From 77dd64c0757c0191b276e65c24ee9874959790c8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?J=C3=B6rg=20Frings-F=C3=BCrst?= Date: Tue, 25 Jul 2017 06:17:26 +0200 Subject: New upstream version 0.9.1 --- po/it.po | 708 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------- 1 file changed, 322 insertions(+), 386 deletions(-) (limited to 'po/it.po') diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 6b2cea1..98dc9a1 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -7,16 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rapid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: damonlynch@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-18 21:16-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-19 08:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-08 19:16-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 11:06+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Italian \n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-20 19:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n" -"Language: it\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2017-07-05 23:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18419)\n" #. type: QPushButton #: ../raphodo/aboutdialog.py:217 @@ -53,8 +53,8 @@ msgstr "Rileva automaticamente i dispositivi di backup" #: ../raphodo/backuppanel.py:417 msgid "" -"Specify the folder in which backups are stored on the " -"device.

Note: the presence of a folder with this name is used to " +"Specify the folder in which backups are stored on the device." +"

Note: the presence of a folder with this name is used to " "determine if the device is used for backups. For each device you wish to use " "for backing up to, create a folder in it with one of these folder names. By " "adding both folders, the same device can be used to back up both photos and " @@ -75,8 +75,7 @@ msgid "Example:" msgstr "Esempio:" #: ../raphodo/backuppanel.py:448 -msgid "" -"If you disable automatic detection, choose the exact backup locations." +msgid "If you disable automatic detection, choose the exact backup locations." msgstr "" "Se si disabilita la rilevazione automatica, scegliere le posizioni esatte " "del salvataggio." @@ -128,13 +127,13 @@ msgid "audio" msgstr "audio" #: ../raphodo/destinationdisplay.py:78 ../raphodo/devicedisplay.py:1079 -#: ../raphodo/rpdfile.py:320 +#: ../raphodo/rpdfile.py:321 #, python-format msgid "%(no_photos)s Photos" msgstr "%(no_photos)s foto" #: ../raphodo/destinationdisplay.py:82 ../raphodo/devicedisplay.py:1081 -#: ../raphodo/rpdfile.py:315 +#: ../raphodo/rpdfile.py:316 #, python-format msgid "%(no_videos)s Videos" msgstr "%(no_videos)s video" @@ -162,15 +161,15 @@ msgid "%(size_free)s free of %(size_total)s" msgstr "" #: ../raphodo/destinationdisplay.py:190 ../raphodo/devicedisplay.py:993 -#: ../raphodo/rapid.py:1968 ../raphodo/rapid.py:2083 ../raphodo/rapid.py:5748 -#: ../raphodo/rpdfile.py:891 +#: ../raphodo/rapid.py:1964 ../raphodo/rapid.py:2079 ../raphodo/rapid.py:5753 +#: ../raphodo/rpdfile.py:905 msgid "Photos" msgstr "Foto" #. translators: the name of the Videos folder #: ../raphodo/destinationdisplay.py:191 ../raphodo/devicedisplay.py:994 -#: ../raphodo/rapid.py:1971 ../raphodo/rapid.py:2084 ../raphodo/rapid.py:5749 -#: ../raphodo/rpdfile.py:918 ../raphodo/storage.py:445 +#: ../raphodo/rapid.py:1967 ../raphodo/rapid.py:2080 ../raphodo/rapid.py:5754 +#: ../raphodo/rpdfile.py:933 ../raphodo/storage.py:445 msgid "Videos" msgstr "Video" @@ -221,7 +220,7 @@ msgid "Cameras" msgstr "Fotocamere" #: ../raphodo/devices.py:460 ../raphodo/devices.py:920 -#: ../raphodo/preferencedialog.py:85 ../raphodo/rapid.py:1931 +#: ../raphodo/preferencedialog.py:85 ../raphodo/rapid.py:1927 msgid "Devices" msgstr "Dispositivi" @@ -236,7 +235,7 @@ msgstr "Scaricamento da %(device_names)s" msgid "%(no_devices)s %(device_type)s" msgstr "%(no_devices)s %(device_type)s" -#: ../raphodo/devices.py:905 ../raphodo/rapid.py:1768 +#: ../raphodo/devices.py:905 ../raphodo/rapid.py:1764 msgid "Select Source" msgstr "Seleziona sorgente" @@ -374,12 +373,12 @@ msgid "" "different types\n" "of directory:\n" "
    \n" -"
  1. The destination folder, e.g. "Pictures", " -""Photos", or\n" +"
  2. The destination folder, e.g. "Pictures", "" +"Photos", or\n" ""Videos". This directory should already exist on your computer. In " "the illustration \n" -"below, the destination folders are "Pictures" and " -""Videos". The\n" +"below, the destination folders are "Pictures" and "" +"Videos". The\n" "name of the destination folder is displayed in the grey bar directly above " "the folder tree, \n" "with a folder icon to its left and a gear icon to its far right.
  3. \n" @@ -573,8 +572,8 @@ msgid "" "names to your photos and \n" "videos:\n" "
      \n" -"
    1. Downloads today: tracks downloads completed during that " -"day.
    2. \n" +"
    3. Downloads today: tracks downloads completed during that day.\n" "
    4. Stored number: similar to Downloads today, but it is remembered " "from the last time the \n" "program was run.
    5. \n" @@ -654,8 +653,8 @@ msgid "" "memory cards, and other devices.\n" "
    6. A temporary cache of files downloaded from a camera, one for " "photos and another for \n" -"videos. They are located in temporary subfolders in the download " -"destination.
    7. \n" +"videos. They are located in temporary subfolders in the download destination." +"\n" "
    8. The desktop's thumbnail cache, in which Rapid Photo Downloader " "stores thumbnails of \n" "RAW and TIFF photos once they have been downloaded. File browsers like Gnome " @@ -868,8 +867,8 @@ msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "A problem occurred in Rapid Photo Downloader

      \n" -" Please report the problem at {website}.

      \n" +" Please report the problem at {website}." +"

      \n" " Attach the log file {log_file} to your bug report (click\n" " here to open the log directory).

      If " "the same problem occurs\n" @@ -890,7 +889,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../raphodo/filebrowse.py:124 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1599 +#: ../raphodo/filebrowse.py:124 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1601 msgid "Open in File Browser..." msgstr "" @@ -916,7 +915,7 @@ msgstr "Data e ora" msgid "Text" msgstr "Testo" -#: ../raphodo/generatenameconfig.py:188 ../raphodo/rapid.py:2057 +#: ../raphodo/generatenameconfig.py:188 ../raphodo/rapid.py:2053 msgid "Filename" msgstr "Nome file" @@ -964,7 +963,7 @@ msgstr "Nome" #. Translators: for an explanation of what this means, #. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename -#: ../raphodo/generatenameconfig.py:206 ../raphodo/rapid.py:2058 +#: ../raphodo/generatenameconfig.py:206 ../raphodo/rapid.py:2054 msgid "Extension" msgstr "Estensione" @@ -1375,7 +1374,7 @@ msgid "YYYYMM" msgstr "" #: ../raphodo/generatenameconfig.py:393 ../raphodo/jobcodepanel.py:198 -#: ../raphodo/nameeditor.py:827 ../raphodo/rapid.py:1813 +#: ../raphodo/nameeditor.py:827 ../raphodo/rapid.py:1809 #: ../raphodo/renamepanel.py:83 ../raphodo/renamepanel.py:241 msgid "Job Code" msgstr "Codice lavoro" @@ -1498,8 +1497,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../raphodo/jobcodepanel.py:186 -msgid "" -"The new Job Code will be applied to all selected photos and/or videos." +msgid "The new Job Code will be applied to all selected photos and/or videos." msgstr "" #: ../raphodo/jobcodepanel.py:187 @@ -1528,11 +1526,11 @@ msgstr "" msgid "Job Code Sort:" msgstr "" -#: ../raphodo/jobcodepanel.py:205 ../raphodo/rapid.py:2065 +#: ../raphodo/jobcodepanel.py:205 ../raphodo/rapid.py:2061 msgid "Ascending" msgstr "" -#: ../raphodo/jobcodepanel.py:206 ../raphodo/rapid.py:2066 +#: ../raphodo/jobcodepanel.py:206 ../raphodo/rapid.py:2062 msgid "Descending" msgstr "" @@ -1661,10 +1659,10 @@ msgstr "" #: ../raphodo/nameeditor.py:1356 msgid "" -"Do you want to save the changes in a new custom " -"preset?

      Creating a custom preset is not required, but can help " -"you keep organized.

      The changes to the preferences will still be " -"applied regardless of whether you create a new custom preset or not." +"Do you want to save the changes in a new custom preset?

      Creating a custom preset is not required, but can help you keep " +"organized.

      The changes to the preferences will still be applied " +"regardless of whether you create a new custom preset or not." msgstr "" #: ../raphodo/nameeditor.py:1365 @@ -1848,9 +1846,8 @@ msgstr "" #: ../raphodo/preferencedialog.py:164 msgid "" -"Use python-style regula" -"r expressions" +"Use python-style regular expressions" msgstr "" #: ../raphodo/preferencedialog.py:168 @@ -2044,8 +2041,7 @@ msgid "Backup destinations are missing" msgstr "" #: ../raphodo/preferencedialog.py:406 -msgid "" -"Warn before starting a download if it is not possible to back up files." +msgid "Warn before starting a download if it is not possible to back up files." msgstr "" #: ../raphodo/preferencedialog.py:408 @@ -2245,8 +2241,7 @@ msgstr "Le preferenze della sotto-cartella non dovrebbero iniziare con un %s" #: ../raphodo/preferences.py:617 #, python-format msgid "Subfolder preferences should not end with a %s" -msgstr "" -"Le preferenze della sotto-cartella non dovrebbero terminare con un %s" +msgstr "Le preferenze della sotto-cartella non dovrebbero terminare con un %s" #: ../raphodo/preferences.py:622 #, python-format @@ -2641,12 +2636,12 @@ msgid "" "downloading, which is when the metadata is read." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:484 ../raphodo/rapid.py:2465 ../raphodo/rapid.py:3732 -#: ../raphodo/rapid.py:3850 ../raphodo/rapid.py:3854 ../raphodo/rapid.py:3874 -#: ../raphodo/rapid.py:3878 ../raphodo/rapid.py:4002 ../raphodo/rapid.py:4011 -#: ../raphodo/rapid.py:4499 ../raphodo/rapid.py:4892 ../raphodo/rapid.py:5717 +#: ../raphodo/rapid.py:485 ../raphodo/rapid.py:2461 ../raphodo/rapid.py:3728 +#: ../raphodo/rapid.py:3846 ../raphodo/rapid.py:3850 ../raphodo/rapid.py:3870 +#: ../raphodo/rapid.py:3874 ../raphodo/rapid.py:3998 ../raphodo/rapid.py:4007 +#: ../raphodo/rapid.py:4495 ../raphodo/rapid.py:4888 ../raphodo/rapid.py:5722 #: ../raphodo/rememberthisdialog.py:97 -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:3 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:3 msgid "Rapid Photo Downloader" msgstr "Rapid Photo Downloader" @@ -2713,157 +2708,153 @@ msgid "" "opening the installer." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1667 -msgid "&Source" -msgstr "" - -#: ../raphodo/rapid.py:1671 ../raphodo/rapid.py:2335 +#: ../raphodo/rapid.py:1667 ../raphodo/rapid.py:2331 msgid "Download" msgstr "Scarica" -#: ../raphodo/rapid.py:1675 +#: ../raphodo/rapid.py:1671 msgid "&Refresh..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1679 +#: ../raphodo/rapid.py:1675 msgid "&Preferences" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1683 +#: ../raphodo/rapid.py:1679 msgid "&Quit" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1687 +#: ../raphodo/rapid.py:1683 msgid "Error &Reports" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1691 +#: ../raphodo/rapid.py:1687 msgid "Clear Completed Downloads" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1695 +#: ../raphodo/rapid.py:1691 msgid "Get Help Online..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1699 +#: ../raphodo/rapid.py:1695 msgid "&Tip of the Day..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1703 +#: ../raphodo/rapid.py:1699 msgid "Report a Problem..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1707 +#: ../raphodo/rapid.py:1703 msgid "Make a Donation..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1711 +#: ../raphodo/rapid.py:1707 msgid "Translate this Application..." msgstr "Traduci questa applicazione..." -#: ../raphodo/rapid.py:1715 +#: ../raphodo/rapid.py:1711 msgid "&About..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1719 +#: ../raphodo/rapid.py:1715 msgid "Check for Updates..." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1801 +#: ../raphodo/rapid.py:1797 msgid "Timeline" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1811 +#: ../raphodo/rapid.py:1807 msgid "Destination" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1812 +#: ../raphodo/rapid.py:1808 msgid "Rename" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1814 +#: ../raphodo/rapid.py:1810 msgid "Back Up" msgstr "" #. Devices Header and View -#: ../raphodo/rapid.py:1930 +#: ../raphodo/rapid.py:1926 msgid "" "Turn on or off the use of devices attached to this computer as download " "sources" msgstr "" #. This Computer Header and View -#: ../raphodo/rapid.py:1944 +#: ../raphodo/rapid.py:1940 msgid "" "Turn on or off the use of a folder on this computer as a download source" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1945 +#: ../raphodo/rapid.py:1941 msgid "This Computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1956 +#: ../raphodo/rapid.py:1952 msgid "Select a source folder" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1979 +#: ../raphodo/rapid.py:1975 msgid "Projected Storage Use" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:1993 ../raphodo/rapid.py:2001 +#: ../raphodo/rapid.py:1989 ../raphodo/rapid.py:1997 msgid "Select a destination folder" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2049 +#: ../raphodo/rapid.py:2045 msgid "All" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2050 +#: ../raphodo/rapid.py:2046 msgid "New" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2052 +#: ../raphodo/rapid.py:2048 msgid "Show:" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2055 +#: ../raphodo/rapid.py:2051 msgid "Modification Time" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2056 +#: ../raphodo/rapid.py:2052 msgid "Checked State" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2059 +#: ../raphodo/rapid.py:2055 msgid "File Type" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2060 +#: ../raphodo/rapid.py:2056 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: ../raphodo/rapid.py:2062 +#: ../raphodo/rapid.py:2058 msgid "Sort:" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2073 +#: ../raphodo/rapid.py:2069 msgid "Select All:" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2315 +#: ../raphodo/rapid.py:2311 #, python-format msgid "Download %(files)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2331 +#: ../raphodo/rapid.py:2327 msgid "Resume Download" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2333 +#: ../raphodo/rapid.py:2329 msgid "Pause" msgstr "Sospendi" -#: ../raphodo/rapid.py:2421 +#: ../raphodo/rapid.py:2417 #, python-brace-format msgid "" "Please report the problem at {website}.

      \n" @@ -2872,11 +2863,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2435 +#: ../raphodo/rapid.py:2431 msgid "Thank you for reporting a problem in Rapid Photo Downloader" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2533 +#: ../raphodo/rapid.py:2529 #, python-format msgid "" "Changing This Computer source path

      Do you really want to " @@ -2885,30 +2876,30 @@ msgid "" "from This Computer will be cancelled." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2599 +#: ../raphodo/rapid.py:2595 msgid "You cannot change the download destination while downloading." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2608 +#: ../raphodo/rapid.py:2604 #, python-format msgid "" "Confirm Download Destination

      Are you sure you want to set the " "%(file_type)s download destination to %(path)s?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2686 +#: ../raphodo/rapid.py:2682 msgid "" "Downloading all files

      \n" " A download always includes all files that are checked " "for download,\n" " including those that are not currently displayed because " "the Timeline\n" -" is being used or because only new files are being " -"shown.

      \n" +" is being used or because only new files are being shown." +"

      \n" " Do you want to proceed with the download?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2824 +#: ../raphodo/rapid.py:2820 #, python-format msgid "" "These download folders are invalid:\n" @@ -2919,7 +2910,7 @@ msgstr "" "%(folder1)s\n" "%(folder2)s" -#: ../raphodo/rapid.py:2828 +#: ../raphodo/rapid.py:2824 #, python-format msgid "" "This download folder is invalid:\n" @@ -2928,199 +2919,199 @@ msgstr "" "La seguente cartella da scaricare non è valida:\n" "%s" -#: ../raphodo/rapid.py:2831 +#: ../raphodo/rapid.py:2827 msgid "Download Failure" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2832 +#: ../raphodo/rapid.py:2828 msgid "The download cannot proceed." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2846 +#: ../raphodo/rapid.py:2842 msgid "" "Photos and videos will not be backed up because there is nowhere to back " "them up. Do you still want to start the download?" msgstr "" #. Translators: filetype will be replaced with 'photos' or 'videos' -#: ../raphodo/rapid.py:2851 ../raphodo/rapid.py:2858 +#: ../raphodo/rapid.py:2847 ../raphodo/rapid.py:2854 #, python-format msgid "" "No backup device exists for backing up %(filetype)s. Do you still want to " "start the download?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2852 ../raphodo/rpdfile.py:227 +#: ../raphodo/rapid.py:2848 ../raphodo/rpdfile.py:228 msgid "photos" msgstr "foto" -#: ../raphodo/rapid.py:2859 ../raphodo/rpdfile.py:222 +#: ../raphodo/rapid.py:2855 ../raphodo/rpdfile.py:223 msgid "videos" msgstr "video" -#: ../raphodo/rapid.py:2865 +#: ../raphodo/rapid.py:2861 msgid "" "The photo and video backup destinations do not exist or cannot be written " "to.

      Do you still want to start the download?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2873 ../raphodo/rapid.py:2880 +#: ../raphodo/rapid.py:2869 ../raphodo/rapid.py:2876 #, python-format msgid "" "The %(filetype)s backup destination does not exist or cannot be written " "to.

      Do you still want to start the download?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:2875 ../raphodo/rpdfile.py:229 ../raphodo/rpdfile.py:805 +#: ../raphodo/rapid.py:2871 ../raphodo/rpdfile.py:230 ../raphodo/rpdfile.py:818 msgid "photo" msgstr "foto" -#: ../raphodo/rapid.py:2882 ../raphodo/rpdfile.py:224 ../raphodo/rpdfile.py:845 +#: ../raphodo/rapid.py:2878 ../raphodo/rpdfile.py:225 ../raphodo/rpdfile.py:858 msgid "video" msgstr "video" -#: ../raphodo/rapid.py:2890 +#: ../raphodo/rapid.py:2886 msgid "Backup problem" msgstr "Problema nel backup" #. Translators - in the middle is a unicode em dash - please retain it #. This string is displayed in the status bar when the download is running -#: ../raphodo/rapid.py:3575 +#: ../raphodo/rapid.py:3571 #, python-format msgid "%(downloading_from)s — %(time_left)s left (%(speed)s)" msgstr "" #. Translators: e.g. 23 photos downloaded -#: ../raphodo/rapid.py:3644 +#: ../raphodo/rapid.py:3640 #, python-format msgid "%(noFiles)s %(filetypes)s downloaded" msgstr "Scaricati %(noFiles)s %(filetypes)s" #. Translators: e.g. 2 videos failed to download -#: ../raphodo/rapid.py:3649 +#: ../raphodo/rapid.py:3645 #, python-format msgid "%(noFiles)s %(filetypes)s failed to download" msgstr "Impossibile scaricare %(noFiles)s %(filetypes)s" -#: ../raphodo/rapid.py:3654 ../raphodo/rapid.py:3727 +#: ../raphodo/rapid.py:3650 ../raphodo/rapid.py:3723 msgid "warnings" msgstr "avvisi" -#: ../raphodo/rapid.py:3683 +#: ../raphodo/rapid.py:3679 msgid "All downloads complete" msgstr "Scaricamenti completati" #. Translators: e.g. 23 photos downloaded -#: ../raphodo/rapid.py:3690 ../raphodo/rapid.py:3699 ../raphodo/rapid.py:3708 -#: ../raphodo/rapid.py:3717 ../raphodo/rapid.py:3725 +#: ../raphodo/rapid.py:3686 ../raphodo/rapid.py:3695 ../raphodo/rapid.py:3704 +#: ../raphodo/rapid.py:3713 ../raphodo/rapid.py:3721 #, python-format msgid "%(number)s %(numberdownloaded)s" msgstr "%(number)s %(numberdownloaded)s" -#: ../raphodo/rapid.py:3692 ../raphodo/rapid.py:3710 +#: ../raphodo/rapid.py:3688 ../raphodo/rapid.py:3706 #, python-format msgid "%(filetype)s downloaded" msgstr "%(filetype)s scaricati" -#: ../raphodo/rapid.py:3701 ../raphodo/rapid.py:3719 +#: ../raphodo/rapid.py:3697 ../raphodo/rapid.py:3715 #, python-format msgid "%(filetype)s failed to download" msgstr "impossibile scaricare %(filetype)s" -#: ../raphodo/rapid.py:3746 +#: ../raphodo/rapid.py:3742 msgid "1 failure" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3748 +#: ../raphodo/rapid.py:3744 #, python-format msgid "%d failures" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3753 +#: ../raphodo/rapid.py:3749 msgid "1 warning" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3755 +#: ../raphodo/rapid.py:3751 #, python-format msgid "%d warnings" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3775 +#: ../raphodo/rapid.py:3771 #, python-format msgid "Downloaded %(no_files_and_types)s from %(devices)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3778 +#: ../raphodo/rapid.py:3774 #, python-format msgid "Downloaded %(no_files_and_types)s from %(devices)s — %(failures)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3783 +#: ../raphodo/rapid.py:3779 #, python-format msgid "No files downloaded — %(failures)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3785 +#: ../raphodo/rapid.py:3781 msgid "No files downloaded" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3809 +#: ../raphodo/rapid.py:3805 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for the %(camera)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3813 +#: ../raphodo/rapid.py:3809 msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for this computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3816 +#: ../raphodo/rapid.py:3812 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for %(device)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3824 +#: ../raphodo/rapid.py:3820 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for %(number_devices)s devices and this computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3837 +#: ../raphodo/rapid.py:3833 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for the %(camera)s and this computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3841 +#: ../raphodo/rapid.py:3837 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for %(device)s and this computer" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3845 +#: ../raphodo/rapid.py:3841 #, python-format msgid "" "The Destination subfolders and Timeline will be rebuilt after all thumbnails " "have been generated for %(number_devices)s devices" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3871 +#: ../raphodo/rapid.py:3867 msgid "The Destination subfolders and Timeline have been rebuilt" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:3926 +#: ../raphodo/rapid.py:3922 msgid "Program preferences are invalid" msgstr "Le preferenze del programma non sono valide" -#: ../raphodo/rapid.py:4003 +#: ../raphodo/rapid.py:3999 #, python-format msgid "" "All files on the %(camera)s are inaccessible.

      It may be locked " @@ -3130,179 +3121,179 @@ msgid "" "ignore this device." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4012 +#: ../raphodo/rapid.py:4008 #, python-format msgid "" -"The %(camera)s appears to be in use by another " -"application.

      You can close any other application (such as a file " -"browser) that is using it and try again. If that does not work, unplug the " -"%(camera)s from the computer and plug it in again.

      Alternatively, you " -"can ignore this device." +"The %(camera)s appears to be in use by another application.

      You can close any other application (such as a file browser) that " +"is using it and try again. If that does not work, unplug the %(camera)s from " +"the computer and plug it in again.

      Alternatively, you can ignore this " +"device." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4023 +#: ../raphodo/rapid.py:4019 msgid "&Try Again" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4024 +#: ../raphodo/rapid.py:4020 msgid "&Ignore This Device" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4090 +#: ../raphodo/rapid.py:4086 #, python-format msgid "Sorry, an unexpected problem occurred while scanning %s." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4091 +#: ../raphodo/rapid.py:4087 msgid "Unfortunately you cannot download from this device." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4095 +#: ../raphodo/rapid.py:4091 msgid "" "A possible workaround for the problem might be downloading from the camera's " "memory card using a card reader." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4100 +#: ../raphodo/rapid.py:4096 msgid "Device scan failed" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4476 +#: ../raphodo/rapid.py:4472 #, python-format msgid "" -"The %(camera)s cannot be scanned because it cannot be " -"unmounted.

      You can close any other application (such as a file " -"browser) that is using it and try again. If that does not work, unplug the " -"%(camera)s from the computer and plug it in again." +"The %(camera)s cannot be scanned because it cannot be unmounted.

      You can close any other application (such as a file browser) that " +"is using it and try again. If that does not work, unplug the %(camera)s from " +"the computer and plug it in again." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4500 +#: ../raphodo/rapid.py:4496 #, python-format msgid "" -"The download cannot start because the %(camera)s cannot be " -"unmounted.

      You can close any other application (such as a file " -"browser) that is using it and try again. If that does not work, unplug the " -"%(camera)s from the computer and plug it in again, and choose which files " -"you want to download from it." +"The download cannot start because the %(camera)s cannot be unmounted.

      You can close any other application (such as a file browser) that " +"is using it and try again. If that does not work, unplug the %(camera)s from " +"the computer and plug it in again, and choose which files you want to " +"download from it." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4639 +#: ../raphodo/rapid.py:4635 #, python-format msgid "" "Do you want to download photos and videos from the device %(device)s?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4881 +#: ../raphodo/rapid.py:4877 #, python-format msgid "Do you want to ignore the %s whenever this program is run?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4883 +#: ../raphodo/rapid.py:4879 msgid "" "All cameras, phones and tablets with the same model name will be ignored." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4887 +#: ../raphodo/rapid.py:4883 #, python-format msgid "" "Do you want to ignore the device %s whenever this program is run?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:4889 +#: ../raphodo/rapid.py:4885 msgid "Any device with the same name will be ignored." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5182 +#: ../raphodo/rapid.py:5178 #, python-format msgid "Downloading from %(location)s on This Computer." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5184 +#: ../raphodo/rapid.py:5180 msgid "" "Do you really want to download from here?

      On some systems, scanning " "this location can take a very long time." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5228 +#: ../raphodo/rapid.py:5224 #, python-format msgid "Generating thumbnails for %s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5231 +#: ../raphodo/rapid.py:5227 #, python-format msgid "Scanning %s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5241 +#: ../raphodo/rapid.py:5237 #, python-format msgid "" "%(number)s of %(available files)s checked for download (%(hidden)s hidden)" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5247 +#: ../raphodo/rapid.py:5243 #, python-format msgid "%(number)s of %(available files)s checked for download" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5489 +#: ../raphodo/rapid.py:5494 msgid "Display program information when run from the command line." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5491 +#: ../raphodo/rapid.py:5496 msgid "Display debugging information when run from the command line." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5494 +#: ../raphodo/rapid.py:5499 msgid "List photo and video file extensions the program recognizes and exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5497 +#: ../raphodo/rapid.py:5502 msgid "Turn on or off the the renaming of photos." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5499 +#: ../raphodo/rapid.py:5504 msgid "turn on or off the the renaming of videos." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5501 +#: ../raphodo/rapid.py:5506 msgid "" "Turn on or off the automatic detection of devices from which to download." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5505 +#: ../raphodo/rapid.py:5510 msgid "Turn on or off downloading from this computer." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5507 ../raphodo/rapid.py:5510 ../raphodo/rapid.py:5513 -#: ../raphodo/rapid.py:5534 ../raphodo/rapid.py:5538 +#: ../raphodo/rapid.py:5512 ../raphodo/rapid.py:5515 ../raphodo/rapid.py:5518 +#: ../raphodo/rapid.py:5539 ../raphodo/rapid.py:5543 msgid "PATH" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5508 +#: ../raphodo/rapid.py:5513 msgid "The PATH on this computer from which to download." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5511 +#: ../raphodo/rapid.py:5516 msgid "The PATH where photos will be downloaded to." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5514 +#: ../raphodo/rapid.py:5519 msgid "The PATH where videos will be downloaded to." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5516 +#: ../raphodo/rapid.py:5521 msgid "Turn on or off the backing up of photos and videos while downloading." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5520 +#: ../raphodo/rapid.py:5525 msgid "Turn on or off the automatic detection of backup devices." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5522 ../raphodo/rapid.py:5528 +#: ../raphodo/rapid.py:5527 ../raphodo/rapid.py:5533 msgid "FOLDER" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5523 +#: ../raphodo/rapid.py:5528 msgid "" "The FOLDER in which backups are stored on the automatically detected photo " "backup device, with the folder's name being used to identify whether or not " @@ -3310,7 +3301,7 @@ msgid "" "photos up to, create a folder on it with this name." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5529 +#: ../raphodo/rapid.py:5534 msgid "" "The FOLDER in which backups are stored on the automatically detected video " "backup device, with the folder's name being used to identify whether or not " @@ -3318,117 +3309,115 @@ msgid "" "up videos to, create a folder on it with this name." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5535 +#: ../raphodo/rapid.py:5540 msgid "" "The PATH where photos will be backed up when automatic detection of backup " "devices is turned off." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5539 +#: ../raphodo/rapid.py:5544 msgid "" "The PATH where videos will be backed up when automatic detection of backup " "devices is turned off." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5542 +#: ../raphodo/rapid.py:5547 #, python-format msgid "Ignore photos with the following extensions: %s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5546 -msgid "" -"Turn on or off starting downloads as soon as the program itself starts." +#: ../raphodo/rapid.py:5551 +msgid "Turn on or off starting downloads as soon as the program itself starts." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5549 +#: ../raphodo/rapid.py:5554 msgid "Turn on or off starting downloads as soon as a device is inserted." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5552 +#: ../raphodo/rapid.py:5557 msgid "" "Turn on or off use of the Rapid Photo Downloader Thumbnail Cache. Turning it " "off does not delete existing cache contents." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5556 +#: ../raphodo/rapid.py:5561 msgid "" "Delete all thumbnails in the Rapid Photo Downloader Thumbnail Cache, and " "exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5560 +#: ../raphodo/rapid.py:5565 msgid "Forget which files have been previously downloaded, and exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5563 +#: ../raphodo/rapid.py:5568 msgid "" "Import preferences from an old program version and exit. Requires the " "command line program gconftool-2." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5566 +#: ../raphodo/rapid.py:5571 msgid "" "Reset all program settings to their default values, delete all thumbnails in " "the Thumbnail cache, forget which files have been previously downloaded, and " "exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5570 +#: ../raphodo/rapid.py:5575 msgid "Include gphoto2 debugging information in log files." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5574 +#: ../raphodo/rapid.py:5579 msgid "Print information to the terminal about attached cameras and exit." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5635 +#: ../raphodo/rapid.py:5640 msgid "" "To import preferences from the old version of Rapid Photo Downloader, you " "must install the program gconftool-2." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5644 +#: ../raphodo/rapid.py:5649 msgid "No prior program preferences detected: exiting" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5647 +#: ../raphodo/rapid.py:5652 #, python-format msgid "Importing preferences from Rapid Photo Downloader %(version)s" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5709 +#: ../raphodo/rapid.py:5714 #, python-format -msgid "" -"Do you want to copy the stored sequence number, which has the value %d?" +msgid "Do you want to copy the stored sequence number, which has the value %d?" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5721 +#: ../raphodo/rapid.py:5726 msgid "Program aborting." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5731 +#: ../raphodo/rapid.py:5736 msgid "Never run this program as the sudo / root user." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5735 +#: ../raphodo/rapid.py:5740 msgid "You must install ExifTool to run Rapid Photo Downloader." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5789 +#: ../raphodo/rapid.py:5794 msgid "" "When specifying a path on the command line, do not also specify an\n" "option for device auto detection or a path on \"This Computer\"." msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5945 +#: ../raphodo/rapid.py:5950 msgid "All settings and caches have been reset" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5953 +#: ../raphodo/rapid.py:5958 msgid "Thumbnail Cache has been reset" msgstr "" -#: ../raphodo/rapid.py:5959 +#: ../raphodo/rapid.py:5964 msgid "Remembered files have been forgotten" msgstr "" @@ -3444,15 +3433,15 @@ msgstr "" msgid "&Don't warn me again about missing or broken program libraries" msgstr "" -#: ../raphodo/renameandmovefile.py:510 +#: ../raphodo/renameandmovefile.py:546 msgid "subfolder and filename" msgstr "sottocartella e nome del file" -#: ../raphodo/renameandmovefile.py:512 +#: ../raphodo/renameandmovefile.py:548 msgid "filename" msgstr "nome del file" -#: ../raphodo/renameandmovefile.py:514 +#: ../raphodo/renameandmovefile.py:550 msgid "subfolder" msgstr "sotto-cartella" @@ -3524,37 +3513,37 @@ msgstr "Rinomina video" msgid "Renaming Options" msgstr "Opzioni di rinomina" -#: ../raphodo/rpdfile.py:217 +#: ../raphodo/rpdfile.py:218 msgid "photos and videos" msgstr "foto e video" -#: ../raphodo/rpdfile.py:219 +#: ../raphodo/rpdfile.py:220 msgid "photos or videos" msgstr "foto o video" -#: ../raphodo/rpdfile.py:305 +#: ../raphodo/rpdfile.py:306 #, python-format msgid "%(number)s %(filetypes)s" msgstr "%(number)s %(filetypes)s" -#: ../raphodo/rpdfile.py:317 +#: ../raphodo/rpdfile.py:318 msgid "1 Video" msgstr "1 video" -#: ../raphodo/rpdfile.py:322 +#: ../raphodo/rpdfile.py:323 msgid "1 Photo" msgstr "1 foto" -#: ../raphodo/rpdfile.py:790 +#: ../raphodo/rpdfile.py:803 #, python-format msgid "%(path)s on %(camera)s" msgstr "%(path)s su %(camera)s" -#: ../raphodo/rpdfile.py:806 +#: ../raphodo/rpdfile.py:819 msgid "Photo" msgstr "Foto" -#: ../raphodo/rpdfile.py:846 +#: ../raphodo/rpdfile.py:859 msgid "Video" msgstr "Video" @@ -3567,37 +3556,37 @@ msgstr "" msgid "Pictures" msgstr "Immagini" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:424 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:426 #, python-format msgid "Taken on %(date_time)s (%(human_readable)s)" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:429 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:431 #, python-format msgid "Modified on %(date_time)s (%(human_readable)s)" msgstr "" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:435 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:464 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:437 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:466 #, python-format msgid "%(date_time)s (%(human_readable)s)" msgstr "%(date_time)s (%(human_readable)s)" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:449 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:451 #, python-format msgid "Memory cards: %s" msgstr "Schede di memoria: %s" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:455 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:457 msgid "Downloaded as:" msgstr "Scaricato come:" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:470 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:472 #, python-format msgid "

      Previous download:
      %(filename)s
      %(path)s
      %(date)s" msgstr "" "

      Scaricamenti precedenti:
      %(filename)s
      %(path)s
      %(date)s" -#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1601 +#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1603 msgid "Copy Path" msgstr "Copia percorso" @@ -3687,7 +3676,7 @@ msgstr "diciannove" msgid "twenty" msgstr "venti" -#: ../data/rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:1 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:1 msgid "" "Rapid Photo Downloader imports photos and videos from cameras, phones, " "memory cards and other devices at high speed. It can be configured to rename " @@ -3696,7 +3685,7 @@ msgid "" "multiple devices simultaneously." msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:2 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:2 msgid "" "Unique to Rapid Photo Downloader is its Timeline, which groups photos and " "videos based on how much time elapsed between consecutive shots. Use it to " @@ -3704,7 +3693,7 @@ msgid "" "over consecutive days." msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:3 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:3 msgid "" "Written by a photographer for professional and amateur photographers, Rapid " "Photo Downloader is easy to configure and use. Program preferences are " @@ -3712,27 +3701,42 @@ msgid "" "automated, such as unmounting a memory card when the download is complete." msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:4 +msgid "The main window" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:5 +msgid "Downloading" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:6 +msgid "The Timeline" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.appdata.xml.in.h:7 +msgid "Right-clicking on a device" +msgstr "" + +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 msgid "" "Download, rename and back up photos and videos from cameras and other devices" msgstr "" -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:2 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:2 msgid "Photo Downloader" msgstr "" #. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../data/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:5 +#: ../data/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:5 msgid "" -"photo;download;photography;import;video;RAW;camera;phone;ingest;backup;memory" -";card;" +"photo;download;photography;import;video;RAW;camera;phone;ingest;backup;" +"memory;card;" msgstr "" -#: ../data/kde/rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 +#: ../data/kde/net.damonlynch.rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 msgid "Download Photos and Videos with Rapid Photo Downloader" msgstr "" -#, python-format #~ msgid "" #~ "Source: %(source)s\n" #~ "Destination: %(destination)s" @@ -3746,7 +3750,6 @@ msgstr "" #~ msgid "MB/s" #~ msgstr "MB/s" -#, python-format #~ msgid "Example: %s" #~ msgstr "Esempio: %s" @@ -3765,7 +3768,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Using backup device" #~ msgstr "Si utilizza un dispositivo di backup" -#, python-format #~ msgid "and %s" #~ msgstr "e %s" @@ -3809,9 +3811,9 @@ msgstr "" #~ "Choose the download folder. Subfolders for the downloaded photos will be " #~ "automatically created in this folder using the structure specified below." #~ msgstr "" -#~ "Scelta della cartella di download. Sottocartelle per le fotografie scaricate " -#~ "saranno create automaticamente in questa cartella utilizzando la struttura " -#~ "specificata sotto." +#~ "Scelta della cartella di download. Sottocartelle per le fotografie " +#~ "scaricate saranno create automaticamente in questa cartella utilizzando " +#~ "la struttura specificata sotto." #~ msgid "Download folder:" #~ msgstr "Cartella di download:" @@ -3916,14 +3918,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Synchronize RAW + JPEG sequence numbers" #~ msgstr "Sincronizza i numeri di sequenza RAW + JPEG" -#, python-format #~ msgid "Source: %(source)s" #~ msgstr "Origine: %(source)s" #~ msgid "Select a folder to download videos to" #~ msgstr "Selezionare una cartella in cui scaricare i video" -#, python-format #~ msgid "Select a folder containing %(file_types)s" #~ msgstr "Selezionare una cartella contenente %(file_types)s" @@ -3938,8 +3938,8 @@ msgstr "" #~ "automatically created in this folder using the structure specified below." #~ msgstr "" #~ "Scegliere la cartella per il download. Le sottocartelle per i video " -#~ "scaricati saranno create automaticamente in questa cartella utilizzando la " -#~ "struttura specificata sotto." +#~ "scaricati saranno create automaticamente in questa cartella utilizzando " +#~ "la struttura specificata sotto." #~ msgid "Automatically detect devices" #~ msgstr "Rileva i dispositivi automaticamente" @@ -3964,11 +3964,9 @@ msgstr "" #~ "Scegliere se, durante un salvataggio, si vuole sovrascrivere un file che " #~ "abbia lo stesso nome sul dispositivo di salvataggio, o ignorarne la copia." -#, python-format #~ msgid "%(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s" #~ msgstr "%(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s" -#, python-format #~ msgid "" #~ "%(date)s\n" #~ "%(time)s" @@ -3976,11 +3974,9 @@ msgstr "" #~ "%(date)s\n" #~ "%(time)s" -#, python-format #~ msgid "%(date)s %(time)s" #~ msgstr "%(date)s %(time)s" -#, python-format #~ msgid "Error: %(inst)s" #~ msgstr "Errore: %(inst)s" @@ -3996,12 +3992,12 @@ msgstr "" #~ msgid "_Select" #~ msgstr "_Seleziona" -#~ msgid "Photos detected with the same filenames, but taken at different times" +#~ msgid "" +#~ "Photos detected with the same filenames, but taken at different times" #~ msgstr "" #~ "Sono state rilevate fotografie con gli stessi nomi di file, ma prese ad " #~ "orari diversi" -#, python-format #~ msgid "%(freespace)s. %(backuppaths)s." #~ msgstr "%(freespace)s. %(backuppaths)s." @@ -4014,15 +4010,12 @@ msgstr "" #~ msgid "." #~ msgstr "." -#, python-format #~ msgid "Folder: %s" #~ msgstr "Cartella: %s" -#, python-format #~ msgid "%s, " #~ msgstr "%s, " -#, python-format #~ msgid "Path: %s" #~ msgstr "Percorso: %s" @@ -4032,26 +4025,21 @@ msgstr "" #~ msgid "Previous File" #~ msgstr "File precedente" -#, python-format #~ msgid "%(free)s free" #~ msgstr "%(free)s liberi" -#, python-format #~ msgid "(%(file_type)s)" #~ msgstr "(%(file_type)s)" -#, python-format #~ msgid "%(free)s %(file_type)s" #~ msgstr "%(free)s %(file_type)s" -#, python-format #~ msgid "Backing up to %(path)s" #~ msgstr "Backup su %(path)s" #~ msgid "Videos:" #~ msgstr "Video:" -#, python-format #~ msgid "" #~ "%(problem)s\n" #~ "File: %(file)s" @@ -4062,23 +4050,18 @@ msgstr "" #~ msgid "Select a folder to download photos to" #~ msgstr "Selezionare una cartella in cui scaricare le foto" -#, python-format #~ msgid "Error generating component %s." #~ msgstr "Errore nel generare la componente %s." -#, python-format #~ msgid "%(filetype)s %(area)s could not be generated" #~ msgstr "%(filetype)s %(area)s non può essere generato" -#, python-format #~ msgid "An error occurred when copying the %(filetype)s" #~ msgstr "Si è verificato un errore durante la copia di %(filetype)s" -#, python-format #~ msgid "%(filetype)s already exists" #~ msgstr "%(filetype)s esiste già" -#, python-format #~ msgid "" #~ "%(filetype)s could not be backed up because no suitable backup locations " #~ "were found." @@ -4086,15 +4069,12 @@ msgstr "" #~ "Non si può effettuare il backup di %(filetype)s in quanto non è stata " #~ "travata nessuna posizione adatta." -#, python-format #~ msgid "%(filetype)s was already downloaded" #~ msgstr "%(filetype)s è stato già scaricato" -#, python-format #~ msgid "The existing %(filetype)s was last modified on %(date)s at %(time)s." #~ msgstr "Il %(filetype)s è stato modificato il %(date)s alle %(time)s." -#, python-format #~ msgid "Error: %(errorno)s %(strerror)s" #~ msgstr "Errore: %(errorno)s %(strerror)s" @@ -4108,14 +4088,12 @@ msgstr "" #~ "Il nome del file, l'estensione e le informazioni Exif indicano che è già " #~ "stato scaricato." -#, python-format #~ msgid " It was backed up to %(volume)s" #~ msgstr " È stato effettuato il backup su %(volume)s" #~ msgid " It was backed up to these devices: " #~ msgstr " È stato effettuato il backup su questi di dispositivi: " -#, python-format #~ msgid "" #~ "Photos detected with the same filenames, but taken at different times: " #~ "%(details)s" @@ -4125,53 +4103,47 @@ msgstr "" #~ msgid "Errors occurred when backing up on the following backup devices: " #~ msgstr "" -#~ "Si sono verificati degli errori durante il backup sui seguenti dispositivi " -#~ "di backup: " +#~ "Si sono verificati degli errori durante il backup sui seguenti " +#~ "dispositivi di backup: " -#, python-format #~ msgid "%(volume)s (%(inst)s), " #~ msgstr "%(volume)s (%(inst)s), " -#, python-format #~ msgid "%(volume)s, " #~ msgstr "%(volume)s, " -#, python-format #~ msgid "%(volumes)s and %(volume)s (%(inst)s)." #~ msgstr "%(volumes)s e %(volume)s (%(inst)s)." -#, python-format #~ msgid "%(volumes)s and %(volume)s." #~ msgstr "%(volumes)s e %(volume)s." -#, python-format #~ msgid "Backup already exists on %(volume)s." #~ msgstr "Il backup esiste già su %(volume)s." #~ msgid "Backups already exist in these locations: " #~ msgstr "Il backup esiste già in queste posizioni: " -#, python-format #~ msgid "An error occurred when creating directories on %(volume)s: %(inst)s." #~ msgstr "" #~ "Si è verificato un errore durante la creazione delle directory su " #~ "%(volume)s: %(inst)s." #~ msgid "" -#~ "Errors occurred when creating directories on the following backup devices: " +#~ "Errors occurred when creating directories on the following backup " +#~ "devices: " #~ msgstr "" -#~ "Si è verificato un errore durante la creazione delle directory sui seguenti " -#~ "dispositivi di backup: " +#~ "Si è verificato un errore durante la creazione delle directory sui " +#~ "seguenti dispositivi di backup: " -#, python-format #~ msgid " Furthermore, there were %(problems)s." #~ msgstr " Inoltre, si è verificato %(problems)s." #~ msgid "The following metadata is missing: " #~ msgstr "I seguenti metadata sono mancanti: " -#, python-format -#~ msgid "%(missing_metadata_elements)s and %(final_missing_metadata_element)s." +#~ msgid "" +#~ "%(missing_metadata_elements)s and %(final_missing_metadata_element)s." #~ msgstr "%(missing_metadata_elements)s e %(final_missing_metadata_element)s." #~ msgid "Problems in subfolder and filename generation" @@ -4180,12 +4152,11 @@ msgstr "" #~ msgid "Problem in subfolder and filename generation" #~ msgstr "Problema nella generazione della sottocartella e del nome del file" -#, python-format #~ msgid "%(filetype)s already exists, but it was backed up" #~ msgstr "%(filetype)s esiste già, ma si è effettuato il backup" -#, python-format -#~ msgid "An error occurred when copying the %(filetype)s, but it was backed up" +#~ msgid "" +#~ "An error occurred when copying the %(filetype)s, but it was backed up" #~ msgstr "" #~ "Si è verificato un errore durante la copia di %(filetype)s, ma ne è stato " #~ "effettuato il backup" @@ -4193,7 +4164,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Multiple problems were encountered" #~ msgstr "Si sono verificati molteplici errori" -#, python-format #~ msgid "%(previousproblem)s, and %(backinguperror)s" #~ msgstr "%(previousproblem)s, e %(backinguperror)s" @@ -4292,14 +4262,14 @@ msgstr "" #~ "Specify the folder in which backups are stored on the device. \n" #~ "\n" #~ "Note: this will also be used to determine whether or not the device is " -#~ "used for backups. For each device you wish to use for backing up to, create " -#~ "a folder in it with one of these names." +#~ "used for backups. For each device you wish to use for backing up to, " +#~ "create a folder in it with one of these names.
      " #~ msgstr "" #~ "Specificare la cartella in cui memorizzare i backup sul dispositivo. \n" #~ "\n" -#~ "Nota: sarà usato anche per determinare se il dispositivo è utilizzato o " -#~ "meno per i backup. Per ogni dispositivo che vuoi utilizzare per i backup, " -#~ "crea una cartella al suo interno con uno di questi nomi." +#~ "Nota: sarà usato anche per determinare se il dispositivo è utilizzato " +#~ "o meno per i backup. Per ogni dispositivo che vuoi utilizzare per i " +#~ "backup, crea una cartella al suo interno con uno di questi nomi." #~ msgid "Unmount (\"eject\") device upon download completion" #~ msgstr "Smonta (\"espelli\") il dispositivo al completamento del download" @@ -4314,11 +4284,13 @@ msgstr "" #~ msgstr "Nome della cartella di backup dei video:" #~ msgid "" -#~ "When a photo or video of the same name has already been downloaded, choose " -#~ "whether to skip downloading the file, or to add a unique indentifier." +#~ "When a photo or video of the same name has already been downloaded, " +#~ "choose whether to skip downloading the file, or to add a unique " +#~ "indentifier." #~ msgstr "" -#~ "Quando una fotografia o un video con lo stesso nome è già stata scaricata, " -#~ "scegli se saltare il download oppure aggiungere un identificatore unico." +#~ "Quando una fotografia o un video con lo stesso nome è già stata " +#~ "scaricata, scegli se saltare il download oppure aggiungere un " +#~ "identificatore unico." #~ msgid "_Add..." #~ msgstr "_Aggiungere..." @@ -4350,14 +4322,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Should all ignored paths be removed?" #~ msgstr "Occorre rimuovere tutti i percorsi ignorati?" -#, python-format #~ msgid "Backup overwritten on %(volume)s." #~ msgstr "Salvataggio sovrascritto su %(volume)s." -#, python-format #~ msgid "" -#~ "The existing %(filetype)s was last modified on %(date)s at %(time)s. Unique " -#~ "identifier '%(identifier)s' added." +#~ "The existing %(filetype)s was last modified on %(date)s at %(time)s. " +#~ "Unique identifier '%(identifier)s' added." #~ msgstr "" #~ "La data di ultima modifica dei %(filetype)s esistenti è %(date)s alle " #~ "%(time)s. E' stato aggiunto l'identificatoe univoco '%(identifier)s'." @@ -4365,30 +4335,24 @@ msgstr "" #~ msgid "Invalid regular expression" #~ msgstr "Espressione regolare non valida" -#, python-format #~ msgid "An error occurred when backing up on %(volume)s: %(inst)s." #~ msgstr "Si è verificato un errore salvando su %(volume)s: %(inst)s." -#, python-format #~ msgid "An error occurred when backing up on %(volume)s." #~ msgstr "Si è verificato un errore salvando su %(volume)s." -#, python-format #~ msgid "There is no data with which to name the %(filetype)s." #~ msgstr "Non ci sono dati con cui nominare i %(filetype)s." -#, python-format #~ msgid "%(volumes)s and %(final_volume)s." #~ msgstr "%(volumes)s e %(final_volume)s." #~ msgid "Backups overwritten on these devices: " #~ msgstr "Salvataggi sovrascritti su questi dispositivi: " -#, python-format #~ msgid "Problem in %s generation" #~ msgstr "Problema nella generazione %s" -#, python-format #~ msgid "Problems in %s generation" #~ msgstr "Problemi nella generazione %s" @@ -4404,7 +4368,6 @@ msgstr "" #~ msgid "There was an error backing up" #~ msgstr "Si è verificato un errore salvando" -#, python-format #~ msgid "%(previousproblem)s Additionally, %(newproblem)s" #~ msgstr "%(previousproblem)s Inoltre, %(newproblem)s" @@ -4422,8 +4385,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "Ruota automaticamente le immagini JPEG" #~ msgid "" -#~ "If you disable automatic detection, choose the exact location of the photos " -#~ "and videos." +#~ "If you disable automatic detection, choose the exact location of the " +#~ "photos and videos." #~ msgstr "" #~ "Se si disabilita la rilevazione automatica, scegliere la posizione esatte " #~ "delle fotografie e dei video." @@ -4432,12 +4395,12 @@ msgstr "" #~ "If you enable automatic detection of Portable Storage Devices, the entire " #~ "device will be scanned. On large devices, this could take some time.\n" #~ "\n" -#~ "When this option is enabled, and a potential device is detected, you will be " -#~ "prompted to determine if it should be scanned or not." +#~ "When this option is enabled, and a potential device is detected, you will " +#~ "be prompted to determine if it should be scanned or not." #~ msgstr "" #~ "Se abiliti la rilevazione automatica dei Dispositivi di Memorizzazione " -#~ "Portatile (PSD), sarà analizzato tutto il dispositivo. Su grossi dispositivi " -#~ "ciò potrebbe richiedere un po' di tempo.\n" +#~ "Portatile (PSD), sarà analizzato tutto il dispositivo. Su grossi " +#~ "dispositivi ciò potrebbe richiedere un po' di tempo.\n" #~ "\n" #~ "Quando questa opzione è abilitata, ed un dispositivo potenziale viene " #~ "rilevato, ti verrà richiesto di determinare se questo dovrà essere " @@ -4447,26 +4410,26 @@ msgstr "" #~ "Devices are from where to download photos and videos, such as cameras, " #~ "memory cards or Portable Storage Devices.\n" #~ "\n" -#~ "You can download from multiple devices simultaneously, or you can specify a " -#~ "location on your hard drive.\n" +#~ "You can download from multiple devices simultaneously, or you can specify " +#~ "a location on your hard drive.\n" #~ "\n" -#~ "Downloading directly from cameras is currently an experimental feature. " -#~ "If downloading directly from your camera works poorly or not at all, try " -#~ "setting it to PTP mode. If that is not possible, a card reader must be " -#~ "used." +#~ "Downloading directly from cameras is currently an experimental " +#~ "feature. If downloading directly from your camera works poorly or not at " +#~ "all, try setting it to PTP mode. If that is not possible, a card reader " +#~ "must be used." #~ msgstr "" #~ "I dispositivi indicano da dove si scaricano fotografie e video, come " #~ "macchine fotografiche, schede di memoria o Dispositivi di Memorizzazione " #~ "Portatile (PSD).\n" #~ "\n" -#~ "Puoi scaricare da più dispositivi simultaneamente, oppure puoi specificare " -#~ "una posizione sul tuo disco fisso.\n" +#~ "Puoi scaricare da più dispositivi simultaneamente, oppure puoi " +#~ "specificare una posizione sul tuo disco fisso.\n" #~ "\n" #~ "Scaricare direttamente dalla macchina fotografica è attualmenet una " -#~ "caratteristica sperimentale. Se scaricando direttamente dalla tua macchina " -#~ "fotografica funziona male o per niente, prova ad impostarla in modalità PTP. " -#~ " Se ciò non fosse possibile, occorre utilizzare un lettore di schede di " -#~ "memoria." +#~ "caratteristica sperimentale. Se scaricando direttamente dalla tua " +#~ "macchina fotografica funziona male o per niente, prova ad impostarla in " +#~ "modalità PTP. Se ciò non fosse possibile, occorre utilizzare un lettore " +#~ "di schede di memoria.
      " #~ msgid "Device Options" #~ msgstr "Opzioni Dispositivo" @@ -4476,12 +4439,12 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Specify the ending portion of any paths you want ignored when scanning " -#~ "devices for photos or videos. Any path ending with the values below will not " -#~ "be scanned." +#~ "devices for photos or videos. Any path ending with the values below will " +#~ "not be scanned." #~ msgstr "" #~ "Specifica la porzione finale dei percorsi che vuoi ignorare quando si " -#~ "analizzano i dispositivi per le fotografie o i video. Qualsiasi percorso che " -#~ "termini con i valori di seguito non sarà analizzato." +#~ "analizzano i dispositivi per le fotografie o i video. Qualsiasi percorso " +#~ "che termini con i valori di seguito non sarà analizzato." #~ msgid "Use _python-style regular expressions" #~ msgstr "Utilizza espressioni regolari _python-style" @@ -4490,15 +4453,14 @@ msgstr "" #~ msgstr "Percorsi Memorizzati" #~ msgid "" -#~ "Sorry, video downloading functionality disabled. To download videos, please " -#~ "install either the hachoir metadata and kaa metadata packages " -#~ "for python, or exiftool." +#~ "Sorry, video downloading functionality disabled. To download videos, " +#~ "please install either the hachoir metadata and kaa metadata " +#~ "packages for python, or exiftool." #~ msgstr "" #~ "Spiacenti, la funzionalità dello scarico dei video è disabilitata. Per " #~ "scaricare i video, si prega di installare i pacchetti python hachoir " #~ "metadata e kaa metadata, oppure exiftool." -#, python-format #~ msgid " Furthermore, there was a %(problem)s." #~ msgstr " Inoltre, si è verificato un %(problem)s." @@ -4506,24 +4468,21 @@ msgstr "" #~ msgstr "Ri_muovi Tutto" #~ msgid "" -#~ "Remembered paths are those associated with devices that you have chosen to " -#~ "always scan or ignore when automatic detection of Portable Storage Devices " -#~ "is enabled." +#~ "Remembered paths are those associated with devices that you have chosen " +#~ "to always scan or ignore when automatic detection of Portable Storage " +#~ "Devices is enabled." #~ msgstr "" #~ "I percorsi memorizzati sono quelli associati con i dispositivi che hai " #~ "scelto di analizzare sempre oppure di ignorare quando la rilevazione " #~ "automatica dei Dispositivi di Memorizzazione Portatile (PSD) è abilitata." -#, python-format #~ msgid "scanning (found %(photos)s photos and %(videos)s videos)..." #~ msgstr "" #~ "scansione in corso (trovate %(photos)s fotografie e %(videos)s video)..." -#, python-format #~ msgid "%(device)s did not unmount" #~ msgstr "%(device)s non è stato smontato correttamente" -#, python-format #~ msgid "%(date)s %(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s" #~ msgstr "%(date)s %(hour)s.%(minute)s.%(second)s.%(subsecond)s" @@ -4533,7 +4492,6 @@ msgstr "" #~ msgid "scanning..." #~ msgstr "Analisi..." -#, python-format #~ msgid "Downloading from %(location)s." #~ msgstr "Scaricamento da %(location)s." @@ -4547,49 +4505,39 @@ msgstr "" #~ msgid "Download cannot proceed" #~ msgstr "Impossibile procedere con lo scaricamento" -#, python-format #~ msgid "About %i seconds remaining" #~ msgstr "Mancano circa %i secondi" #~ msgid "About 1 second remaining" #~ msgstr "Manca circa 1 secondo" -#, python-format #~ msgid "About %(minutes)i:%(seconds)02i minutes remaining" #~ msgstr "Mancano circa %(minutes)i.%(seconds)02i minuti" -#, python-format #~ msgid "%(number)s of %(total)s %(filetypes)s (%(remaining)s remaining)" #~ msgstr "%(number)s su %(total)s %(filetypes)s (%(remaining)s rimanenti)" -#, python-format #~ msgid "%(number)s of %(total)s %(filetypes)s" #~ msgstr "%(number)s su %(total)s %(filetypes)s" #~ msgid "To" #~ msgstr "Su" -#, python-format #~ msgid "Backing up photos to %(path)s and videos to %(path2)s" #~ msgstr "Backup delle fotografie su %(path)s, dei video su %(path2)s" -#, python-format #~ msgid "Backing up photos and videos to %(path)s" #~ msgstr "Backup di fotografie e video su %(path)s" -#, python-format #~ msgid "%(file_type)s download folder is not writable" #~ msgstr "la cartella per scaricare %(file_type)s non è scrivibile" -#, python-format #~ msgid "%(file_type)s download folder is invalid" #~ msgstr "la cartella per scaricare %(file_type)s non è valida" -#, python-format #~ msgid "%(file_type)s download folder does not exist" #~ msgstr "la cartella per scaricare %(file_type)s non esiste" -#, python-format #~ msgid "" #~ "display program information on the command line as the program runs " #~ "(default: %default)" @@ -4620,7 +4568,6 @@ msgstr "" #~ "Elenca le estensioni delle foto e dei video riconosciuti dal programma ed " #~ "esce" -#, python-format #~ msgid "Destination directory could not be created: %(directory)s\n" #~ msgstr "Impossibile creare la directory di destinazione: %(directory)s\n" @@ -4628,8 +4575,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "Visualizza solo gli errori sulla riga comando" #~ msgid "" -#~ "manually specify the PATH of the device from which to download, overwriting " -#~ "existing program preferences" +#~ "manually specify the PATH of the device from which to download, " +#~ "overwriting existing program preferences" #~ msgstr "" #~ "Specifica manualmente il PATH del dispositivo da cui scaricare, " #~ "sovrascrivendo le preferenze esistenti del programma" @@ -4680,75 +4627,66 @@ msgstr "" #~ msgid "Enter a Job Code" #~ msgstr "Inserire un codice lavoro" -#, python-format #~ msgid "" #~ "The following regular expressions are invalid, and will be removed unless " #~ "you correct them:\n" #~ " %s" #~ msgstr "" -#~ "Le espressioni regolari che seguono non sono valide e saranno rimosse a meno " -#~ "che non vengano corrette:\n" +#~ "Le espressioni regolari che seguono non sono valide e saranno rimosse a " +#~ "meno che non vengano corrette:\n" #~ " %s" -#, python-format #~ msgid "" -#~ "This regular expression is invalid, and will be removed unless you correct " -#~ "it:\n" +#~ "This regular expression is invalid, and will be removed unless you " +#~ "correct it:\n" #~ " %s" #~ msgstr "" -#~ "Questa espressione regolare non è valida e sarà rimossa a meno che non venga " -#~ "corretta:\n" +#~ "Questa espressione regolare non è valida e sarà rimossa a meno che non " +#~ "venga corretta:\n" #~ " %s" -#, python-format #~ msgid "" #~ "The %(filetype)s subfolder preferences entered are invalid and cannot be " #~ "used.\n" #~ "They will be reset to their default values." #~ msgstr "" -#~ "Le preferenze della sotto-cartella %(filetype)s inserite non sono valide e " -#~ "non possono essere utilizzate.\n" +#~ "Le preferenze della sotto-cartella %(filetype)s inserite non sono valide " +#~ "e non possono essere utilizzate.\n" #~ "Vengono ripristinati i valori predefiniti." #~ msgid "" #~ "Warning: There is insufficient metadata to fully generate the " #~ "name. Please use other renaming options." #~ msgstr "" -#~ "Attenzione: meta-dati insufficienti per generare completamente il " -#~ "nome. Utilizzare altre opzioni per la rinomina." +#~ "Attenzione: meta-dati insufficienti per generare completamente " +#~ "il nome. Utilizzare altre opzioni per la rinomina." #~ msgid "" #~ "Warning: There is insufficient metadata to fully generate " #~ "subfolders. Please use other subfolder naming options." #~ msgstr "" -#~ "Attenzione: meta-dati insufficienti per generare completamente le " -#~ "sotto-cartelle. Utilizzare altre opzioni per identificare le sotto-" +#~ "Attenzione: meta-dati insufficienti per generare completamente " +#~ "le sotto-cartelle. Utilizzare altre opzioni per identificare le sotto-" #~ "cartelle." #~ msgid "Sydney" #~ msgstr "Sydney" -#, python-format #~ msgid "Date time value %s appears invalid." #~ msgstr "Il valore della data %s non sembra essere valido" -#, python-format #~ msgid "%(filetype)s metadata cannot be read" #~ msgstr "i meta-dati %(filetype)s non sono leggibili" -#, python-format #~ msgid "Backup %(file_type)s overwritten" #~ msgstr "Backup %(file_type)s sovrascritto" -#, python-format #~ msgid "%(file_type)s not backed up" #~ msgstr "Backup di %(file_type)s non eseguito" -#, python-format #~ msgid "Backup of %(file_type)s already exists" #~ msgstr "Il backup di %(file_type)s esiste già" -#, python-format #~ msgid "The %(filetype)s did not download correctly" #~ msgstr "%(filetype)s non è stato scaricato correttamente" @@ -4776,7 +4714,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Verify files as they are downloaded" #~ msgstr "Controllare i file mentre vengono scaricati" -#, python-format #~ msgid "No backup device contains a valid folder for backing up %(filetype)s" #~ msgstr "" #~ "Nessun dispositivo di backup contiene una cartella valida per eseguire il " @@ -4789,10 +4726,9 @@ msgstr "" #~ "Controllo del file non riuscito. La versione scaricata è diversa " #~ "dall'originale." -#, python-format #~ msgid "" -#~ "File verification failed on %(volume)s. The backed up version is different " -#~ "from the downloaded version." +#~ "File verification failed on %(volume)s. The backed up version is " +#~ "different from the downloaded version." #~ msgstr "" #~ "Controllo dei file non riuscito su %(volume)s. La versione nel backup è " #~ "diversa da quella scaricata." -- cgit v1.2.3