# English (Australia) translation for rapid # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 # This file is distributed under the same license as the rapid package. # FIRST AUTHOR , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rapid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2009-05-19 18:41+0800\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-19 11:02+0000\n" "Last-Translator: Damon Lynch \n" "Language-Team: English (Australia) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-19 11:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: rapid/rapid.py:99 rapid/glade3/rapid.glade.h:59 msgid "Rapid Photo Downloader" msgstr "" #: rapid/rapid.py:399 msgid "Invalid Downloads Today value.\n" msgstr "" #: rapid/rapid.py:400 msgid "Resetting value to zero.\n" msgstr "" #: rapid/rapid.py:439 msgid "'Start of day' preference value is corrupted.\n" msgstr "" #: rapid/rapid.py:440 msgid "Resetting to midnight.\n" msgstr "" #: rapid/rapid.py:456 msgid "Error in Image Rename preferences" msgstr "" #: rapid/rapid.py:465 rapid/rapid.py:1127 msgid "Sorry,these preferences contain an error:\n" msgstr "" #: rapid/rapid.py:476 msgid "Resetting to default values." msgstr "" #: rapid/rapid.py:587 msgid "Error in Download Subfolder preferences" msgstr "" #: rapid/rapid.py:704 msgid "Select a folder to download photos to" msgstr "" #: rapid/rapid.py:751 msgid "Select an image folder" msgstr "" #: rapid/rapid.py:773 msgid "Select a folder in which to backup images" msgstr "" #: rapid/rapid.py:861 msgid "" "Warning: There is insufficient image metatdata to fully generate " "the name. Please use other renaming options." msgstr "" #: rapid/rapid.py:882 msgid "" "Warning: There is insufficient image metatdata to fully generate " "subfolders. Please use other subfolder naming options." msgstr "" #: rapid/rapid.py:884 #, python-format msgid "Example: %s" msgstr "" #. this value is used as an example device when automatic backup device detection is enabled #: rapid/rapid.py:1057 msgid "externaldrive1" msgstr "" #. this value is used as an example device when automatic backup device detection is enabled #: rapid/rapid.py:1059 msgid "externaldrive2" msgstr "" #. This refers to when a device like a hard drive is having its contents scanned, #. looking for images. It is visible initially in the progress bar for each device #. (which normally holds "x of y images copied"). #. It maybe displayed only briefly if the contents of the device being scanned is small. #: rapid/rapid.py:1116 msgid "scanning..." msgstr "" #: rapid/rapid.py:1223 rapid/rapid.py:1788 #, python-format msgid "0 of %s images copied" msgstr "" #: rapid/rapid.py:1228 #, python-format msgid "Device scan complete: found %(number)s images on %(device)s" msgstr "" #: rapid/rapid.py:1234 #, python-format msgid "Device scan complete: no images found on %s" msgstr "" #: rapid/rapid.py:1265 msgid "Image filename could not be generated" msgstr "" #: rapid/rapid.py:1266 #, python-format msgid "" "Source: %(source)s\n" "Problem: %(problem)s" msgstr "" #: rapid/rapid.py:1270 msgid "" "Image filename could not be properly generated. Check to ensure there is " "sufficient image metadata." msgstr "" #: rapid/rapid.py:1271 #, python-format msgid "" "Source: %(source)s\n" "Destination: %(destination)s\n" "Problem: %(problem)s" msgstr "" #: rapid/rapid.py:1280 msgid "Could not open image" msgstr "" #: rapid/rapid.py:1281 #, python-format msgid "Source: %s" msgstr "" #: rapid/rapid.py:1290 msgid "Image has no metadata" msgstr "" #: rapid/rapid.py:1291 #, python-format msgid "" "Metadata is essential for generating subfolders / image names.\n" "Source: %s" msgstr "" #: rapid/rapid.py:1303 msgid "" "Subfolder name could not be properly generated. Check to ensure there is " "sufficient image metadata." msgstr "" #: rapid/rapid.py:1304 #, python-format msgid "" "Subfolder: %(subfolder)s\n" "Image: %(image)s\n" "Problem: %(problem)s" msgstr "" #: rapid/rapid.py:1356 rapid/rapid.py:1384 rapid/rapid.py:1403 #: rapid/rapid.py:1465 #, python-format msgid "" "Source: %(source)s\n" "Destination: %(destination)s" msgstr "" #: rapid/rapid.py:1405 #, python-format msgid "Unique identifier '%s' added" msgstr "" #. A new day, according the user's preferences of what time a day begins, has started #: rapid/rapid.py:1422 msgid "New day has started - resetting 'Downloads Today' sequence number" msgstr "" #: rapid/rapid.py:1427 rapid/rapid.py:1433 msgid "Download copying error" msgstr "" #: rapid/rapid.py:1428 #, python-format msgid "" "Source: %(source)s\n" "Destination: %(destination)s\n" "Error: %(errorno)s %(strerror)s" msgstr "" #: rapid/rapid.py:1430 rapid/rapid.py:1503 msgid "The image was not copied." msgstr "" #: rapid/rapid.py:1464 msgid "Backup image already exists" msgstr "" #: rapid/rapid.py:1492 rapid/rapid.py:1500 rapid/rapid.py:1506 msgid "Backing up error" msgstr "" #: rapid/rapid.py:1493 #, python-format msgid "" "Destination directory could not be created\n" "%(directory)s\n" "Error: %(errno)s %(strerror)s" msgstr "" #: rapid/rapid.py:1501 rapid/rapid.py:1507 #, python-format msgid "" "Source: %(source)s\n" "Destination: %(destination)s\n" "Error: %(errno)s %(strerror)s" msgstr "" #. The device was automatically unmounted #: rapid/rapid.py:1520 msgid "The device can now be safely removed" msgstr "" #: rapid/rapid.py:1524 #, python-format msgid "%s images downloaded" msgstr "" #: rapid/rapid.py:1526 #, python-format msgid "%s images skipped" msgstr "" #: rapid/rapid.py:1532 rapid/rapid.py:2599 msgid "warnings" msgstr "" #: rapid/rapid.py:1534 rapid/rapid.py:2601 msgid "errors" msgstr "" #: rapid/rapid.py:1548 msgid "Download cannot proceed" msgstr "" #: rapid/rapid.py:1548 msgid "" "There is an error in the program preferences.\n" "Please check preferences, restart the program, and try again." msgstr "" #: rapid/rapid.py:1561 msgid "Backup device missing" msgstr "" #: rapid/rapid.py:1561 msgid "No backup device was detected." msgstr "" #: rapid/rapid.py:1565 msgid "This device has no images to download from." msgstr "" #: rapid/rapid.py:1586 #, python-format msgid "Download has started from %s" msgstr "" #: rapid/rapid.py:1623 msgid "Image skipped" msgstr "" #: rapid/rapid.py:1624 msgid "Image overwritten" msgstr "" #: rapid/rapid.py:1625 msgid "Image already exists" msgstr "" #: rapid/rapid.py:1670 msgid "Image has no thumbnail" msgstr "" #: rapid/rapid.py:1680 #, python-format msgid "%(number)s of %(total)s images copied" msgstr "" #: rapid/rapid.py:1696 #, python-format msgid "Download complete from %s" msgstr "" #. Device refers to a thing like a camera, memory card in its reader, external hard drive, Portable Storage Device, etc. #: rapid/rapid.py:1772 msgid "Device" msgstr "" #. Size refers to the total size of images on the device #: rapid/rapid.py:1777 msgid "Size" msgstr "" #: rapid/rapid.py:1780 msgid "Download Progress" msgstr "" #: rapid/rapid.py:1896 rapid/rapid.py:1902 msgid "Thumbnail cannot be displayed" msgstr "" #: rapid/rapid.py:1897 rapid/rapid.py:1903 msgid "It may be corrupted" msgstr "" #: rapid/rapid.py:2150 msgid "" "A newer version of this program was previously run on this computer.\n" "\n" msgstr "" #: rapid/rapid.py:2152 msgid "" "Program preferences appear to be valid, but please check them to ensure " "correct operation." msgstr "" #: rapid/rapid.py:2154 msgid "Sorry, some preferences are invalid and will be reset." msgstr "" #: rapid/rapid.py:2155 msgid "Warning:" msgstr "" #: rapid/rapid.py:2160 msgid "" "This version of the program is newer than the previously run version. " "Checking preferences." msgstr "" #: rapid/rapid.py:2167 msgid "Preferences were modified." msgstr "" #: rapid/rapid.py:2168 msgid "" "This version of the program uses different preferences than the old version. " "Your preferences have been updated.\n" "\n" "Please check them to ensure correct operation." msgstr "" #: rapid/rapid.py:2172 msgid "No preferences needed to be changed." msgstr "" #: rapid/rapid.py:2174 msgid "" "This version of the program uses different preferences than the old version. " "Some of your previous preferences were invalid, and could not be updated. " "They will be reset." msgstr "" #: rapid/rapid.py:2182 msgid "Problem using pynotify." msgstr "" #: rapid/rapid.py:2198 msgid "Failed to receive pynotify server capabilities." msgstr "" #: rapid/rapid.py:2236 msgid "and" msgstr "" #: rapid/rapid.py:2241 msgid "Using backup devices" msgstr "" #: rapid/rapid.py:2243 msgid "Using backup device" msgstr "" #: rapid/rapid.py:2245 msgid "No backup devices detected" msgstr "" #: rapid/rapid.py:2380 #, python-format msgid "Detected %(device)s with path %(path)s" msgstr "" #: rapid/rapid.py:2384 msgid "Automatically start download is true" msgstr "" #: rapid/rapid.py:2386 msgid "Automatically start download is false" msgstr "" #: rapid/rapid.py:2434 msgid "Using manually specified path" msgstr "" #: rapid/rapid.py:2548 rapid/rapid.py:2594 msgid "All downloads complete" msgstr "" #: rapid/rapid.py:2562 msgid "MB/s" msgstr "" #: rapid/rapid.py:2572 msgid "About 1 second remaining" msgstr "" #: rapid/rapid.py:2574 #, python-format msgid "About %i seconds remaining" msgstr "" #: rapid/rapid.py:2576 msgid "About 1 minute remaining" msgstr "" #: rapid/rapid.py:2578 #, python-format msgid "About %(minutes)i:%(seconds)02i minutes remaining" msgstr "" #: rapid/rapid.py:2595 msgid "images downloaded" msgstr "" #: rapid/rapid.py:2597 msgid "images skipped" msgstr "" #. note the space at the end of the label, need it to meet HIG! :( #: rapid/rapid.py:2685 msgid "_Download " msgstr "" #. note the space at the end of the label, need it to meet HIG! :( #: rapid/rapid.py:2695 msgid "_Pause" msgstr "" #: rapid/rapid.py:2752 msgid "Preferences were changed." msgstr "" #: rapid/rapid.py:2883 msgid "Goodbye" msgstr "" #: rapid/rapid.py:2892 #, python-format msgid "" "display program information on the command line as the program runs " "(default: %default)" msgstr "" #: rapid/rapid.py:2893 msgid "only output errors to the command line" msgstr "" #. image file extensions are recognized RAW files plus TIFF and JPG #: rapid/rapid.py:2895 msgid "list image file extensions the program recognizes and exit" msgstr "list image file extensions the program recognises and exit" #: rapid/rapid.py:2908 #, python-format msgid "and %s" msgstr "" #. Which volume management code is being used (GIO or GnomeVFS) #: rapid/rapid.py:2913 rapid/rapid.py:2916 msgid "Using" msgstr "" #. this application is already running #: rapid/rapid.py:2930 #, python-format msgid "%s is already running" msgstr "" #: rapid/renamesubfolderprefs.py:173 msgid "Date time" msgstr "" #: rapid/renamesubfolderprefs.py:174 msgid "Text" msgstr "" #: rapid/renamesubfolderprefs.py:175 msgid "Filename" msgstr "" #: rapid/renamesubfolderprefs.py:176 msgid "Metadata" msgstr "" #: rapid/renamesubfolderprefs.py:177 msgid "Sequences" msgstr "" #: rapid/renamesubfolderprefs.py:178 msgid "Image date" msgstr "" #: rapid/renamesubfolderprefs.py:179 msgid "Today" msgstr "" #: rapid/renamesubfolderprefs.py:180 msgid "Yesterday" msgstr "" #: rapid/renamesubfolderprefs.py:181 msgid "Name + extension" msgstr "" #: rapid/renamesubfolderprefs.py:182 msgid "Name" msgstr "" #: rapid/renamesubfolderprefs.py:183 msgid "Extension" msgstr "" #: rapid/renamesubfolderprefs.py:184 msgid "Image number" msgstr "" #: rapid/renamesubfolderprefs.py:185 msgid "Aperture" msgstr "" #: rapid/renamesubfolderprefs.py:186 msgid "ISO" msgstr "" #: rapid/renamesubfolderprefs.py:187 msgid "Exposure time" msgstr "" #: rapid/renamesubfolderprefs.py:188 msgid "Focal length" msgstr "" #: rapid/renamesubfolderprefs.py:189 msgid "Camera make" msgstr "" #: rapid/renamesubfolderprefs.py:190 msgid "Camera model" msgstr "" #: rapid/renamesubfolderprefs.py:191 msgid "Short camera model" msgstr "" #: rapid/renamesubfolderprefs.py:192 msgid "Hyphenated short camera model" msgstr "" #: rapid/renamesubfolderprefs.py:193 msgid "Serial number" msgstr "" #: rapid/renamesubfolderprefs.py:194 msgid "Shutter count" msgstr "" #: rapid/renamesubfolderprefs.py:195 msgid "Owner name" msgstr "" #: rapid/renamesubfolderprefs.py:196 msgid "Downloads today" msgstr "" #: rapid/renamesubfolderprefs.py:197 msgid "Session number" msgstr "" #: rapid/renamesubfolderprefs.py:198 msgid "Subfolder number" msgstr "" #: rapid/renamesubfolderprefs.py:199 msgid "Stored number" msgstr "" #: rapid/renamesubfolderprefs.py:200 msgid "Sequence letter" msgstr "" #: rapid/renamesubfolderprefs.py:201 msgid "All digits" msgstr "" #: rapid/renamesubfolderprefs.py:202 msgid "Last digit" msgstr "" #: rapid/renamesubfolderprefs.py:203 msgid "Last 2 digits" msgstr "" #: rapid/renamesubfolderprefs.py:204 msgid "Last 3 digits" msgstr "" #: rapid/renamesubfolderprefs.py:205 msgid "Last 4 digits" msgstr "" #: rapid/renamesubfolderprefs.py:206 msgid "Original Case" msgstr "" #: rapid/renamesubfolderprefs.py:207 msgid "UPPERCASE" msgstr "" #: rapid/renamesubfolderprefs.py:208 msgid "lowercase" msgstr "" #: rapid/renamesubfolderprefs.py:209 msgid "One digit" msgstr "" #: rapid/renamesubfolderprefs.py:210 msgid "Two digits" msgstr "" #: rapid/renamesubfolderprefs.py:211 msgid "Three digits" msgstr "" #: rapid/renamesubfolderprefs.py:212 msgid "Four digits" msgstr "" #: rapid/renamesubfolderprefs.py:213 msgid "Five digits" msgstr "" #: rapid/renamesubfolderprefs.py:214 msgid "Six digits" msgstr "" #: rapid/renamesubfolderprefs.py:215 msgid "Subseconds" msgstr "" #: rapid/renamesubfolderprefs.py:216 msgid "YYYYMMDD" msgstr "" #: rapid/renamesubfolderprefs.py:217 msgid "YYYY-MM-DD" msgstr "" #: rapid/renamesubfolderprefs.py:218 msgid "YYMMDD" msgstr "" #: rapid/renamesubfolderprefs.py:219 msgid "YY-MM-DD" msgstr "" #: rapid/renamesubfolderprefs.py:220 msgid "MMDDYYYY" msgstr "" #: rapid/renamesubfolderprefs.py:221 msgid "MMDDYY" msgstr "" #: rapid/renamesubfolderprefs.py:222 msgid "MMDD" msgstr "" #: rapid/renamesubfolderprefs.py:223 msgid "DDMMYYYY" msgstr "" #: rapid/renamesubfolderprefs.py:224 msgid "DDMMYY" msgstr "" #: rapid/renamesubfolderprefs.py:225 msgid "YYYY" msgstr "" #: rapid/renamesubfolderprefs.py:226 msgid "YY" msgstr "" #: rapid/renamesubfolderprefs.py:227 msgid "MM" msgstr "" #: rapid/renamesubfolderprefs.py:228 msgid "DD" msgstr "" #: rapid/renamesubfolderprefs.py:229 msgid "HHMMSS" msgstr "" #: rapid/renamesubfolderprefs.py:230 msgid "HHMM" msgstr "" #: rapid/renamesubfolderprefs.py:599 #, python-format msgid "" "Preference key '%(key)s' is invalid.\n" "Expected one of %(value)s" msgstr "" #: rapid/renamesubfolderprefs.py:606 #, python-format msgid "Preference value '%(value)s' is invalid" msgstr "" #: rapid/renamesubfolderprefs.py:610 msgid "These preferences are not well formed:" msgstr "" #: rapid/renamesubfolderprefs.py:710 msgid "Subsecond metadata not present in image" msgstr "" #: rapid/renamesubfolderprefs.py:713 rapid/renamesubfolderprefs.py:836 #, python-format msgid "%s metadata is not present in image" msgstr "" #: rapid/renamesubfolderprefs.py:728 #, python-format msgid "Error in date time component. Value %s appears invalid" msgstr "" #: rapid/renamesubfolderprefs.py:759 msgid "extension was specified but image name has no extension" msgstr "" #: rapid/renamesubfolderprefs.py:763 msgid "image number was specified but image filename has no number" msgstr "" #: rapid/renamesubfolderprefs.py:948 #, python-format msgid "error generating name with component %s" msgstr "" #: rapid/renamesubfolderprefs.py:1264 #, python-format msgid "Subfolder preferences should not start with a %s" msgstr "" #: rapid/renamesubfolderprefs.py:1266 #, python-format msgid "Subfolder preferences should not end with a %s" msgstr "" #: rapid/renamesubfolderprefs.py:1270 #, python-format msgid "Subfolder preferences should not contain two %s one after the other" msgstr "" #: rapid/glade3/rapid.glade.h:1 msgid " " msgstr "" #: rapid/glade3/rapid.glade.h:2 msgid " " msgstr "" #: rapid/glade3/rapid.glade.h:3 msgid " hh:mm" msgstr "" #: rapid/glade3/rapid.glade.h:4 msgid ":" msgstr "" #: rapid/glade3/rapid.glade.h:5 msgid "Backup" msgstr "" #: rapid/glade3/rapid.glade.h:6 msgid "Compatibility with Other Operating Systems" msgstr "" #: rapid/glade3/rapid.glade.h:7 msgid "Download Folder" msgstr "" #: rapid/glade3/rapid.glade.h:8 msgid "Download Subfolders" msgstr "" #: rapid/glade3/rapid.glade.h:9 msgid "Example" msgstr "" #: rapid/glade3/rapid.glade.h:10 msgid "Image Devices" msgstr "" #: rapid/glade3/rapid.glade.h:11 msgid "Image Name Conflicts" msgstr "" #: rapid/glade3/rapid.glade.h:12 msgid "Image Rename" msgstr "" #: rapid/glade3/rapid.glade.h:13 msgid "Missing Backup Devices" msgstr "" #: rapid/glade3/rapid.glade.h:14 msgid "Program Automation" msgstr "" #: rapid/glade3/rapid.glade.h:15 msgid "Sequence numbers" msgstr "" #: rapid/glade3/rapid.glade.h:16 msgid "/media/externaldrive/Photos" msgstr "" #: rapid/glade3/rapid.glade.h:17 msgid "Example: /home/user/photos" msgstr "" #: rapid/glade3/rapid.glade.h:18 msgid "Example:" msgstr "" #: rapid/glade3/rapid.glade.h:19 msgid "New:" msgstr "" #: rapid/glade3/rapid.glade.h:20 msgid "Original:" msgstr "" #: rapid/glade3/rapid.glade.h:21 msgid "Automation" msgstr "" #: rapid/glade3/rapid.glade.h:22 msgid "Backup\t" msgstr "" #: rapid/glade3/rapid.glade.h:23 msgid "Download Folder" msgstr "" #: rapid/glade3/rapid.glade.h:24 msgid "Error Handling" msgstr "" #: rapid/glade3/rapid.glade.h:25 msgid "Image Devices" msgstr "" #: rapid/glade3/rapid.glade.h:26 msgid "Image Rename\t" msgstr "" #: rapid/glade3/rapid.glade.h:27 msgid "Rename Options" msgstr "" #: rapid/glade3/rapid.glade.h:28 msgid "Add unique identifier" msgstr "" #: rapid/glade3/rapid.glade.h:29 msgid "Automatically detect Portable Storage Devices" msgstr "" #: rapid/glade3/rapid.glade.h:30 msgid "Automatically detect backup devices" msgstr "" #: rapid/glade3/rapid.glade.h:31 msgid "Automatically detect image devices" msgstr "" #: rapid/glade3/rapid.glade.h:32 msgid "Automation" msgstr "" #: rapid/glade3/rapid.glade.h:33 msgid "Backup" msgstr "" #: rapid/glade3/rapid.glade.h:34 msgid "Backup folder name:" msgstr "" #: rapid/glade3/rapid.glade.h:35 msgid "Backup location:" msgstr "" #: rapid/glade3/rapid.glade.h:36 msgid "Backup photos when downloading" msgstr "" #: rapid/glade3/rapid.glade.h:37 msgid "" "Choose the download folder. Subfolders for the downloaded photos will be " "automatically created in this folder using the structure specified below." msgstr "" #: rapid/glade3/rapid.glade.h:38 msgid "" "Choose whether to skip downloading the image, or to add a unique indentifier." msgstr "" #: rapid/glade3/rapid.glade.h:39 msgid "Copyright Damon Lynch 2007-09" msgstr "" #: rapid/glade3/rapid.glade.h:40 msgid "Day start:" msgstr "" #: rapid/glade3/rapid.glade.h:41 msgid "Download Folder" msgstr "" #: rapid/glade3/rapid.glade.h:42 msgid "Download folder:" msgstr "" #: rapid/glade3/rapid.glade.h:43 msgid "Downloads today:" msgstr "" #: rapid/glade3/rapid.glade.h:44 msgid "Error Handling" msgstr "" #: rapid/glade3/rapid.glade.h:45 msgid "Error Log" msgstr "" #: rapid/glade3/rapid.glade.h:46 msgid "Exit program after completion of successful download" msgstr "" #: rapid/glade3/rapid.glade.h:47 msgid "If you disable automatic detection, choose the exact backup location." msgstr "" #: rapid/glade3/rapid.glade.h:48 msgid "" "If you disable automatic detection, choose the exact location of the images." msgstr "" #: rapid/glade3/rapid.glade.h:49 msgid "Ignore" msgstr "" #: rapid/glade3/rapid.glade.h:50 msgid "Image Devices" msgstr "" #: rapid/glade3/rapid.glade.h:51 msgid "Image Rename" msgstr "" #: rapid/glade3/rapid.glade.h:52 msgid "" "Image devices are devices from which to download photos, such as memory " "cards or Portable Storage Devices.\n" "\n" "You can download photos from multiple image devices simultaneously." msgstr "" #: rapid/glade3/rapid.glade.h:55 msgid "Image location:" msgstr "" #: rapid/glade3/rapid.glade.h:56 msgid "Import your images efficiently and reliably" msgstr "" #: rapid/glade3/rapid.glade.h:57 msgid "Overwrite" msgstr "" #: rapid/glade3/rapid.glade.h:58 msgid "Preferences: Rapid Photo Downloader" msgstr "" #: rapid/glade3/rapid.glade.h:60 msgid "" "Rapid Photo Downloader is free software; you can redistribute it and/or " "modify it under the terms of the GNU General Public License as published by " "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your " "option) any later version.\n" "\n" "Rapid Photo Downloader is distributed in the hope that it will be useful, " "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of " "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General " "Public License for more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Rapid Photo Downloader; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., " "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" #: rapid/glade3/rapid.glade.h:65 msgid "Rename Options" msgstr "" #: rapid/glade3/rapid.glade.h:66 msgid "Report a warning" msgstr "" #: rapid/glade3/rapid.glade.h:67 msgid "Report an error" msgstr "" #: rapid/glade3/rapid.glade.h:68 msgid "Skip" msgstr "" #: rapid/glade3/rapid.glade.h:69 msgid "Skip download" msgstr "" #: rapid/glade3/rapid.glade.h:70 msgid "" "Specify the folder in which backups are stored on the device. \n" "\n" "Note: this will also be used to determine whether or not the device is " "used for backups. For each device you wish to use for backing up to, create " "a folder in it with this name." msgstr "" #: rapid/glade3/rapid.glade.h:73 msgid "" "Specify the time in 24 hour format at which the Downloads today " "sequence number should be reset." msgstr "" #: rapid/glade3/rapid.glade.h:74 msgid "" "Specify what to do when an image of the same name has already been " "downloaded or backed up." msgstr "" #: rapid/glade3/rapid.glade.h:75 msgid "Specify what to do when there are no backup devices." msgstr "" #: rapid/glade3/rapid.glade.h:76 msgid "" "Specify whether image and folder names should have any characters removed " "that are not allowed by other operating systems." msgstr "" #: rapid/glade3/rapid.glade.h:77 msgid "Start downloading at program startup" msgstr "" #: rapid/glade3/rapid.glade.h:78 msgid "Start downloading upon image device insertion" msgstr "" #: rapid/glade3/rapid.glade.h:79 msgid "Stored number:" msgstr "" #: rapid/glade3/rapid.glade.h:80 msgid "Strip incompatible characters" msgstr "" #: rapid/glade3/rapid.glade.h:81 msgid "Unmount (\"eject\") image device upon download completion" msgstr "" #: rapid/glade3/rapid.glade.h:82 msgid "" "When backing up, choose whether to overwrite an image on the backup device " "that has the same name, or skip backing it up." msgstr "" #: rapid/glade3/rapid.glade.h:83 msgid "" "You can have your photos backed up to multiple locations as they are " "downloaded, e.g. external hard drives." msgstr "" #: rapid/glade3/rapid.glade.h:84 msgid "_Clear Completed Downloads" msgstr "" #: rapid/glade3/rapid.glade.h:85 msgid "_Error Log" msgstr "" #: rapid/glade3/rapid.glade.h:86 msgid "_Get Help Online..." msgstr "" #: rapid/glade3/rapid.glade.h:87 msgid "_Help" msgstr "" #: rapid/glade3/rapid.glade.h:88 msgid "_Make a Donation..." msgstr "" #: rapid/glade3/rapid.glade.h:89 msgid "_Photos" msgstr "" #: rapid/glade3/rapid.glade.h:90 msgid "_Report a Problem..." msgstr "" #: rapid/glade3/rapid.glade.h:91 msgid "_Thumbnails" msgstr "" #: rapid/glade3/rapid.glade.h:92 msgid "_View" msgstr "" #: rapid/glade3/rapid.glade.h:94 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Damon Lynch https://launchpad.net/~dlynch3" #: rapid/glade3/rapid.glade.h:95 msgid "translators please ignore this" msgstr ""