 @@ msgid "" "multiple devices simultaneously." msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:2 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:2 msgid "" "Unique to Rapid Photo Downloader is its Timeline, which groups photos and " "videos based on how much time elapsed between consecutive shots. Use it to " @@ -3688,7 +3677,7 @@ msgid "" "over consecutive days." msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:3 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:3 msgid "" "Written by a photographer for professional and amateur photographers, Rapid " "Photo Downloader is easy to configure and use. Program preferences are " @@ -3696,23 +3685,39 @@ msgid "" "automated, such as unmounting a memory card when the download is complete." msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:4 +msgid "The main window" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:5 +msgid "Downloading" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:6 +msgid "The Timeline" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:7 +msgid "Right-clicking on a device" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 msgid "" "Download, rename and back up photos and videos from cameras and other devices" msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:2 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:2 msgid "Photo Downloader" msgstr "" #. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:5 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:5 msgid "" -"photo;download;photography;import;video;RAW;camera;phone;ingest;backup;memory" -";card;" +"photo;download;photography;import;video;RAW;camera;phone;ingest;backup;" +"memory;card;" msgstr "" -#: ../data/kde/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 +#: ../data/kde/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 msgid "Download Photos and Videos with Rapid Photo Downloader" msgstr "" @@ -3773,7 +3778,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Select a folder to download videos to" #~ msgstr "Selectează un dosar unde descarc video" -#, python-format #~ msgid "<i>Example: %s</i>" #~ msgstr "<i>Exemple: %s<i/>" @@ -3792,9 +3796,11 @@ msgstr "" #~ msgid "Photo has already been downloaded" #~ msgstr "Fotografia este deja descărcată" -#~ msgid "Photos detected with the same filenames, but taken at different times" +#~ msgid "" +#~ "Photos detected with the same filenames, but taken at different times" #~ msgstr "" -#~ "Fotografii detectate cu același nume de fișier, dar făcute în timpi diferiți" +#~ "Fotografii detectate cu același nume de fișier, dar făcute în timpi " +#~ "diferiți" #~ msgid "Size" #~ msgstr "Mărime" @@ -3831,7 +3837,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Videos:" #~ msgstr "Video-uri" -#, python-format #~ msgid "and %s" #~ msgstr "și %s" @@ -3886,7 +3891,8 @@ msgstr "" #~ "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Dosar Descărcări Fotografii</span>" #~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Video Download Folders</span>" -#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Dosar Descărcări Video</span>" +#~ msgstr "" +#~ "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Dosar Descărcări Video</span>" #~ msgid "Automatically detect Portable Storage Devices" #~ msgstr "Detectare automată a Dispozitivelor de Stocare Portabile" @@ -3962,26 +3968,21 @@ msgstr "" #~ msgid "_Translate this Application..." #~ msgstr "_Tradu această aplicație..." -#, python-format #~ msgid "Source: %(source)s" #~ msgstr "Sursă: %(source)s" -#, python-format #~ msgid "Destination directory could not be created: %(directory)s\n" #~ msgstr "Directorul de destinație nu poate fi creat: %(directory)s\n" -#, python-format #~ msgid "Error: %(inst)s" #~ msgstr "Erori: %(inst)s" -#, python-format #~ msgid "About %(minutes)i:%(seconds)02i minutes remaining" #~ msgstr "Aproximativ %(minutes)i:%(seconds)-2i minute rămân" #~ msgid "About 1 minute remaining" #~ msgstr "Aprozimativ 1 minut rămâne" -#, python-format #~ msgid "About %i seconds remaining" #~ msgstr "Aproximativ %i secunde rămân" @@ -4010,15 +4011,12 @@ msgstr "" #~ "Specificaţi dacă foto, video şi nume de dosar ar trebui să aibă caractere " #~ "eliminate care nu sunt permise de alte sisteme de operare." -#, python-format #~ msgid "%(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s" #~ msgstr "%(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s" -#, python-format #~ msgid "%(date)s %(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s" #~ msgstr "%(date)s %(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s" -#, python-format #~ msgid "" #~ "%(date)s\n" #~ "%(time)s" @@ -4026,11 +4024,9 @@ msgstr "" #~ "%(date)s\n" #~ "%(time)s" -#, python-format #~ msgid "%(date)s %(time)s" #~ msgstr "%(date)s %(time)s" -#, python-format #~ msgid "" #~ "Source: %(source)s\n" #~ "Destination: %(destination)s" @@ -4038,7 +4034,6 @@ msgstr "" #~ "Sursă: %(source)s\n" #~ "Destinație: %(destination)s" -#, python-format #~ msgid "" #~ "display program information on the command line as the program runs " #~ "(default: %default)" @@ -4053,12 +4048,13 @@ msgstr "" #~ "Specify the time in 24 hour format at which the <i>Downloads today</i> " #~ "sequence number should be reset." #~ msgstr "" -#~ "Specificaţi ora în formatul de 24 de ore la care <i>Descărcări de astăzi</i> " -#~ "numărul de ordine ar fi resetate." +#~ "Specificaţi ora în formatul de 24 de ore la care <i>Descărcări de astăzi</" +#~ "i> numărul de ordine ar fi resetate." #~ msgid "" -#~ "When a photo or video of the same name has already been downloaded, choose " -#~ "whether to skip downloading the file, or to add a unique indentifier." +#~ "When a photo or video of the same name has already been downloaded, " +#~ "choose whether to skip downloading the file, or to add a unique " +#~ "indentifier." #~ msgstr "" #~ "Atunci când o fotografie sau video cu acelaşi nume a fost deja descărcat, " #~ "alegeţi dacă să săriţi descărcarea fişierul, sau pentru a adăuga un " @@ -4067,7 +4063,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Synchronize RAW + JPEG sequence numbers" #~ msgstr "Sincronizarea RAW + JPEG numere de secvenţă" -#, python-format #~ msgid "Select a folder containing %(file_types)s" #~ msgstr "Selectaţi un dosar ce conţine %(file_types)s" @@ -4077,15 +4072,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Error in Photo Download Subfolders preferences" #~ msgstr "Eroare în preferințe Subdosar Descărcări Foto" -#, python-format #~ msgid "%(number)s of %(total)s %(filetypes)s (%(remaining)s remaining)" #~ msgstr "%(number)s din %(total)s %(filetypes)s (%(remaining)s remaining)" -#, python-format #~ msgid "%(number)s of %(total)s %(filetypes)s" #~ msgstr "%(number)s din %(total)s %(filetypes)s" -#, python-format #~ msgid "%(freespace)s. %(backuppaths)s." #~ msgstr "%(freespace)s. %(backuppaths)s." @@ -4116,20 +4108,18 @@ msgstr "" #~ msgid "Select a folder to download photos to" #~ msgstr "Alegeți un dosar unde să fie descărcate fotografiile" -#, python-format #~ msgid "" #~ "The %(filetype)s subfolder preferences entered are invalid and cannot be " #~ "used.\n" #~ "They will be reset to their default values." #~ msgstr "" -#~ "Preferințele %(filetype)s subdosarului introduse sunt invalide și nu pot fi " -#~ "folosite.\n" +#~ "Preferințele %(filetype)s subdosarului introduse sunt invalide și nu pot " +#~ "fi folosite.\n" #~ "Ele vor fi resetate la valori implicte." #~ msgid "Backing up error" #~ msgstr "Eroare copiere de siguranță" -#, python-format #~ msgid "Backing up to %(path)s" #~ msgstr "Copiez de siguranță în %(path)s" @@ -4149,16 +4139,16 @@ msgstr "" #~ "Specify the folder in which backups are stored on the device. \n" #~ "\n" #~ "<i>Note: this will also be used to determine whether or not the device is " -#~ "used for backups. For each device you wish to use for backing up to, create " -#~ "a folder in it with one of these names.</i>" +#~ "used for backups. For each device you wish to use for backing up to, " +#~ "create a folder in it with one of these names.</i>" #~ msgstr "" -#~ "Specificaţi dosarul în care copiile de siguranță sunt stocate pe dispozitiv. " -#~ " \n" +#~ "Specificaţi dosarul în care copiile de siguranță sunt stocate pe " +#~ "dispozitiv. \n" #~ "\n" #~ "<i>Notă: acest lucru va fi, de asemenea, utilizat pentru a determina dacă " -#~ "sau nu, dispozitivul este folosit pentru copie de siguranță. Pentru fiecare " -#~ "dispozitiv pentru care faceți copie de siguranță, creați un dosar în el cu " -#~ "numele lui.</i>" +#~ "sau nu, dispozitivul este folosit pentru copie de siguranță. Pentru " +#~ "fiecare dispozitiv pentru care faceți copie de siguranță, creați un dosar " +#~ "în el cu numele lui.</i>" #~ msgid "Video backup folder name:" #~ msgstr "Nume dosar copie de siguranță video:" @@ -4228,17 +4218,14 @@ msgstr "" #~ "Choose the download folder. Subfolders for the downloaded photos will be " #~ "automatically created in this folder using the structure specified below." #~ msgstr "" -#~ "Alegeți dosarul de descărcări. Subdosarul pentru fotografiile descărcate va " -#~ "fi creat automat în acest dosar folosind structura de mai jos." +#~ "Alegeți dosarul de descărcări. Subdosarul pentru fotografiile descărcate " +#~ "va fi creat automat în acest dosar folosind structura de mai jos." -#, python-format #~ msgid "Backup %(file_type)s overwritten" #~ msgstr "Copia de siguranță %(file_type)s va fi rescrisă" -#, python-format #~ msgid "Backup of %(file_type)s already exists" #~ msgstr "Copia de siguranță a %(file_type)s există deja" -#, python-format #~ msgid "%(file_type)s not backed up" #~ msgstr "%(file_type)s nu s-a copiat de siguranță" @@ -7,16 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rapid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: damonlynch@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-18 21:16-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-19 08:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-08 19:16-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 11:06+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-20 19:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n" -"Language: ru\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2017-07-05 23:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18419)\n" #. type: QPushButton #: ../raphodo/aboutdialog.py:217 @@ -45,8 +45,7 @@ msgstr "" #: ../raphodo/backuppanel.py:407 msgid "Back up photos and videos when downloading" -msgstr "" -"Создавать резервные копии фотографий и видеороликов во время загрузки" +msgstr "Создавать резервные копии фотографий и видеороликов во время загрузки" #: ../raphodo/backuppanel.py:413 msgid "Automatically detect backup devices" @@ -54,8 +53,8 @@ msgstr "Автоматически определять носители для #: ../raphodo/backuppanel.py:417 msgid "" -"Specify the folder in which backups are stored on the " -"device.<br><br><i>Note: the presence of a folder with this name is used to " +"Specify the folder in which backups are stored on the device." +"<br><br><i>Note: the presence of a folder with this name is used to " "determine if the device is used for backups. For each device you wish to use " "for backing up to, create a folder in it with one of these folder names. By " "adding both folders, the same device can be used to back up both photos and " @@ -76,8 +75,7 @@ msgid "Example:" msgstr "" #: ../raphodo/backuppanel.py:448 -msgid "" -"If you disable automatic detection, choose the exact backup locations." +msgid "If you disable automatic detection, choose the exact backup locations." msgstr "" "Если вы отключаете автоопределение, выберите место для резервного " "копирования." @@ -129,13 +127,13 @@ msgid "audio" msgstr "" #: ../raphodo/destinationdisplay.py:78 ../raphodo/devicedisplay.py:1079 -#: ../raphodo/rpdfile.py:320 +#: ../raphodo/rpdfile.py:321 #, python-format msgid "%(no_photos)s Photos" msgstr "" #: ../raphodo/destinationdisplay.py:82 ../raphodo/devicedisplay.py:1081 -#: ../raphodo/rpdfile.py:315 +#: ../raphodo/rpdfile.py:316 #, python-format msgid "%(no_videos)s Videos" msgstr "" @@ -163,15 +161,15 @@ msgid "%(size_free)s free of %(size_total)s" msgstr "" #: ../raphodo/destinationdisplay.py:190 ../raphodo/devicedisplay.py:993 -#: ../raphodo/rapid.py:1968 ../raphodo/rapid.py:2083 ../raphodo/rapid.py:5748 -#: ../raphodo/rpdfile.py:891 +#: ../raphodo/rapid.py:1964 ../raphodo/rapid.py:2079 ../raphodo/rapid.py:5753 +#: ../raphodo/rpdfile.py:905 msgid "Photos" msgstr "" #. translators: the name of the Videos folder #: ../raphodo/destinationdisplay.py:191 ../raphodo/devicedisplay.py:994 -#: ../raphodo/rapid.py:1971 ../raphodo/rapid.py:2084 ../raphodo/rapid.py:5749 -#: ../raphodo/rpdfile.py:918 ../raphodo/storage.py:445 +#: ../raphodo/rapid.py:1967 ../raphodo/rapid.py:2080 ../raphodo/rapid.py:5754 +#: ../raphodo/rpdfile.py:933 ../raphodo/storage.py:445 msgid "Videos" msgstr "" @@ -222,7 +220,7 @@ msgid "Cameras" msgstr "" #: ../raphodo/devices.py:460 ../raphodo/devices.py:920 -#: ../raphodo/preferencedialog.py:85 ../raphodo/rapid.py:1931 +#: ../raphodo/preferencedialog.py:85 ../raphodo/rapid.py:1927 msgid "Devices" msgstr "Носители" @@ -237,7 +235,7 @@ msgstr "" msgid "%(no_devices)s %(device_type)s" msgstr "" -#: ../raphodo/devices.py:905 ../raphodo/rapid.py:1768 +#: ../raphodo/devices.py:905 ../raphodo/rapid.py:1764 msgid "Select Source" msgstr "" @@ -375,12 +373,12 @@ msgid "" "different types\n" "of directory:\n" "<ol>\n" -"<li>The <b>destination folder</b>, e.g. "Pictures", " -""Photos", or\n" +"<li>The <b>destination folder</b>, e.g. "Pictures", "" +"Photos", or\n" ""Videos". This directory should already exist on your computer. In " "the illustration \n" -"below, the destination folders are "Pictures" and " -""Videos". The\n" +"below, the destination folders are "Pictures" and "" +"Videos". The\n" "name of the destination folder is displayed in the grey bar directly above " "the folder tree, \n" "with a folder icon to its left and a gear icon to its far right.</li>\n" @@ -574,8 +572,8 @@ msgid "" "names to your photos and \n" "videos:\n" "<ol>\n" -"<li><b>Downloads today</b>: tracks downloads completed during that " -"day.</li>\n" +"<li><b>Downloads today</b>: tracks downloads completed during that day.</" +"li>\n" "<li><b>Stored number</b>: similar to Downloads today, but it is remembered " "from the last time the \n" "program was run.</li>\n" @@ -655,8 +653,8 @@ msgid "" "memory cards, and other devices.</li>\n" "<li>A <b>temporary cache</b> of files downloaded from a camera, one for " "photos and another for \n" -"videos. They are located in temporary subfolders in the download " -"destination.</li>\n" +"videos. They are located in temporary subfolders in the download destination." +"</li>\n" "<li>The <b>desktop's thumbnail cache</b>, in which Rapid Photo Downloader " "stores thumbnails of \n" "RAW and TIFF photos once they have been downloaded. File browsers like Gnome " @@ -869,8 +867,8 @@ msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "<b>A problem occurred in Rapid Photo Downloader</b><br><br>\n" -" Please report the problem at <a " -"href=\"{website}\">{website}</a>.<br><br>\n" +" Please report the problem at <a href=\"{website}\">{website}</a>." +"<br><br>\n" " Attach the log file <i>{log_file}</i> to your bug report (click\n" " <a href=\"{log_path}\">here</a> to open the log directory).<br><br>If " "the same problem occurs\n" @@ -891,7 +889,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../raphodo/filebrowse.py:124 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1599 +#: ../raphodo/filebrowse.py:124 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1601 msgid "Open in File Browser..." msgstr "" @@ -917,7 +915,7 @@ msgstr "Дата и время" msgid "Text" msgstr "Текст" -#: ../raphodo/generatenameconfig.py:188 ../raphodo/rapid.py:2057 +#: ../raphodo/generatenameconfig.py:188 ../raphodo/rapid.py:2053 msgid "Filename" msgstr "Имя файла" @@ -965,7 +963,7 @@ msgstr "Имя" #. Translators: for an explanation of what this means, #. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename -#: ../raphodo/generatenameconfig.py:206 ../raphodo/rapid.py:2058 +#: ../raphodo/generatenameconfig.py:206 ../raphodo/rapid.py:2054 msgid "Extension" msgstr "Расширение" @@ -1376,7 +1374,7 @@ msgid "YYYYMM" msgstr "" #: ../raphodo/generatenameconfig.py:393 ../raphodo/jobcodepanel.py:198 -#: ../raphodo/nameeditor.py:827 ../raphodo/rapid.py:1813 +#: ../raphodo/nameeditor.py:827 ../raphodo/rapid.py:1809 #: ../raphodo/renamepanel.py:83 ../raphodo/renamepanel.py:241 msgid "Job Code" msgstr "Метка" @@ -1499,8 +1497,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../raphodo/jobcodepanel.py:186 -msgid "" -"The new Job Code will be applied to all selected photos and/or videos." +msgid "The new Job Code will be applied to all selected photos and/or videos." msgstr "" #: ../raphodo/jobcodepanel.py:187 @@ -1529,11 +1526,11 @@ msgstr "" msgid "Job Code Sort:" msgstr "" -#: ../raphodo/jobcodepanel.py:205 ../raphodo/rapid.py:2065 +#: ../raphodo/jobcodepanel.py:205 ../raphodo/rapid.py:2061 msgid "Ascending" msgstr "" -#: ../raphodo/jobcodepanel.py:206 ../raphodo/rapid.py:2066 +#: ../raphodo/jobcodepanel.py:206 ../raphodo/rapid.py:2062 msgid "Descending" msgstr "" @@ -1662,10 +1659,10 @@ msgstr "" #: ../raphodo/nameeditor.py:1356 msgid "" -"<b>Do you want to save the changes in a new custom " -"preset?</b><br><br>Creating a custom preset is not required, but can help " -"you keep organized.<br><br>The changes to the preferences will still be " -"applied regardless of whether you create a new custom preset or not." +"<b>Do you want to save the changes in a new custom preset?</" +"b><br><br>Creating a custom preset is not required, but can help you keep " +"organized.<br><br>The changes to the preferences will still be applied " +"regardless of whether you create a new custom preset or not." msgstr "" #: ../raphodo/nameeditor.py:1365 @@ -1849,9 +1846,8 @@ msgstr "" #: ../raphodo/preferencedialog.py:164 msgid "" -"Use python-style <a " -"href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/#regularexpressions\">regula" -"r expressions</a>" +"Use python-style <a href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/" +"#regularexpressions\">regular expressions</a>" msgstr "" #: ../raphodo/preferencedialog.py:168 @@ -2044,8 +2040,7 @@ msgid "Backup destinations are missing" msgstr "" #: ../raphodo/preferencedialog.py:406 -msgid "" -"Warn before starting a download if it is not possible to back up files." +msgid "Warn before starting a download if it is not possible to back up files." msgstr "" #: ../raphodo/preferencedialog.py:408 @@ -2638,12 +2633,12 @@ msgid "" "downloading, which is when the metadata is read." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:484 ../raphodo/rapid.py:2465 ../raphodo/rapid.py:3732 -#: ../raphodo/rapid.py:3850 ../raphodo/rapid.py:3854 ../raphodo/rapid.py:3874 -#: ../raphodo/rapid.py:3878 ../raphodo/rapid.py:4002 ../raphodo/rapid.py:4011 -#: ../raphodo/rapid.py:4499 ../raphodo/rapid.py:4892 ../raphodo/rapid.py:5717 +#: ../raphodo/rapid.py:485 ../raphodo/rapid.py:2461 ../raphodo/rapid.py:3728 +#: ../raphodo/rapid.py:3846 ../raphodo/rapid.py:3850 ../raphodo/rapid.py:3870 +#: ../raphodo/rapid.py:3874 ../raphodo/rapid.py:3998 ../raphodo/rapid.py:4007 +#: ../raphodo/rapid.py:4495 ../raphodo/rapid.py:4888 ../raphodo/rapid.py:5722 #: ../raphodo/rememberthisdialog.py:97 -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:3 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:3 msgid "Rapid Photo Downloader" msgstr "Rapid Photo Downloader" @@ -2710,157 +2705,153 @@ msgid "" "opening the installer." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1667 -msgid "&Source" -msgstr "" - -#: ../raphodo/rapid.py:1671 ../raphodo/rapid.py:2335 +#: ../raphodo/rapid.py:1667 ../raphodo/rapid.py:2331 msgid "Download" msgstr "Загрузка" -#: ../raphodo/rapid.py:1675 +#: ../raphodo/rapid.py:1671 msgid "&Refresh..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1679 +#: ../raphodo/rapid.py:1675 msgid "&Preferences" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1683 +#: ../raphodo/rapid.py:1679 msgid "&Quit" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1687 +#: ../raphodo/rapid.py:1683 msgid "Error &Reports" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1691 +#: ../raphodo/rapid.py:1687 msgid "Clear Completed Downloads" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1695 +#: ../raphodo/rapid.py:1691 msgid "Get Help Online..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1699 +#: ../raphodo/rapid.py:1695 msgid "&Tip of the Day..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1703 +#: ../raphodo/rapid.py:1699 msgid "Report a Problem..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1707 +#: ../raphodo/rapid.py:1703 msgid "Make a Donation..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1711 +#: ../raphodo/rapid.py:1707 msgid "Translate this Application..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1715 +#: ../raphodo/rapid.py:1711 msgid "&About..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1719 +#: ../raphodo/rapid.py:1715 msgid "Check for Updates..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1801 +#: ../raphodo/rapid.py:1797 msgid "Timeline" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1811 +#: ../raphodo/rapid.py:1807 msgid "Destination" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1812 +#: ../raphodo/rapid.py:1808 msgid "Rename" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1814 +#: ../raphodo/rapid.py:1810 msgid "Back Up" msgstr "" #. Devices Header and View -#: ../raphodo/rapid.py:1930 +#: ../raphodo/rapid.py:1926 msgid "" "Turn on or off the use of devices attached to this computer as download " "sources" msgstr "" #. This Computer Header and View -#: ../raphodo/rapid.py:1944 +#: ../raphodo/rapid.py:1940 msgid "" "Turn on or off the use of a folder on this computer as a download source" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1945 +#: ../raphodo/rapid.py:1941 msgid "This Computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1956 +#: ../raphodo/rapid.py:1952 msgid "Select a source folder" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1979 +#: ../raphodo/rapid.py:1975 msgid "Projected Storage Use" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1993 ../raphodo/rapid.py:2001 +#: ../raphodo/rapid.py:1989 ../raphodo/rapid.py:1997 msgid "Select a destination folder" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2049 +#: ../raphodo/rapid.py:2045 msgid "All" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2050 +#: ../raphodo/rapid.py:2046 msgid "New" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2052 +#: ../raphodo/rapid.py:2048 msgid "Show:" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2055 +#: ../raphodo/rapid.py:2051 msgid "Modification Time" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2056 +#: ../raphodo/rapid.py:2052 msgid "Checked State" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2059 +#: ../raphodo/rapid.py:2055 msgid "File Type" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2060 +#: ../raphodo/rapid.py:2056 msgid "Device" msgstr "Носитель" -#: ../raphodo/rapid.py:2062 +#: ../raphodo/rapid.py:2058 msgid "Sort:" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2073 +#: ../raphodo/rapid.py:2069 msgid "Select All:" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2315 +#: ../raphodo/rapid.py:2311 #, python-format msgid "Download %(files)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2331 +#: ../raphodo/rapid.py:2327 msgid "Resume Download" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2333 +#: ../raphodo/rapid.py:2329 msgid "Pause" msgstr "Пауза" -#: ../raphodo/rapid.py:2421 +#: ../raphodo/rapid.py:2417 #, python-brace-format msgid "" "Please report the problem at <a href=\"{website}\">{website}</a>.<br><br>\n" @@ -2869,11 +2860,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2435 +#: ../raphodo/rapid.py:2431 msgid "Thank you for reporting a problem in Rapid Photo Downloader" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2533 +#: ../raphodo/rapid.py:2529 #, python-format msgid "" "<b>Changing This Computer source path</b><br><br>Do you really want to " @@ -2882,30 +2873,30 @@ msgid "" "from This Computer will be cancelled." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2599 +#: ../raphodo/rapid.py:2595 msgid "You cannot change the download destination while downloading." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2608 +#: ../raphodo/rapid.py:2604 #, python-format msgid "" "<b>Confirm Download Destination</b><br><br>Are you sure you want to set the " "%(file_type)s download destination to %(path)s?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2686 +#: ../raphodo/rapid.py:2682 msgid "" "<b>Downloading all files</b><br><br>\n" " A download always includes all files that are checked " "for download,\n" " including those that are not currently displayed because " "the Timeline\n" -" is being used or because only new files are being " -"shown.<br><br>\n" +" is being used or because only new files are being shown." +"<br><br>\n" " Do you want to proceed with the download?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2824 +#: ../raphodo/rapid.py:2820 #, python-format msgid "" "These download folders are invalid:\n" @@ -2916,7 +2907,7 @@ msgstr "" "%(folder1)s\n" "%(folder2)s" -#: ../raphodo/rapid.py:2828 +#: ../raphodo/rapid.py:2824 #, python-format msgid "" "This download folder is invalid:\n" @@ -2925,199 +2916,199 @@ msgstr "" "Неправильно указанная папка загрузки:\n" "%s" -#: ../raphodo/rapid.py:2831 +#: ../raphodo/rapid.py:2827 msgid "Download Failure" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2832 +#: ../raphodo/rapid.py:2828 msgid "The download cannot proceed." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2846 +#: ../raphodo/rapid.py:2842 msgid "" "Photos and videos will not be backed up because there is nowhere to back " "them up. Do you still want to start the download?" msgstr "" #. Translators: filetype will be replaced with 'photos' or 'videos' -#: ../raphodo/rapid.py:2851 ../raphodo/rapid.py:2858 +#: ../raphodo/rapid.py:2847 ../raphodo/rapid.py:2854 #, python-format msgid "" "No backup device exists for backing up %(filetype)s. Do you still want to " "start the download?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2852 ../raphodo/rpdfile.py:227 +#: ../raphodo/rapid.py:2848 ../raphodo/rpdfile.py:228 msgid "photos" msgstr "фото" -#: ../raphodo/rapid.py:2859 ../raphodo/rpdfile.py:222 +#: ../raphodo/rapid.py:2855 ../raphodo/rpdfile.py:223 msgid "videos" msgstr "видео" -#: ../raphodo/rapid.py:2865 +#: ../raphodo/rapid.py:2861 msgid "" "<b>The photo and video backup destinations do not exist or cannot be written " "to.</b><br><br>Do you still want to start the download?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2873 ../raphodo/rapid.py:2880 +#: ../raphodo/rapid.py:2869 ../raphodo/rapid.py:2876 #, python-format msgid "" "<b>The %(filetype)s backup destination does not exist or cannot be written " "to.</b><br><br>Do you still want to start the download?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2875 ../raphodo/rpdfile.py:229 ../raphodo/rpdfile.py:805 +#: ../raphodo/rapid.py:2871 ../raphodo/rpdfile.py:230 ../raphodo/rpdfile.py:818 msgid "photo" msgstr "фото" -#: ../raphodo/rapid.py:2882 ../raphodo/rpdfile.py:224 ../raphodo/rpdfile.py:845 +#: ../raphodo/rapid.py:2878 ../raphodo/rpdfile.py:225 ../raphodo/rpdfile.py:858 msgid "video" msgstr "видео" -#: ../raphodo/rapid.py:2890 +#: ../raphodo/rapid.py:2886 msgid "Backup problem" msgstr "" #. Translators - in the middle is a unicode em dash - please retain it #. This string is displayed in the status bar when the download is running -#: ../raphodo/rapid.py:3575 +#: ../raphodo/rapid.py:3571 #, python-format msgid "%(downloading_from)s — %(time_left)s left (%(speed)s)" msgstr "" #. Translators: e.g. 23 photos downloaded -#: ../raphodo/rapid.py:3644 +#: ../raphodo/rapid.py:3640 #, python-format msgid "%(noFiles)s %(filetypes)s downloaded" msgstr "%(noFiles)s %(filetypes)s загружено" #. Translators: e.g. 2 videos failed to download -#: ../raphodo/rapid.py:3649 +#: ../raphodo/rapid.py:3645 #, python-format msgid "%(noFiles)s %(filetypes)s failed to download" msgstr "%(noFiles)s %(filetypes)s не удалось загрузить" -#: ../raphodo/rapid.py:3654 ../raphodo/rapid.py:3727 +#: ../raphodo/rapid.py:3650 ../raphodo/rapid.py:3723 msgid "warnings" msgstr "предупреждения" -#: ../raphodo/rapid.py:3683 +#: ../raphodo/rapid.py:3679 msgid "All downloads complete" msgstr "Все загрузки завершены" #. Translators: e.g. 23 photos downloaded -#: ../raphodo/rapid.py:3690 ../raphodo/rapid.py:3699 ../raphodo/rapid.py:3708 -#: ../raphodo/rapid.py:3717 ../raphodo/rapid.py:3725 +#: ../raphodo/rapid.py:3686 ../raphodo/rapid.py:3695 ../raphodo/rapid.py:3704 +#: ../raphodo/rapid.py:3713 ../raphodo/rapid.py:3721 #, python-format msgid "%(number)s %(numberdownloaded)s" msgstr "%(number)s %(numberdownloaded)s" -#: ../raphodo/rapid.py:3692 ../raphodo/rapid.py:3710 +#: ../raphodo/rapid.py:3688 ../raphodo/rapid.py:3706 #, python-format msgid "%(filetype)s downloaded" msgstr "%(filetype)s загружено" -#: ../raphodo/rapid.py:3701 ../raphodo/rapid.py:3719 +#: ../raphodo/rapid.py:3697 ../raphodo/rapid.py:3715 #, python-format msgid "%(filetype)s failed to download" msgstr "%(filetype)s не удалось загрузить" -#: ../raphodo/rapid.py:3746 +#: ../raphodo/rapid.py:3742 msgid "1 failure" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3748 +#: ../raphodo/rapid.py:3744 #, python-format msgid "%d failures" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3753 +#: ../raphodo/rapid.py:3749 msgid "1 warning" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3755 +#: ../raphodo/rapid.py:3751 #, python-format msgid "%d warnings" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3775 +#: ../raphodo/rapid.py:3771 #, python-format msgid "Downloaded %(no_files_and_types)s from %(devices)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3778 +#: ../raphodo/rapid.py:3774 #, python-format msgid "Downloaded %(no_files_and_types)s from %(devices)s — %(failures)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3783 +#: ../raphodo/rapid.py:3779 #, python-format msgid "No files downloaded — %(failures)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3785 +#: ../raphodo/rapid.py:3781 msgid "No files downloaded" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3809 +#: ../raphodo/rapid.py:3805 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for the %(camera)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3813 +#: ../raphodo/rapid.py:3809 msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for this computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3816 +#: ../raphodo/rapid.py:3812 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for %(device)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3824 +#: ../raphodo/rapid.py:3820 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for %(number_devices)s devices and this computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3837 +#: ../raphodo/rapid.py:3833 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for the %(camera)s and this computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3841 +#: ../raphodo/rapid.py:3837 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for %(device)s and this computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3845 +#: ../raphodo/rapid.py:3841 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for %(number_devices)s devices" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3871 +#: ../raphodo/rapid.py:3867 msgid "The Destination subfolders and Timeline have been rebuilt" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3926 +#: ../raphodo/rapid.py:3922 msgid "Program preferences are invalid" msgstr "Настройки программы не корректны" -#: ../raphodo/rapid.py:4003 +#: ../raphodo/rapid.py:3999 #, python-format msgid "" "<b>All files on the %(camera)s are inaccessible</b>.<br><br>It may be locked " @@ -3127,179 +3118,179 @@ msgid "" "ignore this device." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4012 +#: ../raphodo/rapid.py:4008 #, python-format msgid "" -"<b>The %(camera)s appears to be in use by another " -"application.</b><br><br>You can close any other application (such as a file " -"browser) that is using it and try again. If that does not work, unplug the " -"%(camera)s from the computer and plug it in again.<br><br>Alternatively, you " -"can ignore this device." +"<b>The %(camera)s appears to be in use by another application.</" +"b><br><br>You can close any other application (such as a file browser) that " +"is using it and try again. If that does not work, unplug the %(camera)s from " +"the computer and plug it in again.<br><br>Alternatively, you can ignore this " +"device." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4023 +#: ../raphodo/rapid.py:4019 msgid "&Try Again" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4024 +#: ../raphodo/rapid.py:4020 msgid "&Ignore This Device" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4090 +#: ../raphodo/rapid.py:4086 #, python-format msgid "Sorry, an unexpected problem occurred while scanning %s." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4091 +#: ../raphodo/rapid.py:4087 msgid "Unfortunately you cannot download from this device." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4095 +#: ../raphodo/rapid.py:4091 msgid "" "A possible workaround for the problem might be downloading from the camera's " "memory card using a card reader." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4100 +#: ../raphodo/rapid.py:4096 msgid "Device scan failed" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4476 +#: ../raphodo/rapid.py:4472 #, python-format msgid "" -"<b>The %(camera)s cannot be scanned because it cannot be " -"unmounted.</b><br><br>You can close any other application (such as a file " -"browser) that is using it and try again. If that does not work, unplug the " -"%(camera)s from the computer and plug it in again." +"<b>The %(camera)s cannot be scanned because it cannot be unmounted.</" +"b><br><br>You can close any other application (such as a file browser) that " +"is using it and try again. If that does not work, unplug the %(camera)s from " +"the computer and plug it in again." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4500 +#: ../raphodo/rapid.py:4496 #, python-format msgid "" -"<b>The download cannot start because the %(camera)s cannot be " -"unmounted.</b><br><br>You can close any other application (such as a file " -"browser) that is using it and try again. If that does not work, unplug the " -"%(camera)s from the computer and plug it in again, and choose which files " -"you want to download from it." +"<b>The download cannot start because the %(camera)s cannot be unmounted.</" +"b><br><br>You can close any other application (such as a file browser) that " +"is using it and try again. If that does not work, unplug the %(camera)s from " +"the computer and plug it in again, and choose which files you want to " +"download from it." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4639 +#: ../raphodo/rapid.py:4635 #, python-format msgid "" "Do you want to download photos and videos from the device <i>%(device)s</i>?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4881 +#: ../raphodo/rapid.py:4877 #, python-format msgid "<b>Do you want to ignore the %s whenever this program is run?</b>" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4883 +#: ../raphodo/rapid.py:4879 msgid "" "All cameras, phones and tablets with the same model name will be ignored." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4887 +#: ../raphodo/rapid.py:4883 #, python-format msgid "" "<b>Do you want to ignore the device %s whenever this program is run?</b>" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4889 +#: ../raphodo/rapid.py:4885 msgid "Any device with the same name will be ignored." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5182 +#: ../raphodo/rapid.py:5178 #, python-format msgid "Downloading from %(location)s on This Computer." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5184 +#: ../raphodo/rapid.py:5180 msgid "" "Do you really want to download from here?<br><br>On some systems, scanning " "this location can take a very long time." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5228 +#: ../raphodo/rapid.py:5224 #, python-format msgid "Generating thumbnails for %s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5231 +#: ../raphodo/rapid.py:5227 #, python-format msgid "Scanning %s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5241 +#: ../raphodo/rapid.py:5237 #, python-format msgid "" "%(number)s of %(available files)s checked for download (%(hidden)s hidden)" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5247 +#: ../raphodo/rapid.py:5243 #, python-format msgid "%(number)s of %(available files)s checked for download" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5489 +#: ../raphodo/rapid.py:5494 msgid "Display program information when run from the command line." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5491 +#: ../raphodo/rapid.py:5496 msgid "Display debugging information when run from the command line." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5494 +#: ../raphodo/rapid.py:5499 msgid "List photo and video file extensions the program recognizes and exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5497 +#: ../raphodo/rapid.py:5502 msgid "Turn on or off the the renaming of photos." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5499 +#: ../raphodo/rapid.py:5504 msgid "turn on or off the the renaming of videos." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5501 +#: ../raphodo/rapid.py:5506 msgid "" "Turn on or off the automatic detection of devices from which to download." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5505 +#: ../raphodo/rapid.py:5510 msgid "Turn on or off downloading from this computer." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5507 ../raphodo/rapid.py:5510 ../raphodo/rapid.py:5513 -#: ../raphodo/rapid.py:5534 ../raphodo/rapid.py:5538 +#: ../raphodo/rapid.py:5512 ../raphodo/rapid.py:5515 ../raphodo/rapid.py:5518 +#: ../raphodo/rapid.py:5539 ../raphodo/rapid.py:5543 msgid "PATH" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5508 +#: ../raphodo/rapid.py:5513 msgid "The PATH on this computer from which to download." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5511 +#: ../raphodo/rapid.py:5516 msgid "The PATH where photos will be downloaded to." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5514 +#: ../raphodo/rapid.py:5519 msgid "The PATH where videos will be downloaded to." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5516 +#: ../raphodo/rapid.py:5521 msgid "Turn on or off the backing up of photos and videos while downloading." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5520 +#: ../raphodo/rapid.py:5525 msgid "Turn on or off the automatic detection of backup devices." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5522 ../raphodo/rapid.py:5528 +#: ../raphodo/rapid.py:5527 ../raphodo/rapid.py:5533 msgid "FOLDER" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5523 +#: ../raphodo/rapid.py:5528 msgid "" "The FOLDER in which backups are stored on the automatically detected photo " "backup device, with the folder's name being used to identify whether or not " @@ -3307,7 +3298,7 @@ msgid "" "photos up to, create a folder on it with this name." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5529 +#: ../raphodo/rapid.py:5534 msgid "" "The FOLDER in which backups are stored on the automatically detected video " "backup device, with the folder's name being used to identify whether or not " @@ -3315,117 +3306,115 @@ msgid "" "up videos to, create a folder on it with this name." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5535 +#: ../raphodo/rapid.py:5540 msgid "" "The PATH where photos will be backed up when automatic detection of backup " "devices is turned off." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5539 +#: ../raphodo/rapid.py:5544 msgid "" "The PATH where videos will be backed up when automatic detection of backup " "devices is turned off." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5542 +#: ../raphodo/rapid.py:5547 #, python-format msgid "Ignore photos with the following extensions: %s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5546 -msgid "" -"Turn on or off starting downloads as soon as the program itself starts." +#: ../raphodo/rapid.py:5551 +msgid "Turn on or off starting downloads as soon as the program itself starts." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5549 +#: ../raphodo/rapid.py:5554 msgid "Turn on or off starting downloads as soon as a device is inserted." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5552 +#: ../raphodo/rapid.py:5557 msgid "" "Turn on or off use of the Rapid Photo Downloader Thumbnail Cache. Turning it " "off does not delete existing cache contents." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5556 +#: ../raphodo/rapid.py:5561 msgid "" "Delete all thumbnails in the Rapid Photo Downloader Thumbnail Cache, and " "exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5560 +#: ../raphodo/rapid.py:5565 msgid "Forget which files have been previously downloaded, and exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5563 +#: ../raphodo/rapid.py:5568 msgid "" "Import preferences from an old program version and exit. Requires the " "command line program gconftool-2." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5566 +#: ../raphodo/rapid.py:5571 msgid "" "Reset all program settings to their default values, delete all thumbnails in " "the Thumbnail cache, forget which files have been previously downloaded, and " "exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5570 +#: ../raphodo/rapid.py:5575 msgid "Include gphoto2 debugging information in log files." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5574 +#: ../raphodo/rapid.py:5579 msgid "Print information to the terminal about attached cameras and exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5635 +#: ../raphodo/rapid.py:5640 msgid "" "To import preferences from the old version of Rapid Photo Downloader, you " "must install the program gconftool-2." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5644 +#: ../raphodo/rapid.py:5649 msgid "No prior program preferences detected: exiting" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5647 +#: ../raphodo/rapid.py:5652 #, python-format msgid "Importing preferences from Rapid Photo Downloader %(version)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5709 +#: ../raphodo/rapid.py:5714 #, python-format -msgid "" -"Do you want to copy the stored sequence number, which has the value %d?" +msgid "Do you want to copy the stored sequence number, which has the value %d?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5721 +#: ../raphodo/rapid.py:5726 msgid "Program aborting." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5731 +#: ../raphodo/rapid.py:5736 msgid "Never run this program as the sudo / root user." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5735 +#: ../raphodo/rapid.py:5740 msgid "You must install ExifTool to run Rapid Photo Downloader." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5789 +#: ../raphodo/rapid.py:5794 msgid "" "When specifying a path on the command line, do not also specify an\n" "option for device auto detection or a path on \"This Computer\"." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5945 +#: ../raphodo/rapid.py:5950 msgid "All settings and caches have been reset" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5953 +#: ../raphodo/rapid.py:5958 msgid "Thumbnail Cache has been reset" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5959 +#: ../raphodo/rapid.py:5964 msgid "Remembered files have been forgotten" msgstr "" @@ -3441,15 +3430,15 @@ msgstr "" msgid "&Don't warn me again about missing or broken program libraries" msgstr "" -#: ../raphodo/renameandmovefile.py:510 +#: ../raphodo/renameandmovefile.py:546 msgid "subfolder and filename" msgstr "подкаталог и название файла" -#: ../raphodo/renameandmovefile.py:512 +#: ../raphodo/renameandmovefile.py:548 msgid "filename" msgstr "имя файла" -#: ../raphodo/renameandmovefile.py:514 +#: ../raphodo/renameandmovefile.py:550 msgid "subfolder" msgstr "подкаталог" @@ -3521,37 +3510,37 @@ msgstr "" msgid "Renaming Options" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:217 +#: ../raphodo/rpdfile.py:218 msgid "photos and videos" msgstr "фото и видео" -#: ../raphodo/rpdfile.py:219 +#: ../raphodo/rpdfile.py:220 msgid "photos or videos" msgstr "фото или видео" -#: ../raphodo/rpdfile.py:305 +#: ../raphodo/rpdfile.py:306 #, python-format msgid "%(number)s %(filetypes)s" msgstr "%(number)s %(filetypes)s" -#: ../raphodo/rpdfile.py:317 +#: ../raphodo/rpdfile.py:318 msgid "1 Video" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:322 +#: ../raphodo/rpdfile.py:323 msgid "1 Photo" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:790 +#: ../raphodo/rpdfile.py:803 #, python-format msgid "%(path)s on %(camera)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:806 +#: ../raphodo/rpdfile.py:819 msgid "Photo" msgstr "Фото" -#: ../raphodo/rpdfile.py:846 +#: ../raphodo/rpdfile.py:859 msgid "Video" msgstr "Видео" @@ -3564,36 +3553,36 @@ msgstr "" msgid "Pictures" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:424 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:426 #, python-format msgid "Taken on %(date_time)s (%(human_readable)s)" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:429 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:431 #, python-format msgid "Modified on %(date_time)s (%(human_readable)s)" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:435 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:464 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:437 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:466 #, python-format msgid "%(date_time)s (%(human_readable)s)" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:449 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:451 #, python-format msgid "Memory cards: %s" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:455 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:457 msgid "Downloaded as:" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:470 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:472 #, python-format msgid "<br><br>Previous download:<br>%(filename)s<br>%(path)s<br>%(date)s" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1601 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1603 msgid "Copy Path" msgstr "" @@ -3683,7 +3672,7 @@ msgstr "" msgid "twenty" msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:1 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:1 msgid "" "Rapid Photo Downloader imports photos and videos from cameras, phones, " "memory cards and other devices at high speed. It can be configured to rename " @@ -3692,7 +3681,7 @@ msgid "" "multiple devices simultaneously." msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:2 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:2 msgid "" "Unique to Rapid Photo Downloader is its Timeline, which groups photos and " "videos based on how much time elapsed between consecutive shots. Use it to " @@ -3700,7 +3689,7 @@ msgid "" "over consecutive days." msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:3 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:3 msgid "" "Written by a photographer for professional and amateur photographers, Rapid " "Photo Downloader is easy to configure and use. Program preferences are " @@ -3708,27 +3697,42 @@ msgid "" "automated, such as unmounting a memory card when the download is complete." msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:4 +msgid "The main window" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:5 +msgid "Downloading" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:6 +msgid "The Timeline" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:7 +msgid "Right-clicking on a device" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 msgid "" "Download, rename and back up photos and videos from cameras and other devices" msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:2 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:2 msgid "Photo Downloader" msgstr "" #. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:5 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:5 msgid "" -"photo;download;photography;import;video;RAW;camera;phone;ingest;backup;memory" -";card;" +"photo;download;photography;import;video;RAW;camera;phone;ingest;backup;" +"memory;card;" msgstr "" -#: ../data/kde/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 +#: ../data/kde/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 msgid "Download Photos and Videos with Rapid Photo Downloader" msgstr "" -#, python-format #~ msgid "<i>Example: %s</i>" #~ msgstr "<i>Пример: %s</i>" @@ -3741,7 +3745,6 @@ msgstr "" #~ msgid "and" #~ msgstr "и" -#, python-format #~ msgid "About %i seconds remaining" #~ msgstr "Осталось %i секунд" @@ -3772,11 +3775,9 @@ msgstr "" #~ msgid "_Make a Donation..." #~ msgstr "_Сделать пожервование" -#, python-format #~ msgid "About %(minutes)i:%(seconds)02i minutes remaining" #~ msgstr "Осталось примерно %(minutes)i:%(seconds)02i" -#, python-format #~ msgid "and %s" #~ msgstr "и %s" @@ -3926,7 +3927,6 @@ msgstr "" #~ msgid "MB/s" #~ msgstr "МБ/с" -#, python-format #~ msgid "Source: %(source)s" #~ msgstr "Источник: %(source)s" @@ -3939,11 +3939,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Should all Job Codes be removed?" #~ msgstr "Вы действительно хотите удалить все метки?" -#, python-format #~ msgid "Select a folder containing %(file_types)s" #~ msgstr "Выберите каталог, содержащий %(file_types)s" -#, python-format #~ msgid "Backing up to %(path)s" #~ msgstr "Резервное копирование в %(path)s" @@ -3962,7 +3960,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Download cannot proceed" #~ msgstr "Невозможно загрузить" -#, python-format #~ msgid "%(number)s of %(total)s %(filetypes)s" #~ msgstr "%(number)s из %(total)s %(filetypes)s" @@ -3999,7 +3996,6 @@ msgstr "" #~ "подкаталогов. Пожалуйста, используйте другие варианты именования " #~ "подкаталогов.</i>" -#, python-format #~ msgid "" #~ "Source: %(source)s\n" #~ "Destination: %(destination)s" @@ -4007,7 +4003,6 @@ msgstr "" #~ "Источник: %(source)s\n" #~ "Назначение: %(destination)s" -#, python-format #~ msgid "Destination directory could not be created: %(directory)s\n" #~ msgstr "Каталог назначения не может быть создан: %(directory)s\n" @@ -4016,7 +4011,8 @@ msgstr "" #~ msgid "list photo and video file extensions the program recognizes and exit" #~ msgstr "" -#~ "вывести расширения фото- и видеофайлов, которые распознает программа, и выйти" +#~ "вывести расширения фото- и видеофайлов, которые распознает программа, и " +#~ "выйти" #~ msgid "All settings and preferences have been reset" #~ msgstr "Все установки и настройки были сброшены" @@ -4043,7 +4039,6 @@ msgstr "" #~ "Во время резервного копирования следует перезаписать файл, имеющий тоже " #~ "самое название, или пропустить его?" -#, python-format #~ msgid "Error: %(inst)s" #~ msgstr "Ошибка: %(inst)s" @@ -4053,19 +4048,15 @@ msgstr "" #~ msgid "_Select" #~ msgstr "_Выделить" -#, python-format #~ msgid "%(date)s %(time)s" #~ msgstr "%(date)s %(time)s" -#, python-format #~ msgid "%(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s" #~ msgstr "%(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s" -#, python-format #~ msgid "%(date)s %(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s" #~ msgstr "%(date)s %(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s" -#, python-format #~ msgid "" #~ "%(date)s\n" #~ "%(time)s" @@ -4073,14 +4064,15 @@ msgstr "" #~ "%(date)s\n" #~ "%(time)s" -#~ msgid "Photos detected with the same filenames, but taken at different times" +#~ msgid "" +#~ "Photos detected with the same filenames, but taken at different times" #~ msgstr "" -#~ "Обнаружены фотографии с одинаковыми названиями, но сделанные в разное время" +#~ "Обнаружены фотографии с одинаковыми названиями, но сделанные в разное " +#~ "время" #~ msgid "Videos:" #~ msgstr "Видео:" -#, python-format #~ msgid "%(number)s of %(total)s %(filetypes)s (%(remaining)s remaining)" #~ msgstr "%(number)s из %(total)s %(filetypes)s (%(remaining)s осталось)" @@ -4149,7 +4141,8 @@ msgstr "" #~ "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Каталоги для загрузки видео</span>" #~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Video Rename</span>\t" -#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Переименование видео</span>\t" +#~ msgstr "" +#~ "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Переименование видео</span>\t" #~ msgid "Video backup folder name:" #~ msgstr "Название каталога резервного копирования видео" @@ -4160,7 +4153,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Video Folders" #~ msgstr "Каталоги видео" -#, python-format #~ msgid "" #~ "The %(filetype)s subfolder preferences entered are invalid and cannot be " #~ "used.\n" @@ -4193,8 +4185,9 @@ msgstr "" #~ msgstr "Выбрать всё с _метками" #~ msgid "" -#~ "When a photo or video of the same name has already been downloaded, choose " -#~ "whether to skip downloading the file, or to add a unique indentifier." +#~ "When a photo or video of the same name has already been downloaded, " +#~ "choose whether to skip downloading the file, or to add a unique " +#~ "indentifier." #~ msgstr "" #~ "Если фотография или видеоролик с таким названием уже загружен, выберите, " #~ "пропустить загрузку или добавить уникальный идентификатор." @@ -4203,14 +4196,15 @@ msgstr "" #~ "Specify the folder in which backups are stored on the device. \n" #~ "\n" #~ "<i>Note: this will also be used to determine whether or not the device is " -#~ "used for backups. For each device you wish to use for backing up to, create " -#~ "a folder in it with one of these names.</i>" +#~ "used for backups. For each device you wish to use for backing up to, " +#~ "create a folder in it with one of these names.</i>" #~ msgstr "" #~ "Укажите каталог для размещения резервных копий на носителе. \n" #~ "\n" -#~ "<i>Примечение: эта настройка также определяет, используется ли носитель для " -#~ "резервного копирования. На каждом носителе, который вы хотите использовать " -#~ "для резервного копирования, создайте каталог с одним из этих имен.</i>" +#~ "<i>Примечение: эта настройка также определяет, используется ли носитель " +#~ "для резервного копирования. На каждом носителе, который вы хотите " +#~ "использовать для резервного копирования, создайте каталог с одним из этих " +#~ "имен.</i>" #~ msgid "" #~ "Specify the time in 24 hour format at which the <i>Downloads today</i> " @@ -4219,7 +4213,6 @@ msgstr "" #~ "Укажите время в 24-часовом формате, когда следует обнулять параметр " #~ "<i>Загрузок сегодня</i>." -#, python-format #~ msgid "%(freespace)s. %(backuppaths)s." #~ msgstr "%(freespace)s. %(backuppaths)s." @@ -4229,23 +4222,18 @@ msgstr "" #~ msgid "Free space:" #~ msgstr "Свободное место:" -#, python-format #~ msgid "Folder: %s" #~ msgstr "Каталог: %s" -#, python-format #~ msgid "%(filetype)s already exists" #~ msgstr "%(filetype)s уже существует" -#, python-format #~ msgid "%(filetype)s was already downloaded" #~ msgstr "%(filetype)s уже был загружен" -#, python-format #~ msgid "An error occurred when copying the %(filetype)s" #~ msgstr "Произошла ошибка при копировании %(filetype)s" -#, python-format #~ msgid "An error occurred when backing up on %(volume)s." #~ msgstr "Произошла ошибка при создании резервной копии на %(volume)s." @@ -4253,7 +4241,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "Произошли ошибки при создании резервной копии на следующих носителях: " -#, python-format #~ msgid "An error occurred when backing up on %(volume)s: %(inst)s." #~ msgstr "" #~ "Произошла ошибка при создании резервной копии на %(volume)s: %(inst)s." @@ -4270,15 +4257,12 @@ msgstr "" #~ msgid "_Download" #~ msgstr "_Загрузить" -#, python-format #~ msgid "Error generating component %s." #~ msgstr "Ошибка создания компонента %s." -#, python-format #~ msgid "%(filetype)s %(area)s could not be generated" #~ msgstr "%(filetype)s %(area)s не удалось создать" -#, python-format #~ msgid "" #~ "%(problem)s\n" #~ "File: %(file)s" @@ -4286,50 +4270,43 @@ msgstr "" #~ "%(problem)s\n" #~ "Файл: %(file)s" -#, python-format #~ msgid "%(volume)s (%(inst)s), " #~ msgstr "%(volume)s (%(inst)s), " -#, python-format #~ msgid "" #~ "Photos detected with the same filenames, but taken at different times: " #~ "%(details)s" #~ msgstr "" -#~ "Обнаружены фотографии с одинаковыми названиями, но сделанные в разное время: " -#~ "%(details)s" +#~ "Обнаружены фотографии с одинаковыми названиями, но сделанные в разное " +#~ "время: %(details)s" -#, python-format #~ msgid " It was backed up to %(volume)s" #~ msgstr " Сделана резервная копия на %(volume)s" #~ msgid " It was backed up to these devices: " #~ msgstr " Сделана резервная копия на: " -#, python-format #~ msgid "%s, " #~ msgstr "%s, " -#, python-format #~ msgid "%(volumes)s and %(final_volume)s." #~ msgstr "%(volumes)s и %(final_volume)s." #~ msgid "Backups already exist in these locations: " #~ msgstr "Уже существует резервная копия на: " -#, python-format #~ msgid "Backup already exists on %(volume)s." #~ msgstr "Уже существует резервная копия на %(volume)s." -#, python-format #~ msgid "%(volumes)s and %(volume)s." #~ msgstr "%(volumes)s и %(volume)s." -#, python-format #~ msgid "An error occurred when creating directories on %(volume)s: %(inst)s." #~ msgstr "Произошла ошибка при создании каталогов на %(volume)s: %(inst)s." #~ msgid "" -#~ "Errors occurred when creating directories on the following backup devices: " +#~ "Errors occurred when creating directories on the following backup " +#~ "devices: " #~ msgstr "Произошла ошибка при создании каталогов на следующих устройствах: " #~ msgid "The following metadata is missing: " @@ -4338,7 +4315,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Multiple problems were encountered" #~ msgstr "Обнаружены многочисленные проблемы" -#, python-format #~ msgid "Path: %s" #~ msgstr "Путь: %s" @@ -4348,11 +4324,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Previous File" #~ msgstr "Предыдущий файл" -#, python-format #~ msgid "%(device)s did not unmount" #~ msgstr "%(device)s не отсоединён" -#, python-format #~ msgid "%(free)s free" #~ msgstr "%(free)s свободно" @@ -4368,26 +4342,21 @@ msgstr "" #~ msgid "Failed to create download subfolder" #~ msgstr "Не удалось создать каталог для загрузки" -#, python-format #~ msgid "Error: %(errorno)s %(strerror)s" #~ msgstr "Ошибка: %(errorno)s %(strerror)s" #~ msgid "Performance" #~ msgstr "Быстродействие" -#, python-format #~ msgid "The existing %(filetype)s was last modified on %(date)s at %(time)s." #~ msgstr "Файл %(filetype)s был изменен %(date)s в %(time)s" -#, python-format #~ msgid "Backup overwritten on %(volume)s." #~ msgstr "Резервная копия на %(volume)s перезаписана." -#, python-format #~ msgid "%(free)s %(file_type)s" #~ msgstr "Доступно %(free)s для %(file_type)s" -#, python-format #~ msgid "Date time value %s appears invalid." #~ msgstr "Значение даты и времени %s установлено неверно." @@ -4397,21 +4366,18 @@ msgstr "" #~ msgid "Backups overwritten on these devices: " #~ msgstr "Перезаписана резерная копия на носителе: " -#, python-format #~ msgid " Furthermore, there was a %(problem)s." #~ msgstr " К тому же была %(problem)s." -#, python-format #~ msgid " Furthermore, there were %(problems)s." #~ msgstr " К тому же есть %(problems)s." -#, python-format #~ msgid "Problems in %s generation" #~ msgstr "Возникли ошибки при создании %s" -#, python-format #~ msgid "%(filetype)s already exists, but it was backed up" -#~ msgstr "Хотя %(filetype)s уже существует, резервная копия все равно создана." +#~ msgstr "" +#~ "Хотя %(filetype)s уже существует, резервная копия все равно создана." #~ msgid "there were errors backing up" #~ msgstr "ошибки при создании резервной копии" @@ -4425,7 +4391,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Problem in subfolder and filename generation" #~ msgstr "Ошибка при задании имени каталога и файла." -#, python-format #~ msgid "Problem in %s generation" #~ msgstr "Ошибка при создании %s" @@ -4435,15 +4400,12 @@ msgstr "" #~ msgid "There was an error backing up" #~ msgstr "Была ошибка при резевном копировании" -#, python-format #~ msgid "%(file_type)s download folder is invalid" #~ msgstr "для %(file_type)s папка загрузки указана неверно." -#, python-format #~ msgid "%(file_type)s download folder is not writable" #~ msgstr "каталог для %(file_type)s доступен только для чтения" -#, python-format #~ msgid "" #~ "%(filetype)s could not be backed up because no suitable backup locations " #~ "were found." @@ -4456,15 +4418,13 @@ msgstr "" #~ "downloaded." #~ msgstr "Файл с таким именем, расширением и метаданными уже есть." -#, python-format #~ msgid "%(volume)s, " #~ msgstr "%(volume)s, " -#, python-format -#~ msgid "%(missing_metadata_elements)s and %(final_missing_metadata_element)s." +#~ msgid "" +#~ "%(missing_metadata_elements)s and %(final_missing_metadata_element)s." #~ msgstr "%(missing_metadata_elements)s, %(final_missing_metadata_element)s." -#, python-format #~ msgid "%(previousproblem)s, and %(backinguperror)s" #~ msgstr "%(previousproblem)s, еще %(backinguperror)s" @@ -4474,48 +4434,45 @@ msgstr "" #~ msgid "Generate thumbnails (slower)" #~ msgstr "Создавать миниатюры (дольше копируется)" -#, python-format #~ msgid "" -#~ "The existing %(filetype)s was last modified on %(date)s at %(time)s. Unique " -#~ "identifier '%(identifier)s' added." +#~ "The existing %(filetype)s was last modified on %(date)s at %(time)s. " +#~ "Unique identifier '%(identifier)s' added." #~ msgstr "" #~ "Файл %(filetype)s изменен %(date)s в %(time)s. Добавлен уникальный код " #~ "'%(identifier)s'." -#, python-format #~ msgid "%(volumes)s and %(volume)s (%(inst)s)." #~ msgstr "%(volumes)s и %(volume)s (%(inst)s)." -#, python-format #~ msgid "There is no data with which to name the %(filetype)s." #~ msgstr "Недостаточно данных для переименования файла %(filetype)s." -#, python-format #~ msgid "%(previousproblem)s Additionally, %(newproblem)s" #~ msgstr "В дополнение к %(previousproblem)s: %(newproblem)s" #~ msgid "" -#~ "If you disable automatic detection, choose the exact location of the photos " -#~ "and videos." +#~ "If you disable automatic detection, choose the exact location of the " +#~ "photos and videos." #~ msgstr "" #~ "Если вы отключаете автоопределение, выберите место для резервного " #~ "копирования фото и видео." -#, python-format -#~ msgid "An error occurred when copying the %(filetype)s, but it was backed up" +#~ msgid "" +#~ "An error occurred when copying the %(filetype)s, but it was backed up" #~ msgstr "" -#~ "При копировании %(filetype)s возникла ошибка, но резервная копия все равно " -#~ "создана." +#~ "При копировании %(filetype)s возникла ошибка, но резервная копия все " +#~ "равно создана." #~ msgid "" #~ "If you enable automatic detection of Portable Storage Devices, the entire " #~ "device will be scanned. On large devices, this could take some time.\n" #~ "\n" -#~ "When this option is enabled, and a potential device is detected, you will be " -#~ "prompted to determine if it should be scanned or not." +#~ "When this option is enabled, and a potential device is detected, you will " +#~ "be prompted to determine if it should be scanned or not." #~ msgstr "" -#~ "Если вы включили автоопределение переносного накопителя, будет просканирован " -#~ "весь накопитель. На устройствах большой емкости это может занять время\n" +#~ "Если вы включили автоопределение переносного накопителя, будет " +#~ "просканирован весь накопитель. На устройствах большой емкости это может " +#~ "занять время\n" #~ "\n" #~ "Когда эта опция включена, и подходящее устройство обнаружено, программа " #~ "спросит вас, нужно ли его сканировать." @@ -4530,24 +4487,24 @@ msgstr "" #~ "Devices are from where to download photos and videos, such as cameras, " #~ "memory cards or Portable Storage Devices.\n" #~ "\n" -#~ "You can download from multiple devices simultaneously, or you can specify a " -#~ "location on your hard drive.\n" +#~ "You can download from multiple devices simultaneously, or you can specify " +#~ "a location on your hard drive.\n" #~ "\n" -#~ "<i>Downloading directly from cameras is currently an experimental feature. " -#~ "If downloading directly from your camera works poorly or not at all, try " -#~ "setting it to PTP mode. If that is not possible, a card reader must be " -#~ "used.</i>" +#~ "<i>Downloading directly from cameras is currently an experimental " +#~ "feature. If downloading directly from your camera works poorly or not at " +#~ "all, try setting it to PTP mode. If that is not possible, a card reader " +#~ "must be used.</i>" #~ msgstr "" -#~ "Устройства - с них загружается фото и видео, например, камера, карта памяти " -#~ "или переносной накопитель.\n" +#~ "Устройства - с них загружается фото и видео, например, камера, карта " +#~ "памяти или переносной накопитель.\n" #~ "\n" -#~ "Вы можете настроить загрузку с нескольких устройств одновременно или указать " -#~ "место для загрузки на жестком диске\n" +#~ "Вы можете настроить загрузку с нескольких устройств одновременно или " +#~ "указать место для загрузки на жестком диске\n" #~ "\n" -#~ "<i>Загрузки напрямую с камеры пока что являются пробной возможностью. Если " -#~ "загрузка напрямую с камеры работает плохо или не работает вообще, " -#~ "переключите ее в режим PTP. Если это невозможно, используйте устройство для " -#~ "чтения карт памяти.</i>" +#~ "<i>Загрузки напрямую с камеры пока что являются пробной возможностью. " +#~ "Если загрузка напрямую с камеры работает плохо или не работает вообще, " +#~ "переключите ее в режим PTP. Если это невозможно, используйте устройство " +#~ "для чтения карт памяти.</i>" #~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Device Options</span>" #~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Настройки устройств</span>" @@ -4555,15 +4512,12 @@ msgstr "" #~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Devices</span>" #~ msgstr "Устройства" -#, python-format #~ msgid "%(filetype)s metadata cannot be read" #~ msgstr "для %(filetype)s не удается прочитать метаданные" -#, python-format #~ msgid "%(file_type)s download folder does not exist" #~ msgstr "Указанный для загрузки каталог %(file_type)s не существует" -#, python-format #~ msgid "" #~ "display program information on the command line as the program runs " #~ "(default: %default)" @@ -4599,7 +4553,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Use _python-style regular expressions" #~ msgstr "Использовать регулярные выражения стиля _python" -#, python-format #~ msgid "" #~ "The following regular expressions are invalid, and will be removed unless " #~ "you correct them:\n" @@ -4609,42 +4562,39 @@ msgstr "" #~ "исправите их:\n" #~ " %s" -#, python-format #~ msgid "" -#~ "This regular expression is invalid, and will be removed unless you correct " -#~ "it:\n" +#~ "This regular expression is invalid, and will be removed unless you " +#~ "correct it:\n" #~ " %s" #~ msgstr "" -#~ "Регулярное выражение недопустимо и будет удалено, если вы не исправите его:\n" +#~ "Регулярное выражение недопустимо и будет удалено, если вы не исправите " +#~ "его:\n" #~ " %s" -#, python-format #~ msgid "(%(file_type)s)" #~ msgstr "(%(file_type)s)" #~ msgid "" -#~ "Remembered paths are those associated with devices that you have chosen to " -#~ "always scan or ignore when automatic detection of Portable Storage Devices " -#~ "is enabled." +#~ "Remembered paths are those associated with devices that you have chosen " +#~ "to always scan or ignore when automatic detection of Portable Storage " +#~ "Devices is enabled." #~ msgstr "" #~ "Запоминаемыми адресами являются те, которые ассоциируются с устройствами " #~ "выбранными вами для выполнения их постоянного сканирования или " -#~ "игнорирования, при задействованной возможности автоматического определения " -#~ "Портативного устройства хранения." +#~ "игнорирования, при задействованной возможности автоматического " +#~ "определения Портативного устройства хранения." -#, python-format #~ msgid "Backing up photos to %(path)s and videos to %(path2)s" #~ msgstr "" #~ "Резервное копирование фотографий в %(path)s и видеозаписей в %(path2)s" -#, python-format #~ msgid "Backing up photos and videos to %(path)s" #~ msgstr "Резервное копирование фотографий и видеозаписей в %(path)s" #~ msgid "" #~ "Specify the ending portion of any paths you want ignored when scanning " -#~ "devices for photos or videos. Any path ending with the values below will not " -#~ "be scanned." +#~ "devices for photos or videos. Any path ending with the values below will " +#~ "not be scanned." #~ msgstr "" #~ "Укажите окончание любого адреса, которое вы хотите игнорировать при " #~ "сканировании устройств, на наличие фотографий и видеозаписей. Все адреса " @@ -4657,10 +4607,9 @@ msgstr "" #~ "Do you really want to download from here? On some systems, scanning this " #~ "location can take a very long time." #~ msgstr "" -#~ "Вы точно хотите загрузить отсюда? На некоторых системах сканирование этого " -#~ "местоположения может занять много времени." +#~ "Вы точно хотите загрузить отсюда? На некоторых системах сканирование " +#~ "этого местоположения может занять много времени." -#, python-format #~ msgid "Downloading from %(location)s." #~ msgstr "Загрузка из %(location)s." @@ -4677,9 +4626,9 @@ msgstr "" #~ msgstr "Автоопределение" #~ msgid "" -#~ "Sorry, video downloading functionality disabled. To download videos, please " -#~ "install either the <i>hachoir metadata</i> and <i>kaa metadata</i> packages " -#~ "for python, or <i>exiftool</i>." +#~ "Sorry, video downloading functionality disabled. To download videos, " +#~ "please install either the <i>hachoir metadata</i> and <i>kaa metadata</i> " +#~ "packages for python, or <i>exiftool</i>." #~ msgstr "" #~ "Извините, но закачка видео отключена. Для того чтобы иметь возможность " #~ "загружать видео, пожалуйста, установите пакеты <i>hachoir metadata</i> и " @@ -4692,8 +4641,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "Автоматически поворачивать изображения JPEG" #~ msgid "" -#~ "manually specify the PATH of the device from which to download, overwriting " -#~ "existing program preferences" +#~ "manually specify the PATH of the device from which to download, " +#~ "overwriting existing program preferences" #~ msgstr "" #~ "самостоятельно укажите расположение (PATH) устройства, с которого будет " #~ "производиться загрузка, заменяя существующие настройки программы" @@ -4705,7 +4654,6 @@ msgstr "" #~ "автоматически определять устройство, с которого будет производиться " #~ "загрузка, заменяя существующие настройки программы" -#, python-format #~ msgid "scanning (found %(photos)s photos and %(videos)s videos)..." #~ msgstr "" #~ "проверка (найдено %(photos)s фотографий и %(videos)s видеозаписей)..." @@ -4715,5 +4663,5 @@ msgstr "" #~ "from which to download, but do not do both." #~ msgstr "" #~ "Ошибка: укажите автоматическое определение устройства или самостоятельно " -#~ "укажите расположение устройства, с которого будет производиться загрузка, но " -#~ "не используйте сразу оба варианта." +#~ "укажите расположение устройства, с которого будет производиться загрузка, " +#~ "но не используйте сразу оба варианта." @@ -7,25 +7,25 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rapid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: damonlynch@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-18 21:16-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-19 08:07+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-08 19:16-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-07 20:21+0000\n" +"Last-Translator: Robert Valik <Unknown>\n" "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n" +"Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-20 19:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n" -"Language: sk\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2017-07-09 00:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18419)\n" #. type: QPushButton #: ../raphodo/aboutdialog.py:217 msgid "Credits" -msgstr "" +msgstr "Poďakovanie" #: ../raphodo/backuppanel.py:239 msgid "Backups are not configured" -msgstr "" +msgstr "Zálohy nie sú nakonfigurované" #: ../raphodo/backuppanel.py:241 msgid "No backup devices detected" @@ -33,17 +33,19 @@ msgstr "Neboli nájdené žiadne zariadenia pre zálohu" #: ../raphodo/backuppanel.py:243 msgid "Valid backup locations not yet specified" -msgstr "" +msgstr "Ešte nie sú zvolené miesta pre zálohy" #: ../raphodo/backuppanel.py:401 msgid "" "You can have your photos and videos backed up to multiple locations as they " "are downloaded, e.g. external hard drives." msgstr "" +"Svoje fotografie a videá môžete popri sťahovaní zálohovať na rôzne " +"zariadenia, napr. externé disky" #: ../raphodo/backuppanel.py:407 msgid "Back up photos and videos when downloading" -msgstr "" +msgstr "Zálohovať fotky a videá popri sťahovaní" #: ../raphodo/backuppanel.py:413 msgid "Automatically detect backup devices" @@ -51,180 +53,185 @@ msgstr "Automatická detekcia zálohovacích zariadení" #: ../raphodo/backuppanel.py:417 msgid "" -"Specify the folder in which backups are stored on the " -"device.<br><br><i>Note: the presence of a folder with this name is used to " +"Specify the folder in which backups are stored on the device." +"<br><br><i>Note: the presence of a folder with this name is used to " "determine if the device is used for backups. For each device you wish to use " "for backing up to, create a folder in it with one of these folder names. By " "adding both folders, the same device can be used to back up both photos and " "videos.</i>" msgstr "" +"Zvoľte názov adresára, v ktorom budú na zariadeniach uložené zálohy." +"<br><br><i>Poznámka: Existencia tohoto adresára je predpokladom pre " +"identifikovanie zariadenia ako úložiska záloh. Na každom zariadení, ktoré " +"chcete používať pre uloženie záloh, vytvorte adresár s jedným z týchto " +"názvov. Ak vytvoríte oba adresáre, budú na zariadenie zálohované fotky aj " +"videá." #: ../raphodo/backuppanel.py:428 msgid "Photo folder name:" -msgstr "" +msgstr "Názov adresára pre fotky:" #: ../raphodo/backuppanel.py:433 msgid "Video folder name:" -msgstr "" +msgstr "Názov adresára pre videá:" #: ../raphodo/backuppanel.py:438 ../raphodo/nameeditor.py:883 #: ../raphodo/renamepanel.py:123 msgid "Example:" -msgstr "" +msgstr "Príklad:" #: ../raphodo/backuppanel.py:448 -msgid "" -"If you disable automatic detection, choose the exact backup locations." -msgstr "" +msgid "If you disable automatic detection, choose the exact backup locations." +msgstr "Ak vypnete automatickú detekciu, vyberte presné umiestnenie záloh." #: ../raphodo/backuppanel.py:452 msgid "Photo backup location:" -msgstr "" +msgstr "Umiestnenie zálohy fotiek:" #: ../raphodo/backuppanel.py:454 msgid "Select Photo Backup Location" -msgstr "" +msgstr "Vyberte umiestnenie pre zálohu fotiek:" #: ../raphodo/backuppanel.py:460 msgid "Video backup location:" -msgstr "" +msgstr "Umiestnenie zálohy videa:" #: ../raphodo/backuppanel.py:462 msgid "Select Video Backup Location" -msgstr "" +msgstr "Vyberte umiestnenie pre zálohu videa:" #. Translators: this value is used as an example device when automatic backup device #. detection is enabled. You should translate this. #: ../raphodo/backuppanel.py:564 msgid "drive1" -msgstr "" +msgstr "disk1" #. Translators: this value is used as an example device when automatic backup device #. detection is enabled. You should translate this. #: ../raphodo/backuppanel.py:567 msgid "drive2" -msgstr "" +msgstr "disk2" #: ../raphodo/backuppanel.py:628 msgid "Projected Backup Storage Use" -msgstr "" +msgstr "Predpokladaná veľkosť zálohy" #: ../raphodo/backuppanel.py:632 msgid "Backup Options" -msgstr "" +msgstr "Nastavenia zálohy" #. translators: refers to the video thumbnail file that some #. cameras generate -- it has a .THM file extension #: ../raphodo/copyfiles.py:476 msgid "video THM" -msgstr "" +msgstr "video THM" #: ../raphodo/copyfiles.py:482 msgid "audio" -msgstr "" +msgstr "zvuk" #: ../raphodo/destinationdisplay.py:78 ../raphodo/devicedisplay.py:1079 -#: ../raphodo/rpdfile.py:320 +#: ../raphodo/rpdfile.py:321 #, python-format msgid "%(no_photos)s Photos" -msgstr "" +msgstr "Počet fotiek: %(no_photos)s" #: ../raphodo/destinationdisplay.py:82 ../raphodo/devicedisplay.py:1081 -#: ../raphodo/rpdfile.py:315 +#: ../raphodo/rpdfile.py:316 #, python-format msgid "%(no_videos)s Videos" -msgstr "" +msgstr "Počet videí: %(no_videos)s" #: ../raphodo/destinationdisplay.py:92 msgid "Used" -msgstr "" +msgstr "Použitých" #: ../raphodo/destinationdisplay.py:93 msgid "Excess" -msgstr "" +msgstr "Prebytok" #: ../raphodo/destinationdisplay.py:102 msgid "Device size unknown" -msgstr "" +msgstr "Neznáma veľkosť zariadenia" #: ../raphodo/destinationdisplay.py:112 #, python-format msgid "No space free on %(size_total)s device" -msgstr "" +msgstr "Na zariadení %(size_total)s nie je miesto" #: ../raphodo/destinationdisplay.py:119 #, python-format msgid "%(size_free)s free of %(size_total)s" -msgstr "" +msgstr "%(size_free)s voľných z %(size_total)s" #: ../raphodo/destinationdisplay.py:190 ../raphodo/devicedisplay.py:993 -#: ../raphodo/rapid.py:1968 ../raphodo/rapid.py:2083 ../raphodo/rapid.py:5748 -#: ../raphodo/rpdfile.py:891 +#: ../raphodo/rapid.py:1964 ../raphodo/rapid.py:2079 ../raphodo/rapid.py:5753 +#: ../raphodo/rpdfile.py:905 msgid "Photos" -msgstr "" +msgstr "Fotky" #. translators: the name of the Videos folder #: ../raphodo/destinationdisplay.py:191 ../raphodo/devicedisplay.py:994 -#: ../raphodo/rapid.py:1971 ../raphodo/rapid.py:2084 ../raphodo/rapid.py:5749 -#: ../raphodo/rpdfile.py:918 ../raphodo/storage.py:445 +#: ../raphodo/rapid.py:1967 ../raphodo/rapid.py:2080 ../raphodo/rapid.py:5754 +#: ../raphodo/rpdfile.py:933 ../raphodo/storage.py:445 msgid "Videos" -msgstr "" +msgstr "Videá" #: ../raphodo/destinationdisplay.py:192 msgid "Projected storage use after download" -msgstr "" +msgstr "Predpokladané miesto pre stiahnutie" #: ../raphodo/destinationdisplay.py:327 ../raphodo/nameeditor.py:516 msgid "Custom..." -msgstr "" +msgstr "Vlastné..." #: ../raphodo/destinationdisplay.py:678 msgid "Configure photo subfolder creation" -msgstr "" +msgstr "Nastaviť vytváranie podadresárov pre fotky" #: ../raphodo/destinationdisplay.py:680 msgid "Configure video subfolder creation" -msgstr "" +msgstr "Nastaviť vytváranie podadresárov pre videá" #: ../raphodo/devicedisplay.py:983 msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Iné" #: ../raphodo/devicedisplay.py:984 msgid "Probing device..." -msgstr "" +msgstr "Overuje sa zariadenie..." #: ../raphodo/devicedisplay.py:1000 msgid "Temporarily ignore this device" -msgstr "" +msgstr "Dočasne ignorovať toto zariadenie" #: ../raphodo/devicedisplay.py:1002 msgid "Permanently ignore this device" -msgstr "" +msgstr "Trvalo ignorovať toto zariadenie" #: ../raphodo/devicedisplay.py:1004 msgid "Rescan" -msgstr "" +msgstr "Prehľadať znovu" #. Translators: percentage full e.g. 75% full #: ../raphodo/devicedisplay.py:1093 #, python-format msgid "%s full" -msgstr "" +msgstr "Plné na %s" #: ../raphodo/devices.py:459 msgid "Cameras" -msgstr "" +msgstr "Fotoaparáty" #: ../raphodo/devices.py:460 ../raphodo/devices.py:920 -#: ../raphodo/preferencedialog.py:85 ../raphodo/rapid.py:1931 +#: ../raphodo/preferencedialog.py:85 ../raphodo/rapid.py:1927 msgid "Devices" -msgstr "" +msgstr "Zariadenia" #: ../raphodo/devices.py:720 #, python-format msgid "Downloading from %(device_names)s" -msgstr "" +msgstr "Sťahuje sa z %(device_names)s" #. Translators: e.g. Three Devices #: ../raphodo/devices.py:780 @@ -232,9 +239,9 @@ msgstr "" msgid "%(no_devices)s %(device_type)s" msgstr "" -#: ../raphodo/devices.py:905 ../raphodo/rapid.py:1768 +#: ../raphodo/devices.py:905 ../raphodo/rapid.py:1764 msgid "Select Source" -msgstr "" +msgstr "Vybrať zdroj" #: ../raphodo/devices.py:936 ../raphodo/devices.py:947 #, python-format @@ -245,12 +252,12 @@ msgstr "" #: ../raphodo/devices.py:958 #, python-format msgid "%(no_cameras)s Cameras" -msgstr "" +msgstr "Fotoaparátov: %(no_cameras)s" #: ../raphodo/devices.py:963 #, python-format msgid "%(no_devices)s Devices" -msgstr "" +msgstr "Zariadení: %(no_devices)s" #. Translators: two folder names, separated by a plus sign #: ../raphodo/devices.py:1258 @@ -260,7 +267,7 @@ msgstr "" #: ../raphodo/didyouknow.py:44 msgid "Click on a file's checkbox to mark or unmark it for download." -msgstr "" +msgstr "Označte súbory, ktoré majú byť stiahnuté." #: ../raphodo/didyouknow.py:50 msgid "" @@ -269,6 +276,8 @@ msgid "" "default, and their thumbnails are dimmed so you can differentiate them from " "files that are yet to be downloaded." msgstr "" +"Súbory, ktoré už boli v minulosti stiahnuté, nie sú označené pre stiahnutie " +"a ich náhľad je mierne stlmený. Môžete ich vybrať a budú stiahnuté znovu." #: ../raphodo/didyouknow.py:59 msgid "" @@ -276,12 +285,15 @@ msgid "" "whose checkbox was clicked, regardless of whether they previously had a " "checkmark or not." msgstr "" +"Ak je vybratých viac súborov, prenesie sa označenie aj na ne, nezáleží, či " +"už predtým boli označené." #: ../raphodo/didyouknow.py:67 msgid "" "Click on a device's checkbox to quickly mark or unmark all its files for " "downloading." msgstr "" +"Kliknutím na označovacie políčko zariadenia označíte všetky súbory na ňom." #: ../raphodo/didyouknow.py:74 msgid "" @@ -289,6 +301,8 @@ msgid "" "cards, and hard drives—as many devices as your computer can handle at " "one time." msgstr "" +"Sťahovať môžete aj z viacerých fotoaparátov, telefónov, pamäťových kariet a " +"diskov—záleží, koľko zvládne váš počítač." #: ../raphodo/didyouknow.py:81 msgid "" @@ -296,6 +310,9 @@ msgid "" "between consecutive shots. Use it to identify photos and videos taken at " "different periods in a single day or over consecutive days." msgstr "" +"<b>Časová os</b> zoskupuje fotky a videá podľa toho, koľko času ubehlo medzi " +"za sebou nasledujúcimi záznamami. To vám pomôže identifikovať, ktoré fotky a " +"videá ste urobili krátko po sebe v rámci jedného, ale aj viacerých dní." #: ../raphodo/didyouknow.py:88 msgid "" @@ -308,6 +325,14 @@ msgid "" "the Timeline:</p>\n" " " msgstr "" +"\n" +"<p>Na príklade hore, prvý stĺpec Časovej osi je čierny, pretože všetky " +"súbory za daný deň \n" +"už boli stiahnuté.</p>\n" +"<p>Môžete nastaviť, koľko času ubehlo medzi po sebe nasledujúcimi fotkami, " +"na základe čoho \n" +"je následne tvorená Časová os.</p>\n" +" " #: ../raphodo/didyouknow.py:99 msgid "" @@ -316,6 +341,10 @@ msgid "" "select time periods. When a time range is selected, the Timeline button on " "the left side of the main window will be highlighted." msgstr "" +"Ak chcete zobraziť fotky a videá vytvorené v konkrétnom časovom úseku, " +"môžete ho vyznačiť pomocou myši (prípade v kombinácii s tlačidlami " +"<tt>Shift</tt> alebo <tt>Ctrl</tt>) Po výbere časového úseku bude tlačidlo " +"Časová os v ľavej časti okna zvýraznené." #: ../raphodo/didyouknow.py:106 msgid "" @@ -370,12 +399,12 @@ msgid "" "different types\n" "of directory:\n" "<ol>\n" -"<li>The <b>destination folder</b>, e.g. "Pictures", " -""Photos", or\n" +"<li>The <b>destination folder</b>, e.g. "Pictures", "" +"Photos", or\n" ""Videos". This directory should already exist on your computer. In " "the illustration \n" -"below, the destination folders are "Pictures" and " -""Videos". The\n" +"below, the destination folders are "Pictures" and "" +"Videos". The\n" "name of the destination folder is displayed in the grey bar directly above " "the folder tree, \n" "with a folder icon to its left and a gear icon to its far right.</li>\n" @@ -569,8 +598,8 @@ msgid "" "names to your photos and \n" "videos:\n" "<ol>\n" -"<li><b>Downloads today</b>: tracks downloads completed during that " -"day.</li>\n" +"<li><b>Downloads today</b>: tracks downloads completed during that day.</" +"li>\n" "<li><b>Stored number</b>: similar to Downloads today, but it is remembered " "from the last time the \n" "program was run.</li>\n" @@ -650,8 +679,8 @@ msgid "" "memory cards, and other devices.</li>\n" "<li>A <b>temporary cache</b> of files downloaded from a camera, one for " "photos and another for \n" -"videos. They are located in temporary subfolders in the download " -"destination.</li>\n" +"videos. They are located in temporary subfolders in the download destination." +"</li>\n" "<li>The <b>desktop's thumbnail cache</b>, in which Rapid Photo Downloader " "stores thumbnails of \n" "RAW and TIFF photos once they have been downloaded. File browsers like Gnome " @@ -668,187 +697,187 @@ msgstr "" #: ../raphodo/didyouknow.py:431 msgid "Tip of the Day" -msgstr "" +msgstr "Tip dňa" #: ../raphodo/didyouknow.py:439 msgid "Did you know...?" -msgstr "" +msgstr "Vedeli ste...?" #: ../raphodo/didyouknow.py:466 msgid "Show tips on startup" -msgstr "" +msgstr "Zobraziť tipy pri spustení" #: ../raphodo/didyouknow.py:470 msgid "&Next" -msgstr "" +msgstr "Ď&alší" #: ../raphodo/didyouknow.py:471 msgid "&Previous" -msgstr "" +msgstr "&Späť" #: ../raphodo/downloadtracker.py:402 msgid "MB/sec" -msgstr "" +msgstr "MB/s" #. Be friendly in the last few seconds #: ../raphodo/downloadtracker.py:532 msgid "A few seconds" -msgstr "" +msgstr "Pár sekúnd" #: ../raphodo/downloadtracker.py:588 msgid "1 second" -msgstr "" +msgstr "1 sekunda" #: ../raphodo/downloadtracker.py:590 #, python-format msgid "%d seconds" -msgstr "" +msgstr "%d sekúnd(y)" #: ../raphodo/downloadtracker.py:595 msgid "1 minute" -msgstr "" +msgstr "1 minúta" #: ../raphodo/downloadtracker.py:597 #, python-format msgid "%d minutes" -msgstr "" +msgstr "%d minút(y)" #: ../raphodo/downloadtracker.py:602 ../raphodo/downloadtracker.py:784 msgid "1 hour" -msgstr "" +msgstr "1 hodina" #: ../raphodo/downloadtracker.py:604 #, python-format msgid "%d hours" -msgstr "" +msgstr "%d hodín(y)" #: ../raphodo/downloadtracker.py:609 ../raphodo/downloadtracker.py:813 #: ../raphodo/downloadtracker.py:821 msgid "1 day" -msgstr "" +msgstr "1 deň" #: ../raphodo/downloadtracker.py:611 #, python-format msgid "%d days" -msgstr "" +msgstr "%d dní" #: ../raphodo/downloadtracker.py:790 msgid "1 minute, 1 second" -msgstr "" +msgstr "1 minúta, 1 sekunda" #: ../raphodo/downloadtracker.py:792 #, python-format msgid "1 minute, %d seconds" -msgstr "" +msgstr "1 minúta, %d sekúnd(y)" #: ../raphodo/downloadtracker.py:795 #, python-format msgid "%d minutes, 1 second" -msgstr "" +msgstr "%d minút(y), 1 sekunda" #: ../raphodo/downloadtracker.py:797 #, python-format msgid "%(minutes)d minutes, %(seconds)d seconds" -msgstr "" +msgstr "%(minutes)d minút(y), %(seconds)d sekúnd(y)" #: ../raphodo/downloadtracker.py:828 msgid "1 hour, 1 minute" -msgstr "" +msgstr "1 hodina, 1 minúta" #: ../raphodo/downloadtracker.py:830 #, python-format msgid "1 hour, %d minutes" -msgstr "" +msgstr "1 hodina, %d minút(y)" #: ../raphodo/downloadtracker.py:833 #, python-format msgid "%d hours, 1 minute" -msgstr "" +msgstr "%d hodín(y), 1 sekúnd" #: ../raphodo/downloadtracker.py:835 #, python-format msgid "%(hours)d hours, %(minutes)d minutes" -msgstr "" +msgstr "%(hours)d hodín(y), %(minutes)d minút(y)" #: ../raphodo/downloadtracker.py:861 msgid "1 day, 1 hour" -msgstr "" +msgstr "1 deň, 1 hodina" #: ../raphodo/downloadtracker.py:863 #, python-format msgid "1 day, %d hours" -msgstr "" +msgstr "1 deň, %d hodín(y)" #: ../raphodo/downloadtracker.py:866 #, python-format msgid "%d days, 1 hour" -msgstr "" +msgstr "%d dní, 1 hodina" #: ../raphodo/downloadtracker.py:868 #, python-format msgid "%(days)d days, %(hours)d hours" -msgstr "" +msgstr "%(days)d dní, %(hours)d hodín(y)" #: ../raphodo/errorlog.py:65 msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "Nájsť" #: ../raphodo/errorlog.py:135 msgid "Error Reports - Rapid Photo Downloader" -msgstr "" +msgstr "Hlásenia o chybách - Rapid Photo Downloader" #: ../raphodo/errorlog.py:170 msgid "Find in reports" -msgstr "" +msgstr "Nájsť v hláseniach" #: ../raphodo/errorlog.py:187 msgid "Find the previous occurrence of the phrase" -msgstr "" +msgstr "Nájsť predošlý výskyt frázy" #: ../raphodo/errorlog.py:192 msgid "Find the next occurrence of the phrase" -msgstr "" +msgstr "Nájsť nasledujúci výskyt frázy" #: ../raphodo/errorlog.py:194 msgid "&Highlight All" -msgstr "" +msgstr "&Zvýrazniť všetko" #: ../raphodo/errorlog.py:195 msgid "Highlight all occurrences of the phrase" -msgstr "" +msgstr "Zvýrazniť všetky výskyty frázy" #: ../raphodo/errorlog.py:196 msgid "&Match Case" -msgstr "" +msgstr "&Dodržať veľkosť písmen" #: ../raphodo/errorlog.py:197 msgid "Search with case sensitivity" -msgstr "" +msgstr "Vyhľadávať brať ohľad na veľkosť písmen" #: ../raphodo/errorlog.py:198 msgid "&Whole Words" -msgstr "" +msgstr "&Celé slová" #: ../raphodo/errorlog.py:199 msgid "Search whole words only" -msgstr "" +msgstr "Hľadať len celé slová" #: ../raphodo/errorlog.py:209 ../raphodo/errorlog.py:341 #, python-format msgid "%s of %s matches" -msgstr "" +msgstr "%s z %s nájdených" #: ../raphodo/errorlog.py:228 msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Zmazať" #: ../raphodo/errorlog.py:328 msgid "Phrase not found" -msgstr "" +msgstr "Fráza nenájdená" #: ../raphodo/errorlog.py:487 msgid "Search pending..." -msgstr "" +msgstr "Prehľadáva sa..." #: ../raphodo/errorlog.py:535 msgid "" @@ -858,24 +887,33 @@ msgstr "" #: ../raphodo/excepthook.py:77 msgid "Problem in Rapid Photo Downloader" -msgstr "" +msgstr "Chyba v Rapid Photo Downloader" #: ../raphodo/excepthook.py:81 #, python-brace-format msgid "" "<b>A problem occurred in Rapid Photo Downloader</b><br><br>\n" -" Please report the problem at <a " -"href=\"{website}\">{website}</a>.<br><br>\n" +" Please report the problem at <a href=\"{website}\">{website}</a>." +"<br><br>\n" " Attach the log file <i>{log_file}</i> to your bug report (click\n" " <a href=\"{log_path}\">here</a> to open the log directory).<br><br>If " "the same problem occurs\n" " again before the program exits, this is the only notification about it.\n" " " msgstr "" +"<b>V Rapid Photo Downloader došlo k chybe\n" +"</b><br><br>\n" +" Prosím, nahláste chybu na <a href=\"{website}\">{website}</a>.<br><br>\n" +" Priložte log <i>{log_file}</i> k Vášmu hláseniu (adresár s logom\n" +" <a href=\"{log_path}\">nájdete tu</a>).<br><br>Ak sa rovnaká chyba " +"zopakuje\n" +" pred ukončením programu zopakuje znovu, ďalšie upozornenie sa " +"nezobrazí.\n" +" " #: ../raphodo/excepthook.py:98 msgid "A problem occurred in Rapid Photo Downloader\n" -msgstr "" +msgstr "V Rapid Photo Downloader došlo k chybe\n" #: ../raphodo/excepthook.py:99 #, python-brace-format @@ -885,18 +923,22 @@ msgid "" " Attach the log file to your bug report, found at {log_path}\n" "\n" msgstr "" +"Prosím, nahláste chybu na {website}\n" +"\n" +" K hláseniu o chybe priložte log, ktorý nájdete v {log_path}\n" +"\n" -#: ../raphodo/filebrowse.py:124 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1599 +#: ../raphodo/filebrowse.py:124 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1601 msgid "Open in File Browser..." -msgstr "" +msgstr "Otvoriť v správcovi súborov" #: ../raphodo/foldercombo.py:120 msgid "File System" -msgstr "" +msgstr "Súborový systém" #: ../raphodo/foldercombo.py:157 msgid "Other..." -msgstr "" +msgstr "Iný..." #. Translators: indicate in combobox that a path does not exist #: ../raphodo/foldercombo.py:235 @@ -912,7 +954,7 @@ msgstr "Dátum a čas" msgid "Text" msgstr "Text" -#: ../raphodo/generatenameconfig.py:188 ../raphodo/rapid.py:2057 +#: ../raphodo/generatenameconfig.py:188 ../raphodo/rapid.py:2053 msgid "Filename" msgstr "Názov súboru" @@ -960,7 +1002,7 @@ msgstr "Názov" #. Translators: for an explanation of what this means, #. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename -#: ../raphodo/generatenameconfig.py:206 ../raphodo/rapid.py:2058 +#: ../raphodo/generatenameconfig.py:206 ../raphodo/rapid.py:2054 msgid "Extension" msgstr "Koncovka" @@ -1371,7 +1413,7 @@ msgid "YYYYMM" msgstr "" #: ../raphodo/generatenameconfig.py:393 ../raphodo/jobcodepanel.py:198 -#: ../raphodo/nameeditor.py:827 ../raphodo/rapid.py:1813 +#: ../raphodo/nameeditor.py:827 ../raphodo/rapid.py:1809 #: ../raphodo/renamepanel.py:83 ../raphodo/renamepanel.py:241 msgid "Job Code" msgstr "" @@ -1494,8 +1536,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../raphodo/jobcodepanel.py:186 -msgid "" -"The new Job Code will be applied to all selected photos and/or videos." +msgid "The new Job Code will be applied to all selected photos and/or videos." msgstr "" #: ../raphodo/jobcodepanel.py:187 @@ -1524,11 +1565,11 @@ msgstr "" msgid "Job Code Sort:" msgstr "" -#: ../raphodo/jobcodepanel.py:205 ../raphodo/rapid.py:2065 +#: ../raphodo/jobcodepanel.py:205 ../raphodo/rapid.py:2061 msgid "Ascending" msgstr "" -#: ../raphodo/jobcodepanel.py:206 ../raphodo/rapid.py:2066 +#: ../raphodo/jobcodepanel.py:206 ../raphodo/rapid.py:2062 msgid "Descending" msgstr "" @@ -1657,10 +1698,10 @@ msgstr "" #: ../raphodo/nameeditor.py:1356 msgid "" -"<b>Do you want to save the changes in a new custom " -"preset?</b><br><br>Creating a custom preset is not required, but can help " -"you keep organized.<br><br>The changes to the preferences will still be " -"applied regardless of whether you create a new custom preset or not." +"<b>Do you want to save the changes in a new custom preset?</" +"b><br><br>Creating a custom preset is not required, but can help you keep " +"organized.<br><br>The changes to the preferences will still be applied " +"regardless of whether you create a new custom preset or not." msgstr "" #: ../raphodo/nameeditor.py:1365 @@ -1729,7 +1770,7 @@ msgstr "" #: ../raphodo/preferencedialog.py:76 msgid "Preferences" -msgstr "" +msgstr "Nastavenia" #: ../raphodo/preferencedialog.py:85 msgid "Automation" @@ -1844,9 +1885,8 @@ msgstr "" #: ../raphodo/preferencedialog.py:164 msgid "" -"Use python-style <a " -"href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/#regularexpressions\">regula" -"r expressions</a>" +"Use python-style <a href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/" +"#regularexpressions\">regular expressions</a>" msgstr "" #: ../raphodo/preferencedialog.py:168 @@ -1858,15 +1898,15 @@ msgstr "" #: ../raphodo/preferencedialog.py:208 msgid "Program Automation" -msgstr "" +msgstr "Automatizácia programu" #: ../raphodo/preferencedialog.py:209 msgid "Start downloading at program startup" -msgstr "Štart sťahovania pri štarte programu" +msgstr "Spustiť sťahovanie pri štarte programu" #: ../raphodo/preferencedialog.py:210 msgid "Start downloading upon device insertion" -msgstr "" +msgstr "Spustiť sťahovanie po pripojení zariadenia" #: ../raphodo/preferencedialog.py:211 msgid "Unmount (eject) device upon download completion" @@ -1874,19 +1914,19 @@ msgstr "" #: ../raphodo/preferencedialog.py:212 msgid "Exit program when download completes" -msgstr "" +msgstr "Ukončiť program po skončení sťahovania" #: ../raphodo/preferencedialog.py:213 msgid "Exit program even if download had warnings or errors" -msgstr "" +msgstr "Ukončíť program aj ak pri sťahovaní došlo k chybám" #: ../raphodo/preferencedialog.py:240 msgid "Thumbnail Generation" -msgstr "" +msgstr "Generovanie náhľadov" #: ../raphodo/preferencedialog.py:241 msgid "Generate thumbnails" -msgstr "" +msgstr "Generovať náhľady" #: ../raphodo/preferencedialog.py:242 msgid "Generate thumbnails to show in the main program window" @@ -2038,8 +2078,7 @@ msgid "Backup destinations are missing" msgstr "" #: ../raphodo/preferencedialog.py:406 -msgid "" -"Warn before starting a download if it is not possible to back up files." +msgid "Warn before starting a download if it is not possible to back up files." msgstr "" #: ../raphodo/preferencedialog.py:408 @@ -2628,12 +2667,12 @@ msgid "" "downloading, which is when the metadata is read." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:484 ../raphodo/rapid.py:2465 ../raphodo/rapid.py:3732 -#: ../raphodo/rapid.py:3850 ../raphodo/rapid.py:3854 ../raphodo/rapid.py:3874 -#: ../raphodo/rapid.py:3878 ../raphodo/rapid.py:4002 ../raphodo/rapid.py:4011 -#: ../raphodo/rapid.py:4499 ../raphodo/rapid.py:4892 ../raphodo/rapid.py:5717 +#: ../raphodo/rapid.py:485 ../raphodo/rapid.py:2461 ../raphodo/rapid.py:3728 +#: ../raphodo/rapid.py:3846 ../raphodo/rapid.py:3850 ../raphodo/rapid.py:3870 +#: ../raphodo/rapid.py:3874 ../raphodo/rapid.py:3998 ../raphodo/rapid.py:4007 +#: ../raphodo/rapid.py:4495 ../raphodo/rapid.py:4888 ../raphodo/rapid.py:5722 #: ../raphodo/rememberthisdialog.py:97 -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:3 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:3 msgid "Rapid Photo Downloader" msgstr "Rapid Photo Downloader" @@ -2700,157 +2739,153 @@ msgid "" "opening the installer." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1667 -msgid "&Source" -msgstr "" - -#: ../raphodo/rapid.py:1671 ../raphodo/rapid.py:2335 +#: ../raphodo/rapid.py:1667 ../raphodo/rapid.py:2331 msgid "Download" msgstr "Stiahnuť" -#: ../raphodo/rapid.py:1675 +#: ../raphodo/rapid.py:1671 msgid "&Refresh..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1679 +#: ../raphodo/rapid.py:1675 msgid "&Preferences" -msgstr "" +msgstr "&Nastavenia" -#: ../raphodo/rapid.py:1683 +#: ../raphodo/rapid.py:1679 msgid "&Quit" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1687 +#: ../raphodo/rapid.py:1683 msgid "Error &Reports" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1691 +#: ../raphodo/rapid.py:1687 msgid "Clear Completed Downloads" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1695 +#: ../raphodo/rapid.py:1691 msgid "Get Help Online..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1699 +#: ../raphodo/rapid.py:1695 msgid "&Tip of the Day..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1703 +#: ../raphodo/rapid.py:1699 msgid "Report a Problem..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1707 +#: ../raphodo/rapid.py:1703 msgid "Make a Donation..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1711 +#: ../raphodo/rapid.py:1707 msgid "Translate this Application..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1715 +#: ../raphodo/rapid.py:1711 msgid "&About..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1719 +#: ../raphodo/rapid.py:1715 msgid "Check for Updates..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1801 +#: ../raphodo/rapid.py:1797 msgid "Timeline" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1811 +#: ../raphodo/rapid.py:1807 msgid "Destination" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1812 +#: ../raphodo/rapid.py:1808 msgid "Rename" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1814 +#: ../raphodo/rapid.py:1810 msgid "Back Up" msgstr "" #. Devices Header and View -#: ../raphodo/rapid.py:1930 +#: ../raphodo/rapid.py:1926 msgid "" "Turn on or off the use of devices attached to this computer as download " "sources" msgstr "" #. This Computer Header and View -#: ../raphodo/rapid.py:1944 +#: ../raphodo/rapid.py:1940 msgid "" "Turn on or off the use of a folder on this computer as a download source" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1945 +#: ../raphodo/rapid.py:1941 msgid "This Computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1956 +#: ../raphodo/rapid.py:1952 msgid "Select a source folder" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1979 +#: ../raphodo/rapid.py:1975 msgid "Projected Storage Use" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1993 ../raphodo/rapid.py:2001 +#: ../raphodo/rapid.py:1989 ../raphodo/rapid.py:1997 msgid "Select a destination folder" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2049 +#: ../raphodo/rapid.py:2045 msgid "All" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2050 +#: ../raphodo/rapid.py:2046 msgid "New" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2052 +#: ../raphodo/rapid.py:2048 msgid "Show:" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2055 +#: ../raphodo/rapid.py:2051 msgid "Modification Time" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2056 +#: ../raphodo/rapid.py:2052 msgid "Checked State" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2059 +#: ../raphodo/rapid.py:2055 msgid "File Type" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2060 +#: ../raphodo/rapid.py:2056 msgid "Device" msgstr "Zariadenie" -#: ../raphodo/rapid.py:2062 +#: ../raphodo/rapid.py:2058 msgid "Sort:" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2073 +#: ../raphodo/rapid.py:2069 msgid "Select All:" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2315 +#: ../raphodo/rapid.py:2311 #, python-format msgid "Download %(files)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2331 +#: ../raphodo/rapid.py:2327 msgid "Resume Download" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2333 +#: ../raphodo/rapid.py:2329 msgid "Pause" msgstr "Pozastaviť" -#: ../raphodo/rapid.py:2421 +#: ../raphodo/rapid.py:2417 #, python-brace-format msgid "" "Please report the problem at <a href=\"{website}\">{website}</a>.<br><br>\n" @@ -2859,11 +2894,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2435 +#: ../raphodo/rapid.py:2431 msgid "Thank you for reporting a problem in Rapid Photo Downloader" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2533 +#: ../raphodo/rapid.py:2529 #, python-format msgid "" "<b>Changing This Computer source path</b><br><br>Do you really want to " @@ -2872,242 +2907,242 @@ msgid "" "from This Computer will be cancelled." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2599 +#: ../raphodo/rapid.py:2595 msgid "You cannot change the download destination while downloading." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2608 +#: ../raphodo/rapid.py:2604 #, python-format msgid "" "<b>Confirm Download Destination</b><br><br>Are you sure you want to set the " "%(file_type)s download destination to %(path)s?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2686 +#: ../raphodo/rapid.py:2682 msgid "" "<b>Downloading all files</b><br><br>\n" " A download always includes all files that are checked " "for download,\n" " including those that are not currently displayed because " "the Timeline\n" -" is being used or because only new files are being " -"shown.<br><br>\n" +" is being used or because only new files are being shown." +"<br><br>\n" " Do you want to proceed with the download?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2824 +#: ../raphodo/rapid.py:2820 #, python-format msgid "" "These download folders are invalid:\n" "%(folder1)s\n" "%(folder2)s" msgstr "" -"Tieto zložky nie sú platné:\n" +"Tieto adresáre nie sú platné:\n" "%(folder1)s\n" "%(folder2)s" -#: ../raphodo/rapid.py:2828 +#: ../raphodo/rapid.py:2824 #, python-format msgid "" "This download folder is invalid:\n" "%s" msgstr "" -"Táto zložka nie je použiteľná pre stiahnutie:\n" +"Tento adresár nie je použiteľný pre sťahovanie:\n" "%s" -#: ../raphodo/rapid.py:2831 +#: ../raphodo/rapid.py:2827 msgid "Download Failure" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2832 +#: ../raphodo/rapid.py:2828 msgid "The download cannot proceed." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2846 +#: ../raphodo/rapid.py:2842 msgid "" "Photos and videos will not be backed up because there is nowhere to back " "them up. Do you still want to start the download?" msgstr "" #. Translators: filetype will be replaced with 'photos' or 'videos' -#: ../raphodo/rapid.py:2851 ../raphodo/rapid.py:2858 +#: ../raphodo/rapid.py:2847 ../raphodo/rapid.py:2854 #, python-format msgid "" "No backup device exists for backing up %(filetype)s. Do you still want to " "start the download?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2852 ../raphodo/rpdfile.py:227 +#: ../raphodo/rapid.py:2848 ../raphodo/rpdfile.py:228 msgid "photos" msgstr "fotografie" -#: ../raphodo/rapid.py:2859 ../raphodo/rpdfile.py:222 +#: ../raphodo/rapid.py:2855 ../raphodo/rpdfile.py:223 msgid "videos" msgstr "videá" -#: ../raphodo/rapid.py:2865 +#: ../raphodo/rapid.py:2861 msgid "" "<b>The photo and video backup destinations do not exist or cannot be written " "to.</b><br><br>Do you still want to start the download?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2873 ../raphodo/rapid.py:2880 +#: ../raphodo/rapid.py:2869 ../raphodo/rapid.py:2876 #, python-format msgid "" "<b>The %(filetype)s backup destination does not exist or cannot be written " "to.</b><br><br>Do you still want to start the download?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2875 ../raphodo/rpdfile.py:229 ../raphodo/rpdfile.py:805 +#: ../raphodo/rapid.py:2871 ../raphodo/rpdfile.py:230 ../raphodo/rpdfile.py:818 msgid "photo" msgstr "fotografia" -#: ../raphodo/rapid.py:2882 ../raphodo/rpdfile.py:224 ../raphodo/rpdfile.py:845 +#: ../raphodo/rapid.py:2878 ../raphodo/rpdfile.py:225 ../raphodo/rpdfile.py:858 msgid "video" msgstr "video" -#: ../raphodo/rapid.py:2890 +#: ../raphodo/rapid.py:2886 msgid "Backup problem" msgstr "Chyba zálohovania" #. Translators - in the middle is a unicode em dash - please retain it #. This string is displayed in the status bar when the download is running -#: ../raphodo/rapid.py:3575 +#: ../raphodo/rapid.py:3571 #, python-format msgid "%(downloading_from)s — %(time_left)s left (%(speed)s)" msgstr "" #. Translators: e.g. 23 photos downloaded -#: ../raphodo/rapid.py:3644 +#: ../raphodo/rapid.py:3640 #, python-format msgid "%(noFiles)s %(filetypes)s downloaded" msgstr "%(noFiles)s %(filetypes)s stiahnutých." #. Translators: e.g. 2 videos failed to download -#: ../raphodo/rapid.py:3649 +#: ../raphodo/rapid.py:3645 #, python-format msgid "%(noFiles)s %(filetypes)s failed to download" msgstr "%(noFiles)s %(filetypes)s sa nepodarilo stiahnuť." -#: ../raphodo/rapid.py:3654 ../raphodo/rapid.py:3727 +#: ../raphodo/rapid.py:3650 ../raphodo/rapid.py:3723 msgid "warnings" msgstr "varovania" -#: ../raphodo/rapid.py:3683 +#: ../raphodo/rapid.py:3679 msgid "All downloads complete" msgstr "Všetka sťahovania bola dokončená" #. Translators: e.g. 23 photos downloaded -#: ../raphodo/rapid.py:3690 ../raphodo/rapid.py:3699 ../raphodo/rapid.py:3708 -#: ../raphodo/rapid.py:3717 ../raphodo/rapid.py:3725 +#: ../raphodo/rapid.py:3686 ../raphodo/rapid.py:3695 ../raphodo/rapid.py:3704 +#: ../raphodo/rapid.py:3713 ../raphodo/rapid.py:3721 #, python-format msgid "%(number)s %(numberdownloaded)s" msgstr "%(number)s %(numberdownloaded)s" -#: ../raphodo/rapid.py:3692 ../raphodo/rapid.py:3710 +#: ../raphodo/rapid.py:3688 ../raphodo/rapid.py:3706 #, python-format msgid "%(filetype)s downloaded" msgstr "%(filetype)s stiahnutých." -#: ../raphodo/rapid.py:3701 ../raphodo/rapid.py:3719 +#: ../raphodo/rapid.py:3697 ../raphodo/rapid.py:3715 #, python-format msgid "%(filetype)s failed to download" msgstr "%(filetype)s failed to download" -#: ../raphodo/rapid.py:3746 +#: ../raphodo/rapid.py:3742 msgid "1 failure" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3748 +#: ../raphodo/rapid.py:3744 #, python-format msgid "%d failures" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3753 +#: ../raphodo/rapid.py:3749 msgid "1 warning" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3755 +#: ../raphodo/rapid.py:3751 #, python-format msgid "%d warnings" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3775 +#: ../raphodo/rapid.py:3771 #, python-format msgid "Downloaded %(no_files_and_types)s from %(devices)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3778 +#: ../raphodo/rapid.py:3774 #, python-format msgid "Downloaded %(no_files_and_types)s from %(devices)s — %(failures)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3783 +#: ../raphodo/rapid.py:3779 #, python-format msgid "No files downloaded — %(failures)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3785 +#: ../raphodo/rapid.py:3781 msgid "No files downloaded" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3809 +#: ../raphodo/rapid.py:3805 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for the %(camera)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3813 +#: ../raphodo/rapid.py:3809 msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for this computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3816 +#: ../raphodo/rapid.py:3812 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for %(device)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3824 +#: ../raphodo/rapid.py:3820 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for %(number_devices)s devices and this computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3837 +#: ../raphodo/rapid.py:3833 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for the %(camera)s and this computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3841 +#: ../raphodo/rapid.py:3837 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for %(device)s and this computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3845 +#: ../raphodo/rapid.py:3841 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for %(number_devices)s devices" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3871 +#: ../raphodo/rapid.py:3867 msgid "The Destination subfolders and Timeline have been rebuilt" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3926 +#: ../raphodo/rapid.py:3922 msgid "Program preferences are invalid" msgstr "Nastavenia aplikácie sú neplatné" -#: ../raphodo/rapid.py:4003 +#: ../raphodo/rapid.py:3999 #, python-format msgid "" "<b>All files on the %(camera)s are inaccessible</b>.<br><br>It may be locked " @@ -3117,179 +3152,179 @@ msgid "" "ignore this device." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4012 +#: ../raphodo/rapid.py:4008 #, python-format msgid "" -"<b>The %(camera)s appears to be in use by another " -"application.</b><br><br>You can close any other application (such as a file " -"browser) that is using it and try again. If that does not work, unplug the " -"%(camera)s from the computer and plug it in again.<br><br>Alternatively, you " -"can ignore this device." +"<b>The %(camera)s appears to be in use by another application.</" +"b><br><br>You can close any other application (such as a file browser) that " +"is using it and try again. If that does not work, unplug the %(camera)s from " +"the computer and plug it in again.<br><br>Alternatively, you can ignore this " +"device." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4023 +#: ../raphodo/rapid.py:4019 msgid "&Try Again" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4024 +#: ../raphodo/rapid.py:4020 msgid "&Ignore This Device" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4090 +#: ../raphodo/rapid.py:4086 #, python-format msgid "Sorry, an unexpected problem occurred while scanning %s." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4091 +#: ../raphodo/rapid.py:4087 msgid "Unfortunately you cannot download from this device." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4095 +#: ../raphodo/rapid.py:4091 msgid "" "A possible workaround for the problem might be downloading from the camera's " "memory card using a card reader." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4100 +#: ../raphodo/rapid.py:4096 msgid "Device scan failed" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4476 +#: ../raphodo/rapid.py:4472 #, python-format msgid "" -"<b>The %(camera)s cannot be scanned because it cannot be " -"unmounted.</b><br><br>You can close any other application (such as a file " -"browser) that is using it and try again. If that does not work, unplug the " -"%(camera)s from the computer and plug it in again." +"<b>The %(camera)s cannot be scanned because it cannot be unmounted.</" +"b><br><br>You can close any other application (such as a file browser) that " +"is using it and try again. If that does not work, unplug the %(camera)s from " +"the computer and plug it in again." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4500 +#: ../raphodo/rapid.py:4496 #, python-format msgid "" -"<b>The download cannot start because the %(camera)s cannot be " -"unmounted.</b><br><br>You can close any other application (such as a file " -"browser) that is using it and try again. If that does not work, unplug the " -"%(camera)s from the computer and plug it in again, and choose which files " -"you want to download from it." +"<b>The download cannot start because the %(camera)s cannot be unmounted.</" +"b><br><br>You can close any other application (such as a file browser) that " +"is using it and try again. If that does not work, unplug the %(camera)s from " +"the computer and plug it in again, and choose which files you want to " +"download from it." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4639 +#: ../raphodo/rapid.py:4635 #, python-format msgid "" "Do you want to download photos and videos from the device <i>%(device)s</i>?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4881 +#: ../raphodo/rapid.py:4877 #, python-format msgid "<b>Do you want to ignore the %s whenever this program is run?</b>" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4883 +#: ../raphodo/rapid.py:4879 msgid "" "All cameras, phones and tablets with the same model name will be ignored." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4887 +#: ../raphodo/rapid.py:4883 #, python-format msgid "" "<b>Do you want to ignore the device %s whenever this program is run?</b>" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4889 +#: ../raphodo/rapid.py:4885 msgid "Any device with the same name will be ignored." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5182 +#: ../raphodo/rapid.py:5178 #, python-format msgid "Downloading from %(location)s on This Computer." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5184 +#: ../raphodo/rapid.py:5180 msgid "" "Do you really want to download from here?<br><br>On some systems, scanning " "this location can take a very long time." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5228 +#: ../raphodo/rapid.py:5224 #, python-format msgid "Generating thumbnails for %s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5231 +#: ../raphodo/rapid.py:5227 #, python-format msgid "Scanning %s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5241 +#: ../raphodo/rapid.py:5237 #, python-format msgid "" "%(number)s of %(available files)s checked for download (%(hidden)s hidden)" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5247 +#: ../raphodo/rapid.py:5243 #, python-format msgid "%(number)s of %(available files)s checked for download" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5489 +#: ../raphodo/rapid.py:5494 msgid "Display program information when run from the command line." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5491 +#: ../raphodo/rapid.py:5496 msgid "Display debugging information when run from the command line." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5494 +#: ../raphodo/rapid.py:5499 msgid "List photo and video file extensions the program recognizes and exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5497 +#: ../raphodo/rapid.py:5502 msgid "Turn on or off the the renaming of photos." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5499 +#: ../raphodo/rapid.py:5504 msgid "turn on or off the the renaming of videos." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5501 +#: ../raphodo/rapid.py:5506 msgid "" "Turn on or off the automatic detection of devices from which to download." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5505 +#: ../raphodo/rapid.py:5510 msgid "Turn on or off downloading from this computer." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5507 ../raphodo/rapid.py:5510 ../raphodo/rapid.py:5513 -#: ../raphodo/rapid.py:5534 ../raphodo/rapid.py:5538 +#: ../raphodo/rapid.py:5512 ../raphodo/rapid.py:5515 ../raphodo/rapid.py:5518 +#: ../raphodo/rapid.py:5539 ../raphodo/rapid.py:5543 msgid "PATH" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5508 +#: ../raphodo/rapid.py:5513 msgid "The PATH on this computer from which to download." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5511 +#: ../raphodo/rapid.py:5516 msgid "The PATH where photos will be downloaded to." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5514 +#: ../raphodo/rapid.py:5519 msgid "The PATH where videos will be downloaded to." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5516 +#: ../raphodo/rapid.py:5521 msgid "Turn on or off the backing up of photos and videos while downloading." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5520 +#: ../raphodo/rapid.py:5525 msgid "Turn on or off the automatic detection of backup devices." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5522 ../raphodo/rapid.py:5528 +#: ../raphodo/rapid.py:5527 ../raphodo/rapid.py:5533 msgid "FOLDER" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5523 +#: ../raphodo/rapid.py:5528 msgid "" "The FOLDER in which backups are stored on the automatically detected photo " "backup device, with the folder's name being used to identify whether or not " @@ -3297,7 +3332,7 @@ msgid "" "photos up to, create a folder on it with this name." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5529 +#: ../raphodo/rapid.py:5534 msgid "" "The FOLDER in which backups are stored on the automatically detected video " "backup device, with the folder's name being used to identify whether or not " @@ -3305,117 +3340,115 @@ msgid "" "up videos to, create a folder on it with this name." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5535 +#: ../raphodo/rapid.py:5540 msgid "" "The PATH where photos will be backed up when automatic detection of backup " "devices is turned off." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5539 +#: ../raphodo/rapid.py:5544 msgid "" "The PATH where videos will be backed up when automatic detection of backup " "devices is turned off." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5542 +#: ../raphodo/rapid.py:5547 #, python-format msgid "Ignore photos with the following extensions: %s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5546 -msgid "" -"Turn on or off starting downloads as soon as the program itself starts." +#: ../raphodo/rapid.py:5551 +msgid "Turn on or off starting downloads as soon as the program itself starts." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5549 +#: ../raphodo/rapid.py:5554 msgid "Turn on or off starting downloads as soon as a device is inserted." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5552 +#: ../raphodo/rapid.py:5557 msgid "" "Turn on or off use of the Rapid Photo Downloader Thumbnail Cache. Turning it " "off does not delete existing cache contents." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5556 +#: ../raphodo/rapid.py:5561 msgid "" "Delete all thumbnails in the Rapid Photo Downloader Thumbnail Cache, and " "exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5560 +#: ../raphodo/rapid.py:5565 msgid "Forget which files have been previously downloaded, and exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5563 +#: ../raphodo/rapid.py:5568 msgid "" "Import preferences from an old program version and exit. Requires the " "command line program gconftool-2." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5566 +#: ../raphodo/rapid.py:5571 msgid "" "Reset all program settings to their default values, delete all thumbnails in " "the Thumbnail cache, forget which files have been previously downloaded, and " "exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5570 +#: ../raphodo/rapid.py:5575 msgid "Include gphoto2 debugging information in log files." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5574 +#: ../raphodo/rapid.py:5579 msgid "Print information to the terminal about attached cameras and exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5635 +#: ../raphodo/rapid.py:5640 msgid "" "To import preferences from the old version of Rapid Photo Downloader, you " "must install the program gconftool-2." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5644 +#: ../raphodo/rapid.py:5649 msgid "No prior program preferences detected: exiting" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5647 +#: ../raphodo/rapid.py:5652 #, python-format msgid "Importing preferences from Rapid Photo Downloader %(version)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5709 +#: ../raphodo/rapid.py:5714 #, python-format -msgid "" -"Do you want to copy the stored sequence number, which has the value %d?" +msgid "Do you want to copy the stored sequence number, which has the value %d?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5721 +#: ../raphodo/rapid.py:5726 msgid "Program aborting." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5731 +#: ../raphodo/rapid.py:5736 msgid "Never run this program as the sudo / root user." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5735 +#: ../raphodo/rapid.py:5740 msgid "You must install ExifTool to run Rapid Photo Downloader." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5789 +#: ../raphodo/rapid.py:5794 msgid "" "When specifying a path on the command line, do not also specify an\n" "option for device auto detection or a path on \"This Computer\"." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5945 +#: ../raphodo/rapid.py:5950 msgid "All settings and caches have been reset" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5953 +#: ../raphodo/rapid.py:5958 msgid "Thumbnail Cache has been reset" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5959 +#: ../raphodo/rapid.py:5964 msgid "Remembered files have been forgotten" msgstr "" @@ -3431,15 +3464,15 @@ msgstr "" msgid "&Don't warn me again about missing or broken program libraries" msgstr "" -#: ../raphodo/renameandmovefile.py:510 +#: ../raphodo/renameandmovefile.py:546 msgid "subfolder and filename" msgstr "podpriečinok a meno súboru" -#: ../raphodo/renameandmovefile.py:512 +#: ../raphodo/renameandmovefile.py:548 msgid "filename" msgstr "názov súboru" -#: ../raphodo/renameandmovefile.py:514 +#: ../raphodo/renameandmovefile.py:550 msgid "subfolder" msgstr "podpriečinok" @@ -3511,37 +3544,37 @@ msgstr "" msgid "Renaming Options" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:217 +#: ../raphodo/rpdfile.py:218 msgid "photos and videos" msgstr "fotografie a videá" -#: ../raphodo/rpdfile.py:219 +#: ../raphodo/rpdfile.py:220 msgid "photos or videos" msgstr "fotografie a videá" -#: ../raphodo/rpdfile.py:305 +#: ../raphodo/rpdfile.py:306 #, python-format msgid "%(number)s %(filetypes)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:317 +#: ../raphodo/rpdfile.py:318 msgid "1 Video" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:322 +#: ../raphodo/rpdfile.py:323 msgid "1 Photo" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:790 +#: ../raphodo/rpdfile.py:803 #, python-format msgid "%(path)s on %(camera)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:806 +#: ../raphodo/rpdfile.py:819 msgid "Photo" msgstr "Fotografia" -#: ../raphodo/rpdfile.py:846 +#: ../raphodo/rpdfile.py:859 msgid "Video" msgstr "Video" @@ -3554,36 +3587,36 @@ msgstr "" msgid "Pictures" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:424 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:426 #, python-format msgid "Taken on %(date_time)s (%(human_readable)s)" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:429 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:431 #, python-format msgid "Modified on %(date_time)s (%(human_readable)s)" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:435 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:464 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:437 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:466 #, python-format msgid "%(date_time)s (%(human_readable)s)" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:449 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:451 #, python-format msgid "Memory cards: %s" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:455 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:457 msgid "Downloaded as:" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:470 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:472 #, python-format msgid "<br><br>Previous download:<br>%(filename)s<br>%(path)s<br>%(date)s" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1601 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1603 msgid "Copy Path" msgstr "" @@ -3673,7 +3706,7 @@ msgstr "" msgid "twenty" msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:1 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:1 msgid "" "Rapid Photo Downloader imports photos and videos from cameras, phones, " "memory cards and other devices at high speed. It can be configured to rename " @@ -3682,7 +3715,7 @@ msgid "" "multiple devices simultaneously." msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:2 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:2 msgid "" "Unique to Rapid Photo Downloader is its Timeline, which groups photos and " "videos based on how much time elapsed between consecutive shots. Use it to " @@ -3690,7 +3723,7 @@ msgid "" "over consecutive days." msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:3 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:3 msgid "" "Written by a photographer for professional and amateur photographers, Rapid " "Photo Downloader is easy to configure and use. Program preferences are " @@ -3698,23 +3731,39 @@ msgid "" "automated, such as unmounting a memory card when the download is complete." msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:4 +msgid "The main window" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:5 +msgid "Downloading" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:6 +msgid "The Timeline" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:7 +msgid "Right-clicking on a device" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 msgid "" "Download, rename and back up photos and videos from cameras and other devices" msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:2 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:2 msgid "Photo Downloader" msgstr "" #. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:5 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:5 msgid "" -"photo;download;photography;import;video;RAW;camera;phone;ingest;backup;memory" -";card;" +"photo;download;photography;import;video;RAW;camera;phone;ingest;backup;" +"memory;card;" msgstr "" -#: ../data/kde/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 +#: ../data/kde/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 msgid "Download Photos and Videos with Rapid Photo Downloader" msgstr "" @@ -3784,7 +3833,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Tehran" #~ msgstr "Teherán" -#, python-format #~ msgid "<i>Example: %s</i>" #~ msgstr "<i>Príklad: %s</i>" @@ -3893,7 +3941,6 @@ msgstr "" #~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Rename Options</span>" #~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Možnosti premenovanie</span>" -#, python-format #~ msgid "and %s" #~ msgstr "a %s" @@ -3924,7 +3971,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Device Detected" #~ msgstr "Zariadenie detekované" -#, python-format #~ msgid "" #~ "Source: %(source)s\n" #~ "Destination: %(destination)s" @@ -3935,7 +3981,6 @@ msgstr "" #~ msgid "_Remember this choice" #~ msgstr "_Zapamatovať si túto voľbu" -#, python-format #~ msgid "Source: %(source)s" #~ msgstr "Zdroj: %(source)s" @@ -3948,10 +3993,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Photo has already been downloaded" #~ msgstr "Fotografie už boli stiahnuté" -#~ msgid "Photos detected with the same filenames, but taken at different times" +#~ msgid "" +#~ "Photos detected with the same filenames, but taken at different times" #~ msgstr "Fotografie detekované s rovnakým názvom, ale urobené v rozličný čas" -#, python-format #~ msgid "About %i seconds remaining" #~ msgstr "Zostáva približné %i sekúnd" @@ -3961,7 +4006,6 @@ msgstr "" #~ msgid "About 1 minute remaining" #~ msgstr "Ostáva približne 1 minúta." -#, python-format #~ msgid "About %(minutes)i:%(seconds)02i minutes remaining" #~ msgstr "Ostáva približne %(minutes)i:%(seconds)02i minút." @@ -3989,11 +4033,9 @@ msgstr "" #~ msgid "scanning..." #~ msgstr "prehľadávanie..." -#, python-format #~ msgid "Downloading from %(location)s." #~ msgstr "Prebieha sťahovanie z %(location)s." -#, python-format #~ msgid "%(device)s did not unmount" #~ msgstr "%(device)s nebolo možné odpojiť" @@ -4001,24 +4043,20 @@ msgstr "" #~ "Do you really want to download from here? On some systems, scanning this " #~ "location can take a very long time." #~ msgstr "" -#~ "Na niektorých systémoch môže prehľadávanie tejto lokality trvať veľmi dlho. " -#~ "Skutočne z nej chcete sťahovať?" +#~ "Na niektorých systémoch môže prehľadávanie tejto lokality trvať veľmi " +#~ "dlho. Skutočne z nej chcete sťahovať?" -#, python-format #~ msgid "%(number)s of %(total)s %(filetypes)s (%(remaining)s remaining)" #~ msgstr "%(number)s z %(total)s %(filetypes)s (%(remaining)s ostáva)" -#, python-format #~ msgid "No backup device contains a valid folder for backing up %(filetype)s" #~ msgstr "" #~ "Žiadne zariadenie určené na zálohovanie neobsahuje platný adresár pre " #~ "zálohovanie súborov typu %(filetype)s" -#, python-format #~ msgid "%(date)s %(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s" #~ msgstr "%(date)s %(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s" -#, python-format #~ msgid "" #~ "%(date)s\n" #~ "%(time)s" @@ -4026,7 +4064,6 @@ msgstr "" #~ "%(date)s\n" #~ "%(time)s" -#, python-format #~ msgid "%(date)s %(time)s" #~ msgstr "%(date)s %(time)s" @@ -4039,58 +4076,45 @@ msgstr "" #~ msgid "; " #~ msgstr "; " -#, python-format #~ msgid "(%(file_type)s)" #~ msgstr "(%(file_type)s)" -#, python-format #~ msgid "%(free)s %(file_type)s" #~ msgstr "%(free)s %(file_type)s" -#, python-format #~ msgid "%(number)s of %(total)s %(filetypes)s" #~ msgstr "%(number)s z %(total)s %(filetypes)s" -#, python-format #~ msgid "Select a folder containing %(file_types)s" #~ msgstr "Vyberte zložku, ktorá obsahuje %(file_types)s" -#, python-format #~ msgid "Folder: %s" #~ msgstr "Adresár: %s" -#, python-format #~ msgid "%(file_type)s download folder is invalid" #~ msgstr "Adresár %(file_type)s je neplatný" #~ msgid "." #~ msgstr "." -#, python-format #~ msgid "%(file_type)s download folder does not exist" #~ msgstr "Adresár %(file_type)s neexistuje" -#, python-format #~ msgid "%(free)s free" #~ msgstr "%(free)s voľné" -#, python-format #~ msgid "Backing up photos to %(path)s and videos to %(path2)s" #~ msgstr "Fokty sa zálohujú do %(path)s a videá do %(path2)s" -#, python-format #~ msgid "Backing up photos and videos to %(path)s" #~ msgstr "Zálohovať fotky a videá do %(path)s" -#, python-format #~ msgid "Backing up to %(path)s" #~ msgstr "Zálohuje sa do %(path)s" -#, python-format #~ msgid "%(freespace)s. %(backuppaths)s." #~ msgstr "%(freespace)s. %(backuppaths)s." -#, python-format #~ msgid "%(file_type)s download folder is not writable" #~ msgstr "Do adresára %(file_type)s nie je možný zápis" @@ -4110,15 +4134,14 @@ msgstr "" #~ msgid "only output errors to the command line" #~ msgstr "len výstup do konzoly" -#, python-format #~ msgid "" #~ "display program information on the command line as the program runs " #~ "(default: %default)" #~ msgstr "zobraziť informácie o behu programu v konzole (default: %default)" #~ msgid "" -#~ "manually specify the PATH of the device from which to download, overwriting " -#~ "existing program preferences" +#~ "manually specify the PATH of the device from which to download, " +#~ "overwriting existing program preferences" #~ msgstr "" #~ "ručne vybrať cestu k zariadeniu pre sťahovanie, prepíše existujúce " #~ "nastavenie programu" @@ -4141,7 +4164,6 @@ msgstr "" #~ "Should this device or partition be used to download photos or videos from?" #~ msgstr "Majú byť z tohoto zariadenia stiahnuté fotografie alebo videá?" -#, python-format #~ msgid "" #~ "%(problem)s\n" #~ "File: %(file)s" @@ -4149,25 +4171,20 @@ msgstr "" #~ "%(problem)s\n" #~ "Súbor: %(file)s" -#, python-format #~ msgid "Backup %(file_type)s overwritten" #~ msgstr "Záloha %(file_type)s prepísaná" -#, python-format #~ msgid "%(file_type)s not backed up" #~ msgstr "Záloha %(file_type)s neprebehla" -#, python-format #~ msgid "Backup of %(file_type)s already exists" #~ msgstr "Záloha %(file_type)s už existuje" -#, python-format #~ msgid "Destination directory could not be created: %(directory)s\n" #~ msgstr "Cieľový adresár nebolo možné vytvoriť: %(directory)s\n" #~ msgid "An unknown error occurred" #~ msgstr "Nastala neznáma chyba" -#, python-format #~ msgid "Error: %(inst)s" #~ msgstr "Chyba: %(inst)s" @@ -6,16 +6,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rapid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: damonlynch@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-18 21:16-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-21 21:37+0000\n" -"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-08 19:16-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 11:06+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n" "Language-Team: српски <gnome-sr@googlegroups.org>\n" +"Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-21 22:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n" -"Language: sr\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2017-07-05 23:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18419)\n" #. type: QPushButton #: ../raphodo/aboutdialog.py:217 @@ -52,8 +52,8 @@ msgstr "Сам пронађи уређаје за резерве" #: ../raphodo/backuppanel.py:417 msgid "" -"Specify the folder in which backups are stored on the " -"device.<br><br><i>Note: the presence of a folder with this name is used to " +"Specify the folder in which backups are stored on the device." +"<br><br><i>Note: the presence of a folder with this name is used to " "determine if the device is used for backups. For each device you wish to use " "for backing up to, create a folder in it with one of these folder names. By " "adding both folders, the same device can be used to back up both photos and " @@ -63,8 +63,8 @@ msgstr "" "присуство фасцикле са овим називом се користи да одреди да ли се уређај " "користи за резерве. За сваки уређај који желите да користите за резерве, " "направите фасциклу на њему са једним од ових назива фасцикли. Додавањем обе " -"фасцикле, исти уређај се може користити за резерве и фотографија и " -"снимака.</i>" +"фасцикле, исти уређај се може користити за резерве и фотографија и снимака.</" +"i>" #: ../raphodo/backuppanel.py:428 msgid "Photo folder name:" @@ -80,8 +80,7 @@ msgid "Example:" msgstr "Пример:" #: ../raphodo/backuppanel.py:448 -msgid "" -"If you disable automatic detection, choose the exact backup locations." +msgid "If you disable automatic detection, choose the exact backup locations." msgstr "" "Ако искључите аутоматско налажење уређаја, изаберите тачна места за резерве." @@ -132,13 +131,13 @@ msgid "audio" msgstr "звук" #: ../raphodo/destinationdisplay.py:78 ../raphodo/devicedisplay.py:1079 -#: ../raphodo/rpdfile.py:320 +#: ../raphodo/rpdfile.py:321 #, python-format msgid "%(no_photos)s Photos" msgstr "%(no_photos)s фотографије" #: ../raphodo/destinationdisplay.py:82 ../raphodo/devicedisplay.py:1081 -#: ../raphodo/rpdfile.py:315 +#: ../raphodo/rpdfile.py:316 #, python-format msgid "%(no_videos)s Videos" msgstr "%(no_videos)s снимка" @@ -166,15 +165,15 @@ msgid "%(size_free)s free of %(size_total)s" msgstr "%(size_free)s је слободно од %(size_total)s" #: ../raphodo/destinationdisplay.py:190 ../raphodo/devicedisplay.py:993 -#: ../raphodo/rapid.py:1968 ../raphodo/rapid.py:2083 ../raphodo/rapid.py:5748 -#: ../raphodo/rpdfile.py:891 +#: ../raphodo/rapid.py:1964 ../raphodo/rapid.py:2079 ../raphodo/rapid.py:5753 +#: ../raphodo/rpdfile.py:905 msgid "Photos" msgstr "Фотографије" #. translators: the name of the Videos folder #: ../raphodo/destinationdisplay.py:191 ../raphodo/devicedisplay.py:994 -#: ../raphodo/rapid.py:1971 ../raphodo/rapid.py:2084 ../raphodo/rapid.py:5749 -#: ../raphodo/rpdfile.py:918 ../raphodo/storage.py:445 +#: ../raphodo/rapid.py:1967 ../raphodo/rapid.py:2080 ../raphodo/rapid.py:5754 +#: ../raphodo/rpdfile.py:933 ../raphodo/storage.py:445 msgid "Videos" msgstr "Снимци" @@ -225,7 +224,7 @@ msgid "Cameras" msgstr "Фото-апарати" #: ../raphodo/devices.py:460 ../raphodo/devices.py:920 -#: ../raphodo/preferencedialog.py:85 ../raphodo/rapid.py:1931 +#: ../raphodo/preferencedialog.py:85 ../raphodo/rapid.py:1927 msgid "Devices" msgstr "Уређаји" @@ -240,7 +239,7 @@ msgstr "Преузимам са „%(device_names)s“" msgid "%(no_devices)s %(device_type)s" msgstr "%(no_devices)s %(device_type)s" -#: ../raphodo/devices.py:905 ../raphodo/rapid.py:1768 +#: ../raphodo/devices.py:905 ../raphodo/rapid.py:1764 msgid "Select Source" msgstr "Изаберите извор" @@ -396,15 +395,15 @@ msgstr "" "<li><b>Време измене:</b> када је датотека последњи пут измењена, у складу са " "њеним мета подацима (када су \n" " доступни) или у складу са системом датотека (као резерва).</li>\n" -"<li><b>Стање изабраности:</b> да ли је датотека означена за " -"преузимање.</li>\n" +"<li><b>Стање изабраности:</b> да ли је датотека означена за преузимање.</" +"li>\n" "<li><b>Назив датотеке:</b> пун назив датотеке, укључујући наставак.</li>\n" "<li><b>Наставак:</b> наставак назива датотеке. Можете користити ово за " "груписање јпег и сирових слика, на \n" "пример.</li>\n" "<li><b>Врста датотеке:</b> фотографија или снимак.</li>\n" -"<li><b>Уређај:</b> назив уређаја са кога су преузете фотографије и " -"снимци.</li>\n" +"<li><b>Уређај:</b> назив уређаја са кога су преузете фотографије и снимци.</" +"li>\n" "</ol> " #: ../raphodo/didyouknow.py:137 @@ -434,12 +433,12 @@ msgid "" "different types\n" "of directory:\n" "<ol>\n" -"<li>The <b>destination folder</b>, e.g. "Pictures", " -""Photos", or\n" +"<li>The <b>destination folder</b>, e.g. "Pictures", "" +"Photos", or\n" ""Videos". This directory should already exist on your computer. In " "the illustration \n" -"below, the destination folders are "Pictures" and " -""Videos". The\n" +"below, the destination folders are "Pictures" and "" +"Videos". The\n" "name of the destination folder is displayed in the grey bar directly above " "the folder tree, \n" "with a folder icon to its left and a gear icon to its far right.</li>\n" @@ -642,8 +641,8 @@ msgstr "" "\n" "Не морате да направите угнеждене подфасцикле преузимања. Ова илустрација " "показује \n" -"стварање подфасцикли преузимања које садрже само датум снимања фотографија и " -"\n" +"стварање подфасцикли преузимања које садрже само датум снимања фотографија " +"и \n" "шифру посла:\n" " " @@ -683,8 +682,8 @@ msgstr "" "\n" "Прочитајте више о свим начинима на које можете створити назив подфасцикле " "преузимања и називе датотека у <a \n" -"href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/#renamedateandtime\">докумен" -"тацији на мрежи</a>.\n" +"href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/#renamedateandtime" +"\">документацији на мрежи</a>.\n" " " #: ../raphodo/didyouknow.py:273 @@ -761,8 +760,8 @@ msgid "" "names to your photos and \n" "videos:\n" "<ol>\n" -"<li><b>Downloads today</b>: tracks downloads completed during that " -"day.</li>\n" +"<li><b>Downloads today</b>: tracks downloads completed during that day.</" +"li>\n" "<li><b>Stored number</b>: similar to Downloads today, but it is remembered " "from the last time the \n" "program was run.</li>\n" @@ -780,19 +779,19 @@ msgstr "" "јединствене називе вашим фотографијама и \n" "снимцима:\n" "<ol>\n" -"<li><b>Данашња преузимања</b>: прати преузимања обављена током тог " -"дана.</li>\n" +"<li><b>Данашња преузимања</b>: прати преузимања обављена током тог дана.</" +"li>\n" "<li><b>Сачувани број</b>: слично као данашња преузимања, али се памти из " "последњег покретања \n" "програма.</li>\n" -"<li><b>Број сесије</b>: поништава се приликом сваког покретања " -"програма.</li>\n" +"<li><b>Број сесије</b>: поништава се приликом сваког покретања програма.</" +"li>\n" "<li><b>Слово низа</b>: као бројеви низа, али користи слова.</li>\n" "</ol></p>\n" "<p>\n" "Прочитајте више о бројевима низа у <a \n" -"href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/#sequencenumbers\">документа" -"цији на мрежи</a>.</p>\n" +"href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/#sequencenumbers" +"\">документацији на мрежи</a>.</p>\n" " " #: ../raphodo/didyouknow.py:327 @@ -806,8 +805,8 @@ msgstr "" "\n" "Панел <b>Преименуј</b> вам омогућава да подесите преименовање датотека. Да " "преименујте ваше датотеке, можете изабрати\n" -"из већ постојећих подешености преименовања или да одредите неку вашу. " -" \n" +"из већ постојећих подешености преименовања или да одредите неку " +"вашу. \n" " " #: ../raphodo/didyouknow.py:334 @@ -881,8 +880,8 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -"Некe поставке програма се могу подесити са линије наредби, укључујући изворе " -"\n" +"Некe поставке програма се могу подесити са линије наредби, укључујући " +"изворе \n" "преузимања, одредишта и резерве. Осим тога, подешавања се могу вратити на " "њихова \n" "подразумевана стања, а остава и запамћене датотеке очишћене. \n" @@ -898,8 +897,8 @@ msgid "" "memory cards, and other devices.</li>\n" "<li>A <b>temporary cache</b> of files downloaded from a camera, one for " "photos and another for \n" -"videos. They are located in temporary subfolders in the download " -"destination.</li>\n" +"videos. They are located in temporary subfolders in the download destination." +"</li>\n" "<li>The <b>desktop's thumbnail cache</b>, in which Rapid Photo Downloader " "stores thumbnails of \n" "RAW and TIFF photos once they have been downloaded. File browsers like Gnome " @@ -1136,8 +1135,8 @@ msgstr "Проблем у Брзом преносиоцу фотографија #, python-brace-format msgid "" "<b>A problem occurred in Rapid Photo Downloader</b><br><br>\n" -" Please report the problem at <a " -"href=\"{website}\">{website}</a>.<br><br>\n" +" Please report the problem at <a href=\"{website}\">{website}</a>." +"<br><br>\n" " Attach the log file <i>{log_file}</i> to your bug report (click\n" " <a href=\"{log_path}\">here</a> to open the log directory).<br><br>If " "the same problem occurs\n" @@ -1148,8 +1147,8 @@ msgstr "" " Известите о проблему на <a href=\"{website}\">{website}</a>.<br><br>\n" " Приложите датотеку дневника <i>{log_file}</i> уз ваш извештај о грешци " "(кликните\n" -" <a href=\"{log_path}\">овде</a> да отворите директоријум " -"дневника).<br><br>Ако се исти проблем деси\n" +" <a href=\"{log_path}\">овде</a> да отворите директоријум дневника)." +"<br><br>Ако се исти проблем деси\n" " опет пре изласка из програма, ово је једино обавештење о томе.\n" " " @@ -1170,7 +1169,7 @@ msgstr "" " Приложите датотеку дневника уз извештај, који се налази на „{log_path}“\n" "\n" -#: ../raphodo/filebrowse.py:124 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1599 +#: ../raphodo/filebrowse.py:124 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1601 msgid "Open in File Browser..." msgstr "Отвори у прегледачу датотека..." @@ -1196,7 +1195,7 @@ msgstr "Датум" msgid "Text" msgstr "Текст" -#: ../raphodo/generatenameconfig.py:188 ../raphodo/rapid.py:2057 +#: ../raphodo/generatenameconfig.py:188 ../raphodo/rapid.py:2053 msgid "Filename" msgstr "Назив датотеке" @@ -1244,7 +1243,7 @@ msgstr "Назив" #. Translators: for an explanation of what this means, #. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename -#: ../raphodo/generatenameconfig.py:206 ../raphodo/rapid.py:2058 +#: ../raphodo/generatenameconfig.py:206 ../raphodo/rapid.py:2054 msgid "Extension" msgstr "Наставак" @@ -1655,7 +1654,7 @@ msgid "YYYYMM" msgstr "ММ.ГГГГ." #: ../raphodo/generatenameconfig.py:393 ../raphodo/jobcodepanel.py:198 -#: ../raphodo/nameeditor.py:827 ../raphodo/rapid.py:1813 +#: ../raphodo/nameeditor.py:827 ../raphodo/rapid.py:1809 #: ../raphodo/renamepanel.py:83 ../raphodo/renamepanel.py:241 msgid "Job Code" msgstr "Шифра посла" @@ -1781,8 +1780,7 @@ msgstr "" "или постојећу шифру посла на њих." #: ../raphodo/jobcodepanel.py:186 -msgid "" -"The new Job Code will be applied to all selected photos and/or videos." +msgid "The new Job Code will be applied to all selected photos and/or videos." msgstr "" "Нова шифра посла биће примењена на све изабране фотографије и/или снимке." @@ -1819,11 +1817,11 @@ msgstr "Последње коришћено" msgid "Job Code Sort:" msgstr "Ређање шифре посла:" -#: ../raphodo/jobcodepanel.py:205 ../raphodo/rapid.py:2065 +#: ../raphodo/jobcodepanel.py:205 ../raphodo/rapid.py:2061 msgid "Ascending" msgstr "Растуће" -#: ../raphodo/jobcodepanel.py:206 ../raphodo/rapid.py:2066 +#: ../raphodo/jobcodepanel.py:206 ../raphodo/rapid.py:2062 msgid "Descending" msgstr "Опадајуће" @@ -1959,16 +1957,15 @@ msgstr "Сачувајте подешеност — Брзи преносила #: ../raphodo/nameeditor.py:1356 msgid "" -"<b>Do you want to save the changes in a new custom " -"preset?</b><br><br>Creating a custom preset is not required, but can help " -"you keep organized.<br><br>The changes to the preferences will still be " -"applied regardless of whether you create a new custom preset or not." +"<b>Do you want to save the changes in a new custom preset?</" +"b><br><br>Creating a custom preset is not required, but can help you keep " +"organized.<br><br>The changes to the preferences will still be applied " +"regardless of whether you create a new custom preset or not." msgstr "" -"<b>Да ли желите да сачувате измене у новој произвољној " -"подешености?</b><br><br>Прављење произвољне подешености није потребно, али " -"вам може помоћи да будете организовани.<br><br>Измене у поставкама ће и даље " -"бити примењене без обзира на то да ли сте направили нову произвољну " -"подешеност или не." +"<b>Да ли желите да сачувате измене у новој произвољној подешености?</" +"b><br><br>Прављење произвољне подешености није потребно, али вам може помоћи " +"да будете организовани.<br><br>Измене у поставкама ће и даље бити примењене " +"без обзира на то да ли сте направили нову произвољну подешеност или не." #: ../raphodo/nameeditor.py:1365 msgid "" @@ -2183,13 +2180,11 @@ msgstr "" #: ../raphodo/preferencedialog.py:164 msgid "" -"Use python-style <a " -"href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/#regularexpressions\">regula" -"r expressions</a>" +"Use python-style <a href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/" +"#regularexpressions\">regular expressions</a>" msgstr "" -"Користите <a " -"href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/#regularexpressions\">регула" -"рне изразе</a> у питон-стилу" +"Користите <a href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/" +"#regularexpressions\">регуларне изразе</a> у питон-стилу" #: ../raphodo/preferencedialog.py:168 msgid "" @@ -2394,8 +2389,7 @@ msgid "Backup destinations are missing" msgstr "Недостају одредишта резерве" #: ../raphodo/preferencedialog.py:406 -msgid "" -"Warn before starting a download if it is not possible to back up files." +msgid "Warn before starting a download if it is not possible to back up files." msgstr "" "Упозорава пре почетка преузимања ако није могуће направити резерву датотека." @@ -2643,8 +2637,7 @@ msgstr "Поставке садржане фасцикле не треба да #: ../raphodo/preferences.py:622 #, python-format msgid "Subfolder preferences should not contain two %s one after the other" -msgstr "" -"Поставке садржане фасцикле не треба да садрже два „%s“ један за другим" +msgstr "Поставке садржане фасцикле не треба да садрже два „%s“ један за другим" #. self.setFlat(True) #: ../raphodo/primarybutton.py:72 @@ -2846,8 +2839,8 @@ msgid "" "The filename %(destination)s was not fully generated for %(filetype)s " "%(source)s." msgstr "" -"Назив датотеке „%(destination)s“ није потпуно направљен за „%(filetype)s“ " -"„%(source)s“." +"Назив датотеке „%(destination)s“ није потпуно направљен за " +"„%(filetype)s“ „%(source)s“." #: ../raphodo/problemnotification.py:433 #, python-format @@ -3079,12 +3072,12 @@ msgstr "" "за када је обављено снимање. Време снимања је потврђено приликом стварања " "сличица или преузимања, а то је време читања метаподатака." -#: ../raphodo/rapid.py:484 ../raphodo/rapid.py:2465 ../raphodo/rapid.py:3732 -#: ../raphodo/rapid.py:3850 ../raphodo/rapid.py:3854 ../raphodo/rapid.py:3874 -#: ../raphodo/rapid.py:3878 ../raphodo/rapid.py:4002 ../raphodo/rapid.py:4011 -#: ../raphodo/rapid.py:4499 ../raphodo/rapid.py:4892 ../raphodo/rapid.py:5717 +#: ../raphodo/rapid.py:485 ../raphodo/rapid.py:2461 ../raphodo/rapid.py:3728 +#: ../raphodo/rapid.py:3846 ../raphodo/rapid.py:3850 ../raphodo/rapid.py:3870 +#: ../raphodo/rapid.py:3874 ../raphodo/rapid.py:3998 ../raphodo/rapid.py:4007 +#: ../raphodo/rapid.py:4495 ../raphodo/rapid.py:4888 ../raphodo/rapid.py:5722 #: ../raphodo/rememberthisdialog.py:97 -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:3 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:3 msgid "Rapid Photo Downloader" msgstr "Брзи преносилац фотографија" @@ -3165,80 +3158,76 @@ msgstr "" "Извините, надоградња Брзог преносиоца фотографија није успела због грешке " "отварања инсталера." -#: ../raphodo/rapid.py:1667 -msgid "&Source" -msgstr "&Извор" - -#: ../raphodo/rapid.py:1671 ../raphodo/rapid.py:2335 +#: ../raphodo/rapid.py:1667 ../raphodo/rapid.py:2331 msgid "Download" msgstr "Преузми" -#: ../raphodo/rapid.py:1675 +#: ../raphodo/rapid.py:1671 msgid "&Refresh..." msgstr "&Освежи..." -#: ../raphodo/rapid.py:1679 +#: ../raphodo/rapid.py:1675 msgid "&Preferences" msgstr "&Поставке" -#: ../raphodo/rapid.py:1683 +#: ../raphodo/rapid.py:1679 msgid "&Quit" msgstr "&Изађи" -#: ../raphodo/rapid.py:1687 +#: ../raphodo/rapid.py:1683 msgid "Error &Reports" msgstr "&Извештаји грешака" -#: ../raphodo/rapid.py:1691 +#: ../raphodo/rapid.py:1687 msgid "Clear Completed Downloads" msgstr "Очисти завршена преузимања" -#: ../raphodo/rapid.py:1695 +#: ../raphodo/rapid.py:1691 msgid "Get Help Online..." msgstr "Нађи помоћ на мрежи..." -#: ../raphodo/rapid.py:1699 +#: ../raphodo/rapid.py:1695 msgid "&Tip of the Day..." msgstr "&Савет дана..." -#: ../raphodo/rapid.py:1703 +#: ../raphodo/rapid.py:1699 msgid "Report a Problem..." msgstr "Извести о проблему..." -#: ../raphodo/rapid.py:1707 +#: ../raphodo/rapid.py:1703 msgid "Make a Donation..." msgstr "Приложите неки динар..." -#: ../raphodo/rapid.py:1711 +#: ../raphodo/rapid.py:1707 msgid "Translate this Application..." msgstr "Преведите овај програм..." -#: ../raphodo/rapid.py:1715 +#: ../raphodo/rapid.py:1711 msgid "&About..." msgstr "&О програму..." -#: ../raphodo/rapid.py:1719 +#: ../raphodo/rapid.py:1715 msgid "Check for Updates..." msgstr "Потражи освежења..." -#: ../raphodo/rapid.py:1801 +#: ../raphodo/rapid.py:1797 msgid "Timeline" msgstr "Временска линија" -#: ../raphodo/rapid.py:1811 +#: ../raphodo/rapid.py:1807 msgid "Destination" msgstr "Одредиште" -#: ../raphodo/rapid.py:1812 +#: ../raphodo/rapid.py:1808 msgid "Rename" msgstr "Преименуј" -#: ../raphodo/rapid.py:1814 +#: ../raphodo/rapid.py:1810 msgid "Back Up" msgstr "Резерва" #. Devices Header and View -#: ../raphodo/rapid.py:1930 +#: ../raphodo/rapid.py:1926 msgid "" "Turn on or off the use of devices attached to this computer as download " "sources" @@ -3247,79 +3236,79 @@ msgstr "" "извора преузимања" #. This Computer Header and View -#: ../raphodo/rapid.py:1944 +#: ../raphodo/rapid.py:1940 msgid "" "Turn on or off the use of a folder on this computer as a download source" msgstr "" "Укључите или искључите коришћење фасцикле на овом рачунару као извор " "преузимања" -#: ../raphodo/rapid.py:1945 +#: ../raphodo/rapid.py:1941 msgid "This Computer" msgstr "Овај рачунар" -#: ../raphodo/rapid.py:1956 +#: ../raphodo/rapid.py:1952 msgid "Select a source folder" msgstr "Изаберите фасциклу извора" -#: ../raphodo/rapid.py:1979 +#: ../raphodo/rapid.py:1975 msgid "Projected Storage Use" msgstr "Пројектовано коришћење смештаја" -#: ../raphodo/rapid.py:1993 ../raphodo/rapid.py:2001 +#: ../raphodo/rapid.py:1989 ../raphodo/rapid.py:1997 msgid "Select a destination folder" msgstr "Изаберите фасциклу одредишта" -#: ../raphodo/rapid.py:2049 +#: ../raphodo/rapid.py:2045 msgid "All" msgstr "Све" -#: ../raphodo/rapid.py:2050 +#: ../raphodo/rapid.py:2046 msgid "New" msgstr "Ново" -#: ../raphodo/rapid.py:2052 +#: ../raphodo/rapid.py:2048 msgid "Show:" msgstr "Покажи:" -#: ../raphodo/rapid.py:2055 +#: ../raphodo/rapid.py:2051 msgid "Modification Time" msgstr "Време измене" -#: ../raphodo/rapid.py:2056 +#: ../raphodo/rapid.py:2052 msgid "Checked State" msgstr "Проверено стање" -#: ../raphodo/rapid.py:2059 +#: ../raphodo/rapid.py:2055 msgid "File Type" msgstr "Врста датотеке" -#: ../raphodo/rapid.py:2060 +#: ../raphodo/rapid.py:2056 msgid "Device" msgstr "Уређај" -#: ../raphodo/rapid.py:2062 +#: ../raphodo/rapid.py:2058 msgid "Sort:" msgstr "Поређај:" -#: ../raphodo/rapid.py:2073 +#: ../raphodo/rapid.py:2069 msgid "Select All:" msgstr "Изабери све:" -#: ../raphodo/rapid.py:2315 +#: ../raphodo/rapid.py:2311 #, python-format msgid "Download %(files)s" msgstr "Преузми „%(files)s“" -#: ../raphodo/rapid.py:2331 +#: ../raphodo/rapid.py:2327 msgid "Resume Download" msgstr "Настави преузимање" -#: ../raphodo/rapid.py:2333 +#: ../raphodo/rapid.py:2329 msgid "Pause" msgstr "Паузирај" -#: ../raphodo/rapid.py:2421 +#: ../raphodo/rapid.py:2417 #, python-brace-format msgid "" "Please report the problem at <a href=\"{website}\">{website}</a>.<br><br>\n" @@ -3334,11 +3323,11 @@ msgstr "" "дневника).\n" " " -#: ../raphodo/rapid.py:2435 +#: ../raphodo/rapid.py:2431 msgid "Thank you for reporting a problem in Rapid Photo Downloader" msgstr "Хвала вам за пријаву проблема у Брзом преносиоцу фотографија" -#: ../raphodo/rapid.py:2533 +#: ../raphodo/rapid.py:2529 #, python-format msgid "" "<b>Changing This Computer source path</b><br><br>Do you really want to " @@ -3351,11 +3340,11 @@ msgstr "" "„%(source_path)s“.<br><br>Ако измените путању, текуће преузимање са овог " "рачунара биће отказано." -#: ../raphodo/rapid.py:2599 +#: ../raphodo/rapid.py:2595 msgid "You cannot change the download destination while downloading." msgstr "Не можете изменити одредиште преузимања приликом преузимања." -#: ../raphodo/rapid.py:2608 +#: ../raphodo/rapid.py:2604 #, python-format msgid "" "<b>Confirm Download Destination</b><br><br>Are you sure you want to set the " @@ -3364,15 +3353,15 @@ msgstr "" "<b>Потврди одредиште преузимања</b><br><br>Да ли сигурно желите да подесите " "одредиште преузимања „%(file_type)s“ у „%(path)s“?" -#: ../raphodo/rapid.py:2686 +#: ../raphodo/rapid.py:2682 msgid "" "<b>Downloading all files</b><br><br>\n" " A download always includes all files that are checked " "for download,\n" " including those that are not currently displayed because " "the Timeline\n" -" is being used or because only new files are being " -"shown.<br><br>\n" +" is being used or because only new files are being shown." +"<br><br>\n" " Do you want to proceed with the download?" msgstr "" "<b>Преузимање свих датотека</b><br><br>\n" @@ -3383,7 +3372,7 @@ msgstr "" " линија или су приказане само нове датотеке.<br><br>\n" " Да ли желите да наставите са преузимањем?" -#: ../raphodo/rapid.py:2824 +#: ../raphodo/rapid.py:2820 #, python-format msgid "" "These download folders are invalid:\n" @@ -3394,7 +3383,7 @@ msgstr "" "%(folder1)s\n" "%(folder2)s" -#: ../raphodo/rapid.py:2828 +#: ../raphodo/rapid.py:2824 #, python-format msgid "" "This download folder is invalid:\n" @@ -3403,15 +3392,15 @@ msgstr "" "Ова фасцикла преузимања је неисправна:\n" "%s" -#: ../raphodo/rapid.py:2831 +#: ../raphodo/rapid.py:2827 msgid "Download Failure" msgstr "Неуспех преузимања" -#: ../raphodo/rapid.py:2832 +#: ../raphodo/rapid.py:2828 msgid "The download cannot proceed." msgstr "Преузимање се не може наставити." -#: ../raphodo/rapid.py:2846 +#: ../raphodo/rapid.py:2842 msgid "" "Photos and videos will not be backed up because there is nowhere to back " "them up. Do you still want to start the download?" @@ -3420,7 +3409,7 @@ msgstr "" "смештај. Да ли још увек желите да започнете преузимање?" #. Translators: filetype will be replaced with 'photos' or 'videos' -#: ../raphodo/rapid.py:2851 ../raphodo/rapid.py:2858 +#: ../raphodo/rapid.py:2847 ../raphodo/rapid.py:2854 #, python-format msgid "" "No backup device exists for backing up %(filetype)s. Do you still want to " @@ -3429,15 +3418,15 @@ msgstr "" "Нема уређаја резерве за смештај резерве „%(filetype)s“. Да ли још увек " "желите да започнете преузимање?" -#: ../raphodo/rapid.py:2852 ../raphodo/rpdfile.py:227 +#: ../raphodo/rapid.py:2848 ../raphodo/rpdfile.py:228 msgid "photos" msgstr "фотографије" -#: ../raphodo/rapid.py:2859 ../raphodo/rpdfile.py:222 +#: ../raphodo/rapid.py:2855 ../raphodo/rpdfile.py:223 msgid "videos" msgstr "снимци" -#: ../raphodo/rapid.py:2865 +#: ../raphodo/rapid.py:2861 msgid "" "<b>The photo and video backup destinations do not exist or cannot be written " "to.</b><br><br>Do you still want to start the download?" @@ -3445,109 +3434,109 @@ msgstr "" "<b>Одредиште резерви фотографија и снимака не постоји или се не може писати " "у њега.</b><br><br>Да ли још увек желите да започнете преузимање?" -#: ../raphodo/rapid.py:2873 ../raphodo/rapid.py:2880 +#: ../raphodo/rapid.py:2869 ../raphodo/rapid.py:2876 #, python-format msgid "" "<b>The %(filetype)s backup destination does not exist or cannot be written " "to.</b><br><br>Do you still want to start the download?" msgstr "" -"<b>Одредиште резерви „%(filetype)s“ не постоји или се не може писати у " -"њега.</b><br><br>Да ли још увек желите да започнете преузимање?" +"<b>Одредиште резерви „%(filetype)s“ не постоји или се не може писати у њега." +"</b><br><br>Да ли још увек желите да започнете преузимање?" -#: ../raphodo/rapid.py:2875 ../raphodo/rpdfile.py:229 ../raphodo/rpdfile.py:805 +#: ../raphodo/rapid.py:2871 ../raphodo/rpdfile.py:230 ../raphodo/rpdfile.py:818 msgid "photo" msgstr "фотографија" -#: ../raphodo/rapid.py:2882 ../raphodo/rpdfile.py:224 ../raphodo/rpdfile.py:845 +#: ../raphodo/rapid.py:2878 ../raphodo/rpdfile.py:225 ../raphodo/rpdfile.py:858 msgid "video" msgstr "снимак" -#: ../raphodo/rapid.py:2890 +#: ../raphodo/rapid.py:2886 msgid "Backup problem" msgstr "Проблем са резервом" #. Translators - in the middle is a unicode em dash - please retain it #. This string is displayed in the status bar when the download is running -#: ../raphodo/rapid.py:3575 +#: ../raphodo/rapid.py:3571 #, python-format msgid "%(downloading_from)s — %(time_left)s left (%(speed)s)" msgstr "%(downloading_from)s — остало је %(time_left)s (%(speed)s)" #. Translators: e.g. 23 photos downloaded -#: ../raphodo/rapid.py:3644 +#: ../raphodo/rapid.py:3640 #, python-format msgid "%(noFiles)s %(filetypes)s downloaded" msgstr "%(noFiles)s %(filetypes)s је преузето" #. Translators: e.g. 2 videos failed to download -#: ../raphodo/rapid.py:3649 +#: ../raphodo/rapid.py:3645 #, python-format msgid "%(noFiles)s %(filetypes)s failed to download" msgstr "%(noFiles)s %(filetypes)s није преузето" -#: ../raphodo/rapid.py:3654 ../raphodo/rapid.py:3727 +#: ../raphodo/rapid.py:3650 ../raphodo/rapid.py:3723 msgid "warnings" msgstr "упозорења" -#: ../raphodo/rapid.py:3683 +#: ../raphodo/rapid.py:3679 msgid "All downloads complete" msgstr "Сва преузимања су завршена" #. Translators: e.g. 23 photos downloaded -#: ../raphodo/rapid.py:3690 ../raphodo/rapid.py:3699 ../raphodo/rapid.py:3708 -#: ../raphodo/rapid.py:3717 ../raphodo/rapid.py:3725 +#: ../raphodo/rapid.py:3686 ../raphodo/rapid.py:3695 ../raphodo/rapid.py:3704 +#: ../raphodo/rapid.py:3713 ../raphodo/rapid.py:3721 #, python-format msgid "%(number)s %(numberdownloaded)s" msgstr "%(number)s %(numberdownloaded)s" -#: ../raphodo/rapid.py:3692 ../raphodo/rapid.py:3710 +#: ../raphodo/rapid.py:3688 ../raphodo/rapid.py:3706 #, python-format msgid "%(filetype)s downloaded" msgstr "%(filetype)s је преузето" -#: ../raphodo/rapid.py:3701 ../raphodo/rapid.py:3719 +#: ../raphodo/rapid.py:3697 ../raphodo/rapid.py:3715 #, python-format msgid "%(filetype)s failed to download" msgstr "%(filetype)s није преузето" -#: ../raphodo/rapid.py:3746 +#: ../raphodo/rapid.py:3742 msgid "1 failure" msgstr "1 неуспех" -#: ../raphodo/rapid.py:3748 +#: ../raphodo/rapid.py:3744 #, python-format msgid "%d failures" msgstr "%d неуспеха" -#: ../raphodo/rapid.py:3753 +#: ../raphodo/rapid.py:3749 msgid "1 warning" msgstr "1 упозорење" -#: ../raphodo/rapid.py:3755 +#: ../raphodo/rapid.py:3751 #, python-format msgid "%d warnings" msgstr "%d упозорења" -#: ../raphodo/rapid.py:3775 +#: ../raphodo/rapid.py:3771 #, python-format msgid "Downloaded %(no_files_and_types)s from %(devices)s" msgstr "Преузето је %(no_files_and_types)s са „%(devices)s“" -#: ../raphodo/rapid.py:3778 +#: ../raphodo/rapid.py:3774 #, python-format msgid "Downloaded %(no_files_and_types)s from %(devices)s — %(failures)s" msgstr "Преузето је %(no_files_and_types)s са „%(devices)s“ — %(failures)s" -#: ../raphodo/rapid.py:3783 +#: ../raphodo/rapid.py:3779 #, python-format msgid "No files downloaded — %(failures)s" msgstr "Није преузета ниједна датотека — %(failures)s" -#: ../raphodo/rapid.py:3785 +#: ../raphodo/rapid.py:3781 msgid "No files downloaded" msgstr "Није преузета ниједна датотека" -#: ../raphodo/rapid.py:3809 +#: ../raphodo/rapid.py:3805 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " @@ -3556,7 +3545,7 @@ msgstr "" "Подфасцикле одредишта и временска линија биће поново изграђененакон стварања " "свих сличица за „%(camera)s“" -#: ../raphodo/rapid.py:3813 +#: ../raphodo/rapid.py:3809 msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for this computer" @@ -3564,7 +3553,7 @@ msgstr "" "Подфасцикле одредишта и временска линија биће поново изграђененакон стварања " "свих сличица за овај рачунар" -#: ../raphodo/rapid.py:3816 +#: ../raphodo/rapid.py:3812 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " @@ -3573,7 +3562,7 @@ msgstr "" "Подфасцикле одредишта и временска линија биће поново изграђененакон стварања " "свих сличица за „%(device)s“" -#: ../raphodo/rapid.py:3824 +#: ../raphodo/rapid.py:3820 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " @@ -3582,7 +3571,7 @@ msgstr "" "Подфасцикле одредишта и временска линија биће поново изграђененакон стварања " "свих сличица за %(number_devices)s уређаја и за овај рачунар" -#: ../raphodo/rapid.py:3837 +#: ../raphodo/rapid.py:3833 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " @@ -3591,7 +3580,7 @@ msgstr "" "Подфасцикле одредишта и временска линија биће поново изграђененакон стварања " "свих сличица за „%(camera)s“ и за овај рачунар" -#: ../raphodo/rapid.py:3841 +#: ../raphodo/rapid.py:3837 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " @@ -3600,7 +3589,7 @@ msgstr "" "Подфасцикле одредишта и временска линија биће поново изграђененакон стварања " "свих сличица за „%(device)s“ и за овај рачунар" -#: ../raphodo/rapid.py:3845 +#: ../raphodo/rapid.py:3841 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " @@ -3609,15 +3598,15 @@ msgstr "" "Подфасцикле одредишта и временска линија биће поново изграђененакон стварања " "свих сличица за %(number_devices)s уређаја" -#: ../raphodo/rapid.py:3871 +#: ../raphodo/rapid.py:3867 msgid "The Destination subfolders and Timeline have been rebuilt" msgstr "Подфасцикле одредишта и временска линија су поново изграђене" -#: ../raphodo/rapid.py:3926 +#: ../raphodo/rapid.py:3922 msgid "Program preferences are invalid" msgstr "Поставке програма су неисправне" -#: ../raphodo/rapid.py:4003 +#: ../raphodo/rapid.py:3999 #, python-format msgid "" "<b>All files on the %(camera)s are inaccessible</b>.<br><br>It may be locked " @@ -3632,39 +3621,38 @@ msgstr "" "подешавање <i>УСБ за пуњење</i> у <i>УСБ за пренос датотека</i>.<br><br>Или " "можете да занемарите тај уређај." -#: ../raphodo/rapid.py:4012 +#: ../raphodo/rapid.py:4008 #, python-format msgid "" -"<b>The %(camera)s appears to be in use by another " -"application.</b><br><br>You can close any other application (such as a file " -"browser) that is using it and try again. If that does not work, unplug the " -"%(camera)s from the computer and plug it in again.<br><br>Alternatively, you " -"can ignore this device." +"<b>The %(camera)s appears to be in use by another application.</" +"b><br><br>You can close any other application (such as a file browser) that " +"is using it and try again. If that does not work, unplug the %(camera)s from " +"the computer and plug it in again.<br><br>Alternatively, you can ignore this " +"device." msgstr "" "<b>Изгледа да други програм користи „%(camera)s“.</b><br><br>Можете " "затворити све друге програме (као што је прегледник датотека) који га " "користе и покушате опет. Ако ово не делује, откачите „%(camera)s“ са " "рачунара и поново га прикачите.<br><br>Или можете занемарити тај уређај." -#: ../raphodo/rapid.py:4023 +#: ../raphodo/rapid.py:4019 msgid "&Try Again" msgstr "&Пробај поново" -#: ../raphodo/rapid.py:4024 +#: ../raphodo/rapid.py:4020 msgid "&Ignore This Device" msgstr "&Занемари овај уређај" -#: ../raphodo/rapid.py:4090 +#: ../raphodo/rapid.py:4086 #, python-format msgid "Sorry, an unexpected problem occurred while scanning %s." -msgstr "" -"Извините, дошло је до неочекиваног проблема приликом прегледања „%s“." +msgstr "Извините, дошло је до неочекиваног проблема приликом прегледања „%s“." -#: ../raphodo/rapid.py:4091 +#: ../raphodo/rapid.py:4087 msgid "Unfortunately you cannot download from this device." msgstr "На жалост не можете преузети са овог уређаја." -#: ../raphodo/rapid.py:4095 +#: ../raphodo/rapid.py:4091 msgid "" "A possible workaround for the problem might be downloading from the camera's " "memory card using a card reader." @@ -3672,77 +3660,77 @@ msgstr "" "Могуће решење проблема може бити преузимање са меморијске картице фото-" "апарата коришћењем читача картица." -#: ../raphodo/rapid.py:4100 +#: ../raphodo/rapid.py:4096 msgid "Device scan failed" msgstr "Преглед уређаја није успео" -#: ../raphodo/rapid.py:4476 +#: ../raphodo/rapid.py:4472 #, python-format msgid "" -"<b>The %(camera)s cannot be scanned because it cannot be " -"unmounted.</b><br><br>You can close any other application (such as a file " -"browser) that is using it and try again. If that does not work, unplug the " -"%(camera)s from the computer and plug it in again." +"<b>The %(camera)s cannot be scanned because it cannot be unmounted.</" +"b><br><br>You can close any other application (such as a file browser) that " +"is using it and try again. If that does not work, unplug the %(camera)s from " +"the computer and plug it in again." msgstr "" -"<b>„%(camera)s“ не може бити прегледан јер не може бити " -"откачен.</b><br><br>Можете затворити све друге програме (као што је " -"прегледник датотека) који га користе и покушате опет. Ако ово не делује, " -"откачите „%(camera)s“ са рачунара и поново га прикачите." +"<b>„%(camera)s“ не може бити прегледан јер не може бити откачен.</" +"b><br><br>Можете затворити све друге програме (као што је прегледник " +"датотека) који га користе и покушате опет. Ако ово не делује, откачите " +"„%(camera)s“ са рачунара и поново га прикачите." -#: ../raphodo/rapid.py:4500 +#: ../raphodo/rapid.py:4496 #, python-format msgid "" -"<b>The download cannot start because the %(camera)s cannot be " -"unmounted.</b><br><br>You can close any other application (such as a file " -"browser) that is using it and try again. If that does not work, unplug the " -"%(camera)s from the computer and plug it in again, and choose which files " -"you want to download from it." +"<b>The download cannot start because the %(camera)s cannot be unmounted.</" +"b><br><br>You can close any other application (such as a file browser) that " +"is using it and try again. If that does not work, unplug the %(camera)s from " +"the computer and plug it in again, and choose which files you want to " +"download from it." msgstr "" -"<b>Преузимање не може започети јер „%(camera)s“ не може бити " -"откачен.</b><br><br>Можете затворити све друге програме (као што је " -"прегледник датотека) који га користе и покушате опет. Ако ово не делује, " -"откачите „%(camera)s“ са рачунара и поново га прикачите, и изаберите које " -"датотеке желите да преузмете." +"<b>Преузимање не може започети јер „%(camera)s“ не може бити откачен.</" +"b><br><br>Можете затворити све друге програме (као што је прегледник " +"датотека) који га користе и покушате опет. Ако ово не делује, откачите " +"„%(camera)s“ са рачунара и поново га прикачите, и изаберите које датотеке " +"желите да преузмете." -#: ../raphodo/rapid.py:4639 +#: ../raphodo/rapid.py:4635 #, python-format msgid "" "Do you want to download photos and videos from the device <i>%(device)s</i>?" msgstr "" -"Да ли желите да преузмете фотографије и снимке са уређаја " -"„<i>%(device)s</i>“?" +"Да ли желите да преузмете фотографије и снимке са уређаја „<i>%(device)s</" +"i>“?" -#: ../raphodo/rapid.py:4881 +#: ../raphodo/rapid.py:4877 #, python-format msgid "<b>Do you want to ignore the %s whenever this program is run?</b>" msgstr "" "<b>Да ли желите да занемарите „%s“ приликом сваког покретања програма?</b>" -#: ../raphodo/rapid.py:4883 +#: ../raphodo/rapid.py:4879 msgid "" "All cameras, phones and tablets with the same model name will be ignored." msgstr "" "Сви фото-апарати, телефони и таблични уређаји са истим називом модела биће " "занемарени." -#: ../raphodo/rapid.py:4887 +#: ../raphodo/rapid.py:4883 #, python-format msgid "" "<b>Do you want to ignore the device %s whenever this program is run?</b>" msgstr "" -"<b>Да ли желите да занемарите уређај „%s“ приликом сваког покретања " -"програма?</b>" +"<b>Да ли желите да занемарите уређај „%s“ приликом сваког покретања програма?" +"</b>" -#: ../raphodo/rapid.py:4889 +#: ../raphodo/rapid.py:4885 msgid "Any device with the same name will be ignored." msgstr "Било који уређај са истим називом биће занемарен." -#: ../raphodo/rapid.py:5182 +#: ../raphodo/rapid.py:5178 #, python-format msgid "Downloading from %(location)s on This Computer." msgstr "Преузимам са „%(location)s“ на овом рачунару." -#: ../raphodo/rapid.py:5184 +#: ../raphodo/rapid.py:5180 msgid "" "Do you really want to download from here?<br><br>On some systems, scanning " "this location can take a very long time." @@ -3750,17 +3738,17 @@ msgstr "" "Да ли заиста желите да преузмете одавде?<br><br>На неким системима, " "претраживање те путање може да потраје." -#: ../raphodo/rapid.py:5228 +#: ../raphodo/rapid.py:5224 #, python-format msgid "Generating thumbnails for %s" msgstr "Стварам сличице за „%s“" -#: ../raphodo/rapid.py:5231 +#: ../raphodo/rapid.py:5227 #, python-format msgid "Scanning %s" msgstr "Претражујем „%s“" -#: ../raphodo/rapid.py:5241 +#: ../raphodo/rapid.py:5237 #, python-format msgid "" "%(number)s of %(available files)s checked for download (%(hidden)s hidden)" @@ -3768,75 +3756,75 @@ msgstr "" "%(number)s од %(available files)s је означено за преузимање (скривених " "%(hidden)s)" -#: ../raphodo/rapid.py:5247 +#: ../raphodo/rapid.py:5243 #, python-format msgid "%(number)s of %(available files)s checked for download" msgstr "%(number)s од %(available files)s је означено за преузимање" -#: ../raphodo/rapid.py:5489 +#: ../raphodo/rapid.py:5494 msgid "Display program information when run from the command line." msgstr "Приказује податке о програму када ради са линије наредби." -#: ../raphodo/rapid.py:5491 +#: ../raphodo/rapid.py:5496 msgid "Display debugging information when run from the command line." msgstr "Приказује податке прочишћавања када ради са линије наредби." -#: ../raphodo/rapid.py:5494 +#: ../raphodo/rapid.py:5499 msgid "List photo and video file extensions the program recognizes and exit." msgstr "" "Исписује наставке датотека фотографија и снимака које програм препознаје и " "излази." -#: ../raphodo/rapid.py:5497 +#: ../raphodo/rapid.py:5502 msgid "Turn on or off the the renaming of photos." msgstr "Укључите или искључите преименовање фотографија." -#: ../raphodo/rapid.py:5499 +#: ../raphodo/rapid.py:5504 msgid "turn on or off the the renaming of videos." msgstr "Укључите или искључите преименовање снимака." -#: ../raphodo/rapid.py:5501 +#: ../raphodo/rapid.py:5506 msgid "" "Turn on or off the automatic detection of devices from which to download." msgstr "" "Укључите или искључите аутоматско откривање уређаја са кога преузимати." -#: ../raphodo/rapid.py:5505 +#: ../raphodo/rapid.py:5510 msgid "Turn on or off downloading from this computer." msgstr "Укључите или искључите преузимање са овог рачунара." -#: ../raphodo/rapid.py:5507 ../raphodo/rapid.py:5510 ../raphodo/rapid.py:5513 -#: ../raphodo/rapid.py:5534 ../raphodo/rapid.py:5538 +#: ../raphodo/rapid.py:5512 ../raphodo/rapid.py:5515 ../raphodo/rapid.py:5518 +#: ../raphodo/rapid.py:5539 ../raphodo/rapid.py:5543 msgid "PATH" msgstr "ПУТАЊА" -#: ../raphodo/rapid.py:5508 +#: ../raphodo/rapid.py:5513 msgid "The PATH on this computer from which to download." msgstr "ПУТАЊА на овом рачунару са које ће се вршити преузимање." -#: ../raphodo/rapid.py:5511 +#: ../raphodo/rapid.py:5516 msgid "The PATH where photos will be downloaded to." msgstr "ПУТАЊА на коју ће фотографије бити преузете." -#: ../raphodo/rapid.py:5514 +#: ../raphodo/rapid.py:5519 msgid "The PATH where videos will be downloaded to." msgstr "ПУТАЊА на коју ће снимци бити преузети." -#: ../raphodo/rapid.py:5516 +#: ../raphodo/rapid.py:5521 msgid "Turn on or off the backing up of photos and videos while downloading." msgstr "" "Укључите или искључите прављење резерви фотографија и снимака за време " "преузимања." -#: ../raphodo/rapid.py:5520 +#: ../raphodo/rapid.py:5525 msgid "Turn on or off the automatic detection of backup devices." msgstr "Укључите или искључите аутоматско откривање уређаја преузимања." -#: ../raphodo/rapid.py:5522 ../raphodo/rapid.py:5528 +#: ../raphodo/rapid.py:5527 ../raphodo/rapid.py:5533 msgid "FOLDER" msgstr "ФАСЦИКЛА" -#: ../raphodo/rapid.py:5523 +#: ../raphodo/rapid.py:5528 msgid "" "The FOLDER in which backups are stored on the automatically detected photo " "backup device, with the folder's name being used to identify whether or not " @@ -3848,7 +3836,7 @@ msgstr "" "уређај користи за резерве или не. За сваки уређај који желите да користите " "за резерве фотографија, направите фасциклу са овим називом." -#: ../raphodo/rapid.py:5529 +#: ../raphodo/rapid.py:5534 msgid "" "The FOLDER in which backups are stored on the automatically detected video " "backup device, with the folder's name being used to identify whether or not " @@ -3860,7 +3848,7 @@ msgstr "" "уређај користи за резерве или не. За сваки уређај који желите да користите " "за резерве снимака, направите фасциклу са овим називом." -#: ../raphodo/rapid.py:5535 +#: ../raphodo/rapid.py:5540 msgid "" "The PATH where photos will be backed up when automatic detection of backup " "devices is turned off." @@ -3868,7 +3856,7 @@ msgstr "" "ПУТАЊА где ће бити направљена резерва фотографија када је аутоматско " "откривање уређаја резерве искључено." -#: ../raphodo/rapid.py:5539 +#: ../raphodo/rapid.py:5544 msgid "" "The PATH where videos will be backed up when automatic detection of backup " "devices is turned off." @@ -3876,23 +3864,21 @@ msgstr "" "ПУТАЊА где ће бити направљена резерва снимака када је аутоматско откривање " "уређаја резерве искључено." -#: ../raphodo/rapid.py:5542 +#: ../raphodo/rapid.py:5547 #, python-format msgid "Ignore photos with the following extensions: %s" msgstr "Занемари фотографије са следећим наставцима: %s" -#: ../raphodo/rapid.py:5546 -msgid "" -"Turn on or off starting downloads as soon as the program itself starts." +#: ../raphodo/rapid.py:5551 +msgid "Turn on or off starting downloads as soon as the program itself starts." msgstr "" "Укључите или искључите започињање преузимања по самом покретању програма." -#: ../raphodo/rapid.py:5549 +#: ../raphodo/rapid.py:5554 msgid "Turn on or off starting downloads as soon as a device is inserted." -msgstr "" -"Укључите или искључите започињање преузимања по самом уметању уређаја." +msgstr "Укључите или искључите започињање преузимања по самом уметању уређаја." -#: ../raphodo/rapid.py:5552 +#: ../raphodo/rapid.py:5557 msgid "" "Turn on or off use of the Rapid Photo Downloader Thumbnail Cache. Turning it " "off does not delete existing cache contents." @@ -3900,7 +3886,7 @@ msgstr "" "Укључите или искључите коришћење оставе сличица Брзог преносиоца " "фотографија. Искључивање неће обрисати постојеће садржаје оставе." -#: ../raphodo/rapid.py:5556 +#: ../raphodo/rapid.py:5561 msgid "" "Delete all thumbnails in the Rapid Photo Downloader Thumbnail Cache, and " "exit." @@ -3908,11 +3894,11 @@ msgstr "" "Обришите све сличице у остави сличица Брзог преносиоца фотографија, и " "изађите." -#: ../raphodo/rapid.py:5560 +#: ../raphodo/rapid.py:5565 msgid "Forget which files have been previously downloaded, and exit." msgstr "Заборавите које су датотеке претходно биле преузете, и изађите." -#: ../raphodo/rapid.py:5563 +#: ../raphodo/rapid.py:5568 msgid "" "Import preferences from an old program version and exit. Requires the " "command line program gconftool-2." @@ -3920,7 +3906,7 @@ msgstr "" "Увезите поставке из из старог издања програма и изађите. Захтева програм " "линије наредби „gconftool“-2." -#: ../raphodo/rapid.py:5566 +#: ../raphodo/rapid.py:5571 msgid "" "Reset all program settings to their default values, delete all thumbnails in " "the Thumbnail cache, forget which files have been previously downloaded, and " @@ -3930,15 +3916,15 @@ msgstr "" "сличице у остави сличица, заборавите које су датотеке биле претходно " "преузете, и изађите." -#: ../raphodo/rapid.py:5570 +#: ../raphodo/rapid.py:5575 msgid "Include gphoto2 debugging information in log files." msgstr "Укључите „gphoto2“ податке прочишћавања у датотеке дневника." -#: ../raphodo/rapid.py:5574 +#: ../raphodo/rapid.py:5579 msgid "Print information to the terminal about attached cameras and exit." msgstr "Испишите податке у терминал о прикаченим фото-апаратима и изађите." -#: ../raphodo/rapid.py:5635 +#: ../raphodo/rapid.py:5640 msgid "" "To import preferences from the old version of Rapid Photo Downloader, you " "must install the program gconftool-2." @@ -3946,36 +3932,35 @@ msgstr "" "Да увезете поставке из старог издања Брзог преносиоца фотографија, морате да " "инсталирате програм „gconftool-2“." -#: ../raphodo/rapid.py:5644 +#: ../raphodo/rapid.py:5649 msgid "No prior program preferences detected: exiting" msgstr "Нисам открио претходне поставке програма: излазим" -#: ../raphodo/rapid.py:5647 +#: ../raphodo/rapid.py:5652 #, python-format msgid "Importing preferences from Rapid Photo Downloader %(version)s" msgstr "Увозим поставке из Брзог преносиоца фотографија %(version)s" -#: ../raphodo/rapid.py:5709 +#: ../raphodo/rapid.py:5714 #, python-format -msgid "" -"Do you want to copy the stored sequence number, which has the value %d?" +msgid "Do you want to copy the stored sequence number, which has the value %d?" msgstr "Да ли желите да умножите сачувани број низа, који има вредност %d?" -#: ../raphodo/rapid.py:5721 +#: ../raphodo/rapid.py:5726 msgid "Program aborting." msgstr "Прекид програма." -#: ../raphodo/rapid.py:5731 +#: ../raphodo/rapid.py:5736 msgid "Never run this program as the sudo / root user." msgstr "Никада не покрећите овај програм као администратор." -#: ../raphodo/rapid.py:5735 +#: ../raphodo/rapid.py:5740 msgid "You must install ExifTool to run Rapid Photo Downloader." msgstr "" "Морате да инсталирате „ExifTool“ да бисте покренули Брзог преносиоца " "фотографија." -#: ../raphodo/rapid.py:5789 +#: ../raphodo/rapid.py:5794 msgid "" "When specifying a path on the command line, do not also specify an\n" "option for device auto detection or a path on \"This Computer\"." @@ -3983,15 +3968,15 @@ msgstr "" "Приликом навођења путање на линији наредби, немојте такође наводити\n" "опцију за аутоматско откривање уређаја или путање на „Овом уређају“." -#: ../raphodo/rapid.py:5945 +#: ../raphodo/rapid.py:5950 msgid "All settings and caches have been reset" msgstr "Сва подешавања и оставе су враћене на основне вредности" -#: ../raphodo/rapid.py:5953 +#: ../raphodo/rapid.py:5958 msgid "Thumbnail Cache has been reset" msgstr "Остава сличица је повраћена" -#: ../raphodo/rapid.py:5959 +#: ../raphodo/rapid.py:5964 msgid "Remembered files have been forgotten" msgstr "Запамћене датотеке су заборављене" @@ -4008,15 +3993,15 @@ msgid "&Don't warn me again about missing or broken program libraries" msgstr "" "&Не упозоравај ме опет о библиотекама програма које недостају или су оштећене" -#: ../raphodo/renameandmovefile.py:510 +#: ../raphodo/renameandmovefile.py:546 msgid "subfolder and filename" msgstr "подфасцикла и назив датотеке" -#: ../raphodo/renameandmovefile.py:512 +#: ../raphodo/renameandmovefile.py:548 msgid "filename" msgstr "назив датотеке" -#: ../raphodo/renameandmovefile.py:514 +#: ../raphodo/renameandmovefile.py:550 msgid "subfolder" msgstr "подфасцикла" @@ -4093,37 +4078,37 @@ msgstr "Преименовање снимака" msgid "Renaming Options" msgstr "Опције преименовања" -#: ../raphodo/rpdfile.py:217 +#: ../raphodo/rpdfile.py:218 msgid "photos and videos" msgstr "фотографије и снимци" -#: ../raphodo/rpdfile.py:219 +#: ../raphodo/rpdfile.py:220 msgid "photos or videos" msgstr "фотографије или снимци" -#: ../raphodo/rpdfile.py:305 +#: ../raphodo/rpdfile.py:306 #, python-format msgid "%(number)s %(filetypes)s" msgstr "%(number)s %(filetypes)s" -#: ../raphodo/rpdfile.py:317 +#: ../raphodo/rpdfile.py:318 msgid "1 Video" msgstr "1 снимак" -#: ../raphodo/rpdfile.py:322 +#: ../raphodo/rpdfile.py:323 msgid "1 Photo" msgstr "1 фотографија" -#: ../raphodo/rpdfile.py:790 +#: ../raphodo/rpdfile.py:803 #, python-format msgid "%(path)s on %(camera)s" msgstr "„%(path)s“ на „%(camera)s“" -#: ../raphodo/rpdfile.py:806 +#: ../raphodo/rpdfile.py:819 msgid "Photo" msgstr "Фотографија" -#: ../raphodo/rpdfile.py:846 +#: ../raphodo/rpdfile.py:859 msgid "Video" msgstr "Снимак" @@ -4136,37 +4121,36 @@ msgstr "Корен система датотека" msgid "Pictures" msgstr "Слике" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:424 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:426 #, python-format msgid "Taken on %(date_time)s (%(human_readable)s)" msgstr "Снимљено %(date_time)s (%(human_readable)s)" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:429 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:431 #, python-format msgid "Modified on %(date_time)s (%(human_readable)s)" msgstr "Измењено %(date_time)s (%(human_readable)s)" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:435 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:464 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:437 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:466 #, python-format msgid "%(date_time)s (%(human_readable)s)" msgstr "%(date_time)s (%(human_readable)s)" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:449 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:451 #, python-format msgid "Memory cards: %s" msgstr "Меморијске картице: %s" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:455 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:457 msgid "Downloaded as:" msgstr "Преузето као:" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:470 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:472 #, python-format msgid "<br><br>Previous download:<br>%(filename)s<br>%(path)s<br>%(date)s" -msgstr "" -"<br><br>Претходно преузимање:<br>%(filename)s<br>%(path)s<br>%(date)s" +msgstr "<br><br>Претходно преузимање:<br>%(filename)s<br>%(path)s<br>%(date)s" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1601 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1603 msgid "Copy Path" msgstr "Путања умножавања" @@ -4256,7 +4240,7 @@ msgstr "деветнаест" msgid "twenty" msgstr "двадесет" -#: ../data/rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:1 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:1 msgid "" "Rapid Photo Downloader imports photos and videos from cameras, phones, " "memory cards and other devices at high speed. It can be configured to rename " @@ -4270,7 +4254,7 @@ msgstr "" "наведете. Може такође да направи резерве фотографија и снимака по њиховом " "преузимању. Преузима са и прави резерву на више уређаја истовремено." -#: ../data/rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:2 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:2 msgid "" "Unique to Rapid Photo Downloader is its Timeline, which groups photos and " "videos based on how much time elapsed between consecutive shots. Use it to " @@ -4282,7 +4266,7 @@ msgstr "" "узастопних снимака. Користите је да препознате фотографије и снимке снимљене " "у различитим периодима у једном дану или у току узастопних дана." -#: ../data/rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:3 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:3 msgid "" "Written by a photographer for professional and amateur photographers, Rapid " "Photo Downloader is easy to configure and use. Program preferences are " @@ -4294,27 +4278,43 @@ msgstr "" "без потребе за компликованим шифрама. Општи задаци могу бити аутоматизовани, " "као откачињање меморијске картице када се заврши преузимање." -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:4 +msgid "The main window" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:5 +msgid "Downloading" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:6 +msgid "The Timeline" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:7 +msgid "Right-clicking on a device" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 msgid "" "Download, rename and back up photos and videos from cameras and other devices" msgstr "" "Преузмите, преименујте и направите резерву фотографија и снимака са фото-" "апарата и других уређаја" -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:2 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:2 msgid "Photo Downloader" msgstr "Преносилац фотографија" #. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:5 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:5 msgid "" -"photo;download;photography;import;video;RAW;camera;phone;ingest;backup;memory" -";card;" +"photo;download;photography;import;video;RAW;camera;phone;ingest;backup;" +"memory;card;" msgstr "" -"фотографија;преузми;увези;снимак;фото-" -"апарат;телефон;резерва;меморија;картица;" +"фотографија;преузми;увези;снимак;фото-апарат;телефон;резерва;меморија;" +"картица;" -#: ../data/kde/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 +#: ../data/kde/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 msgid "Download Photos and Videos with Rapid Photo Downloader" msgstr "Преузмите фотографије и снимке са Брзим преносиоцем фотографија" @@ -4357,7 +4357,6 @@ msgstr "Преузмите фотографије и снимке са Брзи #~ msgid "Madrid" #~ msgstr "Мадрид" -#, python-format #~ msgid "<i>Example: %s</i>" #~ msgstr "<i>Пример: %s</i>" @@ -4379,7 +4378,6 @@ msgstr "Преузмите фотографије и снимке са Брзи #~ msgid "and" #~ msgstr "и" -#, python-format #~ msgid "About %(minutes)i:%(seconds)02i minutes remaining" #~ msgstr "Преостало је %(minutes)i:%(seconds)02i" @@ -4392,7 +4390,6 @@ msgstr "Преузмите фотографије и снимке са Брзи #~ msgid "About 1 minute remaining" #~ msgstr "Преостао је 1 минут" -#, python-format #~ msgid "and %s" #~ msgstr "и %s" @@ -4424,7 +4421,8 @@ msgstr "Преузмите фотографије и снимке са Брзи #~ msgstr "Сам пронађи преносне меморијске уређаје" #~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Rename Options</span>" -#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Опције за преименовање</span>" +#~ msgstr "" +#~ "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Опције за преименовање</span>" #~ msgid "Device Detected" #~ msgstr "Пронађен је нови уређај" @@ -4444,18 +4442,15 @@ msgstr "Преузмите фотографије и снимке са Брзи #~ msgid "Rename Options" #~ msgstr "Опције преименовања" -#, python-format #~ msgid "Source: %(source)s" #~ msgstr "Извор: %(source)s" #~ msgid "Error in Photo Rename preferences" #~ msgstr "Грешка у поставкама за преименовање фотографија" -#, python-format #~ msgid "Select a folder containing %(file_types)s" #~ msgstr "Изаберите фасциклу која садржи %(file_types)s" -#, python-format #~ msgid "%(number)s of %(total)s %(filetypes)s" #~ msgstr "%(number)s од %(total)s %(filetypes)s" @@ -4478,7 +4473,6 @@ msgstr "Преузмите фотографије и снимке са Брзи #~ msgid "Photo Rename" #~ msgstr "Преименовање фотографија" -#, python-format #~ msgid "" #~ "%(date)s\n" #~ "%(time)s" @@ -4486,23 +4480,18 @@ msgstr "Преузмите фотографије и снимке са Брзи #~ "%(date)s\n" #~ "%(time)s" -#, python-format #~ msgid "%(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s" #~ msgstr "%(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s" -#, python-format #~ msgid "%(date)s %(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s" #~ msgstr "%(date)s %(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s" -#, python-format #~ msgid "%(date)s %(time)s" #~ msgstr "%(date)s %(time)s" -#, python-format #~ msgid "%(number)s of %(total)s %(filetypes)s (%(remaining)s remaining)" #~ msgstr "%(number)s од %(total)s %(filetypes)s (преостаје %(remaining)s)" -#, python-format #~ msgid "Error: %(inst)s" #~ msgstr "Грешка: %(inst)s" @@ -4518,15 +4507,12 @@ msgstr "Преузмите фотографије и снимке са Брзи #~ msgid "Free space:" #~ msgstr "Слободан простор:" -#, python-format #~ msgid "(%(file_type)s)" #~ msgstr "(%(file_type)s)" -#, python-format #~ msgid "%(free)s %(file_type)s" #~ msgstr "%(free)s %(file_type)s" -#, python-format #~ msgid "Folder: %s" #~ msgstr "Фасцикла: %s" @@ -4536,7 +4522,6 @@ msgstr "Преузмите фотографије и снимке са Брзи #~ msgid "." #~ msgstr "." -#, python-format #~ msgid "" #~ "%(problem)s\n" #~ "File: %(file)s" @@ -4544,33 +4529,27 @@ msgstr "Преузмите фотографије и снимке са Брзи #~ "%(problem)s\n" #~ "Датотека: %(file)s" -#, python-format #~ msgid "Error: %(errorno)s %(strerror)s" #~ msgstr "Грешка: %(errorno)s %(strerror)s" #~ msgid "The metadata might be corrupt." #~ msgstr "Метаподаци су можда неисправни." -#, python-format #~ msgid "%s, " #~ msgstr "%s, " -#, python-format #~ msgid "%(volume)s, " #~ msgstr "%(volume)s, " -#, python-format #~ msgid "%(volume)s (%(inst)s), " #~ msgstr "%(volume)s (%(inst)s), " #~ msgid "The following metadata is missing: " #~ msgstr "Недостају следећи метаподаци: " -#, python-format #~ msgid "%(previousproblem)s, and %(backinguperror)s" #~ msgstr "%(previousproblem)s, и %(backinguperror)s" -#, python-format #~ msgid "Path: %s" #~ msgstr "Путања: %s" @@ -4648,7 +4627,8 @@ msgstr "Преузмите фотографије и снимке са Брзи #~ "The filename, extension and Exif information indicate it has already been " #~ "downloaded." #~ msgstr "" -#~ "Назив датотеке, проширење и Ексиф подаци указују да је датотека већ преузета." +#~ "Назив датотеке, проширење и Ексиф подаци указују да је датотека већ " +#~ "преузета." #~ msgid "Errors occurred when backing up on the following backup devices: " #~ msgstr "Грешка приликом прављења резерве на следећим уређајима: " @@ -4687,11 +4667,12 @@ msgstr "Преузмите фотографије и снимке са Брзи #~ "If you enable automatic detection of Portable Storage Devices, the entire " #~ "device will be scanned. On large devices, this could take some time.\n" #~ "\n" -#~ "When this option is enabled, and a potential device is detected, you will be " -#~ "prompted to determine if it should be scanned or not." +#~ "When this option is enabled, and a potential device is detected, you will " +#~ "be prompted to determine if it should be scanned or not." #~ msgstr "" -#~ "Уколико омогућите аутоматско налажење преносних уређаја, то може да потраје " -#~ "када је преносни уређај велики јер ће бити претражен у потпуности.\n" +#~ "Уколико омогућите аутоматско налажење преносних уређаја, то може да " +#~ "потраје када је преносни уређај велики јер ће бити претражен у " +#~ "потпуности.\n" #~ "\n" #~ "При налажењу одговарајућег уређаја бићете упитани да ли желите да га " #~ "претражите или не." @@ -4726,21 +4707,17 @@ msgstr "Преузмите фотографије и снимке са Брзи #~ msgid "Refresh" #~ msgstr "Освежи" -#, python-format #~ msgid "No backup device contains a valid folder for backing up %(filetype)s" #~ msgstr "" #~ "Ниједан уређај резерве не садржи исправну фасциклу за стварање резерве " #~ "„%(filetype)s“" -#, python-format #~ msgid "Backup %(file_type)s overwritten" #~ msgstr "Резерва „%(file_type)s“ је преписана" -#, python-format #~ msgid "%(file_type)s not backed up" #~ msgstr "није направљена резерва за „%(file_type)s“" -#, python-format #~ msgid "The %(filetype)s did not download correctly" #~ msgstr "„%(filetype)s“ није исправно преузета" @@ -4753,29 +4730,25 @@ msgstr "Преузмите фотографије и снимке са Брзи #~ msgstr "" #~ "Провера датотеке није успела. Преузето издање се разликује од изворног." -#, python-format #~ msgid "" -#~ "File verification failed on %(volume)s. The backed up version is different " -#~ "from the downloaded version." +#~ "File verification failed on %(volume)s. The backed up version is " +#~ "different from the downloaded version." #~ msgstr "" -#~ "Провера датотеке на „%(volume)s“ није успела. Издање резерве се разликује од " -#~ "преузетог издања." +#~ "Провера датотеке на „%(volume)s“ није успела. Издање резерве се разликује " +#~ "од преузетог издања." #~ msgid "File verification failed on these devices: " #~ msgstr "Провера датотеке није успела на овим уређајима: " -#, python-format #~ msgid "%(device)s did not unmount" #~ msgstr "%(device)s није откачен" #~ msgid "the root of the file system" #~ msgstr "корен система датотека" -#, python-format #~ msgid "Downloading from %(location)s." #~ msgstr "Преузми са „%(location)s“." -#, python-format #~ msgid "About %i seconds remaining" #~ msgstr "Преостало је %i секунде" @@ -4797,39 +4770,30 @@ msgstr "Преузмите фотографије и снимке са Брзи #~ msgid "Using backup device" #~ msgstr "Употреба уређаја резерве" -#, python-format #~ msgid "%(free)s free" #~ msgstr "%(free)s је слободно" -#, python-format #~ msgid "Backing up photos and videos to %(path)s" #~ msgstr "Правим резерву фотографија и снимака у „%(path)s“" -#, python-format #~ msgid "Backing up to %(path)s" #~ msgstr "Правим резерву у „%(path)s“" -#, python-format #~ msgid "Backing up photos to %(path)s and videos to %(path2)s" #~ msgstr "Правим резерву слика у „%(path)s“ и снимака у „%(path2)s“" -#, python-format #~ msgid "%(freespace)s. %(backuppaths)s." #~ msgstr "%(freespace)s. у „%(backuppaths)s“." -#, python-format #~ msgid "%(file_type)s download folder does not exist" #~ msgstr "Фасцикла за преузимање „%(file_type)s“ датотека не постоји" -#, python-format #~ msgid "%(file_type)s download folder is invalid" #~ msgstr "Фасцикла за преузимање „%(file_type)s“ датотека је неисправна" -#, python-format #~ msgid "%(file_type)s download folder is not writable" #~ msgstr "Фасцикла за преузимање „%(file_type)s“ датотека није уписива" -#, python-format #~ msgid "" #~ "display program information on the command line as the program runs " #~ "(default: %default)" @@ -4845,7 +4809,8 @@ msgstr "Преузмите фотографије и снимке са Брзи #~ msgid "list photo and video file extensions the program recognizes and exit" #~ msgstr "" -#~ "исписује проширења подржаних слика и снимака које програм препознаје и излази" +#~ "исписује проширења подржаних слика и снимака које програм препознаје и " +#~ "излази" #~ msgid "" #~ "automatically detect devices from which to download, overwriting existing " @@ -4855,8 +4820,8 @@ msgstr "Преузмите фотографије и снимке са Брзи #~ "програма" #~ msgid "" -#~ "manually specify the PATH of the device from which to download, overwriting " -#~ "existing program preferences" +#~ "manually specify the PATH of the device from which to download, " +#~ "overwriting existing program preferences" #~ msgstr "" #~ "ручно наводи ПУТАЊУ уређаја са ког ће преузети, преписујући постојеће " #~ "поставке програма" @@ -4868,17 +4833,15 @@ msgstr "Преузмите фотографије и снимке са Брзи #~ "Error: specify device auto-detection or manually specify a device's path " #~ "from which to download, but do not do both." #~ msgstr "" -#~ "Грешка: наведите само-откривање уређаја или ручно наведите путању уређаја са " -#~ "којих се преузима, али не оба истовремено." +#~ "Грешка: наведите само-откривање уређаја или ручно наведите путању уређаја " +#~ "са којих се преузима, али не оба истовремено." #~ msgid "All settings and preferences have been reset" #~ msgstr "Сва подешавања и поставке су враћене на основне вредности" -#, python-format #~ msgid "Destination directory could not be created: %(directory)s\n" #~ msgstr "Не могу да направим директоријум одредишта: %(directory)s\n" -#, python-format #~ msgid "" #~ "Source: %(source)s\n" #~ "Destination: %(destination)s" @@ -4886,7 +4849,6 @@ msgstr "Преузмите фотографије и снимке са Брзи #~ "Извор: %(source)s\n" #~ "Одредиште: %(destination)s" -#, python-format #~ msgid "Backup of %(file_type)s already exists" #~ msgstr "Већ постоји резерва за „%(file_type)s“" @@ -4925,8 +4887,8 @@ msgstr "Преузмите фотографије и снимке са Брзи #~ "<i><b>Warning:</b> There is insufficient metadata to fully generate the " #~ "name. Please use other renaming options.</i>" #~ msgstr "" -#~ "<i><b>Упозорење:</b> Нема довољно метаподатака за образовање пуног назива. " -#~ "Искористите друге опције за преименовање.</i>" +#~ "<i><b>Упозорење:</b> Нема довољно метаподатака за образовање пуног " +#~ "назива. Искористите друге опције за преименовање.</i>" #~ msgid "" #~ "<i><b>Warning:</b> There is insufficient metadata to fully generate " @@ -4935,7 +4897,6 @@ msgstr "Преузмите фотографије и снимке са Брзи #~ "<i><b>Упозорење:</b> Нема довољно метаподатака за образовање садржаних " #~ "фасцикли. Искористите другу опцију за именовање садржаних фасцикли.</i>" -#, python-format #~ msgid "" #~ "The %(filetype)s subfolder preferences entered are invalid and cannot be " #~ "used.\n" @@ -4945,7 +4906,6 @@ msgstr "Преузмите фотографије и снимке са Брзи #~ "коришћене.\n" #~ "Враћам поставке на основне вредности." -#, python-format #~ msgid "" #~ "The following regular expressions are invalid, and will be removed unless " #~ "you correct them:\n" @@ -4954,10 +4914,9 @@ msgstr "Преузмите фотографије и снимке са Брзи #~ "Следећи изрази су неисправни и биће уклоњени уколико их не исправите:\n" #~ " %s" -#, python-format #~ msgid "" -#~ "This regular expression is invalid, and will be removed unless you correct " -#~ "it:\n" +#~ "This regular expression is invalid, and will be removed unless you " +#~ "correct it:\n" #~ " %s" #~ msgstr "" #~ "Следећи израз је неисправан и биће уклоњен уколико га не исправите:\n" @@ -4984,31 +4943,24 @@ msgstr "Преузмите фотографије и снимке са Брзи #~ msgid "Stockholm" #~ msgstr "Вршац" -#, python-format #~ msgid "Date time value %s appears invalid." #~ msgstr "Вредност датума и времена „%s“ изгледа да је неисправна." -#, python-format #~ msgid "Error generating component %s." #~ msgstr "Грешка стварања састојка назива „%s“." -#, python-format #~ msgid "%(filetype)s metadata cannot be read" #~ msgstr "Не могу да читам „%(filetype)s“ метаподатке" -#, python-format #~ msgid "%(filetype)s %(area)s could not be generated" #~ msgstr "Не могу да створим „%(filetype)s %(area)s“" -#, python-format #~ msgid "An error occurred when copying the %(filetype)s" #~ msgstr "Грешка приликом умножавања „%(filetype)s“" -#, python-format #~ msgid "%(filetype)s already exists" #~ msgstr "Већ постоји „%(filetype)s“" -#, python-format #~ msgid "" #~ "%(filetype)s could not be backed up because no suitable backup locations " #~ "were found." @@ -5016,94 +4968,78 @@ msgstr "Преузмите фотографије и снимке са Брзи #~ "Не могу да направим резерву „%(filetype)s“ датотека јер нисам нашао " #~ "одговарајућу путању." -#, python-format #~ msgid "%(filetype)s was already downloaded" #~ msgstr "„%(filetype)s“ је већ преузето" -#, python-format #~ msgid "" -#~ "The existing %(filetype)s was last modified on %(date)s at %(time)s. Unique " -#~ "identifier '%(identifier)s' added." +#~ "The existing %(filetype)s was last modified on %(date)s at %(time)s. " +#~ "Unique identifier '%(identifier)s' added." #~ msgstr "" #~ "Постојећи „%(filetype)s“ је измењен %(date)s у %(time)s. Додат је " #~ "јединствени одредник „%(identifier)s“." -#, python-format #~ msgid "The existing %(filetype)s was last modified on %(date)s at %(time)s." #~ msgstr "Постојећи „%(filetype)s“ је измењен %(date)s у %(time)s." -#, python-format #~ msgid "There is no data with which to name the %(filetype)s." #~ msgstr "Не постоје подаци са којима ће се именовати „%(filetype)s“." -#, python-format #~ msgid " It was backed up to %(volume)s" #~ msgstr " Резерва је смештена на „%(volume)s“" #~ msgid " It was backed up to these devices: " #~ msgstr " Резерва је смештена на следећим уређајима: " -#, python-format #~ msgid "%(volumes)s and %(final_volume)s." #~ msgstr "„%(volumes)s“ и „%(final_volume)s“." -#, python-format #~ msgid "" #~ "Photos detected with the same filenames, but taken at different times: " #~ "%(details)s" #~ msgstr "" -#~ "Откривене су фотографије са истим називом датотека, али сликане у различито " -#~ "време: %(details)s" +#~ "Откривене су фотографије са истим називом датотека, али сликане у " +#~ "различито време: %(details)s" -#, python-format #~ msgid "An error occurred when backing up on %(volume)s: %(inst)s." #~ msgstr "Грешка приликом прављења резерве на „%(volume)s“: %(inst)s." -#, python-format #~ msgid "An error occurred when backing up on %(volume)s." #~ msgstr "Грешка приликом прављења резерве на „%(volume)s“." -#, python-format #~ msgid "%(volumes)s and %(volume)s (%(inst)s)." #~ msgstr "„%(volumes)s“ и „%(volume)s“ (%(inst)s)." -#, python-format #~ msgid "%(volumes)s and %(volume)s." #~ msgstr "„%(volumes)s“ и „%(volume)s“." -#, python-format #~ msgid "Backup already exists on %(volume)s." #~ msgstr "Већ постоји резерва на „%(volume)s“." -#, python-format #~ msgid "Backup overwritten on %(volume)s." #~ msgstr "Преписана је резерва на „%(volume)s“." #~ msgid "Backups overwritten on these devices: " #~ msgstr "Преписане су резерве на овим уређајима: " -#, python-format #~ msgid "An error occurred when creating directories on %(volume)s: %(inst)s." #~ msgstr "Грешка приликом стварања директоријума на „%(volume)s“: %(inst)s." #~ msgid "" -#~ "Errors occurred when creating directories on the following backup devices: " +#~ "Errors occurred when creating directories on the following backup " +#~ "devices: " #~ msgstr "Грешка приликом стварања директоријума на следећим уређајима: " -#, python-format #~ msgid "%(previousproblem)s Additionally, %(newproblem)s" #~ msgstr "„%(previousproblem)s“ додатно, %(newproblem)s" -#, python-format #~ msgid " Furthermore, there were %(problems)s." #~ msgstr " Такође, дошло је и до „%(problems)s“." -#, python-format #~ msgid " Furthermore, there was a %(problem)s." #~ msgstr " Такође, дошло је и до „%(problem)s“." -#, python-format -#~ msgid "%(missing_metadata_elements)s and %(final_missing_metadata_element)s." +#~ msgid "" +#~ "%(missing_metadata_elements)s and %(final_missing_metadata_element)s." #~ msgstr "" #~ "„%(missing_metadata_elements)s“ и „%(final_missing_metadata_element)s“." @@ -5113,29 +5049,27 @@ msgstr "Преузмите фотографије и снимке са Брзи #~ msgid "Problem in subfolder and filename generation" #~ msgstr "Проблем стварања садржане фасцикле и назива датотеке" -#, python-format #~ msgid "Problems in %s generation" #~ msgstr "Проблеми стварања „%s“" -#, python-format #~ msgid "Problem in %s generation" #~ msgstr "Проблем стварања „%s“" -#, python-format #~ msgid "%(filetype)s already exists, but it was backed up" #~ msgstr "Већ постоји „%(filetype)s“, али је направљена резерва" -#, python-format -#~ msgid "An error occurred when copying the %(filetype)s, but it was backed up" +#~ msgid "" +#~ "An error occurred when copying the %(filetype)s, but it was backed up" #~ msgstr "" #~ "Дошло је до грешке приликом умножавања „%(filetype)s“, али је направљена " #~ "резерва" -#~ msgid "Photos detected with the same filenames, but taken at different times" +#~ msgid "" +#~ "Photos detected with the same filenames, but taken at different times" #~ msgstr "" -#~ "Откривене су фотографије са истим називом, које су сликане у различито време" +#~ "Откривене су фотографије са истим називом, које су сликане у различито " +#~ "време" -#, python-format #~ msgid "scanning (found %(photos)s photos and %(videos)s videos)..." #~ msgstr "прегледам (нађох %(photos)s фотографије и %(videos)s снимка)..." @@ -5174,8 +5108,8 @@ msgstr "Преузмите фотографије и снимке са Брзи #~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Photo Download Folders</span>" #~ msgstr "" -#~ "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Фасцикле за преузете " -#~ "фотографије</span>" +#~ "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Фасцикле за преузете фотографије</" +#~ "span>" #~ msgid "<i>Example: /home/user/Pictures</i>" #~ msgstr "<i>Пример: „/home/user/Фотографије“</i>" @@ -5190,8 +5124,8 @@ msgstr "Преузмите фотографије и снимке са Брзи #~ "Choose the download folder. Subfolders for the downloaded photos will be " #~ "automatically created in this folder using the structure specified below." #~ msgstr "" -#~ "Изаберите фасциклу за чување преузетих фотографија. Садржане фасцикле биће " -#~ "направљене на основу задатог редоследа." +#~ "Изаберите фасциклу за чување преузетих фотографија. Садржане фасцикле " +#~ "биће направљене на основу задатог редоследа." #~ msgid "<b>Download Folder</b>" #~ msgstr "<b>Фасцикла за преузимања</b>" @@ -5207,26 +5141,27 @@ msgstr "Преузмите фотографије и снимке са Брзи #~ "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Фасцикла за преузете снимке</span>" #~ msgid "" -#~ "Sorry, video downloading functionality disabled. To download videos, please " -#~ "install either the <i>hachoir metadata</i> and <i>kaa metadata</i> packages " -#~ "for python, or <i>exiftool</i>." +#~ "Sorry, video downloading functionality disabled. To download videos, " +#~ "please install either the <i>hachoir metadata</i> and <i>kaa metadata</i> " +#~ "packages for python, or <i>exiftool</i>." #~ msgstr "" #~ "Извините, преузимање снимака је искључено. За преузимање снимака " -#~ "инсталирајте „<i>hachoir metadata</i>“ и „<i>kaa metadata</i>“ за Питон, или " -#~ "„<i>exiftool</i>“." +#~ "инсталирајте „<i>hachoir metadata</i>“ и „<i>kaa metadata</i>“ за Питон, " +#~ "или „<i>exiftool</i>“." #~ msgid "" #~ "Choose the download folder. Subfolders for the downloaded videos will be " #~ "automatically created in this folder using the structure specified below." #~ msgstr "" -#~ "Изаберите фасциклу за чување снимака. Садржане фасцикле биће направљене на " -#~ "основу задатог редоследа." +#~ "Изаберите фасциклу за чување снимака. Садржане фасцикле биће направљене " +#~ "на основу задатог редоследа." #~ msgid "Video Folders" #~ msgstr "Фасцикле снимака" #~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Video Rename</span>\t" -#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Преименовање снимака</span>\t" +#~ msgstr "" +#~ "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Преименовање снимака</span>\t" #~ msgid "Video Rename" #~ msgstr "Преименовање снимака" @@ -5258,13 +5193,13 @@ msgstr "Преузмите фотографије и снимке са Брзи #~ "Devices are from where to download photos and videos, such as cameras, " #~ "memory cards or Portable Storage Devices.\n" #~ "\n" -#~ "You can download from multiple devices simultaneously, or you can specify a " -#~ "location on your hard drive.\n" +#~ "You can download from multiple devices simultaneously, or you can specify " +#~ "a location on your hard drive.\n" #~ "\n" -#~ "<i>Downloading directly from cameras is currently an experimental feature. " -#~ "If downloading directly from your camera works poorly or not at all, try " -#~ "setting it to PTP mode. If that is not possible, a card reader must be " -#~ "used.</i>" +#~ "<i>Downloading directly from cameras is currently an experimental " +#~ "feature. If downloading directly from your camera works poorly or not at " +#~ "all, try setting it to PTP mode. If that is not possible, a card reader " +#~ "must be used.</i>" #~ msgstr "" #~ "Уређаји са којих се преузимају слике или снимци, као што су фото-апарати, " #~ "меморијске картице или преносна складишта.\n" @@ -5272,32 +5207,32 @@ msgstr "Преузмите фотографије и снимке са Брзи #~ "Можете преузимати податке са више уређаја у исто време или уместо уређаја " #~ "изабрати одређено место са вашег диска.\n" #~ "\n" -#~ "<i>Директно преузимање са фото-апарата је још увек у развојној фази. Уколико " -#~ "приметите да је брзина преузимања мала, или да преузимање уопште не ради, " -#~ "поставите апарат у ПТП режим или купите читач картица.</i>" +#~ "<i>Директно преузимање са фото-апарата је још увек у развојној фази. " +#~ "Уколико приметите да је брзина преузимања мала, или да преузимање уопште " +#~ "не ради, поставите апарат у ПТП режим или купите читач картица.</i>" #~ msgid "Location:" #~ msgstr "Путања:" #~ msgid "" -#~ "If you disable automatic detection, choose the exact location of the photos " -#~ "and videos." +#~ "If you disable automatic detection, choose the exact location of the " +#~ "photos and videos." #~ msgstr "" #~ "Уколико искључите аутоматско налажење уређаја, изаберите место до " #~ "фотографија и снимака." #~ msgid "" -#~ "Remembered paths are those associated with devices that you have chosen to " -#~ "always scan or ignore when automatic detection of Portable Storage Devices " -#~ "is enabled." +#~ "Remembered paths are those associated with devices that you have chosen " +#~ "to always scan or ignore when automatic detection of Portable Storage " +#~ "Devices is enabled." #~ msgstr "" -#~ "Запамћене путање су оне придружене уређајима које желите увек да претражите " -#~ "или занемарите при самосталном тражењу уређаја." +#~ "Запамћене путање су оне придружене уређајима које желите увек да " +#~ "претражите или занемарите при самосталном тражењу уређаја." #~ msgid "" #~ "Specify the ending portion of any paths you want ignored when scanning " -#~ "devices for photos or videos. Any path ending with the values below will not " -#~ "be scanned." +#~ "devices for photos or videos. Any path ending with the values below will " +#~ "not be scanned." #~ msgstr "" #~ "Унесите део назива путања које желите да занемарите приликом претраживања " #~ "уређаја. Све путање које се завршавају овим називом биће занемарене." @@ -5309,8 +5244,8 @@ msgstr "Преузмите фотографије и снимке са Брзи #~ "Specify the folder in which backups are stored on the device. \n" #~ "\n" #~ "<i>Note: this will also be used to determine whether or not the device is " -#~ "used for backups. For each device you wish to use for backing up to, create " -#~ "a folder in it with one of these names.</i>" +#~ "used for backups. For each device you wish to use for backing up to, " +#~ "create a folder in it with one of these names.</i>" #~ msgstr "" #~ "Наведите фасциклу на уређају у којој се чувају резерве. \n" #~ "\n" @@ -5343,19 +5278,20 @@ msgstr "Преузмите фотографије и снимке са Брзи #~ msgstr "<b>Сукоби назива снимака и фотографија</b>" #~ msgid "" -#~ "When a photo or video of the same name has already been downloaded, choose " -#~ "whether to skip downloading the file, or to add a unique indentifier." +#~ "When a photo or video of the same name has already been downloaded, " +#~ "choose whether to skip downloading the file, or to add a unique " +#~ "indentifier." #~ msgstr "" -#~ "Када је већ преузета фотографија или снимак са истим називом, изаберите или " -#~ "да је прескочите или да јој додате јединствену ознаку." +#~ "Када је већ преузета фотографија или снимак са истим називом, изаберите " +#~ "или да је прескочите или да јој додате јединствену ознаку." #~ msgid "" #~ "When backing up, choose whether to overwrite a file on the backup device " #~ "that has the same name, or skip backing it up." #~ msgstr "" -#~ "Приликом прављења резерве, изаберите да ли ће датотека са истим називом бити " -#~ "преписана на уређају резерве или ће бити прескочена приликом прављења " -#~ "резерве." +#~ "Приликом прављења резерве, изаберите да ли ће датотека са истим називом " +#~ "бити преписана на уређају резерве или ће бити прескочена приликом " +#~ "прављења резерве." #~ msgid "Import your photos and videos efficiently and reliably" #~ msgstr "Увезите ваше фотографије и снимке брзо и поуздано" @@ -7,16 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rapid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: damonlynch@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-18 21:16-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-19 08:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-08 19:16-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 11:06+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" +"Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-20 19:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n" -"Language: sv\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2017-07-05 23:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18419)\n" #. type: QPushButton #: ../raphodo/aboutdialog.py:217 @@ -53,8 +53,8 @@ msgstr "Hitta enheter för säkerhetskopiering automatiskt" #: ../raphodo/backuppanel.py:417 msgid "" -"Specify the folder in which backups are stored on the " -"device.<br><br><i>Note: the presence of a folder with this name is used to " +"Specify the folder in which backups are stored on the device." +"<br><br><i>Note: the presence of a folder with this name is used to " "determine if the device is used for backups. For each device you wish to use " "for backing up to, create a folder in it with one of these folder names. By " "adding both folders, the same device can be used to back up both photos and " @@ -75,8 +75,7 @@ msgid "Example:" msgstr "Exempel:" #: ../raphodo/backuppanel.py:448 -msgid "" -"If you disable automatic detection, choose the exact backup locations." +msgid "If you disable automatic detection, choose the exact backup locations." msgstr "" "Om du inaktiverar automatisk sökning, måste du ange exakta platser för " "säkerhetskopiorna." @@ -128,13 +127,13 @@ msgid "audio" msgstr "ljud" #: ../raphodo/destinationdisplay.py:78 ../raphodo/devicedisplay.py:1079 -#: ../raphodo/rpdfile.py:320 +#: ../raphodo/rpdfile.py:321 #, python-format msgid "%(no_photos)s Photos" msgstr "%(no_photos)s bilder" #: ../raphodo/destinationdisplay.py:82 ../raphodo/devicedisplay.py:1081 -#: ../raphodo/rpdfile.py:315 +#: ../raphodo/rpdfile.py:316 #, python-format msgid "%(no_videos)s Videos" msgstr "%(no_videos)s filmer" @@ -162,15 +161,15 @@ msgid "%(size_free)s free of %(size_total)s" msgstr "%(size_free)s ledigt av %(size_total)s" #: ../raphodo/destinationdisplay.py:190 ../raphodo/devicedisplay.py:993 -#: ../raphodo/rapid.py:1968 ../raphodo/rapid.py:2083 ../raphodo/rapid.py:5748 -#: ../raphodo/rpdfile.py:891 +#: ../raphodo/rapid.py:1964 ../raphodo/rapid.py:2079 ../raphodo/rapid.py:5753 +#: ../raphodo/rpdfile.py:905 msgid "Photos" msgstr "Bilder" #. translators: the name of the Videos folder #: ../raphodo/destinationdisplay.py:191 ../raphodo/devicedisplay.py:994 -#: ../raphodo/rapid.py:1971 ../raphodo/rapid.py:2084 ../raphodo/rapid.py:5749 -#: ../raphodo/rpdfile.py:918 ../raphodo/storage.py:445 +#: ../raphodo/rapid.py:1967 ../raphodo/rapid.py:2080 ../raphodo/rapid.py:5754 +#: ../raphodo/rpdfile.py:933 ../raphodo/storage.py:445 msgid "Videos" msgstr "Filmer" @@ -221,7 +220,7 @@ msgid "Cameras" msgstr "Kameror" #: ../raphodo/devices.py:460 ../raphodo/devices.py:920 -#: ../raphodo/preferencedialog.py:85 ../raphodo/rapid.py:1931 +#: ../raphodo/preferencedialog.py:85 ../raphodo/rapid.py:1927 msgid "Devices" msgstr "Enheter" @@ -236,7 +235,7 @@ msgstr "Hämtar från %(device_names)s" msgid "%(no_devices)s %(device_type)s" msgstr "%(no_devices)s %(device_type)s" -#: ../raphodo/devices.py:905 ../raphodo/rapid.py:1768 +#: ../raphodo/devices.py:905 ../raphodo/rapid.py:1764 msgid "Select Source" msgstr "Välj källa" @@ -374,12 +373,12 @@ msgid "" "different types\n" "of directory:\n" "<ol>\n" -"<li>The <b>destination folder</b>, e.g. "Pictures", " -""Photos", or\n" +"<li>The <b>destination folder</b>, e.g. "Pictures", "" +"Photos", or\n" ""Videos". This directory should already exist on your computer. In " "the illustration \n" -"below, the destination folders are "Pictures" and " -""Videos". The\n" +"below, the destination folders are "Pictures" and "" +"Videos". The\n" "name of the destination folder is displayed in the grey bar directly above " "the folder tree, \n" "with a folder icon to its left and a gear icon to its far right.</li>\n" @@ -573,8 +572,8 @@ msgid "" "names to your photos and \n" "videos:\n" "<ol>\n" -"<li><b>Downloads today</b>: tracks downloads completed during that " -"day.</li>\n" +"<li><b>Downloads today</b>: tracks downloads completed during that day.</" +"li>\n" "<li><b>Stored number</b>: similar to Downloads today, but it is remembered " "from the last time the \n" "program was run.</li>\n" @@ -654,8 +653,8 @@ msgid "" "memory cards, and other devices.</li>\n" "<li>A <b>temporary cache</b> of files downloaded from a camera, one for " "photos and another for \n" -"videos. They are located in temporary subfolders in the download " -"destination.</li>\n" +"videos. They are located in temporary subfolders in the download destination." +"</li>\n" "<li>The <b>desktop's thumbnail cache</b>, in which Rapid Photo Downloader " "stores thumbnails of \n" "RAW and TIFF photos once they have been downloaded. File browsers like Gnome " @@ -868,8 +867,8 @@ msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "<b>A problem occurred in Rapid Photo Downloader</b><br><br>\n" -" Please report the problem at <a " -"href=\"{website}\">{website}</a>.<br><br>\n" +" Please report the problem at <a href=\"{website}\">{website}</a>." +"<br><br>\n" " Attach the log file <i>{log_file}</i> to your bug report (click\n" " <a href=\"{log_path}\">here</a> to open the log directory).<br><br>If " "the same problem occurs\n" @@ -890,7 +889,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../raphodo/filebrowse.py:124 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1599 +#: ../raphodo/filebrowse.py:124 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1601 msgid "Open in File Browser..." msgstr "" @@ -916,7 +915,7 @@ msgstr "Datumtid" msgid "Text" msgstr "Text" -#: ../raphodo/generatenameconfig.py:188 ../raphodo/rapid.py:2057 +#: ../raphodo/generatenameconfig.py:188 ../raphodo/rapid.py:2053 msgid "Filename" msgstr "Filnamn" @@ -964,7 +963,7 @@ msgstr "Namn" #. Translators: for an explanation of what this means, #. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename -#: ../raphodo/generatenameconfig.py:206 ../raphodo/rapid.py:2058 +#: ../raphodo/generatenameconfig.py:206 ../raphodo/rapid.py:2054 msgid "Extension" msgstr "Filändelse" @@ -1375,7 +1374,7 @@ msgid "YYYYMM" msgstr "" #: ../raphodo/generatenameconfig.py:393 ../raphodo/jobcodepanel.py:198 -#: ../raphodo/nameeditor.py:827 ../raphodo/rapid.py:1813 +#: ../raphodo/nameeditor.py:827 ../raphodo/rapid.py:1809 #: ../raphodo/renamepanel.py:83 ../raphodo/renamepanel.py:241 msgid "Job Code" msgstr "Fototillfälle" @@ -1498,8 +1497,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../raphodo/jobcodepanel.py:186 -msgid "" -"The new Job Code will be applied to all selected photos and/or videos." +msgid "The new Job Code will be applied to all selected photos and/or videos." msgstr "" #: ../raphodo/jobcodepanel.py:187 @@ -1528,11 +1526,11 @@ msgstr "" msgid "Job Code Sort:" msgstr "" -#: ../raphodo/jobcodepanel.py:205 ../raphodo/rapid.py:2065 +#: ../raphodo/jobcodepanel.py:205 ../raphodo/rapid.py:2061 msgid "Ascending" msgstr "Stigande" -#: ../raphodo/jobcodepanel.py:206 ../raphodo/rapid.py:2066 +#: ../raphodo/jobcodepanel.py:206 ../raphodo/rapid.py:2062 msgid "Descending" msgstr "Fallande" @@ -1661,10 +1659,10 @@ msgstr "" #: ../raphodo/nameeditor.py:1356 msgid "" -"<b>Do you want to save the changes in a new custom " -"preset?</b><br><br>Creating a custom preset is not required, but can help " -"you keep organized.<br><br>The changes to the preferences will still be " -"applied regardless of whether you create a new custom preset or not." +"<b>Do you want to save the changes in a new custom preset?</" +"b><br><br>Creating a custom preset is not required, but can help you keep " +"organized.<br><br>The changes to the preferences will still be applied " +"regardless of whether you create a new custom preset or not." msgstr "" #: ../raphodo/nameeditor.py:1365 @@ -1848,9 +1846,8 @@ msgstr "" #: ../raphodo/preferencedialog.py:164 msgid "" -"Use python-style <a " -"href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/#regularexpressions\">regula" -"r expressions</a>" +"Use python-style <a href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/" +"#regularexpressions\">regular expressions</a>" msgstr "" #: ../raphodo/preferencedialog.py:168 @@ -2042,8 +2039,7 @@ msgid "Backup destinations are missing" msgstr "" #: ../raphodo/preferencedialog.py:406 -msgid "" -"Warn before starting a download if it is not possible to back up files." +msgid "Warn before starting a download if it is not possible to back up files." msgstr "" #: ../raphodo/preferencedialog.py:408 @@ -2178,8 +2174,7 @@ msgstr "Ange sökväg att ignorera" #: ../raphodo/preferencedialog.py:1046 msgid "Specify a path that will never be scanned for photos or videos" -msgstr "" -"Ange en sökväg som aldrig kommer att avsökas efter bilder eller videor" +msgstr "Ange en sökväg som aldrig kommer att avsökas efter bilder eller videor" #: ../raphodo/preferencedialog.py:1047 msgid "Path:" @@ -2642,12 +2637,12 @@ msgid "" "downloading, which is when the metadata is read." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:484 ../raphodo/rapid.py:2465 ../raphodo/rapid.py:3732 -#: ../raphodo/rapid.py:3850 ../raphodo/rapid.py:3854 ../raphodo/rapid.py:3874 -#: ../raphodo/rapid.py:3878 ../raphodo/rapid.py:4002 ../raphodo/rapid.py:4011 -#: ../raphodo/rapid.py:4499 ../raphodo/rapid.py:4892 ../raphodo/rapid.py:5717 +#: ../raphodo/rapid.py:485 ../raphodo/rapid.py:2461 ../raphodo/rapid.py:3728 +#: ../raphodo/rapid.py:3846 ../raphodo/rapid.py:3850 ../raphodo/rapid.py:3870 +#: ../raphodo/rapid.py:3874 ../raphodo/rapid.py:3998 ../raphodo/rapid.py:4007 +#: ../raphodo/rapid.py:4495 ../raphodo/rapid.py:4888 ../raphodo/rapid.py:5722 #: ../raphodo/rememberthisdialog.py:97 -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:3 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:3 msgid "Rapid Photo Downloader" msgstr "Rapid Photo Downloader" @@ -2714,159 +2709,155 @@ msgid "" "opening the installer." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1667 -msgid "&Source" -msgstr "&Källa" - -#: ../raphodo/rapid.py:1671 ../raphodo/rapid.py:2335 +#: ../raphodo/rapid.py:1667 ../raphodo/rapid.py:2331 msgid "Download" msgstr "Starta överföringen" -#: ../raphodo/rapid.py:1675 +#: ../raphodo/rapid.py:1671 msgid "&Refresh..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1679 +#: ../raphodo/rapid.py:1675 msgid "&Preferences" msgstr "&Inställningar" -#: ../raphodo/rapid.py:1683 +#: ../raphodo/rapid.py:1679 msgid "&Quit" msgstr "&Avsluta" -#: ../raphodo/rapid.py:1687 +#: ../raphodo/rapid.py:1683 msgid "Error &Reports" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1691 +#: ../raphodo/rapid.py:1687 msgid "Clear Completed Downloads" msgstr "Rensa genomförda hämtningar" -#: ../raphodo/rapid.py:1695 +#: ../raphodo/rapid.py:1691 msgid "Get Help Online..." msgstr "Få hjälp på nätet..." -#: ../raphodo/rapid.py:1699 +#: ../raphodo/rapid.py:1695 msgid "&Tip of the Day..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1703 +#: ../raphodo/rapid.py:1699 msgid "Report a Problem..." msgstr "Rapportera problem..." -#: ../raphodo/rapid.py:1707 +#: ../raphodo/rapid.py:1703 msgid "Make a Donation..." msgstr "Donera..." -#: ../raphodo/rapid.py:1711 +#: ../raphodo/rapid.py:1707 msgid "Translate this Application..." msgstr "Översätt detta program..." -#: ../raphodo/rapid.py:1715 +#: ../raphodo/rapid.py:1711 msgid "&About..." msgstr "&Om..." -#: ../raphodo/rapid.py:1719 +#: ../raphodo/rapid.py:1715 msgid "Check for Updates..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1801 +#: ../raphodo/rapid.py:1797 msgid "Timeline" msgstr "Tidslinje" -#: ../raphodo/rapid.py:1811 +#: ../raphodo/rapid.py:1807 msgid "Destination" msgstr "Mål" -#: ../raphodo/rapid.py:1812 +#: ../raphodo/rapid.py:1808 msgid "Rename" msgstr "Byt namn" -#: ../raphodo/rapid.py:1814 +#: ../raphodo/rapid.py:1810 msgid "Back Up" msgstr "Säkerhetskopiera" #. Devices Header and View -#: ../raphodo/rapid.py:1930 +#: ../raphodo/rapid.py:1926 msgid "" "Turn on or off the use of devices attached to this computer as download " "sources" msgstr "Slå på eller stäng av anslutna enheter som källa för hämtningen." #. This Computer Header and View -#: ../raphodo/rapid.py:1944 +#: ../raphodo/rapid.py:1940 msgid "" "Turn on or off the use of a folder on this computer as a download source" msgstr "" "Slå på eller stäng av användandet av en mapp på datorn som källa för " "hämtningen." -#: ../raphodo/rapid.py:1945 +#: ../raphodo/rapid.py:1941 msgid "This Computer" msgstr "Den här datorn" -#: ../raphodo/rapid.py:1956 +#: ../raphodo/rapid.py:1952 msgid "Select a source folder" msgstr "Välj en källmapp" -#: ../raphodo/rapid.py:1979 +#: ../raphodo/rapid.py:1975 msgid "Projected Storage Use" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1993 ../raphodo/rapid.py:2001 +#: ../raphodo/rapid.py:1989 ../raphodo/rapid.py:1997 msgid "Select a destination folder" msgstr "Välj en målmapp" -#: ../raphodo/rapid.py:2049 +#: ../raphodo/rapid.py:2045 msgid "All" msgstr "Alla" -#: ../raphodo/rapid.py:2050 +#: ../raphodo/rapid.py:2046 msgid "New" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2052 +#: ../raphodo/rapid.py:2048 msgid "Show:" msgstr "Visa:" -#: ../raphodo/rapid.py:2055 +#: ../raphodo/rapid.py:2051 msgid "Modification Time" msgstr "Ändringstid" -#: ../raphodo/rapid.py:2056 +#: ../raphodo/rapid.py:2052 msgid "Checked State" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2059 +#: ../raphodo/rapid.py:2055 msgid "File Type" msgstr "Filtyp" -#: ../raphodo/rapid.py:2060 +#: ../raphodo/rapid.py:2056 msgid "Device" msgstr "Enhet" -#: ../raphodo/rapid.py:2062 +#: ../raphodo/rapid.py:2058 msgid "Sort:" msgstr "Sortera:" -#: ../raphodo/rapid.py:2073 +#: ../raphodo/rapid.py:2069 msgid "Select All:" msgstr "Markera alla:" -#: ../raphodo/rapid.py:2315 +#: ../raphodo/rapid.py:2311 #, python-format msgid "Download %(files)s" msgstr "Hämta %(files)s" -#: ../raphodo/rapid.py:2331 +#: ../raphodo/rapid.py:2327 msgid "Resume Download" msgstr "Återuppta hämtning" -#: ../raphodo/rapid.py:2333 +#: ../raphodo/rapid.py:2329 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: ../raphodo/rapid.py:2421 +#: ../raphodo/rapid.py:2417 #, python-brace-format msgid "" "Please report the problem at <a href=\"{website}\">{website}</a>.<br><br>\n" @@ -2875,11 +2866,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2435 +#: ../raphodo/rapid.py:2431 msgid "Thank you for reporting a problem in Rapid Photo Downloader" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2533 +#: ../raphodo/rapid.py:2529 #, python-format msgid "" "<b>Changing This Computer source path</b><br><br>Do you really want to " @@ -2888,11 +2879,11 @@ msgid "" "from This Computer will be cancelled." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2599 +#: ../raphodo/rapid.py:2595 msgid "You cannot change the download destination while downloading." msgstr "Du kan inte ändra målet för hämtningen när en hämtning pågår." -#: ../raphodo/rapid.py:2608 +#: ../raphodo/rapid.py:2604 #, python-format msgid "" "<b>Confirm Download Destination</b><br><br>Are you sure you want to set the " @@ -2901,19 +2892,19 @@ msgstr "" "<b>Bekräfta ändring av målmapp</b><br><br>Är du säker på att %(file_type)s " "ska hämtas till %(path)s?" -#: ../raphodo/rapid.py:2686 +#: ../raphodo/rapid.py:2682 msgid "" "<b>Downloading all files</b><br><br>\n" " A download always includes all files that are checked " "for download,\n" " including those that are not currently displayed because " "the Timeline\n" -" is being used or because only new files are being " -"shown.<br><br>\n" +" is being used or because only new files are being shown." +"<br><br>\n" " Do you want to proceed with the download?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2824 +#: ../raphodo/rapid.py:2820 #, python-format msgid "" "These download folders are invalid:\n" @@ -2924,7 +2915,7 @@ msgstr "" "%(folder1)s\n" "%(folder2)s" -#: ../raphodo/rapid.py:2828 +#: ../raphodo/rapid.py:2824 #, python-format msgid "" "This download folder is invalid:\n" @@ -2933,143 +2924,143 @@ msgstr "" "Denna nedladdningsmapp är ogiltig:\n" "%s" -#: ../raphodo/rapid.py:2831 +#: ../raphodo/rapid.py:2827 msgid "Download Failure" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2832 +#: ../raphodo/rapid.py:2828 msgid "The download cannot proceed." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2846 +#: ../raphodo/rapid.py:2842 msgid "" "Photos and videos will not be backed up because there is nowhere to back " "them up. Do you still want to start the download?" msgstr "" #. Translators: filetype will be replaced with 'photos' or 'videos' -#: ../raphodo/rapid.py:2851 ../raphodo/rapid.py:2858 +#: ../raphodo/rapid.py:2847 ../raphodo/rapid.py:2854 #, python-format msgid "" "No backup device exists for backing up %(filetype)s. Do you still want to " "start the download?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2852 ../raphodo/rpdfile.py:227 +#: ../raphodo/rapid.py:2848 ../raphodo/rpdfile.py:228 msgid "photos" msgstr "bilder" -#: ../raphodo/rapid.py:2859 ../raphodo/rpdfile.py:222 +#: ../raphodo/rapid.py:2855 ../raphodo/rpdfile.py:223 msgid "videos" msgstr "filmer" -#: ../raphodo/rapid.py:2865 +#: ../raphodo/rapid.py:2861 msgid "" "<b>The photo and video backup destinations do not exist or cannot be written " "to.</b><br><br>Do you still want to start the download?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2873 ../raphodo/rapid.py:2880 +#: ../raphodo/rapid.py:2869 ../raphodo/rapid.py:2876 #, python-format msgid "" "<b>The %(filetype)s backup destination does not exist or cannot be written " "to.</b><br><br>Do you still want to start the download?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2875 ../raphodo/rpdfile.py:229 ../raphodo/rpdfile.py:805 +#: ../raphodo/rapid.py:2871 ../raphodo/rpdfile.py:230 ../raphodo/rpdfile.py:818 msgid "photo" msgstr "bild" -#: ../raphodo/rapid.py:2882 ../raphodo/rpdfile.py:224 ../raphodo/rpdfile.py:845 +#: ../raphodo/rapid.py:2878 ../raphodo/rpdfile.py:225 ../raphodo/rpdfile.py:858 msgid "video" msgstr "film" -#: ../raphodo/rapid.py:2890 +#: ../raphodo/rapid.py:2886 msgid "Backup problem" msgstr "Ett problem uppstod vid säkerhetskopieringen" #. Translators - in the middle is a unicode em dash - please retain it #. This string is displayed in the status bar when the download is running -#: ../raphodo/rapid.py:3575 +#: ../raphodo/rapid.py:3571 #, python-format msgid "%(downloading_from)s — %(time_left)s left (%(speed)s)" msgstr "%(downloading_from)s — %(time_left)s återstår (%(speed)s)" #. Translators: e.g. 23 photos downloaded -#: ../raphodo/rapid.py:3644 +#: ../raphodo/rapid.py:3640 #, python-format msgid "%(noFiles)s %(filetypes)s downloaded" msgstr "%(noFiles)s %(filetypes)s hämtades" #. Translators: e.g. 2 videos failed to download -#: ../raphodo/rapid.py:3649 +#: ../raphodo/rapid.py:3645 #, python-format msgid "%(noFiles)s %(filetypes)s failed to download" msgstr "%(noFiles)s %(filetypes)s gick inte att hämta" -#: ../raphodo/rapid.py:3654 ../raphodo/rapid.py:3727 +#: ../raphodo/rapid.py:3650 ../raphodo/rapid.py:3723 msgid "warnings" msgstr "varningar" -#: ../raphodo/rapid.py:3683 +#: ../raphodo/rapid.py:3679 msgid "All downloads complete" msgstr "Alla överföringar är färdiga" #. Translators: e.g. 23 photos downloaded -#: ../raphodo/rapid.py:3690 ../raphodo/rapid.py:3699 ../raphodo/rapid.py:3708 -#: ../raphodo/rapid.py:3717 ../raphodo/rapid.py:3725 +#: ../raphodo/rapid.py:3686 ../raphodo/rapid.py:3695 ../raphodo/rapid.py:3704 +#: ../raphodo/rapid.py:3713 ../raphodo/rapid.py:3721 #, python-format msgid "%(number)s %(numberdownloaded)s" msgstr "%(number)s %(numberdownloaded)s" -#: ../raphodo/rapid.py:3692 ../raphodo/rapid.py:3710 +#: ../raphodo/rapid.py:3688 ../raphodo/rapid.py:3706 #, python-format msgid "%(filetype)s downloaded" msgstr "%(filetype)s hämtades" -#: ../raphodo/rapid.py:3701 ../raphodo/rapid.py:3719 +#: ../raphodo/rapid.py:3697 ../raphodo/rapid.py:3715 #, python-format msgid "%(filetype)s failed to download" msgstr "%(filetype)s gick inte att hämta" -#: ../raphodo/rapid.py:3746 +#: ../raphodo/rapid.py:3742 msgid "1 failure" msgstr "1 fel" -#: ../raphodo/rapid.py:3748 +#: ../raphodo/rapid.py:3744 #, python-format msgid "%d failures" msgstr "%d fel" -#: ../raphodo/rapid.py:3753 +#: ../raphodo/rapid.py:3749 msgid "1 warning" msgstr "1 varning" -#: ../raphodo/rapid.py:3755 +#: ../raphodo/rapid.py:3751 #, python-format msgid "%d warnings" msgstr "%d varningar" -#: ../raphodo/rapid.py:3775 +#: ../raphodo/rapid.py:3771 #, python-format msgid "Downloaded %(no_files_and_types)s from %(devices)s" msgstr "Hämtade %(no_files_and_types)s från %(devices)s" -#: ../raphodo/rapid.py:3778 +#: ../raphodo/rapid.py:3774 #, python-format msgid "Downloaded %(no_files_and_types)s from %(devices)s — %(failures)s" msgstr "Hämtade %(no_files_and_types)s från %(devices)s — %(failures)s" -#: ../raphodo/rapid.py:3783 +#: ../raphodo/rapid.py:3779 #, python-format msgid "No files downloaded — %(failures)s" msgstr "Inga filer hämtades— %(failures)s" -#: ../raphodo/rapid.py:3785 +#: ../raphodo/rapid.py:3781 msgid "No files downloaded" msgstr "Inga filer hämtades" -#: ../raphodo/rapid.py:3809 +#: ../raphodo/rapid.py:3805 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " @@ -3078,7 +3069,7 @@ msgstr "" "Målmappens undermappar, samt Tidslinjen kommer att återskapas efter att alla " "förhandsvisningar skapats för %(camera)s" -#: ../raphodo/rapid.py:3813 +#: ../raphodo/rapid.py:3809 msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for this computer" @@ -3086,7 +3077,7 @@ msgstr "" "Målmappens undermappar, samt Tidslinjen kommer att återskapas efter att alla " "förhandsvisningar skapats för den här datorn" -#: ../raphodo/rapid.py:3816 +#: ../raphodo/rapid.py:3812 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " @@ -3095,7 +3086,7 @@ msgstr "" "Målmappens undermappar, samt Tidslinjen kommer att återskapas efter att alla " "förhandsvisningar skapats för %(device)s" -#: ../raphodo/rapid.py:3824 +#: ../raphodo/rapid.py:3820 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " @@ -3104,7 +3095,7 @@ msgstr "" "Målmappens undermappar, samt Tidslinjen kommer att återskapas efter att alla " "förhandsvisningar skapats för %(number_devices)s enheter och den här datorn" -#: ../raphodo/rapid.py:3837 +#: ../raphodo/rapid.py:3833 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " @@ -3113,7 +3104,7 @@ msgstr "" "Målmappens undermappar, samt Tidslinjen kommer att återskapas efter att alla " "förhandsvisningar skapats för %(camera)s och den här datorn" -#: ../raphodo/rapid.py:3841 +#: ../raphodo/rapid.py:3837 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " @@ -3122,7 +3113,7 @@ msgstr "" "Målmappens undermappar, samt Tidslinjen kommer att återskapas efter att alla " "förhandsvisningar skapats för %(device)s och den här datorn" -#: ../raphodo/rapid.py:3845 +#: ../raphodo/rapid.py:3841 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " @@ -3131,15 +3122,15 @@ msgstr "" "Målmappens undermappar, samt Tidslinjen kommer att återskapas efter att alla " "förhandsvisningar skapats för %(number_devices)s enheter" -#: ../raphodo/rapid.py:3871 +#: ../raphodo/rapid.py:3867 msgid "The Destination subfolders and Timeline have been rebuilt" msgstr "Målmappens undermappar, samt Tidslinjen har återskapats" -#: ../raphodo/rapid.py:3926 +#: ../raphodo/rapid.py:3922 msgid "Program preferences are invalid" msgstr "Programinställningarna är ogiltiga" -#: ../raphodo/rapid.py:4003 +#: ../raphodo/rapid.py:3999 #, python-format msgid "" "<b>All files on the %(camera)s are inaccessible</b>.<br><br>It may be locked " @@ -3149,182 +3140,182 @@ msgid "" "ignore this device." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4012 +#: ../raphodo/rapid.py:4008 #, python-format msgid "" -"<b>The %(camera)s appears to be in use by another " -"application.</b><br><br>You can close any other application (such as a file " -"browser) that is using it and try again. If that does not work, unplug the " -"%(camera)s from the computer and plug it in again.<br><br>Alternatively, you " -"can ignore this device." +"<b>The %(camera)s appears to be in use by another application.</" +"b><br><br>You can close any other application (such as a file browser) that " +"is using it and try again. If that does not work, unplug the %(camera)s from " +"the computer and plug it in again.<br><br>Alternatively, you can ignore this " +"device." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4023 +#: ../raphodo/rapid.py:4019 msgid "&Try Again" msgstr "&Försök igen" -#: ../raphodo/rapid.py:4024 +#: ../raphodo/rapid.py:4020 msgid "&Ignore This Device" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4090 +#: ../raphodo/rapid.py:4086 #, python-format msgid "Sorry, an unexpected problem occurred while scanning %s." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4091 +#: ../raphodo/rapid.py:4087 msgid "Unfortunately you cannot download from this device." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4095 +#: ../raphodo/rapid.py:4091 msgid "" "A possible workaround for the problem might be downloading from the camera's " "memory card using a card reader." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4100 +#: ../raphodo/rapid.py:4096 msgid "Device scan failed" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4476 +#: ../raphodo/rapid.py:4472 #, python-format msgid "" -"<b>The %(camera)s cannot be scanned because it cannot be " -"unmounted.</b><br><br>You can close any other application (such as a file " -"browser) that is using it and try again. If that does not work, unplug the " -"%(camera)s from the computer and plug it in again." +"<b>The %(camera)s cannot be scanned because it cannot be unmounted.</" +"b><br><br>You can close any other application (such as a file browser) that " +"is using it and try again. If that does not work, unplug the %(camera)s from " +"the computer and plug it in again." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4500 +#: ../raphodo/rapid.py:4496 #, python-format msgid "" -"<b>The download cannot start because the %(camera)s cannot be " -"unmounted.</b><br><br>You can close any other application (such as a file " -"browser) that is using it and try again. If that does not work, unplug the " -"%(camera)s from the computer and plug it in again, and choose which files " -"you want to download from it." +"<b>The download cannot start because the %(camera)s cannot be unmounted.</" +"b><br><br>You can close any other application (such as a file browser) that " +"is using it and try again. If that does not work, unplug the %(camera)s from " +"the computer and plug it in again, and choose which files you want to " +"download from it." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4639 +#: ../raphodo/rapid.py:4635 #, python-format msgid "" "Do you want to download photos and videos from the device <i>%(device)s</i>?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4881 +#: ../raphodo/rapid.py:4877 #, python-format msgid "<b>Do you want to ignore the %s whenever this program is run?</b>" msgstr "<b>Vill du ignorera %s när programmet körs?</b>" -#: ../raphodo/rapid.py:4883 +#: ../raphodo/rapid.py:4879 msgid "" "All cameras, phones and tablets with the same model name will be ignored." msgstr "" "Alla kameror, telefoner och surfplattor med samma modellnamn kommer att " "ignoreras." -#: ../raphodo/rapid.py:4887 +#: ../raphodo/rapid.py:4883 #, python-format msgid "" "<b>Do you want to ignore the device %s whenever this program is run?</b>" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4889 +#: ../raphodo/rapid.py:4885 msgid "Any device with the same name will be ignored." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5182 +#: ../raphodo/rapid.py:5178 #, python-format msgid "Downloading from %(location)s on This Computer." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5184 +#: ../raphodo/rapid.py:5180 msgid "" "Do you really want to download from here?<br><br>On some systems, scanning " "this location can take a very long time." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5228 +#: ../raphodo/rapid.py:5224 #, python-format msgid "Generating thumbnails for %s" msgstr "Skapar förhandsvisningar för %s" -#: ../raphodo/rapid.py:5231 +#: ../raphodo/rapid.py:5227 #, python-format msgid "Scanning %s" msgstr "Läser in %s" -#: ../raphodo/rapid.py:5241 +#: ../raphodo/rapid.py:5237 #, python-format msgid "" "%(number)s of %(available files)s checked for download (%(hidden)s hidden)" msgstr "" "%(number)s av %(available files)s markerade för hämtning (%(hidden)s hidden)" -#: ../raphodo/rapid.py:5247 +#: ../raphodo/rapid.py:5243 #, python-format msgid "%(number)s of %(available files)s checked for download" msgstr "%(number)s av %(available files)s markerade för hämtning" -#: ../raphodo/rapid.py:5489 +#: ../raphodo/rapid.py:5494 msgid "Display program information when run from the command line." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5491 +#: ../raphodo/rapid.py:5496 msgid "Display debugging information when run from the command line." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5494 +#: ../raphodo/rapid.py:5499 msgid "List photo and video file extensions the program recognizes and exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5497 +#: ../raphodo/rapid.py:5502 msgid "Turn on or off the the renaming of photos." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5499 +#: ../raphodo/rapid.py:5504 msgid "turn on or off the the renaming of videos." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5501 +#: ../raphodo/rapid.py:5506 msgid "" "Turn on or off the automatic detection of devices from which to download." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5505 +#: ../raphodo/rapid.py:5510 msgid "Turn on or off downloading from this computer." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5507 ../raphodo/rapid.py:5510 ../raphodo/rapid.py:5513 -#: ../raphodo/rapid.py:5534 ../raphodo/rapid.py:5538 +#: ../raphodo/rapid.py:5512 ../raphodo/rapid.py:5515 ../raphodo/rapid.py:5518 +#: ../raphodo/rapid.py:5539 ../raphodo/rapid.py:5543 msgid "PATH" msgstr "SÖKVÄG" -#: ../raphodo/rapid.py:5508 +#: ../raphodo/rapid.py:5513 msgid "The PATH on this computer from which to download." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5511 +#: ../raphodo/rapid.py:5516 msgid "The PATH where photos will be downloaded to." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5514 +#: ../raphodo/rapid.py:5519 msgid "The PATH where videos will be downloaded to." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5516 +#: ../raphodo/rapid.py:5521 msgid "Turn on or off the backing up of photos and videos while downloading." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5520 +#: ../raphodo/rapid.py:5525 msgid "Turn on or off the automatic detection of backup devices." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5522 ../raphodo/rapid.py:5528 +#: ../raphodo/rapid.py:5527 ../raphodo/rapid.py:5533 msgid "FOLDER" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5523 +#: ../raphodo/rapid.py:5528 msgid "" "The FOLDER in which backups are stored on the automatically detected photo " "backup device, with the folder's name being used to identify whether or not " @@ -3332,7 +3323,7 @@ msgid "" "photos up to, create a folder on it with this name." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5529 +#: ../raphodo/rapid.py:5534 msgid "" "The FOLDER in which backups are stored on the automatically detected video " "backup device, with the folder's name being used to identify whether or not " @@ -3340,117 +3331,115 @@ msgid "" "up videos to, create a folder on it with this name." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5535 +#: ../raphodo/rapid.py:5540 msgid "" "The PATH where photos will be backed up when automatic detection of backup " "devices is turned off." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5539 +#: ../raphodo/rapid.py:5544 msgid "" "The PATH where videos will be backed up when automatic detection of backup " "devices is turned off." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5542 +#: ../raphodo/rapid.py:5547 #, python-format msgid "Ignore photos with the following extensions: %s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5546 -msgid "" -"Turn on or off starting downloads as soon as the program itself starts." +#: ../raphodo/rapid.py:5551 +msgid "Turn on or off starting downloads as soon as the program itself starts." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5549 +#: ../raphodo/rapid.py:5554 msgid "Turn on or off starting downloads as soon as a device is inserted." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5552 +#: ../raphodo/rapid.py:5557 msgid "" "Turn on or off use of the Rapid Photo Downloader Thumbnail Cache. Turning it " "off does not delete existing cache contents." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5556 +#: ../raphodo/rapid.py:5561 msgid "" "Delete all thumbnails in the Rapid Photo Downloader Thumbnail Cache, and " "exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5560 +#: ../raphodo/rapid.py:5565 msgid "Forget which files have been previously downloaded, and exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5563 +#: ../raphodo/rapid.py:5568 msgid "" "Import preferences from an old program version and exit. Requires the " "command line program gconftool-2." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5566 +#: ../raphodo/rapid.py:5571 msgid "" "Reset all program settings to their default values, delete all thumbnails in " "the Thumbnail cache, forget which files have been previously downloaded, and " "exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5570 +#: ../raphodo/rapid.py:5575 msgid "Include gphoto2 debugging information in log files." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5574 +#: ../raphodo/rapid.py:5579 msgid "Print information to the terminal about attached cameras and exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5635 +#: ../raphodo/rapid.py:5640 msgid "" "To import preferences from the old version of Rapid Photo Downloader, you " "must install the program gconftool-2." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5644 +#: ../raphodo/rapid.py:5649 msgid "No prior program preferences detected: exiting" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5647 +#: ../raphodo/rapid.py:5652 #, python-format msgid "Importing preferences from Rapid Photo Downloader %(version)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5709 +#: ../raphodo/rapid.py:5714 #, python-format -msgid "" -"Do you want to copy the stored sequence number, which has the value %d?" +msgid "Do you want to copy the stored sequence number, which has the value %d?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5721 +#: ../raphodo/rapid.py:5726 msgid "Program aborting." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5731 +#: ../raphodo/rapid.py:5736 msgid "Never run this program as the sudo / root user." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5735 +#: ../raphodo/rapid.py:5740 msgid "You must install ExifTool to run Rapid Photo Downloader." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5789 +#: ../raphodo/rapid.py:5794 msgid "" "When specifying a path on the command line, do not also specify an\n" "option for device auto detection or a path on \"This Computer\"." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5945 +#: ../raphodo/rapid.py:5950 msgid "All settings and caches have been reset" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5953 +#: ../raphodo/rapid.py:5958 msgid "Thumbnail Cache has been reset" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5959 +#: ../raphodo/rapid.py:5964 msgid "Remembered files have been forgotten" msgstr "" @@ -3466,15 +3455,15 @@ msgstr "" msgid "&Don't warn me again about missing or broken program libraries" msgstr "" -#: ../raphodo/renameandmovefile.py:510 +#: ../raphodo/renameandmovefile.py:546 msgid "subfolder and filename" msgstr "undermapp och filnamn" -#: ../raphodo/renameandmovefile.py:512 +#: ../raphodo/renameandmovefile.py:548 msgid "filename" msgstr "filnamn" -#: ../raphodo/renameandmovefile.py:514 +#: ../raphodo/renameandmovefile.py:550 msgid "subfolder" msgstr "undermapp" @@ -3546,37 +3535,37 @@ msgstr "" msgid "Renaming Options" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:217 +#: ../raphodo/rpdfile.py:218 msgid "photos and videos" msgstr "bilder och filmer" -#: ../raphodo/rpdfile.py:219 +#: ../raphodo/rpdfile.py:220 msgid "photos or videos" msgstr "bilder eller filmer" -#: ../raphodo/rpdfile.py:305 +#: ../raphodo/rpdfile.py:306 #, python-format msgid "%(number)s %(filetypes)s" msgstr "%(number)s %(filetypes)s" -#: ../raphodo/rpdfile.py:317 +#: ../raphodo/rpdfile.py:318 msgid "1 Video" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:322 +#: ../raphodo/rpdfile.py:323 msgid "1 Photo" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:790 +#: ../raphodo/rpdfile.py:803 #, python-format msgid "%(path)s on %(camera)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:806 +#: ../raphodo/rpdfile.py:819 msgid "Photo" msgstr "Bild" -#: ../raphodo/rpdfile.py:846 +#: ../raphodo/rpdfile.py:859 msgid "Video" msgstr "Film" @@ -3589,36 +3578,36 @@ msgstr "" msgid "Pictures" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:424 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:426 #, python-format msgid "Taken on %(date_time)s (%(human_readable)s)" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:429 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:431 #, python-format msgid "Modified on %(date_time)s (%(human_readable)s)" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:435 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:464 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:437 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:466 #, python-format msgid "%(date_time)s (%(human_readable)s)" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:449 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:451 #, python-format msgid "Memory cards: %s" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:455 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:457 msgid "Downloaded as:" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:470 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:472 #, python-format msgid "<br><br>Previous download:<br>%(filename)s<br>%(path)s<br>%(date)s" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1601 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1603 msgid "Copy Path" msgstr "" @@ -3708,7 +3697,7 @@ msgstr "" msgid "twenty" msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:1 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:1 msgid "" "Rapid Photo Downloader imports photos and videos from cameras, phones, " "memory cards and other devices at high speed. It can be configured to rename " @@ -3717,7 +3706,7 @@ msgid "" "multiple devices simultaneously." msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:2 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:2 msgid "" "Unique to Rapid Photo Downloader is its Timeline, which groups photos and " "videos based on how much time elapsed between consecutive shots. Use it to " @@ -3725,7 +3714,7 @@ msgid "" "over consecutive days." msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:3 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:3 msgid "" "Written by a photographer for professional and amateur photographers, Rapid " "Photo Downloader is easy to configure and use. Program preferences are " @@ -3733,27 +3722,42 @@ msgid "" "automated, such as unmounting a memory card when the download is complete." msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:4 +msgid "The main window" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:5 +msgid "Downloading" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:6 +msgid "The Timeline" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:7 +msgid "Right-clicking on a device" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 msgid "" "Download, rename and back up photos and videos from cameras and other devices" msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:2 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:2 msgid "Photo Downloader" msgstr "" #. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:5 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:5 msgid "" -"photo;download;photography;import;video;RAW;camera;phone;ingest;backup;memory" -";card;" +"photo;download;photography;import;video;RAW;camera;phone;ingest;backup;" +"memory;card;" msgstr "" -#: ../data/kde/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 +#: ../data/kde/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 msgid "Download Photos and Videos with Rapid Photo Downloader" msgstr "" -#, python-format #~ msgid "<i>Example: %s</i>" #~ msgstr "<i>Exempel: %s</i>" @@ -3796,11 +3800,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Using backup devices" #~ msgstr "Använder enheter för säkerhetskopiering" -#, python-format #~ msgid "About %(minutes)i:%(seconds)02i minutes remaining" #~ msgstr "Ungefär %(minutes)i:%(seconds)02i minuter återstår" -#, python-format #~ msgid "and %s" #~ msgstr "och %s" @@ -3939,7 +3941,6 @@ msgstr "" #~ msgid "R_emove All" #~ msgstr "_Ta bort alla" -#, python-format #~ msgid "Source: %(source)s" #~ msgstr "Källa: %(source)s" @@ -3964,7 +3965,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Error in Photo Rename preferences" #~ msgstr "Fel i inställningarna för bildnamnbyte" -#, python-format #~ msgid "%(number)s of %(total)s %(filetypes)s" #~ msgstr "%(number)s av %(total)s %(filetypes)s" @@ -3980,7 +3980,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Videos:" #~ msgstr "Filmer:" -#, python-format #~ msgid "Backing up to %(path)s" #~ msgstr "Säkerhetskopierar till %(path)s" @@ -4008,15 +4007,12 @@ msgstr "" #~ msgid "<b>Backup</b>" #~ msgstr "<b>Säkerhetskopia</b>" -#, python-format #~ msgid "%(device)s did not unmount" #~ msgstr "%(device)s enheter avmonterades inte" -#, python-format #~ msgid "%(date)s %(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s" #~ msgstr "%(date)s %(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s" -#, python-format #~ msgid "" #~ "%(date)s\n" #~ "%(time)s" @@ -4024,11 +4020,9 @@ msgstr "" #~ "%(date)s\n" #~ "%(time)s" -#, python-format #~ msgid "%(date)s %(time)s" #~ msgstr "%(date)s %(time)s" -#, python-format #~ msgid "%(free)s free" #~ msgstr "%(free)s tillgängligt" @@ -4041,43 +4035,33 @@ msgstr "" #~ msgid "." #~ msgstr "." -#, python-format #~ msgid "(%(file_type)s)" #~ msgstr "(%(file_type)s)" -#, python-format #~ msgid "%(free)s %(file_type)s" #~ msgstr "%(free)s %(file_type)s" -#, python-format #~ msgid "Backing up photos and videos to %(path)s" #~ msgstr "Säkerhetskopierar bilder och filmer till %(path)s" -#, python-format #~ msgid "%(number)s of %(total)s %(filetypes)s (%(remaining)s remaining)" #~ msgstr "%(number)s av %(total)s %(filetypes)s (%(remaining)s återstår)" -#, python-format #~ msgid "%(file_type)s download folder is not writable" #~ msgstr "%(file_type)s nedladdningsmapp är inte skrivbar" -#, python-format #~ msgid "Folder: %s" #~ msgstr "Mapp: %s" -#, python-format #~ msgid "%(file_type)s download folder is invalid" #~ msgstr "%(file_type)s nedladdningsmapp är ogiltig" -#, python-format #~ msgid "%(file_type)s download folder does not exist" #~ msgstr "%(file_type)s nedladdningsmapp saknas" -#, python-format #~ msgid "%(freespace)s. %(backuppaths)s." #~ msgstr "%(freespace)s. %(backuppaths)s." -#, python-format #~ msgid "" #~ "%(problem)s\n" #~ "File: %(file)s" @@ -4097,30 +4081,24 @@ msgstr "" #~ msgid "Remove all Ignored Paths?" #~ msgstr "Ta bort alla ignorerade sökvägar?" -#, python-format #~ msgid "Error: %(inst)s" #~ msgstr "Fel: %(inst)s" #~ msgid "Invalid regular expression" #~ msgstr "Ogiltigt reguljärt uttryck" -#, python-format #~ msgid "Error generating component %s." #~ msgstr "Ett fel uppstod när nummer %s skulle skapas." -#, python-format #~ msgid "An error occurred when copying the %(filetype)s" #~ msgstr "Ett fel uppstod när %(filetype)s skulle kopieras" -#, python-format #~ msgid "%(filetype)s %(area)s could not be generated" #~ msgstr "%(filetype)s %(area)s kunde inte skapas." -#, python-format #~ msgid "%(filetype)s already exists" #~ msgstr "%(filetype)s finns redan" -#, python-format #~ msgid "" #~ "%(filetype)s could not be backed up because no suitable backup locations " #~ "were found." @@ -4128,65 +4106,52 @@ msgstr "" #~ "%(filetype)s kunde inte säkerhetskopieras, eftersom ingen plats för " #~ "säkerhetskopior hittades." -#, python-format #~ msgid "%(filetype)s was already downloaded" #~ msgstr "%(filetype)s är redan nedladdad" -#, python-format #~ msgid "" -#~ "The existing %(filetype)s was last modified on %(date)s at %(time)s. Unique " -#~ "identifier '%(identifier)s' added." +#~ "The existing %(filetype)s was last modified on %(date)s at %(time)s. " +#~ "Unique identifier '%(identifier)s' added." #~ msgstr "" -#~ "Den existerande %(filetype)s ändrades senast den %(date)s kl %(time)s. Den " -#~ "har fått '%(identifier)s' som unik identifierare." +#~ "Den existerande %(filetype)s ändrades senast den %(date)s kl %(time)s. " +#~ "Den har fått '%(identifier)s' som unik identifierare." -#, python-format #~ msgid "There is no data with which to name the %(filetype)s." #~ msgstr "Det saknas data för att namnge %(filetype)s." -#, python-format #~ msgid "Error: %(errorno)s %(strerror)s" #~ msgstr "Fel: %(errorno)s %(strerror)s" -#, python-format #~ msgid " It was backed up to %(volume)s" #~ msgstr " Den har säkerhetskopierats till %(volume)s" -#, python-format #~ msgid "%(volume)s, " #~ msgstr "%(volume)s, " -#, python-format #~ msgid "%(volume)s (%(inst)s), " #~ msgstr "%(volume)s (%(inst)s), " -#, python-format #~ msgid "%(volumes)s and %(volume)s (%(inst)s)." #~ msgstr "%(volumes)s och %(volume)s (%(inst)s)." #~ msgid " It was backed up to these devices: " #~ msgstr " Den har säkerhetskopierats till följande enheter: " -#, python-format #~ msgid "%s, " #~ msgstr "%s, " -#, python-format #~ msgid "%(volumes)s and %(final_volume)s." #~ msgstr "%(volumes)s och %(final_volume)s." -#, python-format #~ msgid "%(volumes)s and %(volume)s." #~ msgstr "%(volumes)s och %(volume)s." -#, python-format #~ msgid "%(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s" #~ msgstr "%(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s" #~ msgid "Photo has already been downloaded" #~ msgstr "Bilden har redan överförts" -#, python-format #~ msgid "Path: %s" #~ msgstr "Sökväg: %s" @@ -4229,7 +4194,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Performance" #~ msgstr "Prestanda" -#, python-format #~ msgid "%(filetype)s already exists, but it was backed up" #~ msgstr "%(filetype)s finns redan, men säkerhetskopierades" @@ -4243,17 +4207,17 @@ msgstr "" #~ msgstr "Ta bo_rt alla" #~ msgid "" -#~ "Remembered paths are those associated with devices that you have chosen to " -#~ "always scan or ignore when automatic detection of Portable Storage Devices " -#~ "is enabled." +#~ "Remembered paths are those associated with devices that you have chosen " +#~ "to always scan or ignore when automatic detection of Portable Storage " +#~ "Devices is enabled." #~ msgstr "" #~ "Sparade sökvägar är sådana som förknippas med enheter där du har valt att " #~ "alltid avsöka eller ignorera, när automatisk avsökning är påslaget." #~ msgid "" #~ "Specify the ending portion of any paths you want ignored when scanning " -#~ "devices for photos or videos. Any path ending with the values below will not " -#~ "be scanned." +#~ "devices for photos or videos. Any path ending with the values below will " +#~ "not be scanned." #~ msgstr "Ange namnändelse på sökvägar som du inte vill att de ska avsökas." #~ msgid "Copy" @@ -4280,7 +4244,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Select a folder to download photos to" #~ msgstr "Välj en mapp att överföra bilder till" -#, python-format #~ msgid "Backing up photos to %(path)s and videos to %(path2)s" #~ msgstr "Säkerhetskopierar bilder till %(path)s och filmer till %(path2)s" @@ -4291,22 +4254,21 @@ msgstr "" #~ "Error: specify device auto-detection or manually specify a device's path " #~ "from which to download, but do not do both." #~ msgstr "" -#~ "Fel: Aktivera antingen automatisk upptäckt av enheter eller ange en sökvägen " -#~ "manuellt. Du kan inte välja båda." +#~ "Fel: Aktivera antingen automatisk upptäckt av enheter eller ange en " +#~ "sökvägen manuellt. Du kan inte välja båda." #~ msgid "list photo and video file extensions the program recognizes and exit" #~ msgstr "visa de filändelser som programmet stödjer och avsluta" -#, python-format #~ msgid "Destination directory could not be created: %(directory)s\n" #~ msgstr "Målmappen kunde inte skapas: %(directory)s\n" #~ msgid "" -#~ "manually specify the PATH of the device from which to download, overwriting " -#~ "existing program preferences" +#~ "manually specify the PATH of the device from which to download, " +#~ "overwriting existing program preferences" #~ msgstr "" -#~ "ange SÖKVÄGEN manuellt till den enhet från vilken du önskar hämta objekt och " -#~ "ersätt de nuvarande programinställningarna" +#~ "ange SÖKVÄGEN manuellt till den enhet från vilken du önskar hämta objekt " +#~ "och ersätt de nuvarande programinställningarna" #~ msgid "" #~ "automatically detect devices from which to download, overwriting existing " @@ -4325,7 +4287,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Select a folder in which to backup videos" #~ msgstr "Välj den mapp där du vill säkerhetskopiera filmerna" -#, python-format #~ msgid "" #~ "The following regular expressions are invalid, and will be removed unless " #~ "you correct them:\n" @@ -4335,17 +4296,15 @@ msgstr "" #~ "ändrar dem:\n" #~ " %s" -#, python-format #~ msgid "" -#~ "This regular expression is invalid, and will be removed unless you correct " -#~ "it:\n" +#~ "This regular expression is invalid, and will be removed unless you " +#~ "correct it:\n" #~ " %s" #~ msgstr "" #~ "Detta reguljära uttryck är ogiltigt och kommer att tas bort om du inte " #~ "ändrar det:\n" #~ " %s" -#, python-format #~ msgid "" #~ "The %(filetype)s subfolder preferences entered are invalid and cannot be " #~ "used.\n" @@ -4372,11 +4331,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Jakarta" #~ msgstr "Jakarta" -#, python-format #~ msgid "Date time value %s appears invalid." #~ msgstr "Datum/tid-värdet %s verkar vara ogiltigt." -#, python-format #~ msgid "%(filetype)s metadata cannot be read" #~ msgstr "Metadata i %(filetype)s kan inte avläsas." @@ -4391,65 +4348,55 @@ msgstr "" #~ msgid "Errors occurred when backing up on the following backup devices: " #~ msgstr "Ett fel uppstod vid säkerhetskopiering till följande enheter: " -#, python-format #~ msgid "An error occurred when backing up on %(volume)s." #~ msgstr "Ett fel uppstod vid säkerhetskopiering till %(volume)s." #~ msgid "Backups already exist in these locations: " #~ msgstr "En säkerhetskopia finns redan i: " -#, python-format #~ msgid "Backup already exists on %(volume)s." #~ msgstr "En säkerhetskopia finns redan på %(volume)s." -#, python-format #~ msgid "" #~ "Photos detected with the same filenames, but taken at different times: " #~ "%(details)s" #~ msgstr "" #~ "Hittade bilder med samma filnamn tagna vid olika tillfällen: %(details)s" -#, python-format #~ msgid "An error occurred when backing up on %(volume)s: %(inst)s." #~ msgstr "Ett fel uppstod vid säkerhetskopiering till %(volume)s: %(inst)s." #~ msgid "Backups overwritten on these devices: " #~ msgstr "Den befintliga säkerhetskopian skrevs över på: " -#, python-format #~ msgid "Backup overwritten on %(volume)s." #~ msgstr "Den befintliga säkerhetskopian skrevs över på %(volume)s." -#, python-format -#~ msgid "%(missing_metadata_elements)s and %(final_missing_metadata_element)s." +#~ msgid "" +#~ "%(missing_metadata_elements)s and %(final_missing_metadata_element)s." #~ msgstr "" #~ "%(missing_metadata_elements)s och %(final_missing_metadata_element)s." -#, python-format #~ msgid "%(previousproblem)s Additionally, %(newproblem)s" #~ msgstr "%(previousproblem)s Dessutom, %(newproblem)s" -#, python-format #~ msgid " Furthermore, there were %(problems)s." #~ msgstr " Dessutom uppstod %(problems)s." -#, python-format #~ msgid "An error occurred when creating directories on %(volume)s: %(inst)s." #~ msgstr "Ett fel uppstod när mappar skulle skapas på %(volume)s: %(inst)s." #~ msgid "" -#~ "Errors occurred when creating directories on the following backup devices: " +#~ "Errors occurred when creating directories on the following backup " +#~ "devices: " #~ msgstr "Ett fel uppstod när mappar skulle skapas på följande enheter: " -#, python-format #~ msgid " Furthermore, there was a %(problem)s." #~ msgstr " Dessutom uppstod %(problem)s." -#, python-format #~ msgid "Problem in %s generation" #~ msgstr "Problem vid namngivning av %s" -#, python-format #~ msgid "Problems in %s generation" #~ msgstr "Problem vid namngivning av %s" @@ -4468,13 +4415,13 @@ msgstr "" #~ msgid "Problem in subfolder and filename generation" #~ msgstr "Problem vid namngivning av undermappar och filnamn" -#~ msgid "Photos detected with the same filenames, but taken at different times" +#~ msgid "" +#~ "Photos detected with the same filenames, but taken at different times" #~ msgstr "Bilder med samma filnamn, tagna vid olika tillfällen, hittades" #~ msgid "there was an error backing up" #~ msgstr "det uppstod ett fel vid säkerhetskopieringen" -#, python-format #~ msgid "%(previousproblem)s, and %(backinguperror)s" #~ msgstr "%(previousproblem)s och %(backinguperror)s" @@ -4484,7 +4431,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Failed to create download subfolder" #~ msgstr "Misslyckades med att skapa nedladdningmappen" -#, python-format #~ msgid "scanning (found %(photos)s photos and %(videos)s videos)..." #~ msgstr "söker igenom (har hittat %(photos)s bilder och %(videos)s filmer)…" @@ -4528,9 +4474,9 @@ msgstr "" #~ "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Alternativ för namngivning</span>" #~ msgid "" -#~ "Sorry, video downloading functionality disabled. To download videos, please " -#~ "install either the <i>hachoir metadata</i> and <i>kaa metadata</i> packages " -#~ "for python, or <i>exiftool</i>." +#~ "Sorry, video downloading functionality disabled. To download videos, " +#~ "please install either the <i>hachoir metadata</i> and <i>kaa metadata</i> " +#~ "packages for python, or <i>exiftool</i>." #~ msgstr "" #~ "Ledsen, men filmhämtningsfunktionen har inaktiverats. För att föra över " #~ "filmer, installera antingen paketen <i>hachoir metadata</i> och <i>kaa " @@ -4560,8 +4506,8 @@ msgstr "" #~ "Specify whether photo, video and folder names should have any characters " #~ "removed that are not allowed by other operating systems." #~ msgstr "" -#~ "Ange om specialtecken som inte tillåts i andra operativsystem ska tas bort " -#~ "från fil- och mappnamn." +#~ "Ange om specialtecken som inte tillåts i andra operativsystem ska tas " +#~ "bort från fil- och mappnamn." #~ msgid "Synchronize RAW + JPEG sequence numbers" #~ msgstr "Använd samma sekvensnummer för både RAW- och JPEG-filer" @@ -4577,13 +4523,13 @@ msgstr "" #~ "Devices are from where to download photos and videos, such as cameras, " #~ "memory cards or Portable Storage Devices.\n" #~ "\n" -#~ "You can download from multiple devices simultaneously, or you can specify a " -#~ "location on your hard drive.\n" +#~ "You can download from multiple devices simultaneously, or you can specify " +#~ "a location on your hard drive.\n" #~ "\n" -#~ "<i>Downloading directly from cameras is currently an experimental feature. " -#~ "If downloading directly from your camera works poorly or not at all, try " -#~ "setting it to PTP mode. If that is not possible, a card reader must be " -#~ "used.</i>" +#~ "<i>Downloading directly from cameras is currently an experimental " +#~ "feature. If downloading directly from your camera works poorly or not at " +#~ "all, try setting it to PTP mode. If that is not possible, a card reader " +#~ "must be used.</i>" #~ msgstr "" #~ "Du kan överföra bilder och filmer från kameror, minneskort eller externa " #~ "enheter som t.ex hårddiskar.\n" @@ -4592,31 +4538,31 @@ msgstr "" #~ "hårddisk.\n" #~ "\n" #~ "<i>Överföring direkt från kameran är en experimentell funktion. Om det " -#~ "fungerar dåligt eller inte alls, prova att aktivera PTP läge på din kamera. " -#~ "Om det ändå inte fungerar måste du använda en kortläsare.</i>" +#~ "fungerar dåligt eller inte alls, prova att aktivera PTP läge på din " +#~ "kamera. Om det ändå inte fungerar måste du använda en kortläsare.</i>" #~ msgid "Rename Options" #~ msgstr "Inställningar för namngivning" #~ msgid "" -#~ "If you disable automatic detection, choose the exact location of the photos " -#~ "and videos." +#~ "If you disable automatic detection, choose the exact location of the " +#~ "photos and videos." #~ msgstr "" -#~ "Om du inaktiverar automatisk sökning, måste du ange exakt plats för bilder " -#~ "och filmer." +#~ "Om du inaktiverar automatisk sökning, måste du ange exakt plats för " +#~ "bilder och filmer." #~ msgid "" #~ "If you enable automatic detection of Portable Storage Devices, the entire " #~ "device will be scanned. On large devices, this could take some time.\n" #~ "\n" -#~ "When this option is enabled, and a potential device is detected, you will be " -#~ "prompted to determine if it should be scanned or not." +#~ "When this option is enabled, and a potential device is detected, you will " +#~ "be prompted to determine if it should be scanned or not." #~ msgstr "" #~ "Om du aktiverar sökning av externa enheter så kommer hela enheten att " #~ "avsökas. På stora enheter kan det ta en stund.\n" #~ "\n" -#~ "När denna inställning är påslagen och en möjlig enhet hittas, så kommer du " -#~ "att tillfrågas om den ska avsökas eller ej." +#~ "När denna inställning är påslagen och en möjlig enhet hittas, så kommer " +#~ "du att tillfrågas om den ska avsökas eller ej." #~ msgid "Use _python-style regular expressions" #~ msgstr "Använd _Python-kompatibla reguljära uttryck" @@ -4625,14 +4571,14 @@ msgstr "" #~ "Specify the folder in which backups are stored on the device. \n" #~ "\n" #~ "<i>Note: this will also be used to determine whether or not the device is " -#~ "used for backups. For each device you wish to use for backing up to, create " -#~ "a folder in it with one of these names.</i>" +#~ "used for backups. For each device you wish to use for backing up to, " +#~ "create a folder in it with one of these names.</i>" #~ msgstr "" #~ "Välj i vilken mapp på enheten som används till säkerhetskopior.\n" #~ "\n" #~ "<i>Observera att mappen kommer användas för att avgöra om enheten används " -#~ "till säkerhetskopior. För varje enhet du vill använda till säkerhetskopior " -#~ "kan du skapa en mapp med ett av dessa namn.</i>" +#~ "till säkerhetskopior. För varje enhet du vill använda till " +#~ "säkerhetskopior kan du skapa en mapp med ett av dessa namn.</i>" #~ msgid "<b>Program Automation</b>" #~ msgstr "<b>Automatisera programmet</b>" @@ -4656,8 +4602,9 @@ msgstr "" #~ msgstr "Skapa miniatyrbilder (långsammare)" #~ msgid "" -#~ "When a photo or video of the same name has already been downloaded, choose " -#~ "whether to skip downloading the file, or to add a unique indentifier." +#~ "When a photo or video of the same name has already been downloaded, " +#~ "choose whether to skip downloading the file, or to add a unique " +#~ "indentifier." #~ msgstr "" #~ "Ange om en bild eller film med ett namn som redan finns, ska hoppas över " #~ "eller tilldelas ett unikt nummer." @@ -4666,10 +4613,9 @@ msgstr "" #~ "When backing up, choose whether to overwrite a file on the backup device " #~ "that has the same name, or skip backing it up." #~ msgstr "" -#~ "Ange om en bild eller film med ett namn som redan finns på säkerhetskopian, " -#~ "ska hoppas över eller skrivas över." +#~ "Ange om en bild eller film med ett namn som redan finns på " +#~ "säkerhetskopian, ska hoppas över eller skrivas över." -#, python-format #~ msgid "About %i seconds remaining" #~ msgstr "Ungefär %i sekunder återstår" @@ -4683,18 +4629,15 @@ msgstr "" #~ "Do you really want to download from here? On some systems, scanning this " #~ "location can take a very long time." #~ msgstr "" -#~ "Vill du verkligen föra över härifrån? På vissa filsystem kan det ta väldigt " -#~ "lång tid att söka av den här platsen." +#~ "Vill du verkligen föra över härifrån? På vissa filsystem kan det ta " +#~ "väldigt lång tid att söka av den här platsen." -#, python-format #~ msgid "Downloading from %(location)s." #~ msgstr "För över från %(location)s." -#, python-format #~ msgid "Select a folder containing %(file_types)s" #~ msgstr "Välj en mapp innehållande %(file_types)s" -#, python-format #~ msgid "" #~ "display program information on the command line as the program runs " #~ "(default: %default)" @@ -4723,27 +4666,22 @@ msgstr "" #~ msgid "Refresh" #~ msgstr "Läs om" -#, python-format #~ msgid "Backup %(file_type)s overwritten" #~ msgstr "Säkerhetskopian av %(file_type)s skrevs över" -#, python-format #~ msgid "%(file_type)s not backed up" #~ msgstr "%(file_type)s säkerhetskopierades inte" -#, python-format #~ msgid "Backup of %(file_type)s already exists" #~ msgstr "En säkerhetskopia av %(file_type)s finns redan" -#, python-format #~ msgid "" -#~ "File verification failed on %(volume)s. The backed up version is different " -#~ "from the downloaded version." +#~ "File verification failed on %(volume)s. The backed up version is " +#~ "different from the downloaded version." #~ msgstr "" #~ "Filverifikationen misslyckades på %(volume)s. Säkerhetskopian skiljer sig " #~ "från originalet." -#, python-format #~ msgid "The %(filetype)s did not download correctly" #~ msgstr "%(filetype)s hämtades inte på ett korrekt sätt" @@ -4753,10 +4691,10 @@ msgstr "" #~ msgid "File verification failed on these devices: " #~ msgstr "Filverifikationen misslyckades på dessa enheter: " -#, python-format #~ msgid "No backup device contains a valid folder for backing up %(filetype)s" #~ msgstr "" -#~ "Ingen enhet innehåller en giltig mapp för att säkerhetskopiera %(filetype)s" +#~ "Ingen enhet innehåller en giltig mapp för att säkerhetskopiera " +#~ "%(filetype)s" #~ msgid "" #~ "File verification failed. The downloaded version is different from the " @@ -4768,7 +4706,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Verify files as they are downloaded" #~ msgstr "Verifiera filerna när de hämtas" -#, python-format #~ msgid "" #~ "Source: %(source)s\n" #~ "Destination: %(destination)s" @@ -4776,13 +4713,12 @@ msgstr "" #~ "Källa: %(source)s\n" #~ "Mål: %(destination)s" -#, python-format #~ msgid "The existing %(filetype)s was last modified on %(date)s at %(time)s." #~ msgstr "" #~ "Den existerande %(filetype)s ändrades senast den %(date)s kl. %(time)s." -#, python-format -#~ msgid "An error occurred when copying the %(filetype)s, but it was backed up" +#~ msgid "" +#~ "An error occurred when copying the %(filetype)s, but it was backed up" #~ msgstr "" #~ "Ett fel uppstod vid kopiering av %(filetype)s, men den säkerhetskopierades" @@ -7,16 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rapid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: damonlynch@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-18 21:16-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-22 18:51+0000\n" -"Last-Translator: Uygar Demir Koç <Unknown>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-08 19:16-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 11:06+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n" "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n" +"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-25 20:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n" -"Language: tr\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2017-07-05 23:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18419)\n" #. type: QPushButton #: ../raphodo/aboutdialog.py:217 @@ -53,8 +53,8 @@ msgstr "Yedekleme aygıtlarını otomatik olarak algıla" #: ../raphodo/backuppanel.py:417 msgid "" -"Specify the folder in which backups are stored on the " -"device.<br><br><i>Note: the presence of a folder with this name is used to " +"Specify the folder in which backups are stored on the device." +"<br><br><i>Note: the presence of a folder with this name is used to " "determine if the device is used for backups. For each device you wish to use " "for backing up to, create a folder in it with one of these folder names. By " "adding both folders, the same device can be used to back up both photos and " @@ -75,8 +75,7 @@ msgid "Example:" msgstr "Örnek:" #: ../raphodo/backuppanel.py:448 -msgid "" -"If you disable automatic detection, choose the exact backup locations." +msgid "If you disable automatic detection, choose the exact backup locations." msgstr "" "Otomatik algılamayı devre dışı bırakırsanız, tam yedekleme konumlarını seçin." @@ -127,13 +126,13 @@ msgid "audio" msgstr "ses" #: ../raphodo/destinationdisplay.py:78 ../raphodo/devicedisplay.py:1079 -#: ../raphodo/rpdfile.py:320 +#: ../raphodo/rpdfile.py:321 #, python-format msgid "%(no_photos)s Photos" msgstr "" #: ../raphodo/destinationdisplay.py:82 ../raphodo/devicedisplay.py:1081 -#: ../raphodo/rpdfile.py:315 +#: ../raphodo/rpdfile.py:316 #, python-format msgid "%(no_videos)s Videos" msgstr "" @@ -161,15 +160,15 @@ msgid "%(size_free)s free of %(size_total)s" msgstr "%(size_free)s / %(size_total)s boş" #: ../raphodo/destinationdisplay.py:190 ../raphodo/devicedisplay.py:993 -#: ../raphodo/rapid.py:1968 ../raphodo/rapid.py:2083 ../raphodo/rapid.py:5748 -#: ../raphodo/rpdfile.py:891 +#: ../raphodo/rapid.py:1964 ../raphodo/rapid.py:2079 ../raphodo/rapid.py:5753 +#: ../raphodo/rpdfile.py:905 msgid "Photos" msgstr "Fotoğraflar" #. translators: the name of the Videos folder #: ../raphodo/destinationdisplay.py:191 ../raphodo/devicedisplay.py:994 -#: ../raphodo/rapid.py:1971 ../raphodo/rapid.py:2084 ../raphodo/rapid.py:5749 -#: ../raphodo/rpdfile.py:918 ../raphodo/storage.py:445 +#: ../raphodo/rapid.py:1967 ../raphodo/rapid.py:2080 ../raphodo/rapid.py:5754 +#: ../raphodo/rpdfile.py:933 ../raphodo/storage.py:445 msgid "Videos" msgstr "Videolar" @@ -220,7 +219,7 @@ msgid "Cameras" msgstr "" #: ../raphodo/devices.py:460 ../raphodo/devices.py:920 -#: ../raphodo/preferencedialog.py:85 ../raphodo/rapid.py:1931 +#: ../raphodo/preferencedialog.py:85 ../raphodo/rapid.py:1927 msgid "Devices" msgstr "" @@ -235,7 +234,7 @@ msgstr "" msgid "%(no_devices)s %(device_type)s" msgstr "" -#: ../raphodo/devices.py:905 ../raphodo/rapid.py:1768 +#: ../raphodo/devices.py:905 ../raphodo/rapid.py:1764 msgid "Select Source" msgstr "" @@ -373,12 +372,12 @@ msgid "" "different types\n" "of directory:\n" "<ol>\n" -"<li>The <b>destination folder</b>, e.g. "Pictures", " -""Photos", or\n" +"<li>The <b>destination folder</b>, e.g. "Pictures", "" +"Photos", or\n" ""Videos". This directory should already exist on your computer. In " "the illustration \n" -"below, the destination folders are "Pictures" and " -""Videos". The\n" +"below, the destination folders are "Pictures" and "" +"Videos". The\n" "name of the destination folder is displayed in the grey bar directly above " "the folder tree, \n" "with a folder icon to its left and a gear icon to its far right.</li>\n" @@ -572,8 +571,8 @@ msgid "" "names to your photos and \n" "videos:\n" "<ol>\n" -"<li><b>Downloads today</b>: tracks downloads completed during that " -"day.</li>\n" +"<li><b>Downloads today</b>: tracks downloads completed during that day.</" +"li>\n" "<li><b>Stored number</b>: similar to Downloads today, but it is remembered " "from the last time the \n" "program was run.</li>\n" @@ -653,8 +652,8 @@ msgid "" "memory cards, and other devices.</li>\n" "<li>A <b>temporary cache</b> of files downloaded from a camera, one for " "photos and another for \n" -"videos. They are located in temporary subfolders in the download " -"destination.</li>\n" +"videos. They are located in temporary subfolders in the download destination." +"</li>\n" "<li>The <b>desktop's thumbnail cache</b>, in which Rapid Photo Downloader " "stores thumbnails of \n" "RAW and TIFF photos once they have been downloaded. File browsers like Gnome " @@ -867,8 +866,8 @@ msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "<b>A problem occurred in Rapid Photo Downloader</b><br><br>\n" -" Please report the problem at <a " -"href=\"{website}\">{website}</a>.<br><br>\n" +" Please report the problem at <a href=\"{website}\">{website}</a>." +"<br><br>\n" " Attach the log file <i>{log_file}</i> to your bug report (click\n" " <a href=\"{log_path}\">here</a> to open the log directory).<br><br>If " "the same problem occurs\n" @@ -889,7 +888,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../raphodo/filebrowse.py:124 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1599 +#: ../raphodo/filebrowse.py:124 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1601 msgid "Open in File Browser..." msgstr "" @@ -915,7 +914,7 @@ msgstr "" msgid "Text" msgstr "" -#: ../raphodo/generatenameconfig.py:188 ../raphodo/rapid.py:2057 +#: ../raphodo/generatenameconfig.py:188 ../raphodo/rapid.py:2053 msgid "Filename" msgstr "" @@ -963,7 +962,7 @@ msgstr "" #. Translators: for an explanation of what this means, #. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename -#: ../raphodo/generatenameconfig.py:206 ../raphodo/rapid.py:2058 +#: ../raphodo/generatenameconfig.py:206 ../raphodo/rapid.py:2054 msgid "Extension" msgstr "" @@ -1374,7 +1373,7 @@ msgid "YYYYMM" msgstr "" #: ../raphodo/generatenameconfig.py:393 ../raphodo/jobcodepanel.py:198 -#: ../raphodo/nameeditor.py:827 ../raphodo/rapid.py:1813 +#: ../raphodo/nameeditor.py:827 ../raphodo/rapid.py:1809 #: ../raphodo/renamepanel.py:83 ../raphodo/renamepanel.py:241 msgid "Job Code" msgstr "" @@ -1497,8 +1496,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../raphodo/jobcodepanel.py:186 -msgid "" -"The new Job Code will be applied to all selected photos and/or videos." +msgid "The new Job Code will be applied to all selected photos and/or videos." msgstr "" #: ../raphodo/jobcodepanel.py:187 @@ -1527,11 +1525,11 @@ msgstr "" msgid "Job Code Sort:" msgstr "" -#: ../raphodo/jobcodepanel.py:205 ../raphodo/rapid.py:2065 +#: ../raphodo/jobcodepanel.py:205 ../raphodo/rapid.py:2061 msgid "Ascending" msgstr "" -#: ../raphodo/jobcodepanel.py:206 ../raphodo/rapid.py:2066 +#: ../raphodo/jobcodepanel.py:206 ../raphodo/rapid.py:2062 msgid "Descending" msgstr "" @@ -1660,10 +1658,10 @@ msgstr "" #: ../raphodo/nameeditor.py:1356 msgid "" -"<b>Do you want to save the changes in a new custom " -"preset?</b><br><br>Creating a custom preset is not required, but can help " -"you keep organized.<br><br>The changes to the preferences will still be " -"applied regardless of whether you create a new custom preset or not." +"<b>Do you want to save the changes in a new custom preset?</" +"b><br><br>Creating a custom preset is not required, but can help you keep " +"organized.<br><br>The changes to the preferences will still be applied " +"regardless of whether you create a new custom preset or not." msgstr "" #: ../raphodo/nameeditor.py:1365 @@ -1847,9 +1845,8 @@ msgstr "" #: ../raphodo/preferencedialog.py:164 msgid "" -"Use python-style <a " -"href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/#regularexpressions\">regula" -"r expressions</a>" +"Use python-style <a href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/" +"#regularexpressions\">regular expressions</a>" msgstr "" #: ../raphodo/preferencedialog.py:168 @@ -2041,8 +2038,7 @@ msgid "Backup destinations are missing" msgstr "" #: ../raphodo/preferencedialog.py:406 -msgid "" -"Warn before starting a download if it is not possible to back up files." +msgid "Warn before starting a download if it is not possible to back up files." msgstr "" #: ../raphodo/preferencedialog.py:408 @@ -2631,12 +2627,12 @@ msgid "" "downloading, which is when the metadata is read." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:484 ../raphodo/rapid.py:2465 ../raphodo/rapid.py:3732 -#: ../raphodo/rapid.py:3850 ../raphodo/rapid.py:3854 ../raphodo/rapid.py:3874 -#: ../raphodo/rapid.py:3878 ../raphodo/rapid.py:4002 ../raphodo/rapid.py:4011 -#: ../raphodo/rapid.py:4499 ../raphodo/rapid.py:4892 ../raphodo/rapid.py:5717 +#: ../raphodo/rapid.py:485 ../raphodo/rapid.py:2461 ../raphodo/rapid.py:3728 +#: ../raphodo/rapid.py:3846 ../raphodo/rapid.py:3850 ../raphodo/rapid.py:3870 +#: ../raphodo/rapid.py:3874 ../raphodo/rapid.py:3998 ../raphodo/rapid.py:4007 +#: ../raphodo/rapid.py:4495 ../raphodo/rapid.py:4888 ../raphodo/rapid.py:5722 #: ../raphodo/rememberthisdialog.py:97 -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:3 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:3 msgid "Rapid Photo Downloader" msgstr "" @@ -2703,157 +2699,153 @@ msgid "" "opening the installer." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1667 -msgid "&Source" -msgstr "" - -#: ../raphodo/rapid.py:1671 ../raphodo/rapid.py:2335 +#: ../raphodo/rapid.py:1667 ../raphodo/rapid.py:2331 msgid "Download" msgstr "İndir" -#: ../raphodo/rapid.py:1675 +#: ../raphodo/rapid.py:1671 msgid "&Refresh..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1679 +#: ../raphodo/rapid.py:1675 msgid "&Preferences" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1683 +#: ../raphodo/rapid.py:1679 msgid "&Quit" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1687 +#: ../raphodo/rapid.py:1683 msgid "Error &Reports" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1691 +#: ../raphodo/rapid.py:1687 msgid "Clear Completed Downloads" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1695 +#: ../raphodo/rapid.py:1691 msgid "Get Help Online..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1699 +#: ../raphodo/rapid.py:1695 msgid "&Tip of the Day..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1703 +#: ../raphodo/rapid.py:1699 msgid "Report a Problem..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1707 +#: ../raphodo/rapid.py:1703 msgid "Make a Donation..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1711 +#: ../raphodo/rapid.py:1707 msgid "Translate this Application..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1715 +#: ../raphodo/rapid.py:1711 msgid "&About..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1719 +#: ../raphodo/rapid.py:1715 msgid "Check for Updates..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1801 +#: ../raphodo/rapid.py:1797 msgid "Timeline" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1811 +#: ../raphodo/rapid.py:1807 msgid "Destination" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1812 +#: ../raphodo/rapid.py:1808 msgid "Rename" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1814 +#: ../raphodo/rapid.py:1810 msgid "Back Up" msgstr "" #. Devices Header and View -#: ../raphodo/rapid.py:1930 +#: ../raphodo/rapid.py:1926 msgid "" "Turn on or off the use of devices attached to this computer as download " "sources" msgstr "" #. This Computer Header and View -#: ../raphodo/rapid.py:1944 +#: ../raphodo/rapid.py:1940 msgid "" "Turn on or off the use of a folder on this computer as a download source" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1945 +#: ../raphodo/rapid.py:1941 msgid "This Computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1956 +#: ../raphodo/rapid.py:1952 msgid "Select a source folder" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1979 +#: ../raphodo/rapid.py:1975 msgid "Projected Storage Use" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1993 ../raphodo/rapid.py:2001 +#: ../raphodo/rapid.py:1989 ../raphodo/rapid.py:1997 msgid "Select a destination folder" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2049 +#: ../raphodo/rapid.py:2045 msgid "All" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2050 +#: ../raphodo/rapid.py:2046 msgid "New" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2052 +#: ../raphodo/rapid.py:2048 msgid "Show:" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2055 +#: ../raphodo/rapid.py:2051 msgid "Modification Time" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2056 +#: ../raphodo/rapid.py:2052 msgid "Checked State" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2059 +#: ../raphodo/rapid.py:2055 msgid "File Type" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2060 +#: ../raphodo/rapid.py:2056 msgid "Device" msgstr "Aygıt" -#: ../raphodo/rapid.py:2062 +#: ../raphodo/rapid.py:2058 msgid "Sort:" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2073 +#: ../raphodo/rapid.py:2069 msgid "Select All:" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2315 +#: ../raphodo/rapid.py:2311 #, python-format msgid "Download %(files)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2331 +#: ../raphodo/rapid.py:2327 msgid "Resume Download" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2333 +#: ../raphodo/rapid.py:2329 msgid "Pause" msgstr "Duraklat" -#: ../raphodo/rapid.py:2421 +#: ../raphodo/rapid.py:2417 #, python-brace-format msgid "" "Please report the problem at <a href=\"{website}\">{website}</a>.<br><br>\n" @@ -2862,11 +2854,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2435 +#: ../raphodo/rapid.py:2431 msgid "Thank you for reporting a problem in Rapid Photo Downloader" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2533 +#: ../raphodo/rapid.py:2529 #, python-format msgid "" "<b>Changing This Computer source path</b><br><br>Do you really want to " @@ -2875,30 +2867,30 @@ msgid "" "from This Computer will be cancelled." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2599 +#: ../raphodo/rapid.py:2595 msgid "You cannot change the download destination while downloading." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2608 +#: ../raphodo/rapid.py:2604 #, python-format msgid "" "<b>Confirm Download Destination</b><br><br>Are you sure you want to set the " "%(file_type)s download destination to %(path)s?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2686 +#: ../raphodo/rapid.py:2682 msgid "" "<b>Downloading all files</b><br><br>\n" " A download always includes all files that are checked " "for download,\n" " including those that are not currently displayed because " "the Timeline\n" -" is being used or because only new files are being " -"shown.<br><br>\n" +" is being used or because only new files are being shown." +"<br><br>\n" " Do you want to proceed with the download?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2824 +#: ../raphodo/rapid.py:2820 #, python-format msgid "" "These download folders are invalid:\n" @@ -2906,7 +2898,7 @@ msgid "" "%(folder2)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2828 +#: ../raphodo/rapid.py:2824 #, python-format msgid "" "This download folder is invalid:\n" @@ -2915,199 +2907,199 @@ msgstr "" "Bu indirme klasörü geçersiz:\n" "%s" -#: ../raphodo/rapid.py:2831 +#: ../raphodo/rapid.py:2827 msgid "Download Failure" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2832 +#: ../raphodo/rapid.py:2828 msgid "The download cannot proceed." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2846 +#: ../raphodo/rapid.py:2842 msgid "" "Photos and videos will not be backed up because there is nowhere to back " "them up. Do you still want to start the download?" msgstr "" #. Translators: filetype will be replaced with 'photos' or 'videos' -#: ../raphodo/rapid.py:2851 ../raphodo/rapid.py:2858 +#: ../raphodo/rapid.py:2847 ../raphodo/rapid.py:2854 #, python-format msgid "" "No backup device exists for backing up %(filetype)s. Do you still want to " "start the download?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2852 ../raphodo/rpdfile.py:227 +#: ../raphodo/rapid.py:2848 ../raphodo/rpdfile.py:228 msgid "photos" msgstr "fotoğraflar" -#: ../raphodo/rapid.py:2859 ../raphodo/rpdfile.py:222 +#: ../raphodo/rapid.py:2855 ../raphodo/rpdfile.py:223 msgid "videos" msgstr "videolar" -#: ../raphodo/rapid.py:2865 +#: ../raphodo/rapid.py:2861 msgid "" "<b>The photo and video backup destinations do not exist or cannot be written " "to.</b><br><br>Do you still want to start the download?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2873 ../raphodo/rapid.py:2880 +#: ../raphodo/rapid.py:2869 ../raphodo/rapid.py:2876 #, python-format msgid "" "<b>The %(filetype)s backup destination does not exist or cannot be written " "to.</b><br><br>Do you still want to start the download?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2875 ../raphodo/rpdfile.py:229 ../raphodo/rpdfile.py:805 +#: ../raphodo/rapid.py:2871 ../raphodo/rpdfile.py:230 ../raphodo/rpdfile.py:818 msgid "photo" msgstr "fotoğraf" -#: ../raphodo/rapid.py:2882 ../raphodo/rpdfile.py:224 ../raphodo/rpdfile.py:845 +#: ../raphodo/rapid.py:2878 ../raphodo/rpdfile.py:225 ../raphodo/rpdfile.py:858 msgid "video" msgstr "video" -#: ../raphodo/rapid.py:2890 +#: ../raphodo/rapid.py:2886 msgid "Backup problem" msgstr "" #. Translators - in the middle is a unicode em dash - please retain it #. This string is displayed in the status bar when the download is running -#: ../raphodo/rapid.py:3575 +#: ../raphodo/rapid.py:3571 #, python-format msgid "%(downloading_from)s — %(time_left)s left (%(speed)s)" msgstr "" #. Translators: e.g. 23 photos downloaded -#: ../raphodo/rapid.py:3644 +#: ../raphodo/rapid.py:3640 #, python-format msgid "%(noFiles)s %(filetypes)s downloaded" msgstr "" #. Translators: e.g. 2 videos failed to download -#: ../raphodo/rapid.py:3649 +#: ../raphodo/rapid.py:3645 #, python-format msgid "%(noFiles)s %(filetypes)s failed to download" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3654 ../raphodo/rapid.py:3727 +#: ../raphodo/rapid.py:3650 ../raphodo/rapid.py:3723 msgid "warnings" msgstr "uyarılar" -#: ../raphodo/rapid.py:3683 +#: ../raphodo/rapid.py:3679 msgid "All downloads complete" msgstr "Bütün yüklemeler tamamlandı" #. Translators: e.g. 23 photos downloaded -#: ../raphodo/rapid.py:3690 ../raphodo/rapid.py:3699 ../raphodo/rapid.py:3708 -#: ../raphodo/rapid.py:3717 ../raphodo/rapid.py:3725 +#: ../raphodo/rapid.py:3686 ../raphodo/rapid.py:3695 ../raphodo/rapid.py:3704 +#: ../raphodo/rapid.py:3713 ../raphodo/rapid.py:3721 #, python-format msgid "%(number)s %(numberdownloaded)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3692 ../raphodo/rapid.py:3710 +#: ../raphodo/rapid.py:3688 ../raphodo/rapid.py:3706 #, python-format msgid "%(filetype)s downloaded" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3701 ../raphodo/rapid.py:3719 +#: ../raphodo/rapid.py:3697 ../raphodo/rapid.py:3715 #, python-format msgid "%(filetype)s failed to download" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3746 +#: ../raphodo/rapid.py:3742 msgid "1 failure" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3748 +#: ../raphodo/rapid.py:3744 #, python-format msgid "%d failures" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3753 +#: ../raphodo/rapid.py:3749 msgid "1 warning" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3755 +#: ../raphodo/rapid.py:3751 #, python-format msgid "%d warnings" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3775 +#: ../raphodo/rapid.py:3771 #, python-format msgid "Downloaded %(no_files_and_types)s from %(devices)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3778 +#: ../raphodo/rapid.py:3774 #, python-format msgid "Downloaded %(no_files_and_types)s from %(devices)s — %(failures)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3783 +#: ../raphodo/rapid.py:3779 #, python-format msgid "No files downloaded — %(failures)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3785 +#: ../raphodo/rapid.py:3781 msgid "No files downloaded" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3809 +#: ../raphodo/rapid.py:3805 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for the %(camera)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3813 +#: ../raphodo/rapid.py:3809 msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for this computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3816 +#: ../raphodo/rapid.py:3812 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for %(device)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3824 +#: ../raphodo/rapid.py:3820 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for %(number_devices)s devices and this computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3837 +#: ../raphodo/rapid.py:3833 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for the %(camera)s and this computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3841 +#: ../raphodo/rapid.py:3837 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for %(device)s and this computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3845 +#: ../raphodo/rapid.py:3841 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for %(number_devices)s devices" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3871 +#: ../raphodo/rapid.py:3867 msgid "The Destination subfolders and Timeline have been rebuilt" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3926 +#: ../raphodo/rapid.py:3922 msgid "Program preferences are invalid" msgstr "Uygulama tercihleri geçersiz" -#: ../raphodo/rapid.py:4003 +#: ../raphodo/rapid.py:3999 #, python-format msgid "" "<b>All files on the %(camera)s are inaccessible</b>.<br><br>It may be locked " @@ -3117,179 +3109,179 @@ msgid "" "ignore this device." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4012 +#: ../raphodo/rapid.py:4008 #, python-format msgid "" -"<b>The %(camera)s appears to be in use by another " -"application.</b><br><br>You can close any other application (such as a file " -"browser) that is using it and try again. If that does not work, unplug the " -"%(camera)s from the computer and plug it in again.<br><br>Alternatively, you " -"can ignore this device." +"<b>The %(camera)s appears to be in use by another application.</" +"b><br><br>You can close any other application (such as a file browser) that " +"is using it and try again. If that does not work, unplug the %(camera)s from " +"the computer and plug it in again.<br><br>Alternatively, you can ignore this " +"device." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4023 +#: ../raphodo/rapid.py:4019 msgid "&Try Again" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4024 +#: ../raphodo/rapid.py:4020 msgid "&Ignore This Device" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4090 +#: ../raphodo/rapid.py:4086 #, python-format msgid "Sorry, an unexpected problem occurred while scanning %s." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4091 +#: ../raphodo/rapid.py:4087 msgid "Unfortunately you cannot download from this device." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4095 +#: ../raphodo/rapid.py:4091 msgid "" "A possible workaround for the problem might be downloading from the camera's " "memory card using a card reader." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4100 +#: ../raphodo/rapid.py:4096 msgid "Device scan failed" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4476 +#: ../raphodo/rapid.py:4472 #, python-format msgid "" -"<b>The %(camera)s cannot be scanned because it cannot be " -"unmounted.</b><br><br>You can close any other application (such as a file " -"browser) that is using it and try again. If that does not work, unplug the " -"%(camera)s from the computer and plug it in again." +"<b>The %(camera)s cannot be scanned because it cannot be unmounted.</" +"b><br><br>You can close any other application (such as a file browser) that " +"is using it and try again. If that does not work, unplug the %(camera)s from " +"the computer and plug it in again." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4500 +#: ../raphodo/rapid.py:4496 #, python-format msgid "" -"<b>The download cannot start because the %(camera)s cannot be " -"unmounted.</b><br><br>You can close any other application (such as a file " -"browser) that is using it and try again. If that does not work, unplug the " -"%(camera)s from the computer and plug it in again, and choose which files " -"you want to download from it." +"<b>The download cannot start because the %(camera)s cannot be unmounted.</" +"b><br><br>You can close any other application (such as a file browser) that " +"is using it and try again. If that does not work, unplug the %(camera)s from " +"the computer and plug it in again, and choose which files you want to " +"download from it." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4639 +#: ../raphodo/rapid.py:4635 #, python-format msgid "" "Do you want to download photos and videos from the device <i>%(device)s</i>?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4881 +#: ../raphodo/rapid.py:4877 #, python-format msgid "<b>Do you want to ignore the %s whenever this program is run?</b>" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4883 +#: ../raphodo/rapid.py:4879 msgid "" "All cameras, phones and tablets with the same model name will be ignored." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4887 +#: ../raphodo/rapid.py:4883 #, python-format msgid "" "<b>Do you want to ignore the device %s whenever this program is run?</b>" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4889 +#: ../raphodo/rapid.py:4885 msgid "Any device with the same name will be ignored." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5182 +#: ../raphodo/rapid.py:5178 #, python-format msgid "Downloading from %(location)s on This Computer." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5184 +#: ../raphodo/rapid.py:5180 msgid "" "Do you really want to download from here?<br><br>On some systems, scanning " "this location can take a very long time." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5228 +#: ../raphodo/rapid.py:5224 #, python-format msgid "Generating thumbnails for %s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5231 +#: ../raphodo/rapid.py:5227 #, python-format msgid "Scanning %s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5241 +#: ../raphodo/rapid.py:5237 #, python-format msgid "" "%(number)s of %(available files)s checked for download (%(hidden)s hidden)" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5247 +#: ../raphodo/rapid.py:5243 #, python-format msgid "%(number)s of %(available files)s checked for download" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5489 +#: ../raphodo/rapid.py:5494 msgid "Display program information when run from the command line." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5491 +#: ../raphodo/rapid.py:5496 msgid "Display debugging information when run from the command line." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5494 +#: ../raphodo/rapid.py:5499 msgid "List photo and video file extensions the program recognizes and exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5497 +#: ../raphodo/rapid.py:5502 msgid "Turn on or off the the renaming of photos." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5499 +#: ../raphodo/rapid.py:5504 msgid "turn on or off the the renaming of videos." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5501 +#: ../raphodo/rapid.py:5506 msgid "" "Turn on or off the automatic detection of devices from which to download." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5505 +#: ../raphodo/rapid.py:5510 msgid "Turn on or off downloading from this computer." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5507 ../raphodo/rapid.py:5510 ../raphodo/rapid.py:5513 -#: ../raphodo/rapid.py:5534 ../raphodo/rapid.py:5538 +#: ../raphodo/rapid.py:5512 ../raphodo/rapid.py:5515 ../raphodo/rapid.py:5518 +#: ../raphodo/rapid.py:5539 ../raphodo/rapid.py:5543 msgid "PATH" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5508 +#: ../raphodo/rapid.py:5513 msgid "The PATH on this computer from which to download." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5511 +#: ../raphodo/rapid.py:5516 msgid "The PATH where photos will be downloaded to." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5514 +#: ../raphodo/rapid.py:5519 msgid "The PATH where videos will be downloaded to." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5516 +#: ../raphodo/rapid.py:5521 msgid "Turn on or off the backing up of photos and videos while downloading." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5520 +#: ../raphodo/rapid.py:5525 msgid "Turn on or off the automatic detection of backup devices." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5522 ../raphodo/rapid.py:5528 +#: ../raphodo/rapid.py:5527 ../raphodo/rapid.py:5533 msgid "FOLDER" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5523 +#: ../raphodo/rapid.py:5528 msgid "" "The FOLDER in which backups are stored on the automatically detected photo " "backup device, with the folder's name being used to identify whether or not " @@ -3297,7 +3289,7 @@ msgid "" "photos up to, create a folder on it with this name." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5529 +#: ../raphodo/rapid.py:5534 msgid "" "The FOLDER in which backups are stored on the automatically detected video " "backup device, with the folder's name being used to identify whether or not " @@ -3305,117 +3297,115 @@ msgid "" "up videos to, create a folder on it with this name." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5535 +#: ../raphodo/rapid.py:5540 msgid "" "The PATH where photos will be backed up when automatic detection of backup " "devices is turned off." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5539 +#: ../raphodo/rapid.py:5544 msgid "" "The PATH where videos will be backed up when automatic detection of backup " "devices is turned off." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5542 +#: ../raphodo/rapid.py:5547 #, python-format msgid "Ignore photos with the following extensions: %s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5546 -msgid "" -"Turn on or off starting downloads as soon as the program itself starts." +#: ../raphodo/rapid.py:5551 +msgid "Turn on or off starting downloads as soon as the program itself starts." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5549 +#: ../raphodo/rapid.py:5554 msgid "Turn on or off starting downloads as soon as a device is inserted." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5552 +#: ../raphodo/rapid.py:5557 msgid "" "Turn on or off use of the Rapid Photo Downloader Thumbnail Cache. Turning it " "off does not delete existing cache contents." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5556 +#: ../raphodo/rapid.py:5561 msgid "" "Delete all thumbnails in the Rapid Photo Downloader Thumbnail Cache, and " "exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5560 +#: ../raphodo/rapid.py:5565 msgid "Forget which files have been previously downloaded, and exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5563 +#: ../raphodo/rapid.py:5568 msgid "" "Import preferences from an old program version and exit. Requires the " "command line program gconftool-2." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5566 +#: ../raphodo/rapid.py:5571 msgid "" "Reset all program settings to their default values, delete all thumbnails in " "the Thumbnail cache, forget which files have been previously downloaded, and " "exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5570 +#: ../raphodo/rapid.py:5575 msgid "Include gphoto2 debugging information in log files." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5574 +#: ../raphodo/rapid.py:5579 msgid "Print information to the terminal about attached cameras and exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5635 +#: ../raphodo/rapid.py:5640 msgid "" "To import preferences from the old version of Rapid Photo Downloader, you " "must install the program gconftool-2." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5644 +#: ../raphodo/rapid.py:5649 msgid "No prior program preferences detected: exiting" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5647 +#: ../raphodo/rapid.py:5652 #, python-format msgid "Importing preferences from Rapid Photo Downloader %(version)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5709 +#: ../raphodo/rapid.py:5714 #, python-format -msgid "" -"Do you want to copy the stored sequence number, which has the value %d?" +msgid "Do you want to copy the stored sequence number, which has the value %d?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5721 +#: ../raphodo/rapid.py:5726 msgid "Program aborting." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5731 +#: ../raphodo/rapid.py:5736 msgid "Never run this program as the sudo / root user." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5735 +#: ../raphodo/rapid.py:5740 msgid "You must install ExifTool to run Rapid Photo Downloader." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5789 +#: ../raphodo/rapid.py:5794 msgid "" "When specifying a path on the command line, do not also specify an\n" "option for device auto detection or a path on \"This Computer\"." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5945 +#: ../raphodo/rapid.py:5950 msgid "All settings and caches have been reset" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5953 +#: ../raphodo/rapid.py:5958 msgid "Thumbnail Cache has been reset" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5959 +#: ../raphodo/rapid.py:5964 msgid "Remembered files have been forgotten" msgstr "" @@ -3431,15 +3421,15 @@ msgstr "" msgid "&Don't warn me again about missing or broken program libraries" msgstr "" -#: ../raphodo/renameandmovefile.py:510 +#: ../raphodo/renameandmovefile.py:546 msgid "subfolder and filename" msgstr "" -#: ../raphodo/renameandmovefile.py:512 +#: ../raphodo/renameandmovefile.py:548 msgid "filename" msgstr "" -#: ../raphodo/renameandmovefile.py:514 +#: ../raphodo/renameandmovefile.py:550 msgid "subfolder" msgstr "" @@ -3511,37 +3501,37 @@ msgstr "" msgid "Renaming Options" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:217 +#: ../raphodo/rpdfile.py:218 msgid "photos and videos" msgstr "fotoğraflar ve videolar" -#: ../raphodo/rpdfile.py:219 +#: ../raphodo/rpdfile.py:220 msgid "photos or videos" msgstr "fotoğraflar veya videolar" -#: ../raphodo/rpdfile.py:305 +#: ../raphodo/rpdfile.py:306 #, python-format msgid "%(number)s %(filetypes)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:317 +#: ../raphodo/rpdfile.py:318 msgid "1 Video" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:322 +#: ../raphodo/rpdfile.py:323 msgid "1 Photo" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:790 +#: ../raphodo/rpdfile.py:803 #, python-format msgid "%(path)s on %(camera)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:806 +#: ../raphodo/rpdfile.py:819 msgid "Photo" msgstr "Fotoğraf" -#: ../raphodo/rpdfile.py:846 +#: ../raphodo/rpdfile.py:859 msgid "Video" msgstr "Video" @@ -3554,36 +3544,36 @@ msgstr "" msgid "Pictures" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:424 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:426 #, python-format msgid "Taken on %(date_time)s (%(human_readable)s)" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:429 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:431 #, python-format msgid "Modified on %(date_time)s (%(human_readable)s)" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:435 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:464 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:437 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:466 #, python-format msgid "%(date_time)s (%(human_readable)s)" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:449 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:451 #, python-format msgid "Memory cards: %s" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:455 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:457 msgid "Downloaded as:" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:470 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:472 #, python-format msgid "<br><br>Previous download:<br>%(filename)s<br>%(path)s<br>%(date)s" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1601 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1603 msgid "Copy Path" msgstr "" @@ -3673,7 +3663,7 @@ msgstr "" msgid "twenty" msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:1 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:1 msgid "" "Rapid Photo Downloader imports photos and videos from cameras, phones, " "memory cards and other devices at high speed. It can be configured to rename " @@ -3682,7 +3672,7 @@ msgid "" "multiple devices simultaneously." msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:2 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:2 msgid "" "Unique to Rapid Photo Downloader is its Timeline, which groups photos and " "videos based on how much time elapsed between consecutive shots. Use it to " @@ -3690,7 +3680,7 @@ msgid "" "over consecutive days." msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:3 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:3 msgid "" "Written by a photographer for professional and amateur photographers, Rapid " "Photo Downloader is easy to configure and use. Program preferences are " @@ -3698,23 +3688,39 @@ msgid "" "automated, such as unmounting a memory card when the download is complete." msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:4 +msgid "The main window" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:5 +msgid "Downloading" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:6 +msgid "The Timeline" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:7 +msgid "Right-clicking on a device" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 msgid "" "Download, rename and back up photos and videos from cameras and other devices" msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:2 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:2 msgid "Photo Downloader" msgstr "" #. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:5 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:5 msgid "" -"photo;download;photography;import;video;RAW;camera;phone;ingest;backup;memory" -";card;" +"photo;download;photography;import;video;RAW;camera;phone;ingest;backup;" +"memory;card;" msgstr "" -#: ../data/kde/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 +#: ../data/kde/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 msgid "Download Photos and Videos with Rapid Photo Downloader" msgstr "" @@ -3781,11 +3787,9 @@ msgstr "" #~ msgid "scanning..." #~ msgstr "taranıyor..." -#, python-format #~ msgid "About %(minutes)i:%(seconds)02i minutes remaining" #~ msgstr "Yaklaşık %(minutes)i:%(seconds)02i dakika kaldı" -#, python-format #~ msgid "About %i seconds remaining" #~ msgstr "Yaklaşık %i saniye kaldı" @@ -3813,17 +3817,15 @@ msgstr "" #~ msgid "Using backup device" #~ msgstr "Yedekleme ünitesi kullanma" -#, python-format #~ msgid "Folder: %s" #~ msgstr "Klasör: %s" -#, python-format #~ msgid "" #~ "display program information on the command line as the program runs " #~ "(default: %default)" #~ msgstr "" -#~ "Uygulama bilgilerini, uygulama çalışırken komut satırında göster(öntanımlı: " -#~ "%default)" +#~ "Uygulama bilgilerini, uygulama çalışırken komut satırında " +#~ "göster(öntanımlı: %default)" #~ msgid "display debugging information when run from the command line" #~ msgstr "Komut satırında çalışırken hata ayıklama bilgisini göster" @@ -3840,7 +3842,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Videos:" #~ msgstr "Videolar:" -#, python-format #~ msgid "and %s" #~ msgstr "ve %s" @@ -8,16 +8,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rapid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: damonlynch@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-18 21:16-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-19 08:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-08 19:16-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 11:06+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n" "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" +"Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-20 19:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n" -"Language: uk\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2017-07-05 23:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18419)\n" #. type: QPushButton #: ../raphodo/aboutdialog.py:217 @@ -54,16 +54,16 @@ msgstr "Автоматичне виявляти пристрої для резе #: ../raphodo/backuppanel.py:417 msgid "" -"Specify the folder in which backups are stored on the " -"device.<br><br><i>Note: the presence of a folder with this name is used to " +"Specify the folder in which backups are stored on the device." +"<br><br><i>Note: the presence of a folder with this name is used to " "determine if the device is used for backups. For each device you wish to use " "for backing up to, create a folder in it with one of these folder names. By " "adding both folders, the same device can be used to back up both photos and " "videos.</i>" msgstr "" -"Вкажіть папку для збереження резервних копій на " -"пристрої.<br><br><i>Примітка: наявність папки з цим іменем використовується " -"для визначення того, чи пристрій використовується для резервного копіювання. " +"Вкажіть папку для збереження резервних копій на пристрої." +"<br><br><i>Примітка: наявність папки з цим іменем використовується для " +"визначення того, чи пристрій використовується для резервного копіювання. " "Створіть папку з однією з цих назв для кожного пристрою, який хочете " "використовувати для резервного копіювання. Додавши обидві папки, один і той " "самий пристрій може використовуватися для резервного копіювання і фотографій " @@ -83,8 +83,7 @@ msgid "Example:" msgstr "Приклад:" #: ../raphodo/backuppanel.py:448 -msgid "" -"If you disable automatic detection, choose the exact backup locations." +msgid "If you disable automatic detection, choose the exact backup locations." msgstr "" "Якщо ви вимикаєте автовизначення, оберіть місце для резервного копіювання." @@ -135,13 +134,13 @@ msgid "audio" msgstr "" #: ../raphodo/destinationdisplay.py:78 ../raphodo/devicedisplay.py:1079 -#: ../raphodo/rpdfile.py:320 +#: ../raphodo/rpdfile.py:321 #, python-format msgid "%(no_photos)s Photos" msgstr "" #: ../raphodo/destinationdisplay.py:82 ../raphodo/devicedisplay.py:1081 -#: ../raphodo/rpdfile.py:315 +#: ../raphodo/rpdfile.py:316 #, python-format msgid "%(no_videos)s Videos" msgstr "" @@ -169,15 +168,15 @@ msgid "%(size_free)s free of %(size_total)s" msgstr "" #: ../raphodo/destinationdisplay.py:190 ../raphodo/devicedisplay.py:993 -#: ../raphodo/rapid.py:1968 ../raphodo/rapid.py:2083 ../raphodo/rapid.py:5748 -#: ../raphodo/rpdfile.py:891 +#: ../raphodo/rapid.py:1964 ../raphodo/rapid.py:2079 ../raphodo/rapid.py:5753 +#: ../raphodo/rpdfile.py:905 msgid "Photos" msgstr "" #. translators: the name of the Videos folder #: ../raphodo/destinationdisplay.py:191 ../raphodo/devicedisplay.py:994 -#: ../raphodo/rapid.py:1971 ../raphodo/rapid.py:2084 ../raphodo/rapid.py:5749 -#: ../raphodo/rpdfile.py:918 ../raphodo/storage.py:445 +#: ../raphodo/rapid.py:1967 ../raphodo/rapid.py:2080 ../raphodo/rapid.py:5754 +#: ../raphodo/rpdfile.py:933 ../raphodo/storage.py:445 msgid "Videos" msgstr "" @@ -228,7 +227,7 @@ msgid "Cameras" msgstr "Камери" #: ../raphodo/devices.py:460 ../raphodo/devices.py:920 -#: ../raphodo/preferencedialog.py:85 ../raphodo/rapid.py:1931 +#: ../raphodo/preferencedialog.py:85 ../raphodo/rapid.py:1927 msgid "Devices" msgstr "Пристрої" @@ -243,7 +242,7 @@ msgstr "" msgid "%(no_devices)s %(device_type)s" msgstr "" -#: ../raphodo/devices.py:905 ../raphodo/rapid.py:1768 +#: ../raphodo/devices.py:905 ../raphodo/rapid.py:1764 msgid "Select Source" msgstr "Вибір джерела" @@ -387,12 +386,12 @@ msgid "" "different types\n" "of directory:\n" "<ol>\n" -"<li>The <b>destination folder</b>, e.g. "Pictures", " -""Photos", or\n" +"<li>The <b>destination folder</b>, e.g. "Pictures", "" +"Photos", or\n" ""Videos". This directory should already exist on your computer. In " "the illustration \n" -"below, the destination folders are "Pictures" and " -""Videos". The\n" +"below, the destination folders are "Pictures" and "" +"Videos". The\n" "name of the destination folder is displayed in the grey bar directly above " "the folder tree, \n" "with a folder icon to its left and a gear icon to its far right.</li>\n" @@ -586,8 +585,8 @@ msgid "" "names to your photos and \n" "videos:\n" "<ol>\n" -"<li><b>Downloads today</b>: tracks downloads completed during that " -"day.</li>\n" +"<li><b>Downloads today</b>: tracks downloads completed during that day.</" +"li>\n" "<li><b>Stored number</b>: similar to Downloads today, but it is remembered " "from the last time the \n" "program was run.</li>\n" @@ -667,8 +666,8 @@ msgid "" "memory cards, and other devices.</li>\n" "<li>A <b>temporary cache</b> of files downloaded from a camera, one for " "photos and another for \n" -"videos. They are located in temporary subfolders in the download " -"destination.</li>\n" +"videos. They are located in temporary subfolders in the download destination." +"</li>\n" "<li>The <b>desktop's thumbnail cache</b>, in which Rapid Photo Downloader " "stores thumbnails of \n" "RAW and TIFF photos once they have been downloaded. File browsers like Gnome " @@ -881,8 +880,8 @@ msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "<b>A problem occurred in Rapid Photo Downloader</b><br><br>\n" -" Please report the problem at <a " -"href=\"{website}\">{website}</a>.<br><br>\n" +" Please report the problem at <a href=\"{website}\">{website}</a>." +"<br><br>\n" " Attach the log file <i>{log_file}</i> to your bug report (click\n" " <a href=\"{log_path}\">here</a> to open the log directory).<br><br>If " "the same problem occurs\n" @@ -903,7 +902,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../raphodo/filebrowse.py:124 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1599 +#: ../raphodo/filebrowse.py:124 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1601 msgid "Open in File Browser..." msgstr "" @@ -929,7 +928,7 @@ msgstr "Дата і час" msgid "Text" msgstr "Текст" -#: ../raphodo/generatenameconfig.py:188 ../raphodo/rapid.py:2057 +#: ../raphodo/generatenameconfig.py:188 ../raphodo/rapid.py:2053 msgid "Filename" msgstr "Назва файлу" @@ -977,7 +976,7 @@ msgstr "Назва" #. Translators: for an explanation of what this means, #. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename -#: ../raphodo/generatenameconfig.py:206 ../raphodo/rapid.py:2058 +#: ../raphodo/generatenameconfig.py:206 ../raphodo/rapid.py:2054 msgid "Extension" msgstr "Розширення" @@ -1388,7 +1387,7 @@ msgid "YYYYMM" msgstr "" #: ../raphodo/generatenameconfig.py:393 ../raphodo/jobcodepanel.py:198 -#: ../raphodo/nameeditor.py:827 ../raphodo/rapid.py:1813 +#: ../raphodo/nameeditor.py:827 ../raphodo/rapid.py:1809 #: ../raphodo/renamepanel.py:83 ../raphodo/renamepanel.py:241 msgid "Job Code" msgstr "Мітка" @@ -1511,8 +1510,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../raphodo/jobcodepanel.py:186 -msgid "" -"The new Job Code will be applied to all selected photos and/or videos." +msgid "The new Job Code will be applied to all selected photos and/or videos." msgstr "" #: ../raphodo/jobcodepanel.py:187 @@ -1541,11 +1539,11 @@ msgstr "" msgid "Job Code Sort:" msgstr "" -#: ../raphodo/jobcodepanel.py:205 ../raphodo/rapid.py:2065 +#: ../raphodo/jobcodepanel.py:205 ../raphodo/rapid.py:2061 msgid "Ascending" msgstr "" -#: ../raphodo/jobcodepanel.py:206 ../raphodo/rapid.py:2066 +#: ../raphodo/jobcodepanel.py:206 ../raphodo/rapid.py:2062 msgid "Descending" msgstr "" @@ -1674,10 +1672,10 @@ msgstr "" #: ../raphodo/nameeditor.py:1356 msgid "" -"<b>Do you want to save the changes in a new custom " -"preset?</b><br><br>Creating a custom preset is not required, but can help " -"you keep organized.<br><br>The changes to the preferences will still be " -"applied regardless of whether you create a new custom preset or not." +"<b>Do you want to save the changes in a new custom preset?</" +"b><br><br>Creating a custom preset is not required, but can help you keep " +"organized.<br><br>The changes to the preferences will still be applied " +"regardless of whether you create a new custom preset or not." msgstr "" #: ../raphodo/nameeditor.py:1365 @@ -1861,9 +1859,8 @@ msgstr "" #: ../raphodo/preferencedialog.py:164 msgid "" -"Use python-style <a " -"href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/#regularexpressions\">regula" -"r expressions</a>" +"Use python-style <a href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/" +"#regularexpressions\">regular expressions</a>" msgstr "" #: ../raphodo/preferencedialog.py:168 @@ -2055,8 +2052,7 @@ msgid "Backup destinations are missing" msgstr "" #: ../raphodo/preferencedialog.py:406 -msgid "" -"Warn before starting a download if it is not possible to back up files." +msgid "Warn before starting a download if it is not possible to back up files." msgstr "" #: ../raphodo/preferencedialog.py:408 @@ -2649,12 +2645,12 @@ msgid "" "downloading, which is when the metadata is read." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:484 ../raphodo/rapid.py:2465 ../raphodo/rapid.py:3732 -#: ../raphodo/rapid.py:3850 ../raphodo/rapid.py:3854 ../raphodo/rapid.py:3874 -#: ../raphodo/rapid.py:3878 ../raphodo/rapid.py:4002 ../raphodo/rapid.py:4011 -#: ../raphodo/rapid.py:4499 ../raphodo/rapid.py:4892 ../raphodo/rapid.py:5717 +#: ../raphodo/rapid.py:485 ../raphodo/rapid.py:2461 ../raphodo/rapid.py:3728 +#: ../raphodo/rapid.py:3846 ../raphodo/rapid.py:3850 ../raphodo/rapid.py:3870 +#: ../raphodo/rapid.py:3874 ../raphodo/rapid.py:3998 ../raphodo/rapid.py:4007 +#: ../raphodo/rapid.py:4495 ../raphodo/rapid.py:4888 ../raphodo/rapid.py:5722 #: ../raphodo/rememberthisdialog.py:97 -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:3 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:3 msgid "Rapid Photo Downloader" msgstr "Rapid Photo Downloader" @@ -2721,157 +2717,153 @@ msgid "" "opening the installer." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1667 -msgid "&Source" -msgstr "" - -#: ../raphodo/rapid.py:1671 ../raphodo/rapid.py:2335 +#: ../raphodo/rapid.py:1667 ../raphodo/rapid.py:2331 msgid "Download" msgstr "Завантажити" -#: ../raphodo/rapid.py:1675 +#: ../raphodo/rapid.py:1671 msgid "&Refresh..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1679 +#: ../raphodo/rapid.py:1675 msgid "&Preferences" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1683 +#: ../raphodo/rapid.py:1679 msgid "&Quit" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1687 +#: ../raphodo/rapid.py:1683 msgid "Error &Reports" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1691 +#: ../raphodo/rapid.py:1687 msgid "Clear Completed Downloads" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1695 +#: ../raphodo/rapid.py:1691 msgid "Get Help Online..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1699 +#: ../raphodo/rapid.py:1695 msgid "&Tip of the Day..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1703 +#: ../raphodo/rapid.py:1699 msgid "Report a Problem..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1707 +#: ../raphodo/rapid.py:1703 msgid "Make a Donation..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1711 +#: ../raphodo/rapid.py:1707 msgid "Translate this Application..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1715 +#: ../raphodo/rapid.py:1711 msgid "&About..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1719 +#: ../raphodo/rapid.py:1715 msgid "Check for Updates..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1801 +#: ../raphodo/rapid.py:1797 msgid "Timeline" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1811 +#: ../raphodo/rapid.py:1807 msgid "Destination" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1812 +#: ../raphodo/rapid.py:1808 msgid "Rename" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1814 +#: ../raphodo/rapid.py:1810 msgid "Back Up" msgstr "" #. Devices Header and View -#: ../raphodo/rapid.py:1930 +#: ../raphodo/rapid.py:1926 msgid "" "Turn on or off the use of devices attached to this computer as download " "sources" msgstr "" #. This Computer Header and View -#: ../raphodo/rapid.py:1944 +#: ../raphodo/rapid.py:1940 msgid "" "Turn on or off the use of a folder on this computer as a download source" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1945 +#: ../raphodo/rapid.py:1941 msgid "This Computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1956 +#: ../raphodo/rapid.py:1952 msgid "Select a source folder" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1979 +#: ../raphodo/rapid.py:1975 msgid "Projected Storage Use" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1993 ../raphodo/rapid.py:2001 +#: ../raphodo/rapid.py:1989 ../raphodo/rapid.py:1997 msgid "Select a destination folder" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2049 +#: ../raphodo/rapid.py:2045 msgid "All" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2050 +#: ../raphodo/rapid.py:2046 msgid "New" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2052 +#: ../raphodo/rapid.py:2048 msgid "Show:" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2055 +#: ../raphodo/rapid.py:2051 msgid "Modification Time" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2056 +#: ../raphodo/rapid.py:2052 msgid "Checked State" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2059 +#: ../raphodo/rapid.py:2055 msgid "File Type" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2060 +#: ../raphodo/rapid.py:2056 msgid "Device" msgstr "Пристрій" -#: ../raphodo/rapid.py:2062 +#: ../raphodo/rapid.py:2058 msgid "Sort:" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2073 +#: ../raphodo/rapid.py:2069 msgid "Select All:" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2315 +#: ../raphodo/rapid.py:2311 #, python-format msgid "Download %(files)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2331 +#: ../raphodo/rapid.py:2327 msgid "Resume Download" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2333 +#: ../raphodo/rapid.py:2329 msgid "Pause" msgstr "Призупинити" -#: ../raphodo/rapid.py:2421 +#: ../raphodo/rapid.py:2417 #, python-brace-format msgid "" "Please report the problem at <a href=\"{website}\">{website}</a>.<br><br>\n" @@ -2880,11 +2872,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2435 +#: ../raphodo/rapid.py:2431 msgid "Thank you for reporting a problem in Rapid Photo Downloader" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2533 +#: ../raphodo/rapid.py:2529 #, python-format msgid "" "<b>Changing This Computer source path</b><br><br>Do you really want to " @@ -2893,30 +2885,30 @@ msgid "" "from This Computer will be cancelled." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2599 +#: ../raphodo/rapid.py:2595 msgid "You cannot change the download destination while downloading." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2608 +#: ../raphodo/rapid.py:2604 #, python-format msgid "" "<b>Confirm Download Destination</b><br><br>Are you sure you want to set the " "%(file_type)s download destination to %(path)s?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2686 +#: ../raphodo/rapid.py:2682 msgid "" "<b>Downloading all files</b><br><br>\n" " A download always includes all files that are checked " "for download,\n" " including those that are not currently displayed because " "the Timeline\n" -" is being used or because only new files are being " -"shown.<br><br>\n" +" is being used or because only new files are being shown." +"<br><br>\n" " Do you want to proceed with the download?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2824 +#: ../raphodo/rapid.py:2820 #, python-format msgid "" "These download folders are invalid:\n" @@ -2927,7 +2919,7 @@ msgstr "" "%(folder1)s\n" "%(folder2)s" -#: ../raphodo/rapid.py:2828 +#: ../raphodo/rapid.py:2824 #, python-format msgid "" "This download folder is invalid:\n" @@ -2936,199 +2928,199 @@ msgstr "" "Ці каталоги завантаження є некоректними:\n" "%s" -#: ../raphodo/rapid.py:2831 +#: ../raphodo/rapid.py:2827 msgid "Download Failure" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2832 +#: ../raphodo/rapid.py:2828 msgid "The download cannot proceed." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2846 +#: ../raphodo/rapid.py:2842 msgid "" "Photos and videos will not be backed up because there is nowhere to back " "them up. Do you still want to start the download?" msgstr "" #. Translators: filetype will be replaced with 'photos' or 'videos' -#: ../raphodo/rapid.py:2851 ../raphodo/rapid.py:2858 +#: ../raphodo/rapid.py:2847 ../raphodo/rapid.py:2854 #, python-format msgid "" "No backup device exists for backing up %(filetype)s. Do you still want to " "start the download?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2852 ../raphodo/rpdfile.py:227 +#: ../raphodo/rapid.py:2848 ../raphodo/rpdfile.py:228 msgid "photos" msgstr "фото" -#: ../raphodo/rapid.py:2859 ../raphodo/rpdfile.py:222 +#: ../raphodo/rapid.py:2855 ../raphodo/rpdfile.py:223 msgid "videos" msgstr "відео" -#: ../raphodo/rapid.py:2865 +#: ../raphodo/rapid.py:2861 msgid "" "<b>The photo and video backup destinations do not exist or cannot be written " "to.</b><br><br>Do you still want to start the download?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2873 ../raphodo/rapid.py:2880 +#: ../raphodo/rapid.py:2869 ../raphodo/rapid.py:2876 #, python-format msgid "" "<b>The %(filetype)s backup destination does not exist or cannot be written " "to.</b><br><br>Do you still want to start the download?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2875 ../raphodo/rpdfile.py:229 ../raphodo/rpdfile.py:805 +#: ../raphodo/rapid.py:2871 ../raphodo/rpdfile.py:230 ../raphodo/rpdfile.py:818 msgid "photo" msgstr "фото" -#: ../raphodo/rapid.py:2882 ../raphodo/rpdfile.py:224 ../raphodo/rpdfile.py:845 +#: ../raphodo/rapid.py:2878 ../raphodo/rpdfile.py:225 ../raphodo/rpdfile.py:858 msgid "video" msgstr "відео" -#: ../raphodo/rapid.py:2890 +#: ../raphodo/rapid.py:2886 msgid "Backup problem" msgstr "" #. Translators - in the middle is a unicode em dash - please retain it #. This string is displayed in the status bar when the download is running -#: ../raphodo/rapid.py:3575 +#: ../raphodo/rapid.py:3571 #, python-format msgid "%(downloading_from)s — %(time_left)s left (%(speed)s)" msgstr "" #. Translators: e.g. 23 photos downloaded -#: ../raphodo/rapid.py:3644 +#: ../raphodo/rapid.py:3640 #, python-format msgid "%(noFiles)s %(filetypes)s downloaded" msgstr "Завантажено %(noFiles)s %(filetypes)s" #. Translators: e.g. 2 videos failed to download -#: ../raphodo/rapid.py:3649 +#: ../raphodo/rapid.py:3645 #, python-format msgid "%(noFiles)s %(filetypes)s failed to download" msgstr "%(noFiles)s %(filetypes)s не вдалось завантажити" -#: ../raphodo/rapid.py:3654 ../raphodo/rapid.py:3727 +#: ../raphodo/rapid.py:3650 ../raphodo/rapid.py:3723 msgid "warnings" msgstr "застереження" -#: ../raphodo/rapid.py:3683 +#: ../raphodo/rapid.py:3679 msgid "All downloads complete" msgstr "Всі завантаження завершені" #. Translators: e.g. 23 photos downloaded -#: ../raphodo/rapid.py:3690 ../raphodo/rapid.py:3699 ../raphodo/rapid.py:3708 -#: ../raphodo/rapid.py:3717 ../raphodo/rapid.py:3725 +#: ../raphodo/rapid.py:3686 ../raphodo/rapid.py:3695 ../raphodo/rapid.py:3704 +#: ../raphodo/rapid.py:3713 ../raphodo/rapid.py:3721 #, python-format msgid "%(number)s %(numberdownloaded)s" msgstr "%(number)s %(numberdownloaded)s" -#: ../raphodo/rapid.py:3692 ../raphodo/rapid.py:3710 +#: ../raphodo/rapid.py:3688 ../raphodo/rapid.py:3706 #, python-format msgid "%(filetype)s downloaded" msgstr "%(filetype)s завантажено" -#: ../raphodo/rapid.py:3701 ../raphodo/rapid.py:3719 +#: ../raphodo/rapid.py:3697 ../raphodo/rapid.py:3715 #, python-format msgid "%(filetype)s failed to download" msgstr "%(filetype)s не вдалось завантажити" -#: ../raphodo/rapid.py:3746 +#: ../raphodo/rapid.py:3742 msgid "1 failure" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3748 +#: ../raphodo/rapid.py:3744 #, python-format msgid "%d failures" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3753 +#: ../raphodo/rapid.py:3749 msgid "1 warning" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3755 +#: ../raphodo/rapid.py:3751 #, python-format msgid "%d warnings" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3775 +#: ../raphodo/rapid.py:3771 #, python-format msgid "Downloaded %(no_files_and_types)s from %(devices)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3778 +#: ../raphodo/rapid.py:3774 #, python-format msgid "Downloaded %(no_files_and_types)s from %(devices)s — %(failures)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3783 +#: ../raphodo/rapid.py:3779 #, python-format msgid "No files downloaded — %(failures)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3785 +#: ../raphodo/rapid.py:3781 msgid "No files downloaded" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3809 +#: ../raphodo/rapid.py:3805 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for the %(camera)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3813 +#: ../raphodo/rapid.py:3809 msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for this computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3816 +#: ../raphodo/rapid.py:3812 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for %(device)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3824 +#: ../raphodo/rapid.py:3820 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for %(number_devices)s devices and this computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3837 +#: ../raphodo/rapid.py:3833 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for the %(camera)s and this computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3841 +#: ../raphodo/rapid.py:3837 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for %(device)s and this computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3845 +#: ../raphodo/rapid.py:3841 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for %(number_devices)s devices" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3871 +#: ../raphodo/rapid.py:3867 msgid "The Destination subfolders and Timeline have been rebuilt" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3926 +#: ../raphodo/rapid.py:3922 msgid "Program preferences are invalid" msgstr "Налаштування програми є хибними" -#: ../raphodo/rapid.py:4003 +#: ../raphodo/rapid.py:3999 #, python-format msgid "" "<b>All files on the %(camera)s are inaccessible</b>.<br><br>It may be locked " @@ -3138,179 +3130,179 @@ msgid "" "ignore this device." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4012 +#: ../raphodo/rapid.py:4008 #, python-format msgid "" -"<b>The %(camera)s appears to be in use by another " -"application.</b><br><br>You can close any other application (such as a file " -"browser) that is using it and try again. If that does not work, unplug the " -"%(camera)s from the computer and plug it in again.<br><br>Alternatively, you " -"can ignore this device." +"<b>The %(camera)s appears to be in use by another application.</" +"b><br><br>You can close any other application (such as a file browser) that " +"is using it and try again. If that does not work, unplug the %(camera)s from " +"the computer and plug it in again.<br><br>Alternatively, you can ignore this " +"device." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4023 +#: ../raphodo/rapid.py:4019 msgid "&Try Again" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4024 +#: ../raphodo/rapid.py:4020 msgid "&Ignore This Device" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4090 +#: ../raphodo/rapid.py:4086 #, python-format msgid "Sorry, an unexpected problem occurred while scanning %s." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4091 +#: ../raphodo/rapid.py:4087 msgid "Unfortunately you cannot download from this device." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4095 +#: ../raphodo/rapid.py:4091 msgid "" "A possible workaround for the problem might be downloading from the camera's " "memory card using a card reader." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4100 +#: ../raphodo/rapid.py:4096 msgid "Device scan failed" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4476 +#: ../raphodo/rapid.py:4472 #, python-format msgid "" -"<b>The %(camera)s cannot be scanned because it cannot be " -"unmounted.</b><br><br>You can close any other application (such as a file " -"browser) that is using it and try again. If that does not work, unplug the " -"%(camera)s from the computer and plug it in again." +"<b>The %(camera)s cannot be scanned because it cannot be unmounted.</" +"b><br><br>You can close any other application (such as a file browser) that " +"is using it and try again. If that does not work, unplug the %(camera)s from " +"the computer and plug it in again." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4500 +#: ../raphodo/rapid.py:4496 #, python-format msgid "" -"<b>The download cannot start because the %(camera)s cannot be " -"unmounted.</b><br><br>You can close any other application (such as a file " -"browser) that is using it and try again. If that does not work, unplug the " -"%(camera)s from the computer and plug it in again, and choose which files " -"you want to download from it." +"<b>The download cannot start because the %(camera)s cannot be unmounted.</" +"b><br><br>You can close any other application (such as a file browser) that " +"is using it and try again. If that does not work, unplug the %(camera)s from " +"the computer and plug it in again, and choose which files you want to " +"download from it." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4639 +#: ../raphodo/rapid.py:4635 #, python-format msgid "" "Do you want to download photos and videos from the device <i>%(device)s</i>?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4881 +#: ../raphodo/rapid.py:4877 #, python-format msgid "<b>Do you want to ignore the %s whenever this program is run?</b>" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4883 +#: ../raphodo/rapid.py:4879 msgid "" "All cameras, phones and tablets with the same model name will be ignored." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4887 +#: ../raphodo/rapid.py:4883 #, python-format msgid "" "<b>Do you want to ignore the device %s whenever this program is run?</b>" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4889 +#: ../raphodo/rapid.py:4885 msgid "Any device with the same name will be ignored." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5182 +#: ../raphodo/rapid.py:5178 #, python-format msgid "Downloading from %(location)s on This Computer." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5184 +#: ../raphodo/rapid.py:5180 msgid "" "Do you really want to download from here?<br><br>On some systems, scanning " "this location can take a very long time." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5228 +#: ../raphodo/rapid.py:5224 #, python-format msgid "Generating thumbnails for %s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5231 +#: ../raphodo/rapid.py:5227 #, python-format msgid "Scanning %s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5241 +#: ../raphodo/rapid.py:5237 #, python-format msgid "" "%(number)s of %(available files)s checked for download (%(hidden)s hidden)" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5247 +#: ../raphodo/rapid.py:5243 #, python-format msgid "%(number)s of %(available files)s checked for download" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5489 +#: ../raphodo/rapid.py:5494 msgid "Display program information when run from the command line." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5491 +#: ../raphodo/rapid.py:5496 msgid "Display debugging information when run from the command line." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5494 +#: ../raphodo/rapid.py:5499 msgid "List photo and video file extensions the program recognizes and exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5497 +#: ../raphodo/rapid.py:5502 msgid "Turn on or off the the renaming of photos." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5499 +#: ../raphodo/rapid.py:5504 msgid "turn on or off the the renaming of videos." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5501 +#: ../raphodo/rapid.py:5506 msgid "" "Turn on or off the automatic detection of devices from which to download." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5505 +#: ../raphodo/rapid.py:5510 msgid "Turn on or off downloading from this computer." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5507 ../raphodo/rapid.py:5510 ../raphodo/rapid.py:5513 -#: ../raphodo/rapid.py:5534 ../raphodo/rapid.py:5538 +#: ../raphodo/rapid.py:5512 ../raphodo/rapid.py:5515 ../raphodo/rapid.py:5518 +#: ../raphodo/rapid.py:5539 ../raphodo/rapid.py:5543 msgid "PATH" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5508 +#: ../raphodo/rapid.py:5513 msgid "The PATH on this computer from which to download." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5511 +#: ../raphodo/rapid.py:5516 msgid "The PATH where photos will be downloaded to." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5514 +#: ../raphodo/rapid.py:5519 msgid "The PATH where videos will be downloaded to." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5516 +#: ../raphodo/rapid.py:5521 msgid "Turn on or off the backing up of photos and videos while downloading." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5520 +#: ../raphodo/rapid.py:5525 msgid "Turn on or off the automatic detection of backup devices." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5522 ../raphodo/rapid.py:5528 +#: ../raphodo/rapid.py:5527 ../raphodo/rapid.py:5533 msgid "FOLDER" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5523 +#: ../raphodo/rapid.py:5528 msgid "" "The FOLDER in which backups are stored on the automatically detected photo " "backup device, with the folder's name being used to identify whether or not " @@ -3318,7 +3310,7 @@ msgid "" "photos up to, create a folder on it with this name." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5529 +#: ../raphodo/rapid.py:5534 msgid "" "The FOLDER in which backups are stored on the automatically detected video " "backup device, with the folder's name being used to identify whether or not " @@ -3326,117 +3318,115 @@ msgid "" "up videos to, create a folder on it with this name." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5535 +#: ../raphodo/rapid.py:5540 msgid "" "The PATH where photos will be backed up when automatic detection of backup " "devices is turned off." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5539 +#: ../raphodo/rapid.py:5544 msgid "" "The PATH where videos will be backed up when automatic detection of backup " "devices is turned off." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5542 +#: ../raphodo/rapid.py:5547 #, python-format msgid "Ignore photos with the following extensions: %s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5546 -msgid "" -"Turn on or off starting downloads as soon as the program itself starts." +#: ../raphodo/rapid.py:5551 +msgid "Turn on or off starting downloads as soon as the program itself starts." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5549 +#: ../raphodo/rapid.py:5554 msgid "Turn on or off starting downloads as soon as a device is inserted." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5552 +#: ../raphodo/rapid.py:5557 msgid "" "Turn on or off use of the Rapid Photo Downloader Thumbnail Cache. Turning it " "off does not delete existing cache contents." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5556 +#: ../raphodo/rapid.py:5561 msgid "" "Delete all thumbnails in the Rapid Photo Downloader Thumbnail Cache, and " "exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5560 +#: ../raphodo/rapid.py:5565 msgid "Forget which files have been previously downloaded, and exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5563 +#: ../raphodo/rapid.py:5568 msgid "" "Import preferences from an old program version and exit. Requires the " "command line program gconftool-2." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5566 +#: ../raphodo/rapid.py:5571 msgid "" "Reset all program settings to their default values, delete all thumbnails in " "the Thumbnail cache, forget which files have been previously downloaded, and " "exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5570 +#: ../raphodo/rapid.py:5575 msgid "Include gphoto2 debugging information in log files." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5574 +#: ../raphodo/rapid.py:5579 msgid "Print information to the terminal about attached cameras and exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5635 +#: ../raphodo/rapid.py:5640 msgid "" "To import preferences from the old version of Rapid Photo Downloader, you " "must install the program gconftool-2." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5644 +#: ../raphodo/rapid.py:5649 msgid "No prior program preferences detected: exiting" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5647 +#: ../raphodo/rapid.py:5652 #, python-format msgid "Importing preferences from Rapid Photo Downloader %(version)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5709 +#: ../raphodo/rapid.py:5714 #, python-format -msgid "" -"Do you want to copy the stored sequence number, which has the value %d?" +msgid "Do you want to copy the stored sequence number, which has the value %d?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5721 +#: ../raphodo/rapid.py:5726 msgid "Program aborting." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5731 +#: ../raphodo/rapid.py:5736 msgid "Never run this program as the sudo / root user." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5735 +#: ../raphodo/rapid.py:5740 msgid "You must install ExifTool to run Rapid Photo Downloader." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5789 +#: ../raphodo/rapid.py:5794 msgid "" "When specifying a path on the command line, do not also specify an\n" "option for device auto detection or a path on \"This Computer\"." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5945 +#: ../raphodo/rapid.py:5950 msgid "All settings and caches have been reset" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5953 +#: ../raphodo/rapid.py:5958 msgid "Thumbnail Cache has been reset" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5959 +#: ../raphodo/rapid.py:5964 msgid "Remembered files have been forgotten" msgstr "" @@ -3452,15 +3442,15 @@ msgstr "" msgid "&Don't warn me again about missing or broken program libraries" msgstr "" -#: ../raphodo/renameandmovefile.py:510 +#: ../raphodo/renameandmovefile.py:546 msgid "subfolder and filename" msgstr "підтека та назва файлу" -#: ../raphodo/renameandmovefile.py:512 +#: ../raphodo/renameandmovefile.py:548 msgid "filename" msgstr "назва файлу" -#: ../raphodo/renameandmovefile.py:514 +#: ../raphodo/renameandmovefile.py:550 msgid "subfolder" msgstr "підтека" @@ -3532,37 +3522,37 @@ msgstr "" msgid "Renaming Options" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:217 +#: ../raphodo/rpdfile.py:218 msgid "photos and videos" msgstr "фото та відео" -#: ../raphodo/rpdfile.py:219 +#: ../raphodo/rpdfile.py:220 msgid "photos or videos" msgstr "фото або відео" -#: ../raphodo/rpdfile.py:305 +#: ../raphodo/rpdfile.py:306 #, python-format msgid "%(number)s %(filetypes)s" msgstr "%(number)s %(filetypes)s" -#: ../raphodo/rpdfile.py:317 +#: ../raphodo/rpdfile.py:318 msgid "1 Video" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:322 +#: ../raphodo/rpdfile.py:323 msgid "1 Photo" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:790 +#: ../raphodo/rpdfile.py:803 #, python-format msgid "%(path)s on %(camera)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:806 +#: ../raphodo/rpdfile.py:819 msgid "Photo" msgstr "Фото" -#: ../raphodo/rpdfile.py:846 +#: ../raphodo/rpdfile.py:859 msgid "Video" msgstr "Відео" @@ -3575,36 +3565,36 @@ msgstr "" msgid "Pictures" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:424 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:426 #, python-format msgid "Taken on %(date_time)s (%(human_readable)s)" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:429 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:431 #, python-format msgid "Modified on %(date_time)s (%(human_readable)s)" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:435 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:464 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:437 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:466 #, python-format msgid "%(date_time)s (%(human_readable)s)" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:449 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:451 #, python-format msgid "Memory cards: %s" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:455 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:457 msgid "Downloaded as:" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:470 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:472 #, python-format msgid "<br><br>Previous download:<br>%(filename)s<br>%(path)s<br>%(date)s" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1601 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1603 msgid "Copy Path" msgstr "" @@ -3694,7 +3684,7 @@ msgstr "" msgid "twenty" msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:1 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:1 msgid "" "Rapid Photo Downloader imports photos and videos from cameras, phones, " "memory cards and other devices at high speed. It can be configured to rename " @@ -3703,7 +3693,7 @@ msgid "" "multiple devices simultaneously." msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:2 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:2 msgid "" "Unique to Rapid Photo Downloader is its Timeline, which groups photos and " "videos based on how much time elapsed between consecutive shots. Use it to " @@ -3711,7 +3701,7 @@ msgid "" "over consecutive days." msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:3 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:3 msgid "" "Written by a photographer for professional and amateur photographers, Rapid " "Photo Downloader is easy to configure and use. Program preferences are " @@ -3719,23 +3709,39 @@ msgid "" "automated, such as unmounting a memory card when the download is complete." msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:4 +msgid "The main window" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:5 +msgid "Downloading" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:6 +msgid "The Timeline" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:7 +msgid "Right-clicking on a device" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 msgid "" "Download, rename and back up photos and videos from cameras and other devices" msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:2 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:2 msgid "Photo Downloader" msgstr "" #. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:5 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:5 msgid "" -"photo;download;photography;import;video;RAW;camera;phone;ingest;backup;memory" -";card;" +"photo;download;photography;import;video;RAW;camera;phone;ingest;backup;" +"memory;card;" msgstr "" -#: ../data/kde/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 +#: ../data/kde/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 msgid "Download Photos and Videos with Rapid Photo Downloader" msgstr "" @@ -3808,7 +3814,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Select a folder to download videos to" #~ msgstr "Виберіть теку для завантаження відео" -#, python-format #~ msgid "Select a folder containing %(file_types)s" #~ msgstr "Виберіть теку, що містить %(file_types)s" @@ -3826,11 +3831,9 @@ msgstr "" #~ "<i><b>Увага:</b> Недостатньо метаданих для повного створення підтек. " #~ "Використовуйте інші варіанти найменування підтек.</i>" -#, python-format #~ msgid "<i>Example: %s</i>" #~ msgstr "<i>Приклад: %s</i>" -#, python-format #~ msgid "" #~ "The %(filetype)s subfolder preferences entered are invalid and cannot be " #~ "used.\n" @@ -3852,7 +3855,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Download cannot proceed" #~ msgstr "Неможливо продовжити завантаження" -#, python-format #~ msgid "" #~ "Source: %(source)s\n" #~ "Destination: %(destination)s" @@ -3860,18 +3862,15 @@ msgstr "" #~ "Джерело: %(source)s\n" #~ "Адресат: %(destination)s" -#, python-format #~ msgid "Source: %(source)s" #~ msgstr "Джерело: %(source)s" #~ msgid "Backing up error" #~ msgstr "Помилка резервного копіювання" -#, python-format #~ msgid "Destination directory could not be created: %(directory)s\n" #~ msgstr "Не вдалось створити теку адресата: %(directory)s\n" -#, python-format #~ msgid "%(number)s of %(total)s %(filetypes)s" #~ msgstr "%(number)s з %(total)s %(filetypes)s" @@ -3887,8 +3886,8 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Should this device or partition be used to download photos or videos from?" #~ msgstr "" -#~ "Чи використовувати цей пристрій або розділ для вивантаження з нього фото та " -#~ "відео?" +#~ "Чи використовувати цей пристрій або розділ для вивантаження з нього фото " +#~ "та відео?" #~ msgid "_Remember this choice" #~ msgstr "_Пам’ятати цей вибір" @@ -3914,7 +3913,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Using backup device" #~ msgstr "Використання пристрою для резервного копіювання" -#, python-format #~ msgid "Backing up to %(path)s" #~ msgstr "Резервне копіювання до %(path)s" @@ -3924,30 +3922,29 @@ msgstr "" #~ msgid "About 1 second remaining" #~ msgstr "Залишилось біля 1 секунди" -#, python-format #~ msgid "About %i seconds remaining" #~ msgstr "Залишилось біля %i секунд" #~ msgid "About 1 minute remaining" #~ msgstr "Залишилось біля 1 хвилини" -#, python-format #~ msgid "About %(minutes)i:%(seconds)02i minutes remaining" #~ msgstr "Залишилось біля %(minutes)i:%(seconds)02i" -#, python-format #~ msgid "" #~ "display program information on the command line as the program runs " #~ "(default: %default)" #~ msgstr "" -#~ "показати дані програми в командному рядку під час запуску (типово: %default)" +#~ "показати дані програми в командному рядку під час запуску (типово: " +#~ "%default)" #~ msgid "only output errors to the command line" #~ msgstr "виводити в командний рядок лише помилки" #~ msgid "list photo and video file extensions the program recognizes and exit" #~ msgstr "" -#~ "вивести список розширень фото та відео файлів, розпізнаних програмою і вийти" +#~ "вивести список розширень фото та відео файлів, розпізнаних програмою і " +#~ "вийти" #~ msgid "reset all program settings and preferences and exit" #~ msgstr "скинути всі параметри та налаштування програми і вийти" @@ -3958,7 +3955,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Videos:" #~ msgstr "Відео:" -#, python-format #~ msgid "and %s" #~ msgstr "та %s" @@ -4050,7 +4046,8 @@ msgstr "" #~ "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Теки для завантаження відео</span>" #~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Video Rename</span>\t" -#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Перейменування відео</span>\t" +#~ msgstr "" +#~ "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Перейменування відео</span>\t" #~ msgid "Backup" #~ msgstr "Резервне копіювання" @@ -4103,8 +4100,8 @@ msgstr "" #~ "Specify the folder in which backups are stored on the device. \n" #~ "\n" #~ "<i>Note: this will also be used to determine whether or not the device is " -#~ "used for backups. For each device you wish to use for backing up to, create " -#~ "a folder in it with one of these names.</i>" +#~ "used for backups. For each device you wish to use for backing up to, " +#~ "create a folder in it with one of these names.</i>" #~ msgstr "" #~ "Вкажіть каталог, в якому зберігатимуться резервні копії на пристрої. \n" #~ "\n" @@ -4117,15 +4114,15 @@ msgstr "" #~ "Specify the time in 24 hour format at which the <i>Downloads today</i> " #~ "sequence number should be reset." #~ msgstr "" -#~ "Вкажіть час в 24-годинному форматі, коли буде скинута послідовність номерів " -#~ "для параметра <i>Завантажень сьогодні</i>." +#~ "Вкажіть час в 24-годинному форматі, коли буде скинута послідовність " +#~ "номерів для параметра <i>Завантажень сьогодні</i>." #~ msgid "" #~ "Specify whether photo, video and folder names should have any characters " #~ "removed that are not allowed by other operating systems." #~ msgstr "" -#~ "Вкажіть, чи вилучати з назв фото, відео та тек всі символи, що не дозволені " -#~ "в інших операційних системах." +#~ "Вкажіть, чи вилучати з назв фото, відео та тек всі символи, що не " +#~ "дозволені в інших операційних системах." #~ msgid "Synchronize RAW + JPEG sequence numbers" #~ msgstr "Синхронізувати послідовність номерів RAW + JPEG" @@ -4176,15 +4173,12 @@ msgstr "" #~ msgid "_View" #~ msgstr "_Перегляд" -#, python-format #~ msgid "%(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s" #~ msgstr "%(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s" -#, python-format #~ msgid "%(date)s %(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s" #~ msgstr "%(date)s %(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s" -#, python-format #~ msgid "" #~ "%(date)s\n" #~ "%(time)s" @@ -4192,22 +4186,20 @@ msgstr "" #~ "%(date)s\n" #~ "%(time)s" -#, python-format #~ msgid "%(date)s %(time)s" #~ msgstr "%(date)s %(time)s" -#, python-format #~ msgid "%(number)s of %(total)s %(filetypes)s (%(remaining)s remaining)" #~ msgstr "%(number)s з %(total)s %(filetypes)s (%(remaining)s залишилось)" -#, python-format #~ msgid "Error: %(inst)s" #~ msgstr "Помилка: %(inst)s" #~ msgid "Photo has already been downloaded" #~ msgstr "Фото вже були завантажені" -#~ msgid "Photos detected with the same filenames, but taken at different times" +#~ msgid "" +#~ "Photos detected with the same filenames, but taken at different times" #~ msgstr "Виявлені фото з однаковою назвою, але зроблені в різний час" #~ msgid "Select All Wit_h Job Code" @@ -4222,7 +4214,6 @@ msgstr "" #~ msgid "_Select" #~ msgstr "_Вибрати" -#, python-format #~ msgid "%(freespace)s. %(backuppaths)s." #~ msgstr "%(freespace)s. %(backuppaths)s." @@ -4239,31 +4230,24 @@ msgstr "" #~ msgid "." #~ msgstr "," -#, python-format #~ msgid "(%(file_type)s)" #~ msgstr "(%(file_type)s)" -#, python-format #~ msgid "%(free)s %(file_type)s" #~ msgstr "%(free)s %(file_type)s" -#, python-format #~ msgid "Folder: %s" #~ msgstr "Каталог: %s" -#, python-format #~ msgid "%(file_type)s download folder is invalid" #~ msgstr "%(file_type)s каталог завантаження є хибним" -#, python-format #~ msgid "%(file_type)s download folder does not exist" #~ msgstr "%(file_type)s каталог завантаження не існує" -#, python-format #~ msgid "%(file_type)s download folder is not writable" #~ msgstr "%(file_type)s каталог завантаження не доступний для запису" -#, python-format #~ msgid "" #~ "%(problem)s\n" #~ "File: %(file)s" @@ -4271,55 +4255,44 @@ msgstr "" #~ "%(problem)s\n" #~ "Файл: %(file)s" -#, python-format #~ msgid "%(free)s free" #~ msgstr "%(free)s вільно" -#, python-format #~ msgid "" #~ "%(filetype)s could not be backed up because no suitable backup locations " #~ "were found." #~ msgstr "" -#~ "%(filetype)s не може бути збережений в резервну копію, тому, що не вказано " -#~ "місце для збереження резервних копій." +#~ "%(filetype)s не може бути збережений в резервну копію, тому, що не " +#~ "вказано місце для збереження резервних копій." -#, python-format #~ msgid "%(filetype)s was already downloaded" #~ msgstr "%(filetype)s вже було завантажено" -#, python-format #~ msgid "%(filetype)s metadata cannot be read" #~ msgstr "%(filetype)s не можливо прочитати метадані" -#, python-format #~ msgid "Error generating component %s." #~ msgstr "Помилка створення компонента %s." -#, python-format #~ msgid "%(filetype)s %(area)s could not be generated" #~ msgstr "%(filetype)s %(area)s не може бути згенерованим" -#, python-format #~ msgid "%(filetype)s already exists" #~ msgstr "%(filetype)s вже існує" -#, python-format #~ msgid "The existing %(filetype)s was last modified on %(date)s at %(time)s." #~ msgstr "Існуючий фал %(filetype)s було модифіковано %(date)s в %(time)s." -#, python-format #~ msgid "" -#~ "The existing %(filetype)s was last modified on %(date)s at %(time)s. Unique " -#~ "identifier '%(identifier)s' added." +#~ "The existing %(filetype)s was last modified on %(date)s at %(time)s. " +#~ "Unique identifier '%(identifier)s' added." #~ msgstr "" #~ "Існуючий фал %(filetype)s було модифіковано %(date)s в %(time)s. Додано " #~ "унікальний ідентифікатор '%(identifier)s' ." -#, python-format #~ msgid "There is no data with which to name the %(filetype)s." #~ msgstr "Не існує даних з ім’ям %(filetype)s." -#, python-format #~ msgid "Error: %(errorno)s %(strerror)s" #~ msgstr "Помилка: %(errorno)s %(strerror)s" @@ -4331,61 +4304,50 @@ msgstr "" #~ "downloaded." #~ msgstr "Файл, розширення та Exif інформація вже були завантажені." -#, python-format #~ msgid " It was backed up to %(volume)s" #~ msgstr " Було створено резервну копію на %(volume)s" #~ msgid " It was backed up to these devices: " #~ msgstr " Було створено резервну копію на цих пристроях: " -#, python-format #~ msgid "%s, " #~ msgstr "%s, " -#, python-format #~ msgid "%(volumes)s and %(final_volume)s." #~ msgstr "%(volumes)s та %(final_volume)s." -#, python-format #~ msgid "%(volume)s, " #~ msgstr "%(volume)s, " -#, python-format #~ msgid "%(volume)s (%(inst)s), " #~ msgstr "%(volume)s (%(inst)s), " -#, python-format #~ msgid "An error occurred when backing up on %(volume)s." #~ msgstr "Сталася помилка при створенні резервної копії на %(volume)s." #~ msgid "Backups already exist in these locations: " #~ msgstr "Резервна копія вже існує на: " -#, python-format #~ msgid "Backup already exists on %(volume)s." #~ msgstr "Резервна копія вже існує на %(volume)s." -#, python-format #~ msgid "%(volumes)s and %(volume)s." #~ msgstr "%(volumes)s та %(volume)s." -#, python-format #~ msgid "" #~ "Photos detected with the same filenames, but taken at different times: " #~ "%(details)s" #~ msgstr "" -#~ "Виявлені файли з однаковими назвами, проте створені в різний час: %(details)s" +#~ "Виявлені файли з однаковими назвами, проте створені в різний час: " +#~ "%(details)s" -#, python-format #~ msgid "An error occurred when backing up on %(volume)s: %(inst)s." #~ msgstr "" #~ "Сталася помилка при створенні резервної копії на %(volume)s: %(inst)s." -#, python-format #~ msgid "%(volumes)s and %(volume)s (%(inst)s)." #~ msgstr "%(volumes)s та %(volume)s (%(inst)s)." -#, python-format #~ msgid "%(device)s did not unmount" #~ msgstr "%(device)s не від’єднано" @@ -4396,10 +4358,9 @@ msgstr "" #~ "Do you really want to download from here? On some systems, scanning this " #~ "location can take a very long time." #~ msgstr "" -#~ "Ви справді бажаєте завантажити звідси? На деяких системах сканування цього " -#~ "місцезнаходження може зайняти багато часу." +#~ "Ви справді бажаєте завантажити звідси? На деяких системах сканування " +#~ "цього місцезнаходження може зайняти багато часу." -#, python-format #~ msgid "Downloading from %(location)s." #~ msgstr "Завантаження з %(location)s." @@ -4418,12 +4379,10 @@ msgstr "" #~ msgid "To" #~ msgstr "До" -#, python-format #~ msgid "Backing up photos to %(path)s and videos to %(path2)s" #~ msgstr "" #~ "Резервне копіювання фотографій до %(path)s та відеозаписів до %(path2)s" -#, python-format #~ msgid "Backing up photos and videos to %(path)s" #~ msgstr "Резервне копіювання фотографій та відеозаписів до %(path)s" @@ -4436,8 +4395,8 @@ msgstr "" #~ "використовуйте відразу обидва варіанти." #~ msgid "" -#~ "manually specify the PATH of the device from which to download, overwriting " -#~ "existing program preferences" +#~ "manually specify the PATH of the device from which to download, " +#~ "overwriting existing program preferences" #~ msgstr "" #~ "самостійно вкажіть розміщення (PATH) пристрою, з якого буде виконуватися " #~ "завантаження, замінюючи налаштування програми що існують" @@ -4452,7 +4411,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "Чи має бути вилучено усі ігноровані розміщення?" #~ msgid "Select a folder in which to backup videos" -#~ msgstr "Оберіть теку у якій будуть зберігатися резервні копії відеофрагметів" +#~ msgstr "" +#~ "Оберіть теку у якій будуть зберігатися резервні копії відеофрагметів" #~ msgid "Select a folder in which to backup photos" #~ msgstr "Оберіть теку у якій будуть зберігатися резервні копії фотографій" @@ -4460,7 +4420,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Invalid regular expression" #~ msgstr "Неприпустимий регулярний вираз" -#, python-format #~ msgid "" #~ "The following regular expressions are invalid, and will be removed unless " #~ "you correct them:\n" @@ -4470,71 +4429,63 @@ msgstr "" #~ "виправите їх:\n" #~ " %s" -#, python-format #~ msgid "" -#~ "This regular expression is invalid, and will be removed unless you correct " -#~ "it:\n" +#~ "This regular expression is invalid, and will be removed unless you " +#~ "correct it:\n" #~ " %s" #~ msgstr "" -#~ "Регулярний вираз неприпустимий й буде вилучено, якщо ви не виправите його:\n" +#~ "Регулярний вираз неприпустимий й буде вилучено, якщо ви не виправите " +#~ "його:\n" #~ " %s" #~ msgid "Manila" #~ msgstr "Маніла" -#, python-format #~ msgid "Date time value %s appears invalid." #~ msgstr "Значення дати та часу %s встановлено неправильно." #~ msgid "Backups overwritten on these devices: " #~ msgstr "Перезаписано резервну копію на пристрої: " -#, python-format #~ msgid "Backup overwritten on %(volume)s." #~ msgstr "Резервну копію на %(volume)s перезаписано." #~ msgid "The following metadata is missing: " #~ msgstr "Ці метадані пропущено: " -#, python-format -#~ msgid "%(missing_metadata_elements)s and %(final_missing_metadata_element)s." +#~ msgid "" +#~ "%(missing_metadata_elements)s and %(final_missing_metadata_element)s." #~ msgstr "%(missing_metadata_elements)s, %(final_missing_metadata_element)s." -#, python-format #~ msgid " Furthermore, there was a %(problem)s." #~ msgstr " До того ж була %(problem)s." -#, python-format #~ msgid "%(previousproblem)s Additionally, %(newproblem)s" #~ msgstr "У доповнення до %(previousproblem)s: %(newproblem)s" -#, python-format #~ msgid " Furthermore, there were %(problems)s." #~ msgstr " До того ж є %(problems)s." -#, python-format #~ msgid "An error occurred when creating directories on %(volume)s: %(inst)s." #~ msgstr "Сталася помилка при створені каталогів на %(volume)s: %(inst)s." #~ msgid "" -#~ "Errors occurred when creating directories on the following backup devices: " +#~ "Errors occurred when creating directories on the following backup " +#~ "devices: " #~ msgstr "Сталася помилка при створені каталогів на наступних пристроях: " -#, python-format #~ msgid "Problem in %s generation" #~ msgstr "Помилка %s при створенні" -#, python-format #~ msgid "Problems in %s generation" #~ msgstr "Сталися помилки при створенні %s" -#, python-format -#~ msgid "An error occurred when copying the %(filetype)s, but it was backed up" +#~ msgid "" +#~ "An error occurred when copying the %(filetype)s, but it was backed up" #~ msgstr "" #~ "При копіюванні %(filetype)s сталася помилка, але резервна копія все одно " #~ "створена." -#, python-format #~ msgid "%(filetype)s already exists, but it was backed up" #~ msgstr "Хоч %(filetype)s вже існує, резервна копія все одно створена." @@ -4553,7 +4504,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Problem in subfolder and filename generation" #~ msgstr "Помилка при створенні імені каталогу та файлу." -#, python-format #~ msgid "%(previousproblem)s, and %(backinguperror)s" #~ msgstr "%(previousproblem)s, ще %(backinguperror)s" @@ -4566,12 +4516,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Failed to create download subfolder" #~ msgstr "Не вдалося створити каталог для завантаження" -#, python-format #~ msgid "scanning (found %(photos)s photos and %(videos)s videos)..." #~ msgstr "" #~ "перевірка (знайдено %(photos)s фотографій та %(videos)s відеозаписів)..." -#, python-format #~ msgid "Path: %s" #~ msgstr "Шлях: %s" @@ -4594,13 +4542,13 @@ msgstr "" #~ "Devices are from where to download photos and videos, such as cameras, " #~ "memory cards or Portable Storage Devices.\n" #~ "\n" -#~ "You can download from multiple devices simultaneously, or you can specify a " -#~ "location on your hard drive.\n" +#~ "You can download from multiple devices simultaneously, or you can specify " +#~ "a location on your hard drive.\n" #~ "\n" -#~ "<i>Downloading directly from cameras is currently an experimental feature. " -#~ "If downloading directly from your camera works poorly or not at all, try " -#~ "setting it to PTP mode. If that is not possible, a card reader must be " -#~ "used.</i>" +#~ "<i>Downloading directly from cameras is currently an experimental " +#~ "feature. If downloading directly from your camera works poorly or not at " +#~ "all, try setting it to PTP mode. If that is not possible, a card reader " +#~ "must be used.</i>" #~ msgstr "" #~ "Пристрої - з них завантажується фото та відео, наприклад, камера, карта " #~ "пам’яті або переносний накопичувач.\n" @@ -4610,55 +4558,58 @@ msgstr "" #~ "\n" #~ "<i>Завантаження напряму з камери поки що є пробною можливістю. Якщо " #~ "завантаження напряму з камери працює погано або не працює взагалі, " -#~ "перемикніть її у режим PTP. Якщо це неможливо, використовуйте пристрій для " -#~ "читання карт пам’яті.</i>" +#~ "перемикніть її у режим PTP. Якщо це неможливо, використовуйте пристрій " +#~ "для читання карт пам’яті.</i>" #~ msgid "Remembered Paths" #~ msgstr "Розміщення які запам’ятовано" #~ msgid "" -#~ "If you disable automatic detection, choose the exact location of the photos " -#~ "and videos." +#~ "If you disable automatic detection, choose the exact location of the " +#~ "photos and videos." #~ msgstr "" -#~ "Якщо ви вимикаєте автовизначення, оберіть містце для резервного копіювання " -#~ "фото та відео." +#~ "Якщо ви вимикаєте автовизначення, оберіть містце для резервного " +#~ "копіювання фото та відео." #~ msgid "" #~ "If you enable automatic detection of Portable Storage Devices, the entire " #~ "device will be scanned. On large devices, this could take some time.\n" #~ "\n" -#~ "When this option is enabled, and a potential device is detected, you will be " -#~ "prompted to determine if it should be scanned or not." +#~ "When this option is enabled, and a potential device is detected, you will " +#~ "be prompted to determine if it should be scanned or not." #~ msgstr "" -#~ "Якщо ви увімкнули автовизначення переносного накопичувача, буде проскановано " -#~ "увесь накопичувач. На пристроях більшої ємності це може зайняти час\n" +#~ "Якщо ви увімкнули автовизначення переносного накопичувача, буде " +#~ "проскановано увесь накопичувач. На пристроях більшої ємності це може " +#~ "зайняти час\n" #~ "\n" #~ "Коли цей параметр увімкнено, й відповідний пристрій знайдено, програма " #~ "спитає вас, чи потрібно його сканувати." #~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Device Options</span>" -#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Налаштування пристроїв</span>" +#~ msgstr "" +#~ "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Налаштування пристроїв</span>" #~ msgid "" -#~ "Remembered paths are those associated with devices that you have chosen to " -#~ "always scan or ignore when automatic detection of Portable Storage Devices " -#~ "is enabled." +#~ "Remembered paths are those associated with devices that you have chosen " +#~ "to always scan or ignore when automatic detection of Portable Storage " +#~ "Devices is enabled." #~ msgstr "" -#~ "Запам’ятованими адресами є ті, які асоціюються з пристроями вибраними вами " -#~ "для виконання їх постійного сканування або ігнорування, при залученій " -#~ "можливості автоматичного визначення Портативного пристрою зберігання." +#~ "Запам’ятованими адресами є ті, які асоціюються з пристроями вибраними " +#~ "вами для виконання їх постійного сканування або ігнорування, при " +#~ "залученій можливості автоматичного визначення Портативного пристрою " +#~ "зберігання." #~ msgid "Automatically detect Portable Storage Devices" #~ msgstr "Автоматично виявляти портативні пристрої зберігання" #~ msgid "" #~ "Specify the ending portion of any paths you want ignored when scanning " -#~ "devices for photos or videos. Any path ending with the values below will not " -#~ "be scanned." +#~ "devices for photos or videos. Any path ending with the values below will " +#~ "not be scanned." #~ msgstr "" -#~ "Вкажіть кінцівку будь-якої адреси, яку ви бажаєте ігнорувати при скануванні " -#~ "пристроїв, на вміст фотографій та відеозаписів. Усі адреси що закінчуються " -#~ "значеннями вказаними нижче, скануватися не будуть." +#~ "Вкажіть кінцівку будь-якої адреси, яку ви бажаєте ігнорувати при " +#~ "скануванні пристроїв, на вміст фотографій та відеозаписів. Усі адреси що " +#~ "закінчуються значеннями вказаними нижче, скануватися не будуть." #~ msgid "Automatically detect devices" #~ msgstr "Автоматично виявляти пристрої" @@ -4694,7 +4645,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Should all remembered paths be removed?" #~ msgstr "Чи має бути вилучено усі заппам’ятовані розміщення?" -#, python-format #~ msgid "An error occurred when copying the %(filetype)s" #~ msgstr "Сталася помилка при копіюванні %(filetype)s" @@ -4709,17 +4659,18 @@ msgstr "" #~ msgstr "_Завантажити" #~ msgid "" -#~ "Sorry, video downloading functionality disabled. To download videos, please " -#~ "install either the <i>hachoir metadata</i> and <i>kaa metadata</i> packages " -#~ "for python, or <i>exiftool</i>." +#~ "Sorry, video downloading functionality disabled. To download videos, " +#~ "please install either the <i>hachoir metadata</i> and <i>kaa metadata</i> " +#~ "packages for python, or <i>exiftool</i>." #~ msgstr "" #~ "Вибачте, але стягнення відео вимкнено. Для того щоб мати можливість " -#~ "завантажувати відео, будь-ласка, встановіть пакунки <i>hachoir metadata</i> " -#~ "та <i>kaa metadata</i> для Пітона або <i>exiftool</i>." +#~ "завантажувати відео, будь-ласка, встановіть пакунки <i>hachoir metadata</" +#~ "i> та <i>kaa metadata</i> для Пітона або <i>exiftool</i>." #~ msgid "" -#~ "When a photo or video of the same name has already been downloaded, choose " -#~ "whether to skip downloading the file, or to add a unique indentifier." +#~ "When a photo or video of the same name has already been downloaded, " +#~ "choose whether to skip downloading the file, or to add a unique " +#~ "indentifier." #~ msgstr "" #~ "Коли фото або відео з такою ж назвою вже завантажені, виберіть, чи " #~ "пропустити завантаження цього файлу, чи додати унікальний ідентифікатор." diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index bcfbebe..08470fd 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,16 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rapid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: damonlynch@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-18 21:16-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-19 08:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-08 19:16-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 11:06+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-20 19:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n" -"Language: \n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2017-07-05 23:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18419)\n" #. type: QPushButton #: ../raphodo/aboutdialog.py:217 @@ -51,8 +51,8 @@ msgstr "自动检测备份设备" #: ../raphodo/backuppanel.py:417 msgid "" -"Specify the folder in which backups are stored on the " -"device.<br><br><i>Note: the presence of a folder with this name is used to " +"Specify the folder in which backups are stored on the device." +"<br><br><i>Note: the presence of a folder with this name is used to " "determine if the device is used for backups. For each device you wish to use " "for backing up to, create a folder in it with one of these folder names. By " "adding both folders, the same device can be used to back up both photos and " @@ -73,8 +73,7 @@ msgid "Example:" msgstr "" #: ../raphodo/backuppanel.py:448 -msgid "" -"If you disable automatic detection, choose the exact backup locations." +msgid "If you disable automatic detection, choose the exact backup locations." msgstr "如果你选择关闭自动检测功能,请选择确切的备份位置。" #: ../raphodo/backuppanel.py:452 @@ -124,13 +123,13 @@ msgid "audio" msgstr "音频" #: ../raphodo/destinationdisplay.py:78 ../raphodo/devicedisplay.py:1079 -#: ../raphodo/rpdfile.py:320 +#: ../raphodo/rpdfile.py:321 #, python-format msgid "%(no_photos)s Photos" msgstr "%(no_photos)s 张照片" #: ../raphodo/destinationdisplay.py:82 ../raphodo/devicedisplay.py:1081 -#: ../raphodo/rpdfile.py:315 +#: ../raphodo/rpdfile.py:316 #, python-format msgid "%(no_videos)s Videos" msgstr "%(no_videos)s 段视频" @@ -158,15 +157,15 @@ msgid "%(size_free)s free of %(size_total)s" msgstr "" #: ../raphodo/destinationdisplay.py:190 ../raphodo/devicedisplay.py:993 -#: ../raphodo/rapid.py:1968 ../raphodo/rapid.py:2083 ../raphodo/rapid.py:5748 -#: ../raphodo/rpdfile.py:891 +#: ../raphodo/rapid.py:1964 ../raphodo/rapid.py:2079 ../raphodo/rapid.py:5753 +#: ../raphodo/rpdfile.py:905 msgid "Photos" msgstr "" #. translators: the name of the Videos folder #: ../raphodo/destinationdisplay.py:191 ../raphodo/devicedisplay.py:994 -#: ../raphodo/rapid.py:1971 ../raphodo/rapid.py:2084 ../raphodo/rapid.py:5749 -#: ../raphodo/rpdfile.py:918 ../raphodo/storage.py:445 +#: ../raphodo/rapid.py:1967 ../raphodo/rapid.py:2080 ../raphodo/rapid.py:5754 +#: ../raphodo/rpdfile.py:933 ../raphodo/storage.py:445 msgid "Videos" msgstr "" @@ -217,7 +216,7 @@ msgid "Cameras" msgstr "相机" #: ../raphodo/devices.py:460 ../raphodo/devices.py:920 -#: ../raphodo/preferencedialog.py:85 ../raphodo/rapid.py:1931 +#: ../raphodo/preferencedialog.py:85 ../raphodo/rapid.py:1927 msgid "Devices" msgstr "设备" @@ -232,7 +231,7 @@ msgstr "从 %(device_names)s 下载中" msgid "%(no_devices)s %(device_type)s" msgstr "%(no_devices)s 台 %(device_type)s 设备" -#: ../raphodo/devices.py:905 ../raphodo/rapid.py:1768 +#: ../raphodo/devices.py:905 ../raphodo/rapid.py:1764 msgid "Select Source" msgstr "选择来源" @@ -354,7 +353,9 @@ msgid "" "One of Rapid Photo Downloader's most useful features is its ability to " "automatically generate download subfolders and rename files as it downloads, " "using a scheme of your choosing." -msgstr "Rapid Photo Downloader的最强大功能之一就是在下载过程中可以根据你选择的方案自动新建子文件夹并重命名文件。" +msgstr "" +"Rapid Photo Downloader的最强大功能之一就是在下载过程中可以根据你选择的方案自" +"动新建子文件夹并重命名文件。" #: ../raphodo/didyouknow.py:143 msgid "" @@ -370,12 +371,12 @@ msgid "" "different types\n" "of directory:\n" "<ol>\n" -"<li>The <b>destination folder</b>, e.g. "Pictures", " -""Photos", or\n" +"<li>The <b>destination folder</b>, e.g. "Pictures", "" +"Photos", or\n" ""Videos". This directory should already exist on your computer. In " "the illustration \n" -"below, the destination folders are "Pictures" and " -""Videos". The\n" +"below, the destination folders are "Pictures" and "" +"Videos". The\n" "name of the destination folder is displayed in the grey bar directly above " "the folder tree, \n" "with a folder icon to its left and a gear icon to its far right.</li>\n" @@ -406,7 +407,9 @@ msgid "" "Automatically generated download subfolders can contain further " "automatically generated subfolders if need be. A common scheme is to create " "a year subfolder and then a series of year-month-day subfolders within it." -msgstr "如果需要,自动生成的文件夹内同样可自动新建子文件夹。常见方案如在代表某一年的子文件夹内按不用的日期建立子文件夹。" +msgstr "" +"如果需要,自动生成的文件夹内同样可自动新建子文件夹。常见方案如在代表某一年的" +"子文件夹内按不用的日期建立子文件夹。" #: ../raphodo/didyouknow.py:186 msgid "" @@ -569,8 +572,8 @@ msgid "" "names to your photos and \n" "videos:\n" "<ol>\n" -"<li><b>Downloads today</b>: tracks downloads completed during that " -"day.</li>\n" +"<li><b>Downloads today</b>: tracks downloads completed during that day.</" +"li>\n" "<li><b>Stored number</b>: similar to Downloads today, but it is remembered " "from the last time the \n" "program was run.</li>\n" @@ -650,8 +653,8 @@ msgid "" "memory cards, and other devices.</li>\n" "<li>A <b>temporary cache</b> of files downloaded from a camera, one for " "photos and another for \n" -"videos. They are located in temporary subfolders in the download " -"destination.</li>\n" +"videos. They are located in temporary subfolders in the download destination." +"</li>\n" "<li>The <b>desktop's thumbnail cache</b>, in which Rapid Photo Downloader " "stores thumbnails of \n" "RAW and TIFF photos once they have been downloaded. File browsers like Gnome " @@ -864,8 +867,8 @@ msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "<b>A problem occurred in Rapid Photo Downloader</b><br><br>\n" -" Please report the problem at <a " -"href=\"{website}\">{website}</a>.<br><br>\n" +" Please report the problem at <a href=\"{website}\">{website}</a>." +"<br><br>\n" " Attach the log file <i>{log_file}</i> to your bug report (click\n" " <a href=\"{log_path}\">here</a> to open the log directory).<br><br>If " "the same problem occurs\n" @@ -886,7 +889,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../raphodo/filebrowse.py:124 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1599 +#: ../raphodo/filebrowse.py:124 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1601 msgid "Open in File Browser..." msgstr "" @@ -912,7 +915,7 @@ msgstr "日期时间" msgid "Text" msgstr "" -#: ../raphodo/generatenameconfig.py:188 ../raphodo/rapid.py:2057 +#: ../raphodo/generatenameconfig.py:188 ../raphodo/rapid.py:2053 msgid "Filename" msgstr "文件名" @@ -960,7 +963,7 @@ msgstr "" #. Translators: for an explanation of what this means, #. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename -#: ../raphodo/generatenameconfig.py:206 ../raphodo/rapid.py:2058 +#: ../raphodo/generatenameconfig.py:206 ../raphodo/rapid.py:2054 msgid "Extension" msgstr "扩展名" @@ -1371,7 +1374,7 @@ msgid "YYYYMM" msgstr "" #: ../raphodo/generatenameconfig.py:393 ../raphodo/jobcodepanel.py:198 -#: ../raphodo/nameeditor.py:827 ../raphodo/rapid.py:1813 +#: ../raphodo/nameeditor.py:827 ../raphodo/rapid.py:1809 #: ../raphodo/renamepanel.py:83 ../raphodo/renamepanel.py:241 msgid "Job Code" msgstr "" @@ -1494,8 +1497,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../raphodo/jobcodepanel.py:186 -msgid "" -"The new Job Code will be applied to all selected photos and/or videos." +msgid "The new Job Code will be applied to all selected photos and/or videos." msgstr "" #: ../raphodo/jobcodepanel.py:187 @@ -1524,11 +1526,11 @@ msgstr "" msgid "Job Code Sort:" msgstr "" -#: ../raphodo/jobcodepanel.py:205 ../raphodo/rapid.py:2065 +#: ../raphodo/jobcodepanel.py:205 ../raphodo/rapid.py:2061 msgid "Ascending" msgstr "" -#: ../raphodo/jobcodepanel.py:206 ../raphodo/rapid.py:2066 +#: ../raphodo/jobcodepanel.py:206 ../raphodo/rapid.py:2062 msgid "Descending" msgstr "" @@ -1657,10 +1659,10 @@ msgstr "" #: ../raphodo/nameeditor.py:1356 msgid "" -"<b>Do you want to save the changes in a new custom " -"preset?</b><br><br>Creating a custom preset is not required, but can help " -"you keep organized.<br><br>The changes to the preferences will still be " -"applied regardless of whether you create a new custom preset or not." +"<b>Do you want to save the changes in a new custom preset?</" +"b><br><br>Creating a custom preset is not required, but can help you keep " +"organized.<br><br>The changes to the preferences will still be applied " +"regardless of whether you create a new custom preset or not." msgstr "" #: ../raphodo/nameeditor.py:1365 @@ -1844,9 +1846,8 @@ msgstr "" #: ../raphodo/preferencedialog.py:164 msgid "" -"Use python-style <a " -"href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/#regularexpressions\">regula" -"r expressions</a>" +"Use python-style <a href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/" +"#regularexpressions\">regular expressions</a>" msgstr "" #: ../raphodo/preferencedialog.py:168 @@ -2038,8 +2039,7 @@ msgid "Backup destinations are missing" msgstr "" #: ../raphodo/preferencedialog.py:406 -msgid "" -"Warn before starting a download if it is not possible to back up files." +msgid "Warn before starting a download if it is not possible to back up files." msgstr "" #: ../raphodo/preferencedialog.py:408 @@ -2628,12 +2628,12 @@ msgid "" "downloading, which is when the metadata is read." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:484 ../raphodo/rapid.py:2465 ../raphodo/rapid.py:3732 -#: ../raphodo/rapid.py:3850 ../raphodo/rapid.py:3854 ../raphodo/rapid.py:3874 -#: ../raphodo/rapid.py:3878 ../raphodo/rapid.py:4002 ../raphodo/rapid.py:4011 -#: ../raphodo/rapid.py:4499 ../raphodo/rapid.py:4892 ../raphodo/rapid.py:5717 +#: ../raphodo/rapid.py:485 ../raphodo/rapid.py:2461 ../raphodo/rapid.py:3728 +#: ../raphodo/rapid.py:3846 ../raphodo/rapid.py:3850 ../raphodo/rapid.py:3870 +#: ../raphodo/rapid.py:3874 ../raphodo/rapid.py:3998 ../raphodo/rapid.py:4007 +#: ../raphodo/rapid.py:4495 ../raphodo/rapid.py:4888 ../raphodo/rapid.py:5722 #: ../raphodo/rememberthisdialog.py:97 -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:3 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:3 msgid "Rapid Photo Downloader" msgstr "快速照片下载器" @@ -2700,157 +2700,153 @@ msgid "" "opening the installer." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1667 -msgid "&Source" -msgstr "" - -#: ../raphodo/rapid.py:1671 ../raphodo/rapid.py:2335 +#: ../raphodo/rapid.py:1667 ../raphodo/rapid.py:2331 msgid "Download" msgstr "下载" -#: ../raphodo/rapid.py:1675 +#: ../raphodo/rapid.py:1671 msgid "&Refresh..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1679 +#: ../raphodo/rapid.py:1675 msgid "&Preferences" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1683 +#: ../raphodo/rapid.py:1679 msgid "&Quit" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1687 +#: ../raphodo/rapid.py:1683 msgid "Error &Reports" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1691 +#: ../raphodo/rapid.py:1687 msgid "Clear Completed Downloads" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1695 +#: ../raphodo/rapid.py:1691 msgid "Get Help Online..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1699 +#: ../raphodo/rapid.py:1695 msgid "&Tip of the Day..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1703 +#: ../raphodo/rapid.py:1699 msgid "Report a Problem..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1707 +#: ../raphodo/rapid.py:1703 msgid "Make a Donation..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1711 +#: ../raphodo/rapid.py:1707 msgid "Translate this Application..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1715 +#: ../raphodo/rapid.py:1711 msgid "&About..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1719 +#: ../raphodo/rapid.py:1715 msgid "Check for Updates..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1801 +#: ../raphodo/rapid.py:1797 msgid "Timeline" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1811 +#: ../raphodo/rapid.py:1807 msgid "Destination" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1812 +#: ../raphodo/rapid.py:1808 msgid "Rename" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1814 +#: ../raphodo/rapid.py:1810 msgid "Back Up" msgstr "" #. Devices Header and View -#: ../raphodo/rapid.py:1930 +#: ../raphodo/rapid.py:1926 msgid "" "Turn on or off the use of devices attached to this computer as download " "sources" msgstr "" #. This Computer Header and View -#: ../raphodo/rapid.py:1944 +#: ../raphodo/rapid.py:1940 msgid "" "Turn on or off the use of a folder on this computer as a download source" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1945 +#: ../raphodo/rapid.py:1941 msgid "This Computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1956 +#: ../raphodo/rapid.py:1952 msgid "Select a source folder" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1979 +#: ../raphodo/rapid.py:1975 msgid "Projected Storage Use" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1993 ../raphodo/rapid.py:2001 +#: ../raphodo/rapid.py:1989 ../raphodo/rapid.py:1997 msgid "Select a destination folder" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2049 +#: ../raphodo/rapid.py:2045 msgid "All" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2050 +#: ../raphodo/rapid.py:2046 msgid "New" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2052 +#: ../raphodo/rapid.py:2048 msgid "Show:" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2055 +#: ../raphodo/rapid.py:2051 msgid "Modification Time" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2056 +#: ../raphodo/rapid.py:2052 msgid "Checked State" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2059 +#: ../raphodo/rapid.py:2055 msgid "File Type" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2060 +#: ../raphodo/rapid.py:2056 msgid "Device" msgstr "设备" -#: ../raphodo/rapid.py:2062 +#: ../raphodo/rapid.py:2058 msgid "Sort:" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2073 +#: ../raphodo/rapid.py:2069 msgid "Select All:" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2315 +#: ../raphodo/rapid.py:2311 #, python-format msgid "Download %(files)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2331 +#: ../raphodo/rapid.py:2327 msgid "Resume Download" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2333 +#: ../raphodo/rapid.py:2329 msgid "Pause" msgstr "暂停" -#: ../raphodo/rapid.py:2421 +#: ../raphodo/rapid.py:2417 #, python-brace-format msgid "" "Please report the problem at <a href=\"{website}\">{website}</a>.<br><br>\n" @@ -2859,11 +2855,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2435 +#: ../raphodo/rapid.py:2431 msgid "Thank you for reporting a problem in Rapid Photo Downloader" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2533 +#: ../raphodo/rapid.py:2529 #, python-format msgid "" "<b>Changing This Computer source path</b><br><br>Do you really want to " @@ -2872,30 +2868,30 @@ msgid "" "from This Computer will be cancelled." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2599 +#: ../raphodo/rapid.py:2595 msgid "You cannot change the download destination while downloading." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2608 +#: ../raphodo/rapid.py:2604 #, python-format msgid "" "<b>Confirm Download Destination</b><br><br>Are you sure you want to set the " "%(file_type)s download destination to %(path)s?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2686 +#: ../raphodo/rapid.py:2682 msgid "" "<b>Downloading all files</b><br><br>\n" " A download always includes all files that are checked " "for download,\n" " including those that are not currently displayed because " "the Timeline\n" -" is being used or because only new files are being " -"shown.<br><br>\n" +" is being used or because only new files are being shown." +"<br><br>\n" " Do you want to proceed with the download?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2824 +#: ../raphodo/rapid.py:2820 #, python-format msgid "" "These download folders are invalid:\n" @@ -2906,7 +2902,7 @@ msgstr "" "%(folder1)s\n" "%(folder2)s" -#: ../raphodo/rapid.py:2828 +#: ../raphodo/rapid.py:2824 #, python-format msgid "" "This download folder is invalid:\n" @@ -2915,199 +2911,199 @@ msgstr "" "下列下载文件夹无效:\n" "%s" -#: ../raphodo/rapid.py:2831 +#: ../raphodo/rapid.py:2827 msgid "Download Failure" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2832 +#: ../raphodo/rapid.py:2828 msgid "The download cannot proceed." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2846 +#: ../raphodo/rapid.py:2842 msgid "" "Photos and videos will not be backed up because there is nowhere to back " "them up. Do you still want to start the download?" msgstr "" #. Translators: filetype will be replaced with 'photos' or 'videos' -#: ../raphodo/rapid.py:2851 ../raphodo/rapid.py:2858 +#: ../raphodo/rapid.py:2847 ../raphodo/rapid.py:2854 #, python-format msgid "" "No backup device exists for backing up %(filetype)s. Do you still want to " "start the download?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2852 ../raphodo/rpdfile.py:227 +#: ../raphodo/rapid.py:2848 ../raphodo/rpdfile.py:228 msgid "photos" msgstr "相片" -#: ../raphodo/rapid.py:2859 ../raphodo/rpdfile.py:222 +#: ../raphodo/rapid.py:2855 ../raphodo/rpdfile.py:223 msgid "videos" msgstr "视频" -#: ../raphodo/rapid.py:2865 +#: ../raphodo/rapid.py:2861 msgid "" "<b>The photo and video backup destinations do not exist or cannot be written " "to.</b><br><br>Do you still want to start the download?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2873 ../raphodo/rapid.py:2880 +#: ../raphodo/rapid.py:2869 ../raphodo/rapid.py:2876 #, python-format msgid "" "<b>The %(filetype)s backup destination does not exist or cannot be written " "to.</b><br><br>Do you still want to start the download?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2875 ../raphodo/rpdfile.py:229 ../raphodo/rpdfile.py:805 +#: ../raphodo/rapid.py:2871 ../raphodo/rpdfile.py:230 ../raphodo/rpdfile.py:818 msgid "photo" msgstr "照片" -#: ../raphodo/rapid.py:2882 ../raphodo/rpdfile.py:224 ../raphodo/rpdfile.py:845 +#: ../raphodo/rapid.py:2878 ../raphodo/rpdfile.py:225 ../raphodo/rpdfile.py:858 msgid "video" msgstr "视频" -#: ../raphodo/rapid.py:2890 +#: ../raphodo/rapid.py:2886 msgid "Backup problem" msgstr "备份故障" #. Translators - in the middle is a unicode em dash - please retain it #. This string is displayed in the status bar when the download is running -#: ../raphodo/rapid.py:3575 +#: ../raphodo/rapid.py:3571 #, python-format msgid "%(downloading_from)s — %(time_left)s left (%(speed)s)" msgstr "" #. Translators: e.g. 23 photos downloaded -#: ../raphodo/rapid.py:3644 +#: ../raphodo/rapid.py:3640 #, python-format msgid "%(noFiles)s %(filetypes)s downloaded" msgstr "%(noFiles)s %(filetypes)s 已 下载" #. Translators: e.g. 2 videos failed to download -#: ../raphodo/rapid.py:3649 +#: ../raphodo/rapid.py:3645 #, python-format msgid "%(noFiles)s %(filetypes)s failed to download" msgstr "%(noFiles)s %(filetypes)s 下载失败" -#: ../raphodo/rapid.py:3654 ../raphodo/rapid.py:3727 +#: ../raphodo/rapid.py:3650 ../raphodo/rapid.py:3723 msgid "warnings" msgstr "警告" -#: ../raphodo/rapid.py:3683 +#: ../raphodo/rapid.py:3679 msgid "All downloads complete" msgstr "所有下载已完成" #. Translators: e.g. 23 photos downloaded -#: ../raphodo/rapid.py:3690 ../raphodo/rapid.py:3699 ../raphodo/rapid.py:3708 -#: ../raphodo/rapid.py:3717 ../raphodo/rapid.py:3725 +#: ../raphodo/rapid.py:3686 ../raphodo/rapid.py:3695 ../raphodo/rapid.py:3704 +#: ../raphodo/rapid.py:3713 ../raphodo/rapid.py:3721 #, python-format msgid "%(number)s %(numberdownloaded)s" msgstr "%(number)s %(numberdownloaded)s" -#: ../raphodo/rapid.py:3692 ../raphodo/rapid.py:3710 +#: ../raphodo/rapid.py:3688 ../raphodo/rapid.py:3706 #, python-format msgid "%(filetype)s downloaded" msgstr "%(filetype)s 已下载" -#: ../raphodo/rapid.py:3701 ../raphodo/rapid.py:3719 +#: ../raphodo/rapid.py:3697 ../raphodo/rapid.py:3715 #, python-format msgid "%(filetype)s failed to download" msgstr "%(filetype)s 下载失败" -#: ../raphodo/rapid.py:3746 +#: ../raphodo/rapid.py:3742 msgid "1 failure" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3748 +#: ../raphodo/rapid.py:3744 #, python-format msgid "%d failures" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3753 +#: ../raphodo/rapid.py:3749 msgid "1 warning" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3755 +#: ../raphodo/rapid.py:3751 #, python-format msgid "%d warnings" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3775 +#: ../raphodo/rapid.py:3771 #, python-format msgid "Downloaded %(no_files_and_types)s from %(devices)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3778 +#: ../raphodo/rapid.py:3774 #, python-format msgid "Downloaded %(no_files_and_types)s from %(devices)s — %(failures)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3783 +#: ../raphodo/rapid.py:3779 #, python-format msgid "No files downloaded — %(failures)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3785 +#: ../raphodo/rapid.py:3781 msgid "No files downloaded" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3809 +#: ../raphodo/rapid.py:3805 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for the %(camera)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3813 +#: ../raphodo/rapid.py:3809 msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for this computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3816 +#: ../raphodo/rapid.py:3812 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for %(device)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3824 +#: ../raphodo/rapid.py:3820 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for %(number_devices)s devices and this computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3837 +#: ../raphodo/rapid.py:3833 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for the %(camera)s and this computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3841 +#: ../raphodo/rapid.py:3837 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for %(device)s and this computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3845 +#: ../raphodo/rapid.py:3841 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for %(number_devices)s devices" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3871 +#: ../raphodo/rapid.py:3867 msgid "The Destination subfolders and Timeline have been rebuilt" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3926 +#: ../raphodo/rapid.py:3922 msgid "Program preferences are invalid" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4003 +#: ../raphodo/rapid.py:3999 #, python-format msgid "" "<b>All files on the %(camera)s are inaccessible</b>.<br><br>It may be locked " @@ -3117,179 +3113,179 @@ msgid "" "ignore this device." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4012 +#: ../raphodo/rapid.py:4008 #, python-format msgid "" -"<b>The %(camera)s appears to be in use by another " -"application.</b><br><br>You can close any other application (such as a file " -"browser) that is using it and try again. If that does not work, unplug the " -"%(camera)s from the computer and plug it in again.<br><br>Alternatively, you " -"can ignore this device." +"<b>The %(camera)s appears to be in use by another application.</" +"b><br><br>You can close any other application (such as a file browser) that " +"is using it and try again. If that does not work, unplug the %(camera)s from " +"the computer and plug it in again.<br><br>Alternatively, you can ignore this " +"device." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4023 +#: ../raphodo/rapid.py:4019 msgid "&Try Again" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4024 +#: ../raphodo/rapid.py:4020 msgid "&Ignore This Device" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4090 +#: ../raphodo/rapid.py:4086 #, python-format msgid "Sorry, an unexpected problem occurred while scanning %s." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4091 +#: ../raphodo/rapid.py:4087 msgid "Unfortunately you cannot download from this device." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4095 +#: ../raphodo/rapid.py:4091 msgid "" "A possible workaround for the problem might be downloading from the camera's " "memory card using a card reader." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4100 +#: ../raphodo/rapid.py:4096 msgid "Device scan failed" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4476 +#: ../raphodo/rapid.py:4472 #, python-format msgid "" -"<b>The %(camera)s cannot be scanned because it cannot be " -"unmounted.</b><br><br>You can close any other application (such as a file " -"browser) that is using it and try again. If that does not work, unplug the " -"%(camera)s from the computer and plug it in again." +"<b>The %(camera)s cannot be scanned because it cannot be unmounted.</" +"b><br><br>You can close any other application (such as a file browser) that " +"is using it and try again. If that does not work, unplug the %(camera)s from " +"the computer and plug it in again." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4500 +#: ../raphodo/rapid.py:4496 #, python-format msgid "" -"<b>The download cannot start because the %(camera)s cannot be " -"unmounted.</b><br><br>You can close any other application (such as a file " -"browser) that is using it and try again. If that does not work, unplug the " -"%(camera)s from the computer and plug it in again, and choose which files " -"you want to download from it." +"<b>The download cannot start because the %(camera)s cannot be unmounted.</" +"b><br><br>You can close any other application (such as a file browser) that " +"is using it and try again. If that does not work, unplug the %(camera)s from " +"the computer and plug it in again, and choose which files you want to " +"download from it." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4639 +#: ../raphodo/rapid.py:4635 #, python-format msgid "" "Do you want to download photos and videos from the device <i>%(device)s</i>?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4881 +#: ../raphodo/rapid.py:4877 #, python-format msgid "<b>Do you want to ignore the %s whenever this program is run?</b>" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4883 +#: ../raphodo/rapid.py:4879 msgid "" "All cameras, phones and tablets with the same model name will be ignored." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4887 +#: ../raphodo/rapid.py:4883 #, python-format msgid "" "<b>Do you want to ignore the device %s whenever this program is run?</b>" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4889 +#: ../raphodo/rapid.py:4885 msgid "Any device with the same name will be ignored." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5182 +#: ../raphodo/rapid.py:5178 #, python-format msgid "Downloading from %(location)s on This Computer." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5184 +#: ../raphodo/rapid.py:5180 msgid "" "Do you really want to download from here?<br><br>On some systems, scanning " "this location can take a very long time." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5228 +#: ../raphodo/rapid.py:5224 #, python-format msgid "Generating thumbnails for %s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5231 +#: ../raphodo/rapid.py:5227 #, python-format msgid "Scanning %s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5241 +#: ../raphodo/rapid.py:5237 #, python-format msgid "" "%(number)s of %(available files)s checked for download (%(hidden)s hidden)" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5247 +#: ../raphodo/rapid.py:5243 #, python-format msgid "%(number)s of %(available files)s checked for download" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5489 +#: ../raphodo/rapid.py:5494 msgid "Display program information when run from the command line." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5491 +#: ../raphodo/rapid.py:5496 msgid "Display debugging information when run from the command line." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5494 +#: ../raphodo/rapid.py:5499 msgid "List photo and video file extensions the program recognizes and exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5497 +#: ../raphodo/rapid.py:5502 msgid "Turn on or off the the renaming of photos." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5499 +#: ../raphodo/rapid.py:5504 msgid "turn on or off the the renaming of videos." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5501 +#: ../raphodo/rapid.py:5506 msgid "" "Turn on or off the automatic detection of devices from which to download." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5505 +#: ../raphodo/rapid.py:5510 msgid "Turn on or off downloading from this computer." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5507 ../raphodo/rapid.py:5510 ../raphodo/rapid.py:5513 -#: ../raphodo/rapid.py:5534 ../raphodo/rapid.py:5538 +#: ../raphodo/rapid.py:5512 ../raphodo/rapid.py:5515 ../raphodo/rapid.py:5518 +#: ../raphodo/rapid.py:5539 ../raphodo/rapid.py:5543 msgid "PATH" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5508 +#: ../raphodo/rapid.py:5513 msgid "The PATH on this computer from which to download." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5511 +#: ../raphodo/rapid.py:5516 msgid "The PATH where photos will be downloaded to." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5514 +#: ../raphodo/rapid.py:5519 msgid "The PATH where videos will be downloaded to." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5516 +#: ../raphodo/rapid.py:5521 msgid "Turn on or off the backing up of photos and videos while downloading." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5520 +#: ../raphodo/rapid.py:5525 msgid "Turn on or off the automatic detection of backup devices." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5522 ../raphodo/rapid.py:5528 +#: ../raphodo/rapid.py:5527 ../raphodo/rapid.py:5533 msgid "FOLDER" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5523 +#: ../raphodo/rapid.py:5528 msgid "" "The FOLDER in which backups are stored on the automatically detected photo " "backup device, with the folder's name being used to identify whether or not " @@ -3297,7 +3293,7 @@ msgid "" "photos up to, create a folder on it with this name." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5529 +#: ../raphodo/rapid.py:5534 msgid "" "The FOLDER in which backups are stored on the automatically detected video " "backup device, with the folder's name being used to identify whether or not " @@ -3305,117 +3301,115 @@ msgid "" "up videos to, create a folder on it with this name." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5535 +#: ../raphodo/rapid.py:5540 msgid "" "The PATH where photos will be backed up when automatic detection of backup " "devices is turned off." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5539 +#: ../raphodo/rapid.py:5544 msgid "" "The PATH where videos will be backed up when automatic detection of backup " "devices is turned off." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5542 +#: ../raphodo/rapid.py:5547 #, python-format msgid "Ignore photos with the following extensions: %s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5546 -msgid "" -"Turn on or off starting downloads as soon as the program itself starts." +#: ../raphodo/rapid.py:5551 +msgid "Turn on or off starting downloads as soon as the program itself starts." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5549 +#: ../raphodo/rapid.py:5554 msgid "Turn on or off starting downloads as soon as a device is inserted." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5552 +#: ../raphodo/rapid.py:5557 msgid "" "Turn on or off use of the Rapid Photo Downloader Thumbnail Cache. Turning it " "off does not delete existing cache contents." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5556 +#: ../raphodo/rapid.py:5561 msgid "" "Delete all thumbnails in the Rapid Photo Downloader Thumbnail Cache, and " "exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5560 +#: ../raphodo/rapid.py:5565 msgid "Forget which files have been previously downloaded, and exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5563 +#: ../raphodo/rapid.py:5568 msgid "" "Import preferences from an old program version and exit. Requires the " "command line program gconftool-2." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5566 +#: ../raphodo/rapid.py:5571 msgid "" "Reset all program settings to their default values, delete all thumbnails in " "the Thumbnail cache, forget which files have been previously downloaded, and " "exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5570 +#: ../raphodo/rapid.py:5575 msgid "Include gphoto2 debugging information in log files." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5574 +#: ../raphodo/rapid.py:5579 msgid "Print information to the terminal about attached cameras and exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5635 +#: ../raphodo/rapid.py:5640 msgid "" "To import preferences from the old version of Rapid Photo Downloader, you " "must install the program gconftool-2." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5644 +#: ../raphodo/rapid.py:5649 msgid "No prior program preferences detected: exiting" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5647 +#: ../raphodo/rapid.py:5652 #, python-format msgid "Importing preferences from Rapid Photo Downloader %(version)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5709 +#: ../raphodo/rapid.py:5714 #, python-format -msgid "" -"Do you want to copy the stored sequence number, which has the value %d?" +msgid "Do you want to copy the stored sequence number, which has the value %d?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5721 +#: ../raphodo/rapid.py:5726 msgid "Program aborting." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5731 +#: ../raphodo/rapid.py:5736 msgid "Never run this program as the sudo / root user." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5735 +#: ../raphodo/rapid.py:5740 msgid "You must install ExifTool to run Rapid Photo Downloader." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5789 +#: ../raphodo/rapid.py:5794 msgid "" "When specifying a path on the command line, do not also specify an\n" "option for device auto detection or a path on \"This Computer\"." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5945 +#: ../raphodo/rapid.py:5950 msgid "All settings and caches have been reset" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5953 +#: ../raphodo/rapid.py:5958 msgid "Thumbnail Cache has been reset" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5959 +#: ../raphodo/rapid.py:5964 msgid "Remembered files have been forgotten" msgstr "" @@ -3431,15 +3425,15 @@ msgstr "" msgid "&Don't warn me again about missing or broken program libraries" msgstr "" -#: ../raphodo/renameandmovefile.py:510 +#: ../raphodo/renameandmovefile.py:546 msgid "subfolder and filename" msgstr "子文件夹和文件名" -#: ../raphodo/renameandmovefile.py:512 +#: ../raphodo/renameandmovefile.py:548 msgid "filename" msgstr "文件名" -#: ../raphodo/renameandmovefile.py:514 +#: ../raphodo/renameandmovefile.py:550 msgid "subfolder" msgstr "子目录" @@ -3511,37 +3505,37 @@ msgstr "" msgid "Renaming Options" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:217 +#: ../raphodo/rpdfile.py:218 msgid "photos and videos" msgstr "图片和视频" -#: ../raphodo/rpdfile.py:219 +#: ../raphodo/rpdfile.py:220 msgid "photos or videos" msgstr "照片或视频" -#: ../raphodo/rpdfile.py:305 +#: ../raphodo/rpdfile.py:306 #, python-format msgid "%(number)s %(filetypes)s" msgstr "%(number)s %(filetypes)s" -#: ../raphodo/rpdfile.py:317 +#: ../raphodo/rpdfile.py:318 msgid "1 Video" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:322 +#: ../raphodo/rpdfile.py:323 msgid "1 Photo" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:790 +#: ../raphodo/rpdfile.py:803 #, python-format msgid "%(path)s on %(camera)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:806 +#: ../raphodo/rpdfile.py:819 msgid "Photo" msgstr "" -#: ../raphodo/rpdfile.py:846 +#: ../raphodo/rpdfile.py:859 msgid "Video" msgstr "视频" @@ -3554,36 +3548,36 @@ msgstr "" msgid "Pictures" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:424 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:426 #, python-format msgid "Taken on %(date_time)s (%(human_readable)s)" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:429 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:431 #, python-format msgid "Modified on %(date_time)s (%(human_readable)s)" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:435 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:464 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:437 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:466 #, python-format msgid "%(date_time)s (%(human_readable)s)" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:449 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:451 #, python-format msgid "Memory cards: %s" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:455 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:457 msgid "Downloaded as:" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:470 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:472 #, python-format msgid "<br><br>Previous download:<br>%(filename)s<br>%(path)s<br>%(date)s" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1601 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1603 msgid "Copy Path" msgstr "" @@ -3673,7 +3667,7 @@ msgstr "" msgid "twenty" msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:1 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:1 msgid "" "Rapid Photo Downloader imports photos and videos from cameras, phones, " "memory cards and other devices at high speed. It can be configured to rename " @@ -3682,7 +3676,7 @@ msgid "" "multiple devices simultaneously." msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:2 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:2 msgid "" "Unique to Rapid Photo Downloader is its Timeline, which groups photos and " "videos based on how much time elapsed between consecutive shots. Use it to " @@ -3690,35 +3684,51 @@ msgid "" "over consecutive days." msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:3 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:3 msgid "" "Written by a photographer for professional and amateur photographers, Rapid " "Photo Downloader is easy to configure and use. Program preferences are " "configured without the need for complicated codes. Common tasks can be " "automated, such as unmounting a memory card when the download is complete." msgstr "" -"Rapid Photo Downloader配置方便易于使用,同为摄影师作者兼顾专业和业余摄影师的需求。 " -"它复杂的代码来配置,自动执行常规任务,如下载完成后弹出记忆卡。" +"Rapid Photo Downloader配置方便易于使用,同为摄影师作者兼顾专业和业余摄影师的" +"需求。 它复杂的代码来配置,自动执行常规任务,如下载完成后弹出记忆卡。" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:4 +msgid "The main window" +msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:5 +msgid "Downloading" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:6 +msgid "The Timeline" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:7 +msgid "Right-clicking on a device" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 msgid "" "Download, rename and back up photos and videos from cameras and other devices" msgstr "从相机和其他设备上下载、重命名并备份照片和视频。" -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:2 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:2 msgid "Photo Downloader" msgstr "照片下载器" #. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:5 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:5 msgid "" -"photo;download;photography;import;video;RAW;camera;phone;ingest;backup;memory" -";card;" +"photo;download;photography;import;video;RAW;camera;phone;ingest;backup;" +"memory;card;" msgstr "" -"photo;download;photography;import;video;RAW;camera;phone;ingest;backup;memory" -";card;" +"photo;download;photography;import;video;RAW;camera;phone;ingest;backup;" +"memory;card;" -#: ../data/kde/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 +#: ../data/kde/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 msgid "Download Photos and Videos with Rapid Photo Downloader" msgstr "使用Rapid Photo Downloader下载照片和视频。" @@ -3782,7 +3792,6 @@ msgstr "使用Rapid Photo Downloader下载照片和视频。" #~ msgid "Select a folder to download videos to" #~ msgstr "选择下载视频的目录..." -#, python-format #~ msgid "Select a folder containing %(file_types)s" #~ msgstr "选择目录保存 %(file_types)s" @@ -3801,14 +3810,16 @@ msgstr "使用Rapid Photo Downloader下载照片和视频。" #~ msgid "" #~ "<i><b>Warning:</b> There is insufficient metadata to fully generate the " #~ "name. Please use other renaming options.</i>" -#~ msgstr "<i><b>警告:</b> 没有足够的数据来完成命名, 请使用其它的重命名选项.</i>" +#~ msgstr "" +#~ "<i><b>警告:</b> 没有足够的数据来完成命名, 请使用其它的重命名选项.</i>" #~ msgid "" #~ "<i><b>Warning:</b> There is insufficient metadata to fully generate " #~ "subfolders. Please use other subfolder naming options.</i>" -#~ msgstr "<i><b>警告:</b> 没有足够的数据来完成自文件夹命名, 请使用其它的重命名文件夹选项.</i>" +#~ msgstr "" +#~ "<i><b>警告:</b> 没有足够的数据来完成自文件夹命名, 请使用其它的重命名文件夹" +#~ "选项.</i>" -#, python-format #~ msgid "<i>Example: %s</i>" #~ msgstr "<i>范例: %s</i>" @@ -3827,13 +3838,13 @@ msgstr "使用Rapid Photo Downloader下载照片和视频。" #~ msgid "Photo has already been downloaded" #~ msgstr "照片已经下载过" -#~ msgid "Photos detected with the same filenames, but taken at different times" +#~ msgid "" +#~ "Photos detected with the same filenames, but taken at different times" #~ msgstr "检测到文件名相同,但拍摄时间不同的照片。" #~ msgid "Backing up error" #~ msgstr "备份错误" -#, python-format #~ msgid "" #~ "%(date)s\n" #~ "%(time)s" @@ -3841,31 +3852,24 @@ msgstr "使用Rapid Photo Downloader下载照片和视频。" #~ "%(date)s\n" #~ "%(time)s" -#, python-format #~ msgid "%(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s" #~ msgstr "%(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s" -#, python-format #~ msgid "%(date)s %(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s" #~ msgstr "%(date)s %(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s" -#, python-format #~ msgid "%(date)s %(time)s" #~ msgstr "%(date)s %(time)s" -#, python-format #~ msgid "Source: %(source)s" #~ msgstr "源: %(source)s" -#, python-format #~ msgid "Destination directory could not be created: %(directory)s\n" #~ msgstr "目标目录不能被创建: %(directory)s\n" -#, python-format #~ msgid "Error: %(inst)s" #~ msgstr "错误: %(inst)s" -#, python-format #~ msgid "" #~ "Source: %(source)s\n" #~ "Destination: %(destination)s" @@ -3883,7 +3887,6 @@ msgstr "使用Rapid Photo Downloader下载照片和视频。" #~ msgid "Device Detected" #~ msgstr "检测到驱动器" -#, python-format #~ msgid "Backing up to %(path)s" #~ msgstr "备份至 %(path)s" @@ -3893,11 +3896,9 @@ msgstr "使用Rapid Photo Downloader下载照片和视频。" #~ msgid "Using backup devices" #~ msgstr "正在使用备份驱动器" -#, python-format #~ msgid "About %(minutes)i:%(seconds)02i minutes remaining" #~ msgstr "约剩余 %(minutes)i:%(seconds)02i 分钟" -#, python-format #~ msgid "About %i seconds remaining" #~ msgstr "约剩余 %i 秒" @@ -3910,7 +3911,6 @@ msgstr "使用Rapid Photo Downloader下载照片和视频。" #~ msgid "About 1 second remaining" #~ msgstr "剩余约1秒钟" -#, python-format #~ msgid "" #~ "display program information on the command line as the program runs " #~ "(default: %default)" @@ -4003,7 +4003,8 @@ msgstr "使用Rapid Photo Downloader下载照片和视频。" #~ msgid "" #~ "Choose the download folder. Subfolders for the downloaded photos will be " #~ "automatically created in this folder using the structure specified below." -#~ msgstr "选择下载目录。下载照片的子目录将使用下列指定结构在此目录内自动创建。" +#~ msgstr "" +#~ "选择下载目录。下载照片的子目录将使用下列指定结构在此目录内自动创建。" #~ msgid "Backup" #~ msgstr "备份" @@ -4011,7 +4012,8 @@ msgstr "使用Rapid Photo Downloader下载照片和视频。" #~ msgid "" #~ "Choose the download folder. Subfolders for the downloaded videos will be " #~ "automatically created in this folder using the structure specified below." -#~ msgstr "选择下载目录。下载视频的子目录将使用下列指定结构在此目录内自动创建。" +#~ msgstr "" +#~ "选择下载目录。下载视频的子目录将使用下列指定结构在此目录内自动创建。" #~ msgid "Download / Pause" #~ msgstr "下载 / 暂停" @@ -4096,16 +4098,18 @@ msgstr "使用Rapid Photo Downloader下载照片和视频。" #~ "Specify the folder in which backups are stored on the device. \n" #~ "\n" #~ "<i>Note: this will also be used to determine whether or not the device is " -#~ "used for backups. For each device you wish to use for backing up to, create " -#~ "a folder in it with one of these names.</i>" +#~ "used for backups. For each device you wish to use for backing up to, " +#~ "create a folder in it with one of these names.</i>" #~ msgstr "" #~ "指定备份存储于设备的目录。 \n" #~ "\n" -#~ "<i>注意:这还会被用来确认一个设备是否用来备份。请对每一个希望用于备份的设备创建一个有以上名称的目录。</i>" +#~ "<i>注意:这还会被用来确认一个设备是否用来备份。请对每一个希望用于备份的设" +#~ "备创建一个有以上名称的目录。</i>" #~ msgid "" -#~ "When a photo or video of the same name has already been downloaded, choose " -#~ "whether to skip downloading the file, or to add a unique indentifier." +#~ "When a photo or video of the same name has already been downloaded, " +#~ "choose whether to skip downloading the file, or to add a unique " +#~ "indentifier." #~ msgstr "当同名照片或视频已存在时,选择忽略下载或者增加唯一标识符。" #~ msgid "_Add..." @@ -4141,18 +4145,15 @@ msgstr "使用Rapid Photo Downloader下载照片和视频。" #~ msgid "Size" #~ msgstr "容量" -#, python-format #~ msgid "and %s" #~ msgstr "和 %s" -#, python-format #~ msgid "%(number)s of %(total)s %(filetypes)s" #~ msgstr "%(number)s/%(total)s %(filetypes)s" #~ msgid "_View" #~ msgstr "查看(_V)" -#, python-format #~ msgid "" #~ "The %(filetype)s subfolder preferences entered are invalid and cannot be " #~ "used.\n" @@ -4164,11 +4165,9 @@ msgstr "使用Rapid Photo Downloader下载照片和视频。" #~ msgid "the root of the file system" #~ msgstr "文件系统根目录" -#, python-format #~ msgid "Downloading from %(location)s." #~ msgstr "从 %(location)s 下载" -#, python-format #~ msgid "%(device)s did not unmount" #~ msgstr "%(device)s 并未卸载" @@ -4177,6 +4176,5 @@ msgstr "使用Rapid Photo Downloader下载照片和视频。" #~ "location can take a very long time." #~ msgstr "您确定从这儿下载吗?在某些系统上,扫描该位置需要消耗非常长的时间。" -#, python-format #~ msgid "No backup device contains a valid folder for backing up %(filetype)s" #~ msgstr "备份设备上没有可用的文件夹以供备份 %(filetype)s 文件" |