diff options
author | Jörg Frings-Fürst <debian@jff-webhosting.net> | 2014-10-06 14:01:59 +0200 |
---|---|---|
committer | Jörg Frings-Fürst <debian@jff-webhosting.net> | 2014-10-06 14:01:59 +0200 |
commit | ba8d09abe681600aad991f4a75e904615b7ed29f (patch) | |
tree | 0dd1472607450fac076ef4986c654c537153a1e8 /debian/po/gl.po | |
parent | 6e9c41a892ed0e0da326e0278b3221ce3f5713b8 (diff) |
Imported Upstream version 1.0.24upstream/1.0.24
Diffstat (limited to 'debian/po/gl.po')
-rw-r--r-- | debian/po/gl.po | 125 |
1 files changed, 0 insertions, 125 deletions
diff --git a/debian/po/gl.po b/debian/po/gl.po deleted file mode 100644 index eb3946b..0000000 --- a/debian/po/gl.po +++ /dev/null @@ -1,125 +0,0 @@ -# Galician translation of sane-backends's debconf templates -# This file is distributed under the same license as the sane-backends package. -# Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>, 2008. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: sane-backends\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: sane-backends@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-12 13:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-05-06 22:50+0100\n" -"Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>\n" -"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" -"Language: gl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../sane-utils.templates:1001 -msgid "Enable saned as a standalone server?" -msgstr "¿Activar saned coma un servidor autónomo?" - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../sane-utils.templates:1001 -msgid "" -"The saned server, when enabled, makes scanners available over the network." -msgstr "" -"O servidor saned, cando está activado, deixa os escáneres dispoñibles pola " -"rede." - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../sane-utils.templates:1001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "There are two ways of running saned:\n" -#| " - as an inetd service, started by the inetd superserver. In this mode,\n" -#| "saned is started as needed by inetd whenever a client tries to connect to " -#| "the server;\n" -#| " - as a standalone daemon, started at system boot. In this mode, saned\n" -#| "runs in the background all by itself and listens for client connections." -msgid "" -"There are two ways of running saned:\n" -" - as an inetd service, started by the inetd superserver. In this mode,\n" -"saned is started on demand when a client connects to the server;\n" -" - as a standalone daemon, started at system boot. In this mode, saned\n" -"runs in the background all by itself and listens for client connections." -msgstr "" -"Hai dúas maneiras de executar saned:\n" -" - coma un servizo de inetd, iniciado polo superservidor inetd.\n" -" Neste modo, saned iníciase cando sexa necesario cada vez que\n" -" un cliente tente conectarse ao servidor;\n" -" - coma un servizo autónomo, que se inicia ao arrincar o sistema.\n" -" Neste modo, saned execútase en segundo plano e espera\n" -" conexións por parte dos clientes." - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../sane-utils.templates:1001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "When run in standalone mode, saned advertises itself on the network and " -#| "can be detected automatically by the SANE clients with no configuration " -#| "on the client side. You still need to configure the server to accept " -#| "connections from your clients." -msgid "" -"When run in standalone mode, saned advertises itself on the network and can " -"be detected automatically by the SANE clients with no configuration on the " -"client side. You still need to configure the server to accept connections " -"from your clients. This feature is experimental and requires a running Avahi " -"daemon." -msgstr "" -"Ao executalo en modo autónomo, saned anúnciase na rede e os clientes SANE " -"pódeno detectar automaticamente sen necesidade de os configurar. Aínda ha " -"ter que configurar o servidor para aceptar conexións dos clientes." - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../sane-utils.templates:1001 -msgid "Accept this option if you want to make use of this feature." -msgstr "Acepte esta opción se quere empregar esta funcionalidade." - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../sane-utils.templates:2001 -msgid "Add saned user to the scanner group?" -msgstr "¿Engadir saned ao grupo do escáner?" - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../sane-utils.templates:2001 -msgid "" -"The saned server, when enabled, makes scanners available over the network. " -"By applying different permissions to the different scanners connected to " -"your machine, you can control which ones will be made available over the " -"network." -msgstr "" -"O servidor saned, cando está activado, fai que os escáneres estean " -"dispoñibles pola rede. Aplicando distintos permisos aos diferentes escáneres " -"conectados á máquina, pódense controlar cales han estar dispoñibles pola " -"rede." - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../sane-utils.templates:2001 -msgid "" -"Read /usr/share/doc/sane-utils/README.Debian for details on how to manage " -"permissions for saned. By default, saned is run under the saned user and " -"group." -msgstr "" -"Consulte /usr/share/doc/sane-utils/README.Debian para máis detalles sobre " -"como xestionar os permisos de saned. Por defecto, saned execútase co usuario " -"e grupo \"saned\"." - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../sane-utils.templates:2001 -msgid "" -"Accept this option if you want to make all your scanners available over the " -"network without restriction." -msgstr "" -"Acepte esta opción se quere que tódolos escáneres estean dispoñibles pola " -"rede sen restricións." |