diff options
author | Jörg Frings-Fürst <debian@jff-webhosting.net> | 2014-10-14 10:37:33 +0200 |
---|---|---|
committer | Jörg Frings-Fürst <debian@jff-webhosting.net> | 2014-10-14 10:37:33 +0200 |
commit | 0cdca259ca073f77b9ae831feb367b6d120e83cf (patch) | |
tree | 50862cd94a3ee737ed614fd793821ba29c969ee7 /debian/po/fr.po | |
parent | 82a152928f820a6aeb02ef8cd9ebfa7d3bcaae48 (diff) |
some work for version 1.0.24-2
Diffstat (limited to 'debian/po/fr.po')
-rw-r--r-- | debian/po/fr.po | 118 |
1 files changed, 118 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/fr.po b/debian/po/fr.po new file mode 100644 index 0000000..1150115 --- /dev/null +++ b/debian/po/fr.po @@ -0,0 +1,118 @@ +# Translation of sane-backends debconf templates to French +# Copyright (C) 2008 Christian Perrier <bubulle@debian.org> +# This file is distributed under the same license as the sane-backends package. +# +# Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2008, 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: sane-backends@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-12 13:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-29 14:10+0100\n" +"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n" +"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:1001 +msgid "Enable saned as a standalone server?" +msgstr "Faut-il activer le serveur « saned » ?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:1001 +msgid "" +"The saned server, when enabled, makes scanners available over the network." +msgstr "" +"Le serveur « saned », une fois activé, rend disponibles les scanners sur le " +"réseau." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:1001 +msgid "" +"There are two ways of running saned:\n" +" - as an inetd service, started by the inetd superserver. In this mode,\n" +"saned is started on demand when a client connects to the server;\n" +" - as a standalone daemon, started at system boot. In this mode, saned\n" +"runs in the background all by itself and listens for client connections." +msgstr "" +"Il existe deux méthodes pour exécuter le serveur :\n" +" - via le superserveur inetd : dans ce mode, le serveur est lancé\n" +" à la demande quand un client se connecte ; \n" +" - en tant que démon autonome, lancé au démarrage du système : dans\n" +" ce mode, le serveur fonctionne en permanence en tâche de fond, en\n" +" attente des connexions des clients." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:1001 +msgid "" +"When run in standalone mode, saned advertises itself on the network and can " +"be detected automatically by the SANE clients with no configuration on the " +"client side. You still need to configure the server to accept connections " +"from your clients. This feature is experimental and requires a running Avahi " +"daemon." +msgstr "" +"En mode autonome, le démon s'annonce sur le réseau et peut alors être " +"automatiquement détecté par les clients SANE sans nécessiter de " +"configuration particulière de ces clients. Il restera nécessaire de " +"configurer le serveur pour qu'il accepte les connexions des clients. Cette " +"fonctionnalité est expérimentale et nécessite un démon Avahi opérationnel." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:1001 +msgid "Accept this option if you want to make use of this feature." +msgstr "" +"Si vous choisissez cette option, le serveur sera lancé au démarrage du " +"système." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:2001 +msgid "Add saned user to the scanner group?" +msgstr "Faut-il ajouter l'utilisateur « saned » au groupe « scanner » ?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:2001 +msgid "" +"The saned server, when enabled, makes scanners available over the network. " +"By applying different permissions to the different scanners connected to " +"your machine, you can control which ones will be made available over the " +"network." +msgstr "" +"Lorsque le serveur saned est activé, les scanners deviennent accessibles via " +"le réseau. Il est possible d'autoriser ou non l'accès via le réseau aux " +"différents scanners de cette machine, en modifiant les permissions de chacun " +"d'eux." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:2001 +msgid "" +"Read /usr/share/doc/sane-utils/README.Debian for details on how to manage " +"permissions for saned. By default, saned is run under the saned user and " +"group." +msgstr "" +"Veuillez lire le fichier /usr/share/doc/sane-utils/README.Debian pour plus " +"d'informations sur la gestion des permissions pour saned. Par défaut, le " +"démon est exécuté avec les privilèges de l'utilisateur et du groupe " +"« saned »." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sane-utils.templates:2001 +msgid "" +"Accept this option if you want to make all your scanners available over the " +"network without restriction." +msgstr "" +"Si vous choisissez cette option, tous les scanners deviendront accessibles " +"via le réseau sans restriction." |